- Timestamp:
- Jul 9, 2011, 3:18:29 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/ktorrent.po
r1102 r1123 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-0 6-06 09:02+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:21+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2011-06-28 12:49+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Language: hr\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 22 21 "X-Environment: kde\n" … … 59 58 #: ktorrent/core.cpp:178 60 59 #, kde-format 61 msgid "" 62 "KTorrent is unable to accept connections because the TCP ports %1 is already " 63 "in use by another program." 60 msgid "KTorrent is unable to accept connections because the TCP ports %1 is already in use by another program." 64 61 msgstr "" 65 62 … … 67 64 #: ktorrent/core.cpp:192 68 65 #, kde-format 69 msgid "" 70 "KTorrent is unable to accept connections because the UDP port %1 is already " 71 "in use by another program." 66 msgid "KTorrent is unable to accept connections because the UDP port %1 is already in use by another program." 72 67 msgstr "" 73 68 … … 75 70 #: ktorrent/core.cpp:305 76 71 #, kde-format 77 msgid "" 78 "Opening the torrent <b>%1</b>, would share one or more files with the " 79 "following torrents. .Torrents are not allowed to write to the same files. " 72 msgid "Opening the torrent <b>%1</b>, would share one or more files with the following torrents. .Torrents are not allowed to write to the same files. " 80 73 msgstr "" 81 74 … … 140 133 #: ktorrent/core.cpp:1359 141 134 #, kde-format 142 msgid "" 143 "KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want " 144 "to import it?" 145 msgid_plural "" 146 "KTorrent has found %1 torrents from the KDE3 version of KTorrent, do you want " 147 "to import them?" 135 msgid "KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want to import it?" 136 msgid_plural "KTorrent has found %1 torrents from the KDE3 version of KTorrent, do you want to import them?" 148 137 msgstr[0] "" 149 138 msgstr[1] "" … … 163 152 #. +> trunk stable 164 153 #: ktorrent/core.cpp:1418 ktorrent/core.cpp:1437 165 msgid "" 166 "You are attempting to download a magnet link, and DHT is not enabled. For " 167 "optimum results enable DHT." 154 msgid "You are attempting to download a magnet link, and DHT is not enabled. For optimum results enable DHT." 168 155 msgstr "" 169 156 … … 178 165 #. +> trunk stable 179 166 #: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:19 180 msgid "" 181 "Enter the IP address or hostname and port number of the peer you wish to add:" 167 msgid "Enter the IP address or hostname and port number of the peer you wish to add:" 182 168 msgstr "" 183 169 … … 192 178 #: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:45 193 179 msgid "" 194 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 195 "\n" 180 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 196 181 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 197 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt; " 198 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 199 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 200 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The IP address or " 201 "hostname of the peer you want to connect to, should be put here.</p>\n" 202 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 203 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 204 "\n" 205 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 206 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 207 "font-weight:600;\">Note:</span> We accept both IPv4 and IPv6 addresses</p><" 208 "/body></html>" 182 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 183 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The IP address or hostname of the peer you want to connect to, should be put here.</p>\n" 184 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 185 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> We accept both IPv4 and IPv6 addresses</p></body></html>" 209 186 msgstr "" 210 187 … … 282 259 #. +> trunk stable 283 260 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:227 284 msgid "" 285 "Some files of this torrent have been found in the completed downloads " 286 "directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " 287 "directory as the location?" 261 msgid "Some files of this torrent have been found in the completed downloads directory. Do you want to import these files and use the completed downloads directory as the location?" 288 262 msgstr "" 289 263 290 264 #. +> trunk stable 291 265 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:230 292 msgid "" 293 "All files of this torrent have been found in the completed downloads " 294 "directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " 295 "directory as the location?" 266 msgid "All files of this torrent have been found in the completed downloads directory. Do you want to import these files and use the completed downloads directory as the location?" 296 267 msgstr "" 297 268 … … 299 270 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:234 300 271 #, kde-format 301 msgid "" 302 "The file <b>%1</b> was found in the completed downloads directory. Do you " 303 "want to import this file?" 272 msgid "The file <b>%1</b> was found in the completed downloads directory. Do you want to import this file?" 304 273 msgstr "" 305 274 … … 313 282 #. +> trunk stable 314 283 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:299 315 msgid "" 316 "You have deselected the following existing files. You will lose all data in " 317 "these files, are you sure you want to do this?" 284 msgid "You have deselected the following existing files. You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" 318 285 msgstr "" 319 286 … … 331 298 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:329 332 299 #, kde-format 333 msgid "" 334 "Opening the torrent <b>%1</b>, would share one or more files with the " 335 "following torrents. Torrents are not allowed to write to the same files. " 336 "Please select a different location." 300 msgid "Opening the torrent <b>%1</b>, would share one or more files with the following torrents. Torrents are not allowed to write to the same files. Please select a different location." 337 301 msgstr "" 338 302 … … 447 411 #. +> trunk stable 448 412 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:52 449 msgid "" 450 "Moves the files to the specified location when the torrent finishes " 451 "downloading." 413 msgid "Moves the files to the specified location when the torrent finishes downloading." 452 414 msgstr "" 453 415 … … 478 440 #. +> trunk stable 479 441 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:123 480 msgid "" 481 "All files in the torrent, you can change them by double clicking on them." 442 msgid "All files in the torrent, you can change them by double clicking on them." 482 443 msgstr "" 483 444 … … 555 516 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:259 556 517 msgid "" 557 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 558 "\n" 518 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 559 519 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 560 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 561 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 562 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 563 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When existing files " 564 "have been found, skip the data check and assume that the files are fully " 565 "downloaded.</p>\n" 566 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 567 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 568 "\n" 569 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 570 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 571 "font-weight:600;\">Note: </span>only do this when you are absolutely sure.</p>" 572 "</body></html>" 520 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 521 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When existing files have been found, skip the data check and assume that the files are fully downloaded.</p>\n" 522 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 523 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>only do this when you are absolutely sure.</p></body></html>" 573 524 msgstr "" 574 525 … … 677 628 #. +> trunk stable 678 629 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:83 679 msgid "" 680 "The data files are not present in the location you selected. Do you want to " 681 "create all the files in the selected directory?" 630 msgid "The data files are not present in the location you selected. Do you want to create all the files in the selected directory?" 682 631 msgstr "" 683 632 684 633 #. +> trunk stable 685 634 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:85 686 msgid "" 687 "Not all files were found in the new location; some are still missing. Do you " 688 "want to create the missing files in the selected directory?" 635 msgid "Not all files were found in the new location; some are still missing. Do you want to create the missing files in the selected directory?" 689 636 msgstr "" 690 637 691 638 #. +> trunk stable 692 639 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:114 693 msgid "" 694 "The data file is not present in the location you selected. Do you want to " 695 "create the file in the selected directory?" 640 msgid "The data file is not present in the location you selected. Do you want to create the file in the selected directory?" 696 641 msgstr "" 697 642 … … 712 657 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:37 713 658 msgid "" 714 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 715 "\n" 659 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 716 660 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 717 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; " 718 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 719 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 720 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">They are no longer " 721 "there, recreate them.</p></body></html>" 661 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 662 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">They are no longer there, recreate them.</p></body></html>" 722 663 msgstr "" 723 664 … … 733 674 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:50 734 675 msgid "" 735 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 736 "\n" 676 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 737 677 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 738 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; " 739 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 740 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 741 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Do not download the " 742 "missing files.</p></body></html>" 678 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 679 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Do not download the missing files.</p></body></html>" 743 680 msgstr "" 744 681 … … 754 691 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:63 755 692 msgid "" 756 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 757 "\n" 693 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 758 694 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 759 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; " 760 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 761 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 762 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The files have been " 763 "moved to another location, select the new location.</p></body></html>" 695 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 696 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The files have been moved to another location, select the new location.</p></body></html>" 764 697 msgstr "" 765 698 … … 774 707 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:89 775 708 msgid "" 776 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 777 "\n" 709 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 778 710 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 779 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; " 780 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 781 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 782 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cancel, do not start " 783 "the torrent.</p></body></html>" 711 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 712 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cancel, do not start the torrent.</p></body></html>" 784 713 msgstr "" 785 714 … … 901 830 #: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:196 902 831 #: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:236 903 #: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:253 plugins/infowidget/statustab.cpp: 67904 #: plugins/infowidget/statustab.ui: 289 plugins/infowidget/statustab.ui:315832 #: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:253 plugins/infowidget/statustab.cpp:70 833 #: plugins/infowidget/statustab.ui:306 plugins/infowidget/statustab.ui:332 905 834 #, fuzzy 906 835 msgid "No limit" … … 1003 932 #: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:295 1004 933 #, fuzzy 1005 msgid "" 1006 "You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent?" 1007 msgstr "" 1008 "Imate otvoreno viÅ¡e kartica u ovom prozoru, jeste li sigurni da ÅŸelite izaÄi?" 934 msgid "You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent?" 935 msgstr "Imate otvoreno viÅ¡e kartica u ovom prozoru, jeste li sigurni da ÅŸelite izaÄi?" 1009 936 1010 937 #. +> trunk stable … … 1195 1122 #. +> trunk stable 1196 1123 #: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:359 1197 #: plugins/infowidget/statustab.ui:1 231124 #: plugins/infowidget/statustab.ui:140 1198 1125 #, fuzzy 1199 1126 msgid "Comments:" … … 1271 1198 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:28 1272 1199 msgid "" 1273 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1274 "\n" 1200 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1275 1201 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1276 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 1277 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1278 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1279 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save " 1280 "location for torrents from this group. </p>\n" 1281 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1282 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 1283 "\n" 1284 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1285 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 1286 "font-weight:600;\">Note:</span> This is only used in the file selection " 1287 "dialog, when you change the group, the download location in the dialog will " 1288 "be set to this. You can still override it, if you want to. </p></body></html>" 1202 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1203 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save location for torrents from this group. </p>\n" 1204 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 1205 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> This is only used in the file selection dialog, when you change the group, the download location in the dialog will be set to this. You can still override it, if you want to. </p></body></html>" 1289 1206 msgstr "" 1290 1207 … … 1300 1217 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:43 1301 1218 msgid "" 1302 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1303 "\n" 1219 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1304 1220 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1305 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 1306 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1307 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1308 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save " 1309 "location for torrents from this group. </p>\n" 1310 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1311 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 1312 "\n" 1313 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1314 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 1315 "font-weight:600;\">Note: </span>This is only used in the file selection " 1316 "dialog, when you change the group, the download location in the dialog will " 1317 "be set to this. You can still override it, if you want to.</p></body></html>" 1221 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1222 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save location for torrents from this group. </p>\n" 1223 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 1224 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>This is only used in the file selection dialog, when you change the group, the download location in the dialog will be set to this. You can still override it, if you want to.</p></body></html>" 1318 1225 msgstr "" 1319 1226 … … 1330 1237 #, fuzzy 1331 1238 msgid "" 1332 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 1333 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1334 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1335 "\n" 1239 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1240 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1336 1241 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1337 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 1338 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1339 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1340 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 1341 "font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Default move on completion location for " 1342 "torrents from this group. </span></p>\n" 1343 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1344 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1345 "font-family:'Bitstream Vera Sans';\"></p>\n" 1346 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1347 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 1348 "font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-weight:600;\">Note: </span><span " 1349 "style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans';\">This is only used in the file " 1350 "selection dialog, when you change the group, the download location in the " 1351 "dialog will be set to this. You can still override it, if you want to.</span>" 1352 "</p></body></html>" 1353 msgstr "" 1354 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 1355 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1356 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1357 "\n" 1242 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1243 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Default move on completion location for torrents from this group. </span></p>\n" 1244 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans';\"></p>\n" 1245 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans';\">This is only used in the file selection dialog, when you change the group, the download location in the dialog will be set to this. You can still override it, if you want to.</span></p></body></html>" 1246 msgstr "" 1247 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1248 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1358 1249 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1359 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 1360 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1361 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 1362 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali " 1363 "\"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se " 1364 "podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti " 1365 "prikazane ili sakrivene.</p>\n" 1366 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 1367 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako " 1368 "imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe " 1369 "biti prikazano.</p></body></html>" 1250 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1251 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.</p>\n" 1252 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe biti prikazano.</p></body></html>" 1370 1253 1371 1254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox) … … 1373 1256 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:73 1374 1257 msgid "" 1375 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1376 "\n" 1258 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1377 1259 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1378 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 1379 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1380 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1381 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default settings for " 1382 "torrents which are added to the group.</p></body></html>" 1260 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1261 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default settings for torrents which are added to the group.</p></body></html>" 1383 1262 msgstr "" 1384 1263 … … 1410 1289 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) 1411 1290 #. +> trunk stable 1412 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:134 plugins/infowidget/statustab.ui:3 181291 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:134 plugins/infowidget/statustab.ui:335 1413 1292 msgid " Hours" 1414 1293 msgstr "" … … 1425 1304 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:174 1426 1305 msgid "" 1427 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1428 "\n" 1306 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1429 1307 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1430 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 1431 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1432 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1433 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When this is " 1434 "enabled, these settings will only be applied when a torrent is added to the " 1435 "group in the file selection dialog or the torrent creation dialog.</p>\n" 1436 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1437 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 1438 "\n" 1439 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1440 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If this is not " 1441 "enabled, the settings will always be applied when you add a torrent to this " 1442 "group. </p></body></html>" 1308 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1309 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When this is enabled, these settings will only be applied when a torrent is added to the group in the file selection dialog or the torrent creation dialog.</p>\n" 1310 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 1311 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If this is not enabled, the settings will always be applied when you add a torrent to this group. </p></body></html>" 1443 1312 msgstr "" 1444 1313 … … 1585 1454 #: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:103 1586 1455 #, kde-format 1587 msgid "" 1588 "Invalid IP address <b>%1</b>. IP addresses must be in the format 'XXX.XXX.XXX." 1589 "XXX'.<br/><br/>You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges " 1590 "like '200.10.10.0-200.10.10.40'." 1456 msgid "Invalid IP address <b>%1</b>. IP addresses must be in the format 'XXX.XXX.XXX.XXX'.<br/><br/>You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges like '200.10.10.0-200.10.10.40'." 1591 1457 msgstr "" 1592 1458 … … 1619 1485 "IP addresses must be in the format 'XXX.XXX.XXX.XXX'.\n" 1620 1486 " \n" 1621 "You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges like '200.10.10." 1622 "0-200.10.10.40'." 1487 "You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges like '200.10.10.0-200.10.10.40'." 1623 1488 msgstr "" 1624 1489 … … 1727 1592 msgstr "" 1728 1593 1729 #. +> trunk stable 1594 #. +> trunk 1595 #: ktorrent/main.cpp:97 1596 #, fuzzy 1597 msgid "(C) 2005 - 2011 Joris Guisson and Ivan Vasic" 1598 msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig" 1599 1600 #. +> stable 1730 1601 #: ktorrent/main.cpp:97 1731 1602 #, fuzzy … … 1851 1722 #. +> trunk stable 1852 1723 #: ktorrent/main.cpp:116 1853 msgid "" 1854 "Country locator for InfoWidget plugin. Flags are taken from http://flags." 1855 "blogpotato.de/ so thanks to them too." 1724 msgid "Country locator for InfoWidget plugin. Flags are taken from http://flags.blogpotato.de/ so thanks to them too." 1856 1725 msgstr "" 1857 1726 … … 2104 1973 #, fuzzy 2105 1974 msgid "Drag and drop support for Plasma applet" 2106 msgstr "" 2107 "PodrÅ¡ka trake s karticama za povlaÄenje i ispuÅ¡tanje, sprijeÄava zatvaranje " 2108 "preklopnika" 1975 msgstr "PodrÅ¡ka trake s karticama za povlaÄenje i ispuÅ¡tanje, sprijeÄava zatvaranje preklopnika" 2109 1976 2110 1977 #. +> trunk stable … … 2161 2028 #, fuzzy 2162 2029 msgid "Feature to disable authentication in the webinterface" 2163 msgstr "" 2164 "Åœelite li onemoguÄiti prikazivanje uvoda u profilu za pretraÅŸivanje Interneta?" 2030 msgstr "Åœelite li onemoguÄiti prikazivanje uvoda u profilu za pretraÅŸivanje Interneta?" 2165 2031 2166 2032 #. +> trunk stable … … 2200 2066 #. +> trunk stable 2201 2067 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:17 2202 msgid "" 2203 "Whether or not diskspace should be reserved before starting to download a " 2204 "torrent." 2068 msgid "Whether or not diskspace should be reserved before starting to download a torrent." 2205 2069 msgstr "" 2206 2070 … … 2214 2078 #. +> trunk stable 2215 2079 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:32 2216 msgid "" 2217 "Instead of doing a quick reservation, do a full reservation. This is slower " 2218 "than the quick way, but avoids fragmentation on the disk." 2080 msgid "Instead of doing a quick reservation, do a full reservation. This is slower than the quick way, but avoids fragmentation on the disk." 2219 2081 msgstr "" 2220 2082 … … 2242 2104 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:72 2243 2105 msgid "" 2244 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2245 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2246 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2247 "\n" 2106 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2107 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2248 2108 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2249 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2250 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2251 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2252 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 2253 "style=\" font-size:8pt;\">The interval in milliseconds between GUI updates.<" 2254 "/span></p>\n" 2255 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2256 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2257 "\n" 2258 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2259 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2260 "font-weight:600;\">Note: </span>Increasing this will decrease CPU usage.</p><" 2261 "/body></html>" 2109 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2110 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">The interval in milliseconds between GUI updates.</span></p>\n" 2111 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2112 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>Increasing this will decrease CPU usage.</p></body></html>" 2262 2113 msgstr "" 2263 2114 … … 2280 2131 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:106 2281 2132 msgid "" 2282 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2283 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2284 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2285 "\n" 2133 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2134 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2286 2135 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2287 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2288 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2289 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2290 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 2291 "style=\" font-size:8pt;\">Amount of time the network threads will sleep when " 2292 "they are speed limited. This has absolutely no effect when there are no speed " 2293 "limits.</span></p>\n" 2294 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2295 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2296 "\n" 2297 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2298 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2299 "font-weight:600;\">Note:</span> The lower this is the more CPU is used. " 2300 "Setting it high can lead to lower speeds in high bandwith situations. </p>\n" 2301 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2302 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2303 "\n" 2304 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2305 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example on an " 2306 "100 Mbit LAN, if you set a limit of 3000 KiB/s, you might not actually reach " 2307 "this speed when this value is too high. Without a limit you can easily get " 2308 "above 3000 KiB/s on a LAN.</p></body></html>" 2136 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2137 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Amount of time the network threads will sleep when they are speed limited. This has absolutely no effect when there are no speed limits.</span></p>\n" 2138 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2139 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> The lower this is the more CPU is used. Setting it high can lead to lower speeds in high bandwith situations. </p>\n" 2140 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2141 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example on an 100 Mbit LAN, if you set a limit of 3000 KiB/s, you might not actually reach this speed when this value is too high. Without a limit you can easily get above 3000 KiB/s on a LAN.</p></body></html>" 2309 2142 msgstr "" 2310 2143 … … 2327 2160 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:170 2328 2161 msgid "" 2329 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2330 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2331 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2332 "\n" 2162 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2163 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2333 2164 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2334 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2335 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2336 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2337 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><" 2338 "span style=\" font-size:8pt;\">Select which algorithm to use for estimating " 2339 "the time left :</span></p>\n" 2340 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2341 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2342 "\n" 2343 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2344 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2345 "font-weight:600;\">KTorrent:</span> Mix of other algorithms, we use the one " 2346 "which fits best in the current situation.</p>\n" 2347 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2348 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2349 "font-weight:600;\">Current speed:</span> Bytes left to download / current " 2350 "speed</p>\n" 2351 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2352 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2353 "font-weight:600;\">Average speed: </span>Bytes left to download / average " 2354 "speed</p>\n" 2355 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2356 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2357 "font-weight:600;\">Window of X:</span> Average of the last X samples (X = " 2358 "20)</p>\n" 2359 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2360 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2361 "font-weight:600;\">Moving average:</span> Moving average of the last 20 " 2362 "samples</p></body></html>" 2165 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2166 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Select which algorithm to use for estimating the time left :</span></p>\n" 2167 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2168 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">KTorrent:</span> Mix of other algorithms, we use the one which fits best in the current situation.</p>\n" 2169 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Current speed:</span> Bytes left to download / current speed</p>\n" 2170 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Average speed: </span>Bytes left to download / average speed</p>\n" 2171 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Window of X:</span> Average of the last X samples (X = 20)</p>\n" 2172 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Moving average:</span> Moving average of the last 20 samples</p></body></html>" 2363 2173 msgstr "" 2364 2174 … … 2399 2209 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:212 2400 2210 msgid "" 2401 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2402 "\n" 2211 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2403 2212 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2404 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2405 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2406 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2407 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data " 2408 "at the beginning and end of an audio file, which will be prioritized for " 2409 "previewing.</p></body></html>" 2213 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2214 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data at the beginning and end of an audio file, which will be prioritized for previewing.</p></body></html>" 2410 2215 msgstr "" 2411 2216 … … 2429 2234 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:238 2430 2235 msgid "" 2431 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2432 "\n" 2236 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2433 2237 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2434 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2435 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2436 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2437 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data " 2438 "at the beginning and end of a video file, which will be prioritized for " 2439 "previewing.</p></body></html>" 2238 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2239 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data at the beginning and end of a video file, which will be prioritized for previewing.</p></body></html>" 2440 2240 msgstr "" 2441 2241 … … 2446 2246 "Disables the use of KDE's KIO library for tracker announces.\n" 2447 2247 "\n" 2448 "This is experimental and should only be used if you are getting a lot of " 2449 "connection to host broken errors." 2248 "This is experimental and should only be used if you are getting a lot of connection to host broken errors." 2450 2249 msgstr "" 2451 2250 … … 2460 2259 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:285 2461 2260 msgid "" 2462 "Resolve the hostname of each peer. This will result in the hostname of a peer " 2463 "being displayed instead of the IP address. \n" 2261 "Resolve the hostname of each peer. This will result in the hostname of a peer being displayed instead of the IP address. \n" 2464 2262 "\n" 2465 "It can be disabled if you do not like the additional network traffic it " 2466 "generates" 2263 "It can be disabled if you do not like the additional network traffic it generates" 2467 2264 msgstr "" 2468 2265 … … 2500 2297 #. +> trunk stable 2501 2298 #: ktorrent/pref/btpref.ui:22 2502 msgid "" 2503 "DHT is a trackerless protocol to find peers sharing the same torrents as you " 2504 "do." 2299 msgid "DHT is a trackerless protocol to find peers sharing the same torrents as you do." 2505 2300 msgstr "" 2506 2301 … … 2521 2316 #: ktorrent/pref/btpref.ui:47 2522 2317 msgid "" 2523 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2524 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2525 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2526 "\n" 2318 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2319 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2527 2320 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2528 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2529 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2530 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2531 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><" 2532 "span style=\" font-size:8pt;\">UDP port to use for the DHT protocol.</span><" 2533 "/p>\n" 2534 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2535 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2536 "\n" 2537 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2538 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; \"><span style=\" " 2539 "font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port " 2540 "needs to be forwarded to accept incoming DHT requests. The UPnP plugin can do " 2541 "this for you.</p></body></html>" 2321 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2322 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">UDP port to use for the DHT protocol.</span></p>\n" 2323 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2324 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; \"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded to accept incoming DHT requests. The UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>" 2542 2325 msgstr "" 2543 2326 … … 2557 2340 #. +> trunk stable 2558 2341 #: ktorrent/pref/btpref.ui:75 2559 msgid "" 2560 "Enable or disable the use of webseeds when they are present in a torrent." 2342 msgid "Enable or disable the use of webseeds when they are present in a torrent." 2561 2343 msgstr "" 2562 2344 … … 2578 2360 #: ktorrent/pref/btpref.ui:100 2579 2361 msgid "" 2580 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2581 "\n" 2362 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2582 2363 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2583 2364 "</style></head><body>\n" 2584 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2585 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Protocol encryption " 2586 "is useful when your ISP is slowing down bittorrent connections. </p>\n" 2587 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2588 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The encryption will " 2589 "prevent your bittorrent traffic to be flagged as bittorrent traffic, and so " 2590 "the ISP will not slow it down.</p></body></html>" 2365 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Protocol encryption is useful when your ISP is slowing down bittorrent connections. </p>\n" 2366 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The encryption will prevent your bittorrent traffic to be flagged as bittorrent traffic, and so the ISP will not slow it down.</p></body></html>" 2591 2367 msgstr "" 2592 2368 … … 2601 2377 #. +> trunk stable 2602 2378 #: ktorrent/pref/btpref.ui:110 2603 msgid "" 2604 "Not all clients support encryption, and some people have encryption disabled. " 2605 "If you want to connect to those peers, you need to have this option enabled." 2379 msgid "Not all clients support encryption, and some people have encryption disabled. If you want to connect to those peers, you need to have this option enabled." 2606 2380 msgstr "" 2607 2381 … … 2623 2397 #. +> trunk stable 2624 2398 #: ktorrent/pref/btpref.ui:129 2625 msgid "" 2626 "Instead of allowing the tracker to determine your IP address, tell the " 2627 "tracker which IP address to use. Use this when you are behind a proxy." 2399 msgid "Instead of allowing the tracker to determine your IP address, tell the tracker which IP address to use. Use this when you are behind a proxy." 2628 2400 msgstr "" 2629 2401 … … 2643 2415 #. +> trunk stable 2644 2416 #: ktorrent/pref/btpref.ui:148 2645 msgid "" 2646 "Custom IP address or hostname to send to the tracker. Hostnames will be " 2647 "resolved at runtime and the resolved IP address will be sent to the tracker." 2417 msgid "Custom IP address or hostname to send to the tracker. Hostnames will be resolved at runtime and the resolved IP address will be sent to the tracker." 2648 2418 msgstr "" 2649 2419 … … 2657 2427 #. +> trunk stable 2658 2428 #: ktorrent/pref/btpref.ui:176 2659 msgid "" 2660 "During uploading when a chunk is loaded into memory automatically recheck " 2661 "this chunk, to see if it still is OK." 2429 msgid "During uploading when a chunk is loaded into memory automatically recheck this chunk, to see if it still is OK." 2662 2430 msgstr "" 2663 2431 … … 2671 2439 #. +> trunk stable 2672 2440 #: ktorrent/pref/btpref.ui:186 2673 msgid "" 2674 "Because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be " 2675 "disabled when the chunks are bigger then a certain size." 2441 msgid "Because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be disabled when the chunks are bigger then a certain size." 2676 2442 msgstr "" 2677 2443 … … 2691 2457 #. +> trunk stable 2692 2458 #: ktorrent/pref/btpref.ui:215 2693 msgid "" 2694 "Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks." 2459 msgid "Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks." 2695 2460 msgstr "" 2696 2461 … … 2710 2475 #. +> trunk stable 2711 2476 #: ktorrent/pref/btpref.ui:253 2712 msgid "" 2713 "When a torrent has finished downloading, do a full data check on the torrent." 2477 msgid "When a torrent has finished downloading, do a full data check on the torrent." 2714 2478 msgstr "" 2715 2479 … … 2742 2506 #. +> trunk stable 2743 2507 #: ktorrent/pref/generalpref.ui:30 2744 msgid "" 2745 "Directory to store information about all torrents currently opened in " 2746 "KTorrent." 2508 msgid "Directory to store information about all torrents currently opened in KTorrent." 2747 2509 msgstr "" 2748 2510 … … 2815 2577 #: ktorrent/pref/generalpref.ui:129 2816 2578 msgid "" 2817 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2818 "\n" 2579 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2819 2580 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2820 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 2821 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2822 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2823 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When you select " 2824 "multiple torrents to be opened at the same time, open them silently.</p><" 2825 "/body></html>" 2581 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2582 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When you select multiple torrents to be opened at the same time, open them silently.</p></body></html>" 2826 2583 msgstr "" 2827 2584 … … 2837 2594 #, fuzzy 2838 2595 msgid "" 2839 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2840 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2841 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2842 "\n" 2596 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2597 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2843 2598 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2844 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2845 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2846 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2847 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2848 "font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Open all torrents silently.</span></p><" 2849 "/body></html>" 2850 msgstr "" 2851 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2852 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2853 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2854 "\n" 2599 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2600 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Open all torrents silently.</span></p></body></html>" 2601 msgstr "" 2602 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2603 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2855 2604 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2856 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2857 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2858 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2859 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2860 "font-weight:600;\">Neobavezno</span></p></body></html>" 2605 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2606 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Neobavezno</span></p></body></html>" 2861 2607 2862 2608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAllTorrentsSilently) … … 2870 2616 #: ktorrent/pref/generalpref.ui:156 2871 2617 msgid "" 2872 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2873 "\n" 2618 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2874 2619 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2875 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 2876 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2877 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2878 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Prevent computer " 2879 "from going into a sleep state when torrents are running.</p></body></html>" 2620 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2621 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Prevent computer from going into a sleep state when torrents are running.</p></body></html>" 2880 2622 msgstr "" 2881 2623 … … 2891 2633 #, fuzzy 2892 2634 msgid "" 2893 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2894 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2895 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2896 "\n" 2635 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2636 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2897 2637 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2898 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2899 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2900 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2901 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Rename a single file " 2902 "torrent with the name of its only file. </p>\n" 2903 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2904 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2905 "\n" 2906 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2907 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If for example the " 2908 "file is named <span style=\" font-weight:600;\">linux-desktop.iso</span>, the " 2909 "torrent will be displayed as <span style=\" font-weight:600;\">linux-desktop." 2910 "</span></p></body></html>" 2911 msgstr "" 2912 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2913 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2914 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2915 "\n" 2638 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2639 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Rename a single file torrent with the name of its only file. </p>\n" 2640 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2641 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If for example the file is named <span style=\" font-weight:600;\">linux-desktop.iso</span>, the torrent will be displayed as <span style=\" font-weight:600;\">linux-desktop.</span></p></body></html>" 2642 msgstr "" 2643 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2644 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2916 2645 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2917 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 2918 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2919 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 2920 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali " 2921 "\"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se " 2922 "podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti " 2923 "prikazane ili sakrivene.</p>\n" 2924 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 2925 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako " 2926 "imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe " 2927 "biti prikazano.</p></body></html>" 2646 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2647 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.</p>\n" 2648 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe biti prikazano.</p></body></html>" 2928 2649 2929 2650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoRenameSingleFileTorrents) … … 2955 2676 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:36 2956 2677 msgid "" 2957 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2958 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2959 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2960 "\n" 2678 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2679 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2961 2680 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2962 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2963 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2964 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2965 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2966 "font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">" 2967 "Port used for the bittorrent protocol.</span></p>\n" 2968 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2969 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2970 "font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2971 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2972 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2973 "font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:<" 2974 "/span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded to accept " 2975 "incoming connections. The UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>" 2681 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2682 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Port used for the bittorrent protocol.</span></p>\n" 2683 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2684 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded to accept incoming connections. The UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>" 2976 2685 msgstr "" 2977 2686 … … 2986 2695 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:65 2987 2696 msgid "" 2988 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2989 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2990 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2991 "\n" 2697 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2698 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2992 2699 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2993 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2994 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2995 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2996 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2997 "font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">" 2998 "Port used for the UDP tracker protocol.</span></p>\n" 2999 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3000 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3001 "font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 3002 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3003 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3004 "font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:<" 3005 "/span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded. The UPnP " 3006 "plugin can do this for you.</p></body></html>" 2700 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2701 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Port used for the UDP tracker protocol.</span></p>\n" 2702 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2703 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded. The UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>" 3007 2704 msgstr "" 3008 2705 … … 3058 2755 #. +> trunk stable 3059 2756 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:185 3060 msgid "" 3061 "This value will be filled in the DSCP field of all the IP packets sent for " 3062 "the bittorrent protocol." 2757 msgid "This value will be filled in the DSCP field of all the IP packets sent for the bittorrent protocol." 3063 2758 msgstr "" 3064 2759 … … 3073 2768 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:208 3074 2769 msgid "" 3075 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3076 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3077 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3078 "\n" 2770 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2771 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3079 2772 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3080 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3081 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3082 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3083 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The maximum number " 3084 "of outgoing connections ktorrent will try to setup simultaneously.</p>\n" 3085 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3086 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3087 "font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 3088 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3089 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3090 "font-family:'OpenSymbol';\">If you are having trouble with ktorrent blocking " 3091 "other internet traffic, try setting this number a bit lower.</p></body></html>" 2773 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2774 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The maximum number of outgoing connections ktorrent will try to setup simultaneously.</p>\n" 2775 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2776 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\">If you are having trouble with ktorrent blocking other internet traffic, try setting this number a bit lower.</p></body></html>" 3092 2777 msgstr "" 3093 2778 … … 3103 2788 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:247 3104 2789 msgid "" 3105 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3106 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3107 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3108 "\n" 2790 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2791 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3109 2792 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3110 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3111 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3112 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3113 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Which network " 3114 "interface to use for all network traffic.</p>\n" 3115 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3116 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3117 "font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 3118 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3119 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3120 "font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>" 3121 "Requires a restart to take effect.</p></body></html>" 2793 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2794 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Which network interface to use for all network traffic.</p>\n" 2795 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2796 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>Requires a restart to take effect.</p></body></html>" 3122 2797 msgstr "" 3123 2798 … … 3125 2800 #. +> trunk stable 3126 2801 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:272 3127 msgid "" 3128 "The µTorrent transport protocol runs over UDP and is optimized to not " 3129 "interfere with other traffic, while still using up all unused bandwidth." 2802 msgid "The µTorrent transport protocol runs over UDP and is optimized to not interfere with other traffic, while still using up all unused bandwidth." 3130 2803 msgstr "" 3131 2804 … … 3139 2812 #. +> trunk stable 3140 2813 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:282 3141 msgid "" 3142 "Don't use TCP for bittorrent connections, only use the µTP protocol. This can " 3143 "lead to slower speeds, seeing that not all bittorrent clients support µTP." 2814 msgid "Don't use TCP for bittorrent connections, only use the µTP protocol. This can lead to slower speeds, seeing that not all bittorrent clients support µTP." 3144 2815 msgstr "" 3145 2816 … … 3160 2831 #. +> trunk stable 3161 2832 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:301 3162 msgid "" 3163 "The primary transport protocol to use, when attempting to setup a connection " 3164 "with a peer, this protocol is chosen first." 2833 msgid "The primary transport protocol to use, when attempting to setup a connection with a peer, this protocol is chosen first." 3165 2834 msgstr "" 3166 2835 … … 3182 2851 #. +> trunk stable 3183 2852 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:351 3184 msgid "" 3185 "Let KTorrent calculate the recommended settings based upon the bandwidth you " 3186 "have available." 2853 msgid "Let KTorrent calculate the recommended settings based upon the bandwidth you have available." 3187 2854 msgstr "" 3188 2855 … … 3211 2878 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:26 3212 2879 msgid "" 3213 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3214 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3215 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3216 "\n" 2880 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2881 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3217 2882 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3218 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3219 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3220 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3221 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3222 "style=\" font-size:8pt;\">Use the HTTP proxy settings configured in the " 3223 "settings of KDE.</span></p></body></html>" 2883 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2884 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Use the HTTP proxy settings configured in the settings of KDE.</span></p></body></html>" 3224 2885 msgstr "" 3225 2886 … … 3265 2926 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:90 3266 2927 msgid "" 3267 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3268 "\n" 2928 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3269 2929 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3270 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3271 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3272 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3273 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to " 3274 "use the HTTP proxy for tracker connections.</p></body></html>" 2930 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2931 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to use the HTTP proxy for tracker connections.</p></body></html>" 3275 2932 msgstr "" 3276 2933 … … 3291 2948 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:115 3292 2949 msgid "" 3293 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3294 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3295 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3296 "\n" 2950 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2951 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3297 2952 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3298 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3299 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3300 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3301 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3302 "style=\" font-size:8pt;\">Use a SOCKS proxy server for bittorrent connections." 3303 "</span></p>\n" 3304 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3305 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 3306 "\n" 3307 "<p style=\" font-family:'OpenSymbol'; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3308 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><" 3309 "span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>This is not used for tracker " 3310 "connections</p></body></html>" 2953 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2954 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Use a SOCKS proxy server for bittorrent connections.</span></p>\n" 2955 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2956 "<p style=\" font-family:'OpenSymbol'; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>This is not used for tracker connections</p></body></html>" 3311 2957 msgstr "" 3312 2958 … … 3328 2974 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:138 3329 2975 msgid "" 3330 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3331 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3332 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3333 "\n" 2976 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2977 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3334 2978 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3335 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3336 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3337 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3338 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3339 "style=\" font-size:8pt;\">IP address or hostname of the SOCKS server</span><" 3340 "/p></body></html>" 2979 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2980 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">IP address or hostname of the SOCKS server</span></p></body></html>" 3341 2981 msgstr "" 3342 2982 … … 3345 2985 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:156 3346 2986 msgid "" 3347 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3348 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3349 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3350 "\n" 2987 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2988 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3351 2989 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3352 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3353 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3354 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3355 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3356 "style=\" font-size:8pt;\">Port used by the SOCKS server</span></p></body><" 3357 "/html>" 2990 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2991 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Port used by the SOCKS server</span></p></body></html>" 3358 2992 msgstr "" 3359 2993 … … 3368 3002 #. +> trunk stable 3369 3003 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:175 3370 msgid "" 3371 "If the SOCKS server requires authentication via a username and a password, " 3372 "enable this box." 3004 msgid "If the SOCKS server requires authentication via a username and a password, enable this box." 3373 3005 msgstr "" 3374 3006 … … 3393 3025 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:200 3394 3026 msgid "" 3395 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3396 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3397 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3398 "\n" 3027 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3028 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3399 3029 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3400 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3401 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3402 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3403 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><" 3404 "span style=\" font-size:8pt;\">Username for the SOCKS proxy server.</span></p>" 3405 "</body></html>" 3030 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3031 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Username for the SOCKS proxy server.</span></p></body></html>" 3406 3032 msgstr "" 3407 3033 … … 3421 3047 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:218 3422 3048 msgid "" 3423 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3424 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3425 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3426 "\n" 3049 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3050 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3427 3051 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3428 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3429 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3430 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3431 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><" 3432 "span style=\" font-size:8pt;\">Password for the SOCKS proxy server.</span></p>" 3433 "</body></html>" 3052 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3053 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Password for the SOCKS proxy server.</span></p></body></html>" 3434 3054 msgstr "" 3435 3055 … … 3456 3076 #. +> trunk stable 3457 3077 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:17 3458 msgid "" 3459 "When enabled, the queue manager will be totally disabled, allowing you to " 3460 "fully control all torrents manually." 3078 msgid "When enabled, the queue manager will be totally disabled, allowing you to fully control all torrents manually." 3461 3079 msgstr "" 3462 3080 … … 3477 3095 #. +> trunk stable 3478 3096 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:42 3479 msgid "" 3480 "The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run." 3097 msgid "The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run." 3481 3098 msgstr "" 3482 3099 … … 3503 3120 #. +> trunk stable 3504 3121 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:82 3505 msgid "" 3506 "What to do when the diskspace is running low and the queue manager wants to " 3507 "start a torrent." 3122 msgid "What to do when the diskspace is running low and the queue manager wants to start a torrent." 3508 3123 msgstr "" 3509 3124 … … 3535 3150 #. +> trunk stable 3536 3151 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:111 3537 msgid "" 3538 "When the free diskspace drops below this value, stop all torrents downloading." 3152 msgid "When the free diskspace drops below this value, stop all torrents downloading." 3539 3153 msgstr "" 3540 3154 … … 3550 3164 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:137 3551 3165 msgid "" 3552 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3553 "\n" 3166 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3554 3167 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3555 "</style></head><body style=\" font-size:8pt; font-weight:400; " 3556 "font-style:normal;\">\n" 3557 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3558 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">With this enabled, " 3559 "the queue manager will decrease the priority of a torrent which has been " 3560 "stalled for too long. </p>\n" 3561 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3562 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 3563 "\n" 3564 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3565 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This will allow the " 3566 "queue manager to run other torrents, when a torrent is doing nothing.</p><" 3567 "/body></html>" 3168 "</style></head><body style=\" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3169 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">With this enabled, the queue manager will decrease the priority of a torrent which has been stalled for too long. </p>\n" 3170 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 3171 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This will allow the queue manager to run other torrents, when a torrent is doing nothing.</p></body></html>" 3568 3172 msgstr "" 3569 3173 … … 3584 3188 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:160 3585 3189 msgid "" 3586 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3587 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3588 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3589 "\n" 3190 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3191 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3590 3192 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3591 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3592 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3593 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3594 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream " 3595 "Vera Sans';\">Time used for the stall timer. When a torrent is stalled longer " 3596 "than this, its priority will be decreased.</p></body></html>" 3193 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3194 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Time used for the stall timer. When a torrent is stalled longer than this, its priority will be decreased.</p></body></html>" 3597 3195 msgstr "" 3598 3196 … … 3607 3205 #. +> trunk stable 3608 3206 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:200 3609 msgid "" 3610 "When a download is finished, continue seeding it. If this is disabled, the " 3611 "torrent will be stopped." 3207 msgid "When a download is finished, continue seeding it. If this is disabled, the torrent will be stopped." 3612 3208 msgstr "" 3613 3209 … … 3628 3224 #. +> trunk stable 3629 3225 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:217 3630 msgid "" 3631 "The number of upload slots, this determines the number of peers you can " 3632 "upload to simultaneously for one torrent." 3226 msgid "The number of upload slots, this determines the number of peers you can upload to simultaneously for one torrent." 3633 3227 msgstr "" 3634 3228 … … 3643 3237 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:246 3644 3238 msgid "" 3645 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3646 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3647 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3648 "\n" 3239 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3240 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3649 3241 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3650 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3651 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3652 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3653 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3654 "style=\" font-size:8pt;\">The maximum share ratio, if this value is reached " 3655 "seeding will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, " 3656 "existing torrents will not be affected by changing this.</span></p>\n" 3657 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3658 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 3659 "\n" 3660 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3661 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 3662 "font-weight:600;\">Attention: </span>This is not used when downloading, only " 3663 "when seeding.</p></body></html>" 3242 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3243 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">The maximum share ratio, if this value is reached seeding will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents will not be affected by changing this.</span></p>\n" 3244 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 3245 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention: </span>This is not used when downloading, only when seeding.</p></body></html>" 3664 3246 msgstr "" 3665 3247 … … 3673 3255 #. +> trunk stable 3674 3256 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:269 3675 msgid "" 3676 "The maximum seed time in hours. Once you reach this time, the torrent will be " 3677 "stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents " 3678 "will not be affected by changing this." 3257 msgid "The maximum seed time in hours. Once you reach this time, the torrent will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents will not be affected by changing this." 3679 3258 msgstr "" 3680 3259 … … 3683 3262 #. +> trunk stable 3684 3263 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:288 ktorrent/pref/qmpref.ui:298 3685 msgid "" 3686 "Value at which the share ratio will be displayed with a green color. Lower " 3687 "ratios will be displayed in red." 3264 msgid "Value at which the share ratio will be displayed with a green color. Lower ratios will be displayed in red." 3688 3265 msgstr "" 3689 3266 … … 3922 3499 msgid "" 3923 3500 "Order of a torrent in the queue.\n" 3924 "Use drag and drop or the move up and down buttons on the right to change the " 3925 "order." 3501 "Use drag and drop or the move up and down buttons on the right to change the order." 3926 3502 msgstr "" 3927 3503 … … 4057 3633 #: ktorrent/trayicon.cpp:142 4058 3634 #, fuzzy, kde-format 4059 msgid "" 4060 "<table><tr><td>Download speed:</td><td><b>%1</b></td></tr><tr><td>" 4061 "Upload speed:</td><td><b>%2</b></td></tr><tr><td>Received:</td><td><b>%" 4062 "3</b></td></tr><tr><td>Transmitted:</td><td><b>%4</b></td></tr></table>" 4063 msgstr "" 4064 "<table><tr><td>OmoguÄena pisma:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OnemoguÄena " 4065 "pisma:</td><td>%2</td></tr><tr><td>DjelomiÄno omoguÄena pisma:</td><td>%3</td>" 4066 "</tr><tr><td>Ukupno pisama:</td><td>%4</td></tr></table>" 3635 msgid "<table><tr><td>Download speed:</td><td><b>%1</b></td></tr><tr><td>Upload speed:</td><td><b>%2</b></td></tr><tr><td>Received:</td><td><b>%3</b></td></tr><tr><td>Transmitted:</td><td><b>%4</b></td></tr></table>" 3636 msgstr "<table><tr><td>OmoguÄena pisma:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OnemoguÄena pisma:</td><td>%2</td></tr><tr><td>DjelomiÄno omoguÄena pisma:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Ukupno pisama:</td><td>%4</td></tr></table>" 4067 3637 4068 3638 #. +> trunk stable … … 4070 3640 #, kde-format 4071 3641 msgid "<b>%1</b> has completed downloading.<br>Average speed: %2 DL / %3 UL." 4072 msgstr "" 4073 "ZavrÅ¡eno je preuzimanje za <b>%1</b>.<br>ProsjeÄna brzina: %2 DL / %3 UL." 3642 msgstr "ZavrÅ¡eno je preuzimanje za <b>%1</b>.<br>ProsjeÄna brzina: %2 DL / %3 UL." 4074 3643 4075 3644 #. +> trunk stable 4076 3645 #: ktorrent/trayicon.cpp:205 4077 3646 #, kde-format 4078 msgid "" 4079 "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and has been stopped.<br>" 4080 "Uploaded %3 at an average speed of %4." 3647 msgid "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and has been stopped.<br>Uploaded %3 at an average speed of %4." 4081 3648 msgstr "" 4082 3649 … … 4084 3651 #: ktorrent/trayicon.cpp:224 4085 3652 #, kde-format 4086 msgid "" 4087 "<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and has been stopped." 4088 "<br>Uploaded %3 at an average speed of %4." 3653 msgid "<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and has been stopped.<br>Uploaded %3 at an average speed of %4." 4089 3654 msgstr "" 4090 3655 … … 4098 3663 #: ktorrent/trayicon.cpp:250 4099 3664 #, kde-format 4100 msgid "" 4101 "Corrupted data has been found in the torrent <b>%1</b><br>It would be a good " 4102 "idea to do a data integrity check on the torrent." 3665 msgid "Corrupted data has been found in the torrent <b>%1</b><br>It would be a good idea to do a data integrity check on the torrent." 4103 3666 msgstr "" 4104 3667 … … 4106 3669 #: ktorrent/trayicon.cpp:267 4107 3670 #, kde-format 4108 msgid "" 4109 "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and cannot be enqueued. <" 4110 "br>Remove the limit manually if you want to continue seeding." 3671 msgid "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and cannot be enqueued. <br>Remove the limit manually if you want to continue seeding." 4111 3672 msgstr "" 4112 3673 … … 4114 3675 #: ktorrent/trayicon.cpp:271 4115 3676 #, kde-format 4116 msgid "" 4117 "<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be " 4118 "enqueued. <br>Remove the limit manually if you want to continue seeding." 3677 msgid "<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be enqueued. <br>Remove the limit manually if you want to continue seeding." 4119 3678 msgstr "" 4120 3679 … … 4156 3715 #: ktorrent/trayicon.cpp:315 4157 3716 #, kde-format 4158 msgid "" 4159 "Your disk is running out of space.<br /><b>%1</b> is being downloaded to '%2'." 3717 msgid "Your disk is running out of space.<br /><b>%1</b> is being downloaded to '%2'." 4160 3718 msgstr "" 4161 3719 … … 4193 3751 #. +> trunk stable 4194 3752 #: ktorrent/view/propertiesdlg.ui:23 4195 msgid "" 4196 "DHT is a distributed database which can be used to find more peers for a " 4197 "torrent." 3753 msgid "DHT is a distributed database which can be used to find more peers for a torrent." 4198 3754 msgstr "" 4199 3755 … … 4207 3763 #. +> trunk stable 4208 3764 #: ktorrent/view/propertiesdlg.ui:33 4209 msgid "" 4210 "Peer exchange results in more peers being found, by exchanging information " 4211 "about peers with other peers." 3765 msgid "Peer exchange results in more peers being found, by exchanging information about peers with other peers." 4212 3766 msgstr "" 4213 3767 … … 4223 3777 #, fuzzy 4224 3778 msgid "" 4225 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 4226 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4227 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4228 "\n" 3779 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3780 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4229 3781 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4230 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 4231 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4232 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4233 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Superseeding mode, " 4234 "is a special seeding mode which allows you to achieve much higher seeding " 4235 "efficiencies. This results in less bandwidth used to spread a torrent.</p>\n" 4236 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4237 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 4238 "\n" 4239 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4240 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 4241 "font-weight:600;\">Note: </span>This should only be used if the swarm has not " 4242 "fully been established. Once there are multiple active seeders, this mode " 4243 "becomes useless.</p></body></html>" 4244 msgstr "" 4245 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 4246 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4247 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4248 "\n" 3782 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3783 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Superseeding mode, is a special seeding mode which allows you to achieve much higher seeding efficiencies. This results in less bandwidth used to spread a torrent.</p>\n" 3784 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 3785 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>This should only be used if the swarm has not fully been established. Once there are multiple active seeders, this mode becomes useless.</p></body></html>" 3786 msgstr "" 3787 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3788 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4249 3789 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4250 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 4251 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4252 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 4253 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali " 4254 "\"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se " 4255 "podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti " 4256 "prikazane ili sakrivene.</p>\n" 4257 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 4258 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako " 4259 "imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe " 4260 "biti prikazano.</p></body></html>" 3790 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3791 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.</p>\n" 3792 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe biti prikazano.</p></body></html>" 4261 3793 4262 3794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, superseeding) … … 4270 3802 #. +> trunk stable 4271 3803 #: ktorrent/view/propertiesdlg.ui:59 4272 msgid "" 4273 "Move the files of the torrent to a different directory when it has finished " 4274 "downloading." 3804 msgid "Move the files of the torrent to a different directory when it has finished downloading." 4275 3805 msgstr "" 4276 3806 … … 4303 3833 #: ktorrent/view/scanextender.ui:46 4304 3834 msgid "" 4305 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4306 "\n" 3835 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4307 3836 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4308 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 4309 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4310 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4311 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks " 4312 "which were not downloaded but have been found anyway.</p></body></html>" 3837 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3838 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which were not downloaded but have been found anyway.</p></body></html>" 4313 3839 msgstr "" 4314 3840 … … 4334 3860 #: ktorrent/view/scanextender.ui:88 4335 3861 msgid "" 4336 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4337 "\n" 3862 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4338 3863 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4339 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 4340 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4341 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4342 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks " 4343 "which have been downloaded, and which are not OK.</p></body></html>" 3864 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3865 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which have been downloaded, and which are not OK.</p></body></html>" 4344 3866 msgstr "" 4345 3867 … … 4354 3876 #: ktorrent/view/scanextender.ui:136 4355 3877 msgid "" 4356 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4357 "\n" 3878 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4358 3879 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4359 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 4360 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4361 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4362 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks " 4363 "which have not been downloaded.</p></body></html>" 3880 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3881 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which have not been downloaded.</p></body></html>" 4364 3882 msgstr "" 4365 3883 … … 4376 3894 #: ktorrent/view/scanextender.ui:178 4377 3895 msgid "" 4378 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4379 "\n" 3896 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4380 3897 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4381 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 4382 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4383 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4384 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks " 4385 "which have been downloaded, and which are OK.</p></body></html>" 3898 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3899 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which have been downloaded, and which are OK.</p></body></html>" 4386 3900 msgstr "" 4387 3901 … … 4396 3910 #: ktorrent/view/view.cpp:232 4397 3911 #, kde-format 4398 msgid "" 4399 "The torrent <b>%1</b> has not finished downloading, do you want to delete the " 4400 "incomplete data, too?" 3912 msgid "The torrent <b>%1</b> has not finished downloading, do you want to delete the incomplete data, too?" 4401 3913 msgstr "" 4402 3914 … … 4418 3930 #. +> trunk stable 4419 3931 #: ktorrent/view/view.cpp:258 4420 msgid "" 4421 "You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?" 3932 msgid "You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?" 4422 3933 msgstr "" 4423 3934 … … 4706 4217 #. +> trunk stable 4707 4218 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:465 4708 msgid "" 4709 "How much time is left before the torrent is finished or before the maximum " 4710 "share ratio is reached, if that is enabled" 4219 msgid "How much time is left before the torrent is finished or before the maximum share ratio is reached, if that is enabled" 4711 4220 msgstr "" 4712 4221 4713 4222 #. +> trunk stable 4714 4223 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:466 4715 msgid "" 4716 "How many seeders we are connected to (How many seeders there are according to " 4717 "the tracker)" 4224 msgid "How many seeders we are connected to (How many seeders there are according to the tracker)" 4718 4225 msgstr "" 4719 4226 4720 4227 #. +> trunk stable 4721 4228 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:467 4722 msgid "" 4723 "How many leechers we are connected to (How many leechers there are according " 4724 "to the tracker)" 4229 msgid "How many leechers we are connected to (How many leechers there are according to the tracker)" 4725 4230 msgstr "" 4726 4231 … … 4728 4233 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:469 4729 4234 #, no-c-format 4730 msgid "" 4731 "The percentage of data we have of the whole torrent, not including excluded " 4732 "files" 4235 msgid "The percentage of data we have of the whole torrent, not including excluded files" 4733 4236 msgstr "" 4734 4237 4735 4238 #. +> trunk stable 4736 4239 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:470 4737 msgid "" 4738 "Share ratio is the number of bytes uploaded divided by the number of bytes " 4739 "downloaded" 4240 msgid "Share ratio is the number of bytes uploaded divided by the number of bytes downloaded" 4740 4241 msgstr "" 4741 4242 … … 5098 4599 #. +> trunk stable 5099 4600 #: libktcore/ktorrent.kcfg:249 5100 msgid "" 5101 "When there is no space left to complete download, and the available disk " 5102 "space is less than this value, the torrent will be stopped." 4601 msgid "When there is no space left to complete download, and the available disk space is less than this value, the torrent will be stopped." 5103 4602 msgstr "" 5104 4603 … … 5145 4644 #. +> trunk stable 5146 4645 #: libktcore/torrent/chunkbar.cpp:93 5147 msgid "" 5148 "<img src=\"available_color\"> - Downloaded Chunks<br><img " 5149 "src=\"unavailable_color\"> - Chunks to Download<br><img " 5150 "src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" 4646 msgid "<img src=\"available_color\"> - Downloaded Chunks<br><img src=\"unavailable_color\"> - Chunks to Download<br><img src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" 5151 4647 msgstr "" 5152 4648 … … 5154 4650 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:114 5155 4651 #, kde-format 5156 msgid "" 5157 "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio and its maximum seed " 5158 "time. Ignore the limit and start seeding anyway?" 4652 msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio and its maximum seed time. Ignore the limit and start seeding anyway?" 5159 4653 msgstr "" 5160 4654 … … 5162 4656 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:116 5163 4657 #, kde-format 5164 msgid "" 5165 "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and " 5166 "start seeding anyway?" 4658 msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and start seeding anyway?" 5167 4659 msgstr "" 5168 4660 … … 5170 4662 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:118 5171 4663 #, kde-format 5172 msgid "" 5173 "The torrent \"%1\" has reached its maximum seed time. Ignore the limit and " 5174 "start seeding anyway?" 4664 msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum seed time. Ignore the limit and start seeding anyway?" 5175 4665 msgstr "" 5176 4666 … … 5183 4673 #. +> trunk stable 5184 4674 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:148 5185 msgid "" 5186 "You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you " 5187 "want to continue?" 4675 msgid "You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you want to continue?" 5188 4676 msgstr "" 5189 4677 … … 5196 4684 #. +> trunk stable 5197 4685 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:241 5198 msgid "" 5199 "Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them " 5200 "anyway?" 4686 msgid "Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them anyway?" 5201 4687 msgstr "" 5202 4688 … … 5204 4690 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:280 5205 4691 #, fuzzy 5206 msgid "" 5207 "The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to " 5208 "start them anyway?" 5209 msgstr "" 5210 "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije " 5211 "zatvaranja?</qt>" 4692 msgid "The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to start them anyway?" 4693 msgstr "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije zatvaranja?</qt>" 5212 4694 5213 4695 #. +> trunk stable 5214 4696 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:309 5215 4697 #, fuzzy 5216 msgid "" 5217 "The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want to " 5218 "start them anyway?" 5219 msgstr "" 5220 "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije " 5221 "zatvaranja?</qt>" 4698 msgid "The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want to start them anyway?" 4699 msgstr "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije zatvaranja?</qt>" 5222 4700 5223 4701 #. +> trunk stable … … 5271 4749 #: plasma/applet/applet.cpp:298 plasma/applet/applet.cpp:363 5272 4750 #, kde-format 5273 msgid "" 5274 "<table>\t\t\t\t<tr><td>Download Speed:</td><td>%5 </td><td>Seeders: </td><td>%" 5275 "1 (%2)</td></tr>\t\t\t\t<tr><td>Upload Speed:</td><td>%6 </td><td>Leechers: <" 5276 "/td><td>%3 (%4)</td></tr>" 4751 msgid "<table>\t\t\t\t<tr><td>Download Speed:</td><td>%5 </td><td>Seeders: </td><td>%1 (%2)</td></tr>\t\t\t\t<tr><td>Upload Speed:</td><td>%6 </td><td>Leechers: </td><td>%3 (%4)</td></tr>" 5277 4752 msgstr "" 5278 4753 … … 5280 4755 #: plasma/applet/applet.cpp:303 plasma/applet/applet.cpp:368 5281 4756 #, kde-format 5282 msgid "" 5283 "<tr><td>Downloaded:</td><td>%1 </td><td>Size: </td><td>%2</td></tr>\t\t\t\t<" 5284 "tr><td>Uploaded:</td><td>%3 </td><td>Complete: </td><td>%4 %</td></tr>" 5285 "\t\t\t\t</table>" 4757 msgid "<tr><td>Downloaded:</td><td>%1 </td><td>Size: </td><td>%2</td></tr>\t\t\t\t<tr><td>Uploaded:</td><td>%3 </td><td>Complete: </td><td>%4 %</td></tr>\t\t\t\t</table>" 5286 4758 msgstr "" 5287 4759 … … 5329 4801 #. +> trunk stable 5330 4802 #: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:22 5331 msgid "" 5332 "Use these global limits when the screensaver is activated, instead of the " 5333 "ones configured in the network settings." 4803 msgid "Use these global limits when the screensaver is activated, instead of the ones configured in the network settings." 5334 4804 msgstr "" 5335 4805 … … 5597 5067 #. +> trunk stable 5598 5068 #: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:194 5599 msgid "" 5600 "This item conflicts with another item in the schedule, we cannot change it." 5069 msgid "This item conflicts with another item in the schedule, we cannot change it." 5601 5070 msgstr "" 5602 5071 … … 5690 5159 #. +> trunk stable 5691 5160 #: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:41 5692 msgid "" 5693 "Order in which to download the files of a torrent. The file at the top will " 5694 "be downloaded first, followed by the second, then the third ..." 5161 msgid "Order in which to download the files of a torrent. The file at the top will be downloaded first, followed by the second, then the third ..." 5695 5162 msgstr "" 5696 5163 5697 5164 #. +> trunk stable 5698 5165 #: plugins/infowidget/availabilitychunkbar.cpp:33 5699 msgid "" 5700 "<img src=\"available_color\"> - Available Chunks<br><img " 5701 "src=\"unavailable_color\"> - Unavailable Chunks<br><img " 5702 "src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" 5166 msgid "<img src=\"available_color\"> - Available Chunks<br><img src=\"unavailable_color\"> - Unavailable Chunks<br><img src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" 5703 5167 msgstr "" 5704 5168 … … 5759 5223 #: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:13 5760 5224 #: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:244 5761 #: plugins/infowidget/statustab.ui:1 645225 #: plugins/infowidget/statustab.ui:181 5762 5226 msgid "Chunks" 5763 5227 msgstr "" … … 5868 5332 #: plugins/infowidget/fileview.cpp:309 5869 5333 msgid "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?" 5870 msgid_plural "" 5871 "You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" 5334 msgid_plural "You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" 5872 5335 msgstr[0] "" 5873 5336 msgstr[1] "" … … 6063 5526 #: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:56 6064 5527 msgid "" 6065 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6066 "\n" 5528 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6067 5529 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6068 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6069 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6070 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6071 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to " 6072 "show the webseeds tab at the bottom of the window.</p></body></html>" 5530 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5531 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to show the webseeds tab at the bottom of the window.</p></body></html>" 6073 5532 msgstr "" 6074 5533 … … 6095 5554 #: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:85 6096 5555 msgid "" 6097 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6098 "\n" 5556 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6099 5557 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6100 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6101 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6102 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6103 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for " 6104 "first priority files.</p></body></html>" 5558 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5559 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for first priority files.</p></body></html>" 6105 5560 msgstr "" 6106 5561 … … 6115 5570 #: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:102 6116 5571 msgid "" 6117 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6118 "\n" 5572 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6119 5573 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6120 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6121 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6122 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6123 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for " 6124 "last priority files.</p></body></html>" 5574 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5575 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for last priority files.</p></body></html>" 6125 5576 msgstr "" 6126 5577 … … 6316 5767 #. +> trunk stable 6317 5768 #: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:282 6318 msgid "" 6319 "Whether or not the peer has choked us - when we are choked the peer will not " 6320 "send us any data" 5769 msgid "Whether or not the peer has choked us - when we are choked the peer will not send us any data" 6321 5770 msgstr "" 6322 5771 … … 6372 5821 6373 5822 #. +> trunk stable 6374 #: plugins/infowidget/statustab.cpp:1 055823 #: plugins/infowidget/statustab.cpp:110 6375 5824 #, fuzzy 6376 5825 msgid "Private" … … 6378 5827 6379 5828 #. +> trunk stable 6380 #: plugins/infowidget/statustab.cpp:1 055829 #: plugins/infowidget/statustab.cpp:110 6381 5830 #, fuzzy 6382 5831 msgid "Public" … … 6409 5858 msgstr "" 6410 5859 5860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5861 #. +> trunk 5862 #: plugins/infowidget/statustab.ui:123 5863 #, fuzzy 5864 msgid "Info hash:" 5865 msgstr "&Info stranice" 5866 6411 5867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 6412 5868 #. +> trunk stable 6413 #: plugins/infowidget/statustab.ui:1 715869 #: plugins/infowidget/statustab.ui:188 6414 5870 msgid "Downloaded chunks:" 6415 5871 msgstr "" … … 6417 5873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 6418 5874 #. +> trunk stable 6419 #: plugins/infowidget/statustab.ui: 1945875 #: plugins/infowidget/statustab.ui:211 6420 5876 msgid "Available chunks:" 6421 5877 msgstr "" … … 6423 5879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_sharing) 6424 5880 #. +> trunk 6425 #: plugins/infowidget/statustab.ui:2 565881 #: plugins/infowidget/statustab.ui:273 6426 5882 #, fuzzy 6427 5883 msgctxt "Noun, as in \"file sharing\"" … … 6438 5894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 6439 5895 #. +> trunk stable 6440 #: plugins/infowidget/statustab.ui:2 655896 #: plugins/infowidget/statustab.ui:282 6441 5897 msgid "Share ratio:" 6442 5898 msgstr "" … … 6444 5900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_ratio_limit) 6445 5901 #. +> trunk stable 6446 #: plugins/infowidget/statustab.ui:2 825902 #: plugins/infowidget/statustab.ui:299 6447 5903 msgid "Ratio limit:" 6448 5904 msgstr "" … … 6450 5906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_time_limit) 6451 5907 #. +> trunk stable 6452 #: plugins/infowidget/statustab.ui:3 085908 #: plugins/infowidget/statustab.ui:325 6453 5909 msgid "Time limit:" 6454 5910 msgstr "" … … 6555 6011 #: plugins/infowidget/webseedstab.ui:21 6556 6012 msgid "" 6557 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6558 "\n" 6013 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6559 6014 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6560 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6561 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6562 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6563 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webseed to add to " 6564 "the torrent.</p>\n" 6565 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6566 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 6567 "\n" 6568 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6569 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6570 "font-weight:600;\">Note: </span>Only http webseeds are supported.</p></body><" 6571 "/html>" 6015 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6016 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webseed to add to the torrent.</p>\n" 6017 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 6018 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>Only http webseeds are supported.</p></body></html>" 6572 6019 msgstr "" 6573 6020 … … 6658 6105 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:207 6659 6106 #, kde-format 6660 msgid "" 6661 "Automatic update of IP filter failed: cannot find blocklist in zip file %1" 6107 msgid "Automatic update of IP filter failed: cannot find blocklist in zip file %1" 6662 6108 msgstr "" 6663 6109 … … 6870 6316 #: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:27 6871 6317 msgid "" 6872 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 6873 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 6874 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6875 "\n" 6318 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 6319 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6876 6320 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6877 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6878 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6879 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6880 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Double click on the " 6881 "log level to alter it. The possible levels are :</p>\n" 6882 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6883 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 6884 "\n" 6885 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6886 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6887 "font-weight:600;\">All: </span>All messages are shown</p>\n" 6888 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6889 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6890 "font-weight:600;\">Important: </span>Only important messages are shown</p>\n" 6891 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6892 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6893 "font-weight:600;\">Notice: </span>Only notice and important messages are " 6894 "shown</p>\n" 6895 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6896 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6897 "font-weight:600;\">Debug: </span>Debug, notice and important messages are " 6898 "shown</p>\n" 6899 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6900 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6901 "font-weight:600;\">None:</span> No messages are shown</p></body></html>" 6321 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6322 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Double click on the log level to alter it. The possible levels are :</p>\n" 6323 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 6324 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">All: </span>All messages are shown</p>\n" 6325 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Important: </span>Only important messages are shown</p>\n" 6326 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Notice: </span>Only notice and important messages are shown</p>\n" 6327 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Debug: </span>Debug, notice and important messages are shown</p>\n" 6328 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">None:</span> No messages are shown</p></body></html>" 6902 6329 msgstr "" 6903 6330 … … 6905 6332 #. +> trunk stable 6906 6333 #: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:46 6907 msgid "" 6908 "Whether or not to use rich text or just plain text, for the logging output " 6909 "shown in the logviewer." 6334 msgid "Whether or not to use rich text or just plain text, for the logging output shown in the logviewer." 6910 6335 msgstr "" 6911 6336 … … 6964 6389 6965 6390 #. +> trunk stable 6966 #: plugins/logviewer/logviewer.cpp:12 46391 #: plugins/logviewer/logviewer.cpp:127 6967 6392 msgid "<font color=\"#FF0000\">Logging output suspended</font>" 6968 6393 msgstr "" 6969 6394 6970 6395 #. +> trunk stable 6971 #: plugins/logviewer/logviewer.cpp:12 66396 #: plugins/logviewer/logviewer.cpp:129 6972 6397 msgid "<font color=\"#00FF00\">Logging output resumed</font>" 6973 6398 msgstr "" … … 7425 6850 #: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:93 7426 6851 msgid "" 7427 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 7428 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 7429 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 7430 "\n" 6852 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 6853 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 7431 6854 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 7432 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 7433 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 7434 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 7435 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scan the folder " 7436 "recursively for torrents.</p>\n" 7437 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 7438 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 7439 "\n" 7440 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 7441 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">" 7442 "Note: <span style=\" font-weight:400;\">This will not be done for any folder " 7443 "named loaded.</span></p></body></html>" 6855 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6856 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scan the folder recursively for torrents.</p>\n" 6857 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 6858 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">Note: <span style=\" font-weight:400;\">This will not be done for any folder named loaded.</span></p></body></html>" 7444 6859 msgstr "" 7445 6860 … … 7454 6869 #: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:109 7455 6870 msgid "" 7456 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 7457 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 7458 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 7459 "\n" 6871 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 6872 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 7460 6873 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 7461 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 7462 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 7463 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 7464 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When a torrent file " 7465 "has been found and loaded, delete it.</p>\n" 7466 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 7467 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 7468 "\n" 7469 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 7470 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">" 7471 "Warning:<span style=\" font-weight:400;\"> you will permanently lose this " 7472 "file.</span></p></body></html>" 6874 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6875 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When a torrent file has been found and loaded, delete it.</p>\n" 6876 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 6877 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">Warning:<span style=\" font-weight:400;\"> you will permanently lose this file.</span></p></body></html>" 7473 6878 msgstr "" 7474 6879 … … 7482 6887 #. +> trunk stable 7483 6888 #: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:119 7484 msgid "" 7485 "When a torrent file is loaded, move it to a subdirectory named loaded. If the " 7486 "folder does not exist, it will be created." 6889 msgid "When a torrent file is loaded, move it to a subdirectory named loaded. If the folder does not exist, it will be created." 7487 6890 msgstr "" 7488 6891 … … 7540 6943 #: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:245 7541 6944 #, fuzzy 7542 msgid "" 7543 "Removing these scripts will fully delete them from your disk. Are you sure " 7544 "you want to do this?" 6945 msgid "Removing these scripts will fully delete them from your disk. Are you sure you want to do this?" 7545 6946 msgstr "Postoje nespremljene promjene. Åœelite li zbilja zavrÅ¡iti?" 7546 6947 … … 7584 6985 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ScriptProperties) 7585 6986 #. +> trunk stable 7586 #: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:22 86987 #: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:229 7587 6988 #: plugins/scripting/scriptproperties.ui:13 7588 6989 msgid "Script Properties" … … 7607 7008 #. +> trunk stable 7608 7009 #: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:149 7609 msgid "" 7610 "Failed to load script from archive. There is something wrong with the desktop " 7611 "file." 7010 msgid "Failed to load script from archive. There is something wrong with the desktop file." 7612 7011 msgstr "" 7613 7012 … … 7625 7024 #. +> trunk 7626 7025 #: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:181 7627 msgid "" 7628 "No interpreter for this script could be found, so it cannot be executed. " 7629 "Please make sure the right interpreter is installed.<br/><br/><b>Hint:</b> " 7630 "All standard ktorrent scripts require krosspython" 7026 msgid "No interpreter for this script could be found, so it cannot be executed. Please make sure the right interpreter is installed.<br/><br/><b>Hint:</b> All standard ktorrent scripts require krosspython" 7631 7027 msgstr "" 7632 7028 … … 7977 7373 #: plugins/search/searchprefpage.cpp:144 7978 7374 #, kde-format 7979 msgid "" 7980 "Opensearch is not supported by %1, you will need to enter the search URL " 7981 "manually. The URL should contain {searchTerms}, ktorrent will replace this by " 7982 "the thing you are searching for." 7375 msgid "Opensearch is not supported by %1, you will need to enter the search URL manually. The URL should contain {searchTerms}, ktorrent will replace this by the thing you are searching for." 7983 7376 msgstr "" 7984 7377 … … 8158 7551 #. +> trunk 8159 7552 #: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:50 8160 msgid "" 8161 "When enabled, execute the action when all events have happened. When not " 8162 "enabled, execute when any of the above events have happened." 7553 msgid "When enabled, execute the action when all events have happened. When not enabled, execute when any of the above events have happened." 8163 7554 msgstr "" 8164 7555 … … 8447 7838 #: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:340 8448 7839 #: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:530 8449 msgid "" 8450 "<h1 align='center' style='font-size: large; text-decoration: underline'>" 8451 "Legend:</h1><ul type='square'>" 7840 msgid "<h1 align='center' style='font-size: large; text-decoration: underline'>Legend:</h1><ul type='square'>" 8452 7841 msgstr "" 8453 7842 … … 8456 7845 #: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:534 8457 7846 #, kde-format 8458 msgid "" 8459 "<li><span style='background-color: %1; font-size: 14px; font-family: " 8460 "monospace'> </span> â %2</li>" 7847 msgid "<li><span style='background-color: %1; font-size: 14px; font-family: monospace'> </span> â %2</li>" 8461 7848 msgstr "" 8462 7849 … … 8651 8038 #. +> trunk stable 8652 8039 #: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:145 8653 msgid "" 8654 "Color of the avg connected leechers per running torrent on connections chart" 8040 msgid "Color of the avg connected leechers per running torrent on connections chart" 8655 8041 msgstr "" 8656 8042 … … 8658 8044 #. +> trunk stable 8659 8045 #: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:150 8660 msgid "" 8661 "Color of the avg connected seeds per running torrent on connections chart" 8046 msgid "Color of the avg connected seeds per running torrent on connections chart" 8662 8047 msgstr "" 8663 8048 … … 8953 8338 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:144 8954 8339 msgid "" 8955 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 8956 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8957 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 8958 "\n" 8340 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8341 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 8959 8342 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8960 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 8961 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8962 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8963 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The string to find " 8964 "in the title of an item. Simple wildcard syntax is supported :</p>\n" 8965 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8966 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 8967 "\n" 8968 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8969 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 8970 "\n" 8971 "<table border=\"0\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8972 "margin-left:0px; margin-right:0px;\" align=\"center\" cellspacing=\"1\" " 8973 "cellpadding=\"2\">\n" 8343 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8344 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The string to find in the title of an item. Simple wildcard syntax is supported :</p>\n" 8345 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 8346 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 8347 "<table border=\"0\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;\" align=\"center\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"2\">\n" 8974 8348 "<tr>\n" 8975 8349 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8976 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8977 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span " 8978 "style=\" font-weight:600;\">c</span></p></td>\n" 8350 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style=\" font-weight:600;\">c</span></p></td>\n" 8979 8351 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8980 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8981 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Any character " 8982 "represents itself apart from those mentioned below. Thus <span style=\" " 8983 "font-weight:600;\">c</span> matches the character <span style=\" " 8984 "font-style:italic;\">c</span>.</p></td></tr>\n" 8352 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Any character represents itself apart from those mentioned below. Thus <span style=\" font-weight:600;\">c</span> matches the character <span style=\" font-style:italic;\">c</span>.</p></td></tr>\n" 8985 8353 "<tr>\n" 8986 8354 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8987 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8988 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span " 8989 "style=\" font-weight:600;\">?</span></p></td>\n" 8355 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style=\" font-weight:600;\">?</span></p></td>\n" 8990 8356 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8991 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8992 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">" 8993 "Matches any single character. </p></td></tr>\n" 8357 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Matches any single character. </p></td></tr>\n" 8994 8358 "<tr>\n" 8995 8359 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8996 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8997 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span " 8998 "style=\" font-weight:600;\">*</span></p></td>\n" 8360 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style=\" font-weight:600;\">*</span></p></td>\n" 8999 8361 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 9000 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9001 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">" 9002 "Matches zero or more of any characters.</p></td></tr>\n" 8362 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Matches zero or more of any characters.</p></td></tr>\n" 9003 8363 "<tr>\n" 9004 8364 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 9005 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9006 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span " 9007 "style=\" font-weight:600;\">[...]</span></p></td>\n" 8365 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style=\" font-weight:600;\">[...]</span></p></td>\n" 9008 8366 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 9009 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9010 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Sets " 9011 "of characters can be represented in square brackets. Within the character " 9012 "class, like outside, backslash has no special meaning.</p></td></tr></table>\n" 9013 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 9014 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">For " 9015 "example the *.torrent will match any item which ends in .torrent. </p></body>" 9016 "</html>" 8367 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Sets of characters can be represented in square brackets. Within the character class, like outside, backslash has no special meaning.</p></td></tr></table>\n" 8368 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">For example the *.torrent will match any item which ends in .torrent. </p></body></html>" 9017 8369 msgstr "" 9018 8370 … … 9022 8374 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:85 9023 8375 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:157 9024 msgid "" 9025 "By default strings will use wildcard matching. If you want to use regular " 9026 "expressions, this needs to be enabled." 8376 msgid "By default strings will use wildcard matching. If you want to use regular expressions, this needs to be enabled." 9027 8377 msgstr "" 9028 8378 … … 9086 8436 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:208 9087 8437 msgid "" 9088 "Specify the seasons to download, multiple seasons can be separated by a , and " 9089 "you can also use ranges by using a -\n" 8438 "Specify the seasons to download, multiple seasons can be separated by a , and you can also use ranges by using a -\n" 9090 8439 "\n" 9091 8440 "For example: 1, 3-6, 9\n" … … 9104 8453 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:226 9105 8454 msgid "" 9106 "Specify the episodes to download, multiple episodes can be separated by a , " 9107 "and you can also use ranges by using a -\n" 8455 "Specify the episodes to download, multiple episodes can be separated by a , and you can also use ranges by using a -\n" 9108 8456 "\n" 9109 8457 "For example: 1, 3-6, 9\n" … … 9323 8671 #: plugins/upnp/routermodel.cpp:116 9324 8672 #, kde-format 9325 msgid "" 9326 "Model Name: <b>%1</b><br/>Manufacturer: <b>%2</b><br/>Model Description: <b>%" 9327 "3</b><br/>" 8673 msgid "Model Name: <b>%1</b><br/>Manufacturer: <b>%2</b><br/>Model Description: <b>%3</b><br/>" 9328 8674 msgstr "" 9329 8675 … … 9445 8791 #, fuzzy 9446 8792 msgid "" 9447 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 9448 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 9449 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 9450 "\n" 8793 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8794 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 9451 8795 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9452 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 9453 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9454 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9455 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If login required is " 9456 "enabled, you need to enter a username and a password.</p>\n" 9457 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9458 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 9459 "\n" 9460 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9461 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 9462 "font-weight:600;\">Attention: </span>You should not disable this when the " 9463 "webinterface is accessible from the internet. It will allow anybody access to " 9464 "it.</p></body></html>" 9465 msgstr "" 9466 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 9467 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 9468 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 9469 "\n" 8796 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8797 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If login required is enabled, you need to enter a username and a password.</p>\n" 8798 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 8799 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention: </span>You should not disable this when the webinterface is accessible from the internet. It will allow anybody access to it.</p></body></html>" 8800 msgstr "" 8801 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8802 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 9470 8803 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9471 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 9472 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9473 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 9474 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali " 9475 "\"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se " 9476 "podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti " 9477 "prikazane ili sakrivene.</p>\n" 9478 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 9479 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako " 9480 "imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe " 9481 "biti prikazano.</p></body></html>" 8804 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8805 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.</p>\n" 8806 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe biti prikazano.</p></body></html>" 9482 8807 9483 8808 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_authentication) … … 9497 8822 #. +> trunk stable 9498 8823 #: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:129 9499 msgid "" 9500 "The password for the webinterface login page. By default this is set to " 9501 "ktorrent." 8824 msgid "The password for the webinterface login page. By default this is set to ktorrent." 9502 8825 msgstr "" 9503 8826 … … 9518 8841 #: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:196 9519 8842 msgid "" 9520 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 9521 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 9522 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 9523 "\n" 8843 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8844 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 9524 8845 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9525 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 9526 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9527 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9528 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are behind a " 9529 "router and you want to access the webinterface from somewhere on the Internet " 9530 "you need to forward the correct port.</p>\n" 9531 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9532 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 9533 "\n" 9534 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9535 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This checkbox will " 9536 "ensure that the UPnP plugin automatically forwards the port. The UPnP plugin " 9537 "needs to be loaded for this to work.</p></body></html>" 8846 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8847 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are behind a router and you want to access the webinterface from somewhere on the Internet you need to forward the correct port.</p>\n" 8848 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 8849 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This checkbox will ensure that the UPnP plugin automatically forwards the port. The UPnP plugin needs to be loaded for this to work.</p></body></html>" 9538 8850 msgstr "" 9539 8851 … … 9588 8900 #. +> stable 9589 8901 #: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:110 9590 msgid "" 9591 "Failed to add item, because it conflicts with another item on the schedule." 8902 msgid "Failed to add item, because it conflicts with another item on the schedule." 9592 8903 msgstr "" 9593 8904 9594 8905 #. +> stable 9595 8906 #: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:115 9596 msgid "" 9597 "This item could not be added to all selected days, because it conflicts with " 9598 "another item on the schedule." 8907 msgid "This item could not be added to all selected days, because it conflicts with another item on the schedule." 9599 8908 msgstr "" 9600 8909
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.