- Timestamp:
- Jul 9, 2011, 3:18:29 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/domtreeviewer.po
r1015 r1123 7 7 "Project-Id-Version: domtreeviewer\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-0 5-10 09:04+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:22+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:16+0200\n" 11 11 "Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n" … … 159 159 msgstr "Premjesti Ävor" 160 160 161 #. +> trunk 161 #. +> trunk stable 162 162 #: domtreeview.cpp:70 163 163 #, fuzzy 164 164 #| msgid "Edit Element" 165 165 msgctxt "@title:window" 166 msgid "Edit Element"167 msgstr "Uredi element"168 169 #. +> stable170 #: domtreeview.cpp:70171 166 msgid "Edit Element" 172 167 msgstr "Uredi element" … … 182 177 msgstr "Umetni &prije trenutnog" 183 178 184 #. +> trunk 179 #. +> trunk stable 185 180 #: domtreeview.cpp:90 186 181 #, fuzzy … … 190 185 msgstr "Uredi tekst" 191 186 192 #. +> stable 193 #: domtreeview.cpp:90 194 msgid "Edit Text" 195 msgstr "Uredi tekst" 196 197 #. +> trunk 187 #. +> trunk stable 198 188 #: domtreeview.cpp:110 199 189 #, fuzzy … … 203 193 msgstr "Uredi atribute" 204 194 205 #. +> stable 206 #: domtreeview.cpp:110 207 msgid "Edit Attribute" 208 msgstr "Uredi atribute" 209 210 #. +> trunk 195 #. +> trunk stable 211 196 #: domtreeview.cpp:172 212 197 #, fuzzy, kde-format … … 216 201 msgstr "DOM stablo za %1" 217 202 218 #. +> stable 219 #: domtreeview.cpp:172 220 #, kde-format 221 msgid "DOM Tree for %1" 222 msgstr "DOM stablo za %1" 223 224 #. +> trunk 203 #. +> trunk stable 225 204 #: domtreeview.cpp:172 226 205 #, fuzzy … … 240 219 msgstr "Spremi DOM stablo kao HTML" 241 220 242 #. +> trunk 221 #. +> trunk stable 243 222 #: domtreeview.cpp:584 244 223 #, fuzzy … … 246 225 msgid "File Exists" 247 226 msgstr "Datoteka veÄ postoji" 248 249 #. +> stable250 #: domtreeview.cpp:585251 msgid "File Exists"252 msgstr "Datoteka postoji"253 227 254 228 #. +> trunk stable … … 267 241 msgstr "PrepiÅ¡i" 268 242 269 #. +> trunk 243 #. +> trunk stable 270 244 #: domtreeview.cpp:599 271 245 #, fuzzy 272 246 #| msgid "Unable to Open File" 273 247 msgctxt "@title:window" 274 msgid "Unable to Open File"275 msgstr "Nije moguÄe otvoriti datoteku"276 277 #. +> stable278 #: domtreeview.cpp:600279 248 msgid "Unable to Open File" 280 249 msgstr "Nije moguÄe otvoriti datoteku" … … 292 261 " za zapisivanje" 293 262 294 #. +> trunk 263 #. +> trunk stable 295 264 #: domtreeview.cpp:604 296 265 #, fuzzy 297 266 #| msgid "Invalid URL" 298 267 msgctxt "@title:window" 299 msgid "Invalid URL"300 msgstr "Neispravan URL"301 302 #. +> stable303 #: domtreeview.cpp:605304 268 msgid "Invalid URL" 305 269 msgstr "Neispravan URL" … … 465 429 msgstr "Alatna traka stabla" 466 430 467 #. +> trunk 431 #. +> trunk stable 468 432 #: domtreewindow.cpp:62 469 433 #, fuzzy 470 434 #| msgid "Message Log" 471 435 msgctxt "@title:window" 472 msgid "Message Log"473 msgstr "Zapisnik poruka"474 475 #. +> stable476 #: domtreewindow.cpp:62477 436 msgid "Message Log" 478 437 msgstr "Zapisnik poruka" … … 577 536 msgid "Edit &text for text node:" 578 537 msgstr "Uredi &tekst za tekstualni Ävor:" 538 539 #~ msgid "Edit Element" 540 #~ msgstr "Uredi element" 541 542 #~ msgid "Edit Text" 543 #~ msgstr "Uredi tekst" 544 545 #~ msgid "Edit Attribute" 546 #~ msgstr "Uredi atribute" 547 548 #~ msgid "DOM Tree for %1" 549 #~ msgstr "DOM stablo za %1" 550 551 #~ msgid "File Exists" 552 #~ msgstr "Datoteka postoji" 553 554 #~ msgid "Unable to Open File" 555 #~ msgstr "Nije moguÄe otvoriti datoteku" 556 557 #~ msgid "Invalid URL" 558 #~ msgstr "Neispravan URL" 559 560 #~ msgid "Message Log" 561 #~ msgstr "Zapisnik poruka"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.