Ignore:
Timestamp:
Jun 28, 2011, 3:37:40 PM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje polkit-a

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-base/cupsdconf4.po

    r624 r1103  
    22#
    33# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
     4# Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
    45msgid ""
    56msgstr ""
     
    78"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    89"POT-Creation-Date: 2009-07-22 13:07+0200\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 18:37+0200\n"
    10 "Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
     10"PO-Revision-Date: 2011-06-28 15:27+0200\n"
     11"Last-Translator: Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1112"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1213"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1415"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1516"Language: hr\n"
    16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
     17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     18"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     19"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    1820"X-Poedit-Bookmarks: 22,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,89\n"
    1921"X-Environment: kde\n"
     
    7880#. +> trunk
    7981#: cupsd.conf.template.cpp:1
    80 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     82msgctxt ""
     83"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     84"etc.)"
    8185msgid ""
    8286"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
     
    9498"Po zadanim će postavkama CUPS upotrebljavati naziv računala.</p>\n"
    9599"<p>\n"
    96 "Da biste postavili zadani posluÅŸitelj za klijente, pogledajte datoteku \"client.conf\".</p>\n"
     100"Da biste postavili zadani posluÅŸitelj za klijente, pogledajte datoteku "
     101"\"client.conf\".</p>\n"
    97102" <p>\n"
    98103"<i>primjer</i>: mojeračunalo.domena.com</p>\n"
     
    100105#. +> trunk
    101106#: cupsd.conf.template.cpp:11
    102 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     107msgctxt ""
     108"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     109"etc.)"
    103110msgid ""
    104111"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
     
    118125#. +> trunk
    119126#: cupsd.conf.template.cpp:19
    120 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     127msgctxt ""
     128"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     129"etc.)"
    121130msgid ""
    122131"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
     
    144153#. +> trunk
    145154#: cupsd.conf.template.cpp:31
    146 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     155msgctxt ""
     156"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     157"etc.)"
    147158msgid ""
    148159"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
     
    162173#. +> trunk
    163174#: cupsd.conf.template.cpp:39
    164 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     175msgctxt ""
     176"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     177"etc.)"
    165178msgid ""
    166179"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
     
    183196#. +> trunk
    184197#: cupsd.conf.template.cpp:48
    185 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     198msgctxt ""
     199"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     200"etc.)"
    186201msgid ""
    187202"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
     
    202217#. +> trunk
    203218#: cupsd.conf.template.cpp:56
    204 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     219msgctxt ""
     220"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     221"etc.)"
    205222msgid ""
    206223"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
     
    220237#. +> trunk
    221238#: cupsd.conf.template.cpp:64
    222 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     239msgctxt ""
     240"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     241"etc.)"
    223242msgid ""
    224243"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
     
    246265#. +> trunk
    247266#: cupsd.conf.template.cpp:76
    248 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     267msgctxt ""
     268"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     269"etc.)"
    249270msgid ""
    250271"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
     
    264285#. +> trunk
    265286#: cupsd.conf.template.cpp:84
    266 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     287msgctxt ""
     288"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     289"etc.)"
    267290msgid ""
    268291"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
     
    296319#. +> trunk
    297320#: cupsd.conf.template.cpp:99
    298 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     321msgctxt ""
     322"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     323"etc.)"
    299324msgid ""
    300325"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
     
    315340#. +> trunk
    316341#: cupsd.conf.template.cpp:107
    317 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     342msgctxt ""
     343"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     344"etc.)"
    318345msgid ""
    319346"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
     
    341368#. +> trunk
    342369#: cupsd.conf.template.cpp:119
    343 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     370msgctxt ""
     371"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     372"etc.)"
    344373msgid ""
    345374"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
     
    360389#. +> trunk
    361390#: cupsd.conf.template.cpp:127
    362 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     391msgctxt ""
     392"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     393"etc.)"
    363394msgid ""
    364395"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
     
    379410#. +> trunk
    380411#: cupsd.conf.template.cpp:135
    381 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     412msgctxt ""
     413"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     414"etc.)"
    382415msgid ""
    383416"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
     
    397430#. +> trunk
    398431#: cupsd.conf.template.cpp:143
    399 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     432msgctxt ""
     433"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     434"etc.)"
    400435msgid ""
    401436"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
     
    415450#. +> trunk
    416451#: cupsd.conf.template.cpp:151
    417 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     452msgctxt ""
     453"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     454"etc.)"
    418455msgid ""
    419456"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
     
    433470#. +> trunk
    434471#: cupsd.conf.template.cpp:159
    435 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     472msgctxt ""
     473"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     474"etc.)"
    436475msgid ""
    437476"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
     
    451490#. +> trunk
    452491#: cupsd.conf.template.cpp:167
    453 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     492msgctxt ""
     493"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     494"etc.)"
    454495msgid ""
    455496"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
     
    469510#. +> trunk
    470511#: cupsd.conf.template.cpp:175
    471 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     512msgctxt ""
     513"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     514"etc.)"
    472515msgid ""
    473516"<b>User (User)</b>\n"
     
    497540#. +> trunk
    498541#: cupsd.conf.template.cpp:188
    499 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     542msgctxt ""
     543"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     544"etc.)"
    500545msgid ""
    501546"<b>Group (Group)</b>\n"
     
    517562#. +> trunk
    518563#: cupsd.conf.template.cpp:197
    519 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     564msgctxt ""
     565"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     566"etc.)"
    520567msgid ""
    521568"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
     
    533580"bitmapa. Vrijednost moÅŸe biti bilo koji cijeli broj sa sufiksom \"k\" za\n"
    534581"kilobajt, \"m\" za megabajt, \"g\" za gigabajt ili \"t\" za popločavanje\n"
    535 "(1 pločica = 256x256 piksela). Zadana vrijednost je \"8m\" (8 megabajta).</p>\n"
     582"(1 pločica = 256x256 piksela). Zadana vrijednost je \"8m\" (8 megabajta).</p>"
     583"\n"
    536584"<p>\n"
    537585"<i>primjer</i>: 8m</p>\n"
     
    539587#. +> trunk
    540588#: cupsd.conf.template.cpp:207
    541 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     589msgctxt ""
     590"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     591"etc.)"
    542592msgid ""
    543593"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
     
    553603"Mapa za spremanje privremenih datoteka. Gore definiranom korisniku\n"
    554604"potrebno je omogućiti zapisivanje u tu mapu! Zadana postavka je\n"
    555 "\"/var/spool/cups/tmp\" ili ovisi o vrijednosti TMPDIR varijable okoline.</p>\n"
     605"\"/var/spool/cups/tmp\" ili ovisi o vrijednosti TMPDIR varijable okoline.</p>"
     606"\n"
    556607"<p>\n"
    557608"<i>primjer</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
     
    559610#. +> trunk
    560611#: cupsd.conf.template.cpp:216
    561 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     612msgctxt ""
     613"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     614"etc.)"
    562615msgid ""
    563616"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
     
    586639#. +> trunk
    587640#: cupsd.conf.template.cpp:228
    588 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     641msgctxt ""
     642"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     643"etc.)"
    589644msgid ""
    590645"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
     
    619674#. +> trunk
    620675#: cupsd.conf.template.cpp:243
    621 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     676msgctxt ""
     677"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     678"etc.)"
    622679msgid ""
    623680"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
    624681"<p>\n"
    625682"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
    626 "fully-qualified hostname.  This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
     683"fully-qualified hostname.  This defaults to Off for performance reasons...</p>"
     684"\n"
    627685"<p>\n"
    628686"<i>ex</i>: On</p>\n"
     
    631689"<p>\n"
    632690"Dali će traÅŸenja naziva računala na temelju IP adresa biti izvođena\n"
    633 "ili neće. Radi boljih performansi, zadana postavka je \"off\" (isključeno).</p>\n"
     691"ili neće. Radi boljih performansi, zadana postavka je \"off\" (isključeno).<"
     692"/p>\n"
    634693"<p>\n"
    635694"<i>primjer</i>: On</p>\n"
     
    637696#. +> trunk
    638697#: cupsd.conf.template.cpp:251
    639 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     698msgctxt ""
     699"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     700"etc.)"
    640701msgid ""
    641702"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
     
    655716#. +> trunk
    656717#: cupsd.conf.template.cpp:259
    657 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     718msgctxt ""
     719"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     720"etc.)"
    658721msgid ""
    659722"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
     
    673736#. +> trunk
    674737#: cupsd.conf.template.cpp:267
    675 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     738msgctxt ""
     739"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     740"etc.)"
    676741msgid ""
    677742"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
     
    691756#. +> trunk
    692757#: cupsd.conf.template.cpp:275
    693 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     758msgctxt ""
     759"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     760"etc.)"
    694761msgid ""
    695762"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
     
    709776#. +> trunk
    710777#: cupsd.conf.template.cpp:283
    711 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     778msgctxt ""
     779"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     780"etc.)"
    712781msgid ""
    713782"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
    714783"<p>\n"
    715 "The timeout (in seconds) before requests time out.  Default is 300 seconds.</p>\n"
     784"The timeout (in seconds) before requests time out.  Default is 300 seconds.<"
     785"/p>\n"
    716786"<p>\n"
    717787"<i>ex</i>: 300</p>\n"
     
    726796#. +> trunk
    727797#: cupsd.conf.template.cpp:290
    728 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     798msgctxt ""
     799"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     800"etc.)"
    729801msgid ""
    730802"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
     
    762834#. +> trunk
    763835#: cupsd.conf.template.cpp:307
    764 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     836msgctxt ""
     837"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     838"etc.)"
    765839msgid ""
    766840"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
     
    782856#. +> trunk
    783857#: cupsd.conf.template.cpp:316
    784 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     858msgctxt ""
     859"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     860"etc.)"
    785861msgid ""
    786862"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
     
    796872"<b>Pregledajte adrese (BrowseAddress)</b>\n"
    797873"<p>\n"
    798 "Definira koja će se adresa emitiranja (broadcast address) koristiti.  Zadano,\n"
     874"Definira koja će se adresa emitiranja (broadcast address) koristiti.  "
     875"Zadano,\n"
    799876"emitirana informacija se emitira svim aktivnim sučeljima.</p>\n"
    800877"<p>\n"
    801 "PaÅŸnja: HP-UX 10.20 i prijaÅ¡nji ne izvrÅ¡avaju pravilno emitiranje osim u slučaju kad\n"
     878"PaÅŸnja: HP-UX 10.20 i prijaÅ¡nji ne izvrÅ¡avaju pravilno emitiranje osim u "
     879"slučaju kad\n"
    802880"imate mreşne maske A, B, C, ili D klasa (i.e. nema podrške za CIDR).</p>\n"
    803881"<p>\n"
     
    806884#. +> trunk
    807885#: cupsd.conf.template.cpp:327
    808 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     886msgctxt ""
     887"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     888"etc.)"
    809889msgid ""
    810890"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
     
    836916"<b>Dozvoli/zabrani pretraÅŸivanje (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
    837917"<p>\n"
    838 "<u>Dozvoli pretraÅŸivanje</u>: određuje adresnu masku za dozvoljavanje ulaznih\n"
     918"<u>Dozvoli pretraÅŸivanje</u>: određuje adresnu masku za dozvoljavanje "
     919"ulaznih\n"
    839920"pretraşivačkih paketa. Zadano dozvoljava pakete sa svih adresa.</p>\n"
    840921"<p>\n"
    841 "<u>Zabrani pretraÅŸivanje</u>: određuje adresnu masku za zabranjivanje ulaznih\n"
     922"<u>Zabrani pretraÅŸivanje</u>: određuje adresnu masku za zabranjivanje "
     923"ulaznih\n"
    842924"pretraşivačkih paketa. Zadano ne zabranjuje pakete sa niti jedne adrese.</p>\n"
    843925"<p>\n"
    844 "I \"Dozvoli pretraÅŸivanje\" i \"Zabrani pretraÅŸivanje\" prihvaćaju sljedeće formate za\n"
     926"I \"Dozvoli pretraÅŸivanje\" i \"Zabrani pretraÅŸivanje\" prihvaćaju sljedeće "
     927"formate za\n"
    845928"adrese:</p>\n"
    846929"<pre>\n"
     
    857940"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    858941"</pre><p>\n"
    859 "Zabrana Ime računala/Ime domene radi samo ako ste uključili potragu za imenima\n"
     942"Zabrana Ime računala/Ime domene radi samo ako ste uključili potragu za "
     943"imenima\n"
    860944"računala (hostname lookups)!</p>\n"
    861945
    862946#. +> trunk
    863947#: cupsd.conf.template.cpp:354
    864 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     948msgctxt ""
     949"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     950"etc.)"
    865951msgid ""
    866952"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
     
    879965"<b>Interval pregledavanja (BrowseInterval)</b>\n"
    880966"<p>\n"
    881 "Vrijeme između osvjeÅŸivanja preglednika u sekundama. Obično je postavljeno na\n"
     967"Vrijeme između osvjeÅŸivanja preglednika u sekundama. Obično je postavljeno "
     968"na\n"
    882969"30 sekundi.</p>\n"
    883970"<p>\n"
    884 "Imajte na umu da se informacije o pregledavanju Å¡alju i svaki put kada se stanje\n"
    885 "printera promijeni, pa ovo predstavlja najveći vrijeme između dva osvjeÅŸavanja.</p>\n"
    886 "<p>\n"
    887 "Postavite ovo na 0 kako biste onemogućili izlazne broadcast zahtijeve. Time vaÅ¡ lokalni\n"
    888 "pisač neće biti vidljiv, ali ćete i dalje moći vidjeti pisače na drugim računalima.</p>\n"
     971"Imajte na umu da se informacije o pregledavanju Å¡alju i svaki put kada se "
     972"stanje\n"
     973"printera promijeni, pa ovo predstavlja najveći vrijeme između dva "
     974"osvjeÅŸavanja.</p>\n"
     975"<p>\n"
     976"Postavite ovo na 0 kako biste onemogućili izlazne broadcast zahtijeve. Time "
     977"vaÅ¡ lokalni\n"
     978"pisač neće biti vidljiv, ali ćete i dalje moći vidjeti pisače na drugim "
     979"računalima.</p>\n"
    889980"<p>\n"
    890981"<i>npr</i>: 30</p>\n"
     
    892983#. +> trunk
    893984#: cupsd.conf.template.cpp:368
    894 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     985msgctxt ""
     986"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     987"etc.)"
    895988msgid ""
    896989"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
     
    9081001#. +> trunk
    9091002#: cupsd.conf.template.cpp:375
    910 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1003msgctxt ""
     1004"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1005"etc.)"
    9111006msgid ""
    9121007"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
     
    9241019#. +> trunk
    9251020#: cupsd.conf.template.cpp:382
    926 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1021msgctxt ""
     1022"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1023"etc.)"
    9271024msgid ""
    9281025"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
     
    9371034"<p>\n"
    9381035"Port korišten za UDP emisiju. Predefinirana vrijednost\n"
    939 " je IPP port; ako promijenite ovu vrijednost, morate je promijeniti na svim posluÅŸiteljima.\n"
     1036" je IPP port; ako promijenite ovu vrijednost, morate je promijeniti na svim "
     1037"posluÅŸiteljima.\n"
    9401038"Prepoznaje se samo jedan Port pretraÅŸivanja.</p>\n"
    9411039"<p>\n"
     
    9441042#. +> trunk
    9451043#: cupsd.conf.template.cpp:391
    946 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1044msgctxt ""
     1045"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1046"etc.)"
    9471047msgid ""
    9481048"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
     
    9601060#. +> trunk
    9611061#: cupsd.conf.template.cpp:398
    962 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1062msgctxt ""
     1063"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1064"etc.)"
    9631065msgid ""
    9641066"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
     
    9841086#. +> trunk
    9851087#: cupsd.conf.template.cpp:409
    986 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1088msgctxt ""
     1089"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1090"etc.)"
    9871091msgid ""
    9881092"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
     
    10221126#. +> trunk
    10231127#: cupsd.conf.template.cpp:427
    1024 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1128msgctxt ""
     1129"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1130"etc.)"
    10251131msgid ""
    10261132"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
     
    10281134"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
    10291135"access.  The default varies depending on the operating system, but\n"
    1030 "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n"
     1136"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order)."
     1137"</p>\n"
    10311138"<p>\n"
    10321139"<i>ex</i>: sys</p>\n"
     
    10421149#. +> trunk
    10431150#: cupsd.conf.template.cpp:436
    1044 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1151msgctxt ""
     1152"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1153"etc.)"
    10451154msgid ""
    10461155"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
     
    10601169#. +> trunk
    10611170#: cupsd.conf.template.cpp:444
    1062 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1171msgctxt ""
     1172"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1173"etc.)"
    10631174msgid ""
    10641175"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
     
    10781189#. +> trunk
    10791190#: cupsd.conf.template.cpp:452
    1080 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1191msgctxt ""
     1192"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1193"etc.)"
    10811194msgid ""
    10821195"Access permissions\n"
     
    11321245"za metode Basic or Digest kad se spajanje vrši na\n"
    11331246"sučelje lokalnog računala.)\n"
    1134 "# AuthClass: klasa provjere vjerodostojnosti; trenutno su podrÅŸane klase Anonymous, User,\n"
     1247"# AuthClass: klasa provjere vjerodostojnosti; trenutno su podrÅŸane klase "
     1248"Anonymous, User,\n"
    11351249"System (vaÅŸeći korisnik koji spada u grupu SystemGroup), and Group\n"
    11361250"(vaÅŸeći korisnik koji spada u zadanu grupu).\n"
     
    11561270"dohvaćanje imena računala opcijom \"HostNameLookups On\".\n"
    11571271"# Encryption: treba li ili ne koristiti kriptiranje; ovisi o prisutnosti\n"
    1158 "OpenSSL biblioteke, te njenoj povezanosti sa CUPS bibliotekom i raspoređivačem.\n"
     1272"OpenSSL biblioteke, te njenoj povezanosti sa CUPS bibliotekom i "
     1273"raspoređivačem.\n"
    11591274"# Moguće vrijednosti:\n"
    11601275"#     Always       â€“ Uvijek koristi kriptiranje (SSL)\n"
     
    11661281#. +> trunk
    11671282#: cupsd.conf.template.cpp:495
    1168 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1283msgctxt ""
     1284"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1285"etc.)"
    11691286msgid ""
    11701287"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
     
    11741291"<li><i>None</i>   - Perform no authentication.</li>\n"
    11751292"<li><i>Basic</i>  - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
    1176 "<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
     1293"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>"
     1294"\n"
    11771295"</ul><p>\n"
    11781296"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
     
    11801298"localhost interface.</p>\n"
    11811299msgstr ""
    1182 "<b>Provjera autentičnosti (AuthType)</b>\n"
     1300"<b>Autentifikacija (AuthType)</b>\n"
    11831301"<p>\n"
    11841302"Ovlaštenje za upotrebu:<p>\n"
    11851303"<ul type=circle>\n"
    1186 "<li><i>None</i>   – Bez provjere autentičnosti.</li>\n"
    1187 "<li><i>Basic</i>  â€“ Provjera autentičnosti pomoću temeljnog HTTP načina.</li>\n"
    1188 "<li><i>Zbirno</i> – Provjera autentičnosti pomoću HTTP Digest method.</li>\n"
     1304"<li><i>None</i> – Bez autentifikacije.</li>\n"
     1305"<li><i>Basic</i> – autentifikacija pomoću temeljnog HTTP načina.</li>\n"
     1306"<li><i>Zbirno</i> – autentifikacija pomoću HTTP Digest method.</li>\n"
    11891307"</ul><p>\n"
    1190 "Napomena: lokalna provjera autentičnosti moÅŸe biti zamijenjena s\n"
     1308"Napomena: lokalna autentifikacija moÅŸe biti zamijenjena s\n"
    11911309"klijentom za <i>Osnovno</i> ili <i>Zbirno</i> pri spajanju\n"
    11921310"na lokalno sučelje.</p>\n"
     
    11941312#. +> trunk
    11951313#: cupsd.conf.template.cpp:508
    1196 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1314msgctxt ""
     1315"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1316"etc.)"
    11971317msgid ""
    11981318"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
     
    12021322"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
    12031323msgstr ""
    1204 "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
     1324"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
     1325"ServerAdmin, etc.)\n"
    12051326"<b>Klasa (AuthClass)</b>\n"
    12061327"<p>\n"
    1207 "Autorizacijska klasa. Trenutno su podrÅŸani samo <i>Anonymous</i>, <i>User</i>, \n"
    1208 "<i>System</i> (valjani korisnici koji pripadaju grupi  SystemGroup) i <i>Group</i>\n"
     1328"Autorizacijska klasa. Trenutno su podrÅŸani samo <i>Anonymous</i>, <i>User</i>"
     1329", \n"
     1330"<i>System</i> (valjani korisnici koji pripadaju grupi  SystemGroup) i <i>"
     1331"Group</i>\n"
    12091332"(valjani  korisnici koji pripadaju navedenoj grupi).</p>\n"
    12101333
    12111334#. +> trunk
    12121335#: cupsd.conf.template.cpp:515
    1213 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1336msgctxt ""
     1337"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1338"etc.)"
    12141339msgid ""
    12151340"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
     
    12211346#. +> trunk
    12221347#: cupsd.conf.template.cpp:519
    1223 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1348msgctxt ""
     1349"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1350"etc.)"
    12241351msgid ""
    12251352"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
     
    12601387#. +> trunk
    12611388#: cupsd.conf.template.cpp:537
    1262 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1389msgctxt ""
     1390"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1391"etc.)"
    12631392msgid ""
    12641393"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
     
    12721401#. +> trunk
    12731402#: cupsd.conf.template.cpp:542
    1274 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1403msgctxt ""
     1404"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1405"etc.)"
    12751406msgid ""
    12761407"<b>ACL order (Order)</b>\n"
     
    12841415#. +> trunk
    12851416#: cupsd.conf.template.cpp:547
    1286 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1417msgctxt ""
     1418"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1419"etc.)"
    12871420msgid ""
    12881421"<b>Allow</b>\n"
     
    13281461#. +> trunk
    13291462#: cupsd.conf.template.cpp:568
    1330 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1463msgctxt ""
     1464"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1465"etc.)"
    13311466msgid ""
    13321467"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
     
    13721507#. +> trunk
    13731508#: cupsd.conf.template.cpp:589
    1374 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1509msgctxt ""
     1510"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1511"etc.)"
    13751512msgid ""
    13761513"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
     
    14041541#. +> trunk
    14051542#: cupsd.conf.template.cpp:604
    1406 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1543msgctxt ""
     1544"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1545"etc.)"
    14071546msgid ""
    14081547"<b>Access permissions</b>\n"
     
    14181557#. +> trunk
    14191558#: cupsd.conf.template.cpp:610
    1420 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1559msgctxt ""
     1560"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1561"etc.)"
    14211562msgid ""
    14221563"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
     
    14321573#. +> trunk
    14331574#: cupsd.conf.template.cpp:616
    1434 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1575msgctxt ""
     1576"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1577"etc.)"
    14351578msgid ""
    14361579"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
     
    14641607"Napomena: Ako odaberete SLPv1, <b>preporuča se</b> postojanje barem jednog\n"
    14651608"SLP Agenta mapaa (DA – Directory Agent) u vaÅ¡oj mreÅŸi. U suprotnom,\n"
    1466 "osvjeÅŸavanje pretraÅŸivanja moÅŸe potrajati i nekoliko sekundi, za koje vrijeme\n"
     1609"osvjeÅŸavanje pretraÅŸivanja moÅŸe potrajati i nekoliko sekundi, za koje "
     1610"vrijeme\n"
    14671611"raspoređivač neće reagirati na zahtjeve klijenta.\n"
    14681612
    14691613#. +> trunk
    14701614#: cupsd.conf.template.cpp:634
    1471 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1615msgctxt ""
     1616"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1617"etc.)"
    14721618msgid ""
    14731619"<b>Classification (Classification)</b>\n"
     
    14891635#. +> trunk
    14901636#: cupsd.conf.template.cpp:643
    1491 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1637msgctxt ""
     1638"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1639"etc.)"
    14921640msgid ""
    14931641"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
     
    15111659#. +> trunk
    15121660#: cupsd.conf.template.cpp:653
    1513 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1661msgctxt ""
     1662"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1663"etc.)"
    15141664msgid ""
    15151665"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
     
    15371687#. +> trunk
    15381688#: cupsd.conf.template.cpp:666
    1539 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1689msgctxt ""
     1690"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1691"etc.)"
    15401692msgid ""
    15411693"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
     
    15681720#. +> trunk
    15691721#: cupsd.conf.template.cpp:681
    1570 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1722msgctxt ""
     1723"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1724"etc.)"
    15711725msgid ""
    15721726"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
     
    15821736#. +> trunk
    15831737#: cupsd.conf.template.cpp:687
    1584 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1738msgctxt ""
     1739"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1740"etc.)"
    15851741msgid ""
    15861742"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
     
    16081764#. +> trunk
    16091765#: cupsd.conf.template.cpp:699
    1610 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1766msgctxt ""
     1767"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1768"etc.)"
    16111769msgid ""
    16121770"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
     
    16341792#. +> trunk
    16351793#: cupsd.conf.template.cpp:711
    1636 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1794msgctxt ""
     1795"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1796"etc.)"
    16371797msgid ""
    16381798"<b>Port</b>\n"
     
    16421802"<b>Port</b>\n"
    16431803"<p>\n"
    1644 "Vrijednost porta na kojemu osluÅ¡kuje demon CUPS. Zadana vrijednost je 631.</p>\n"
     1804"Vrijednost porta na kojemu osluÅ¡kuje demon CUPS. Zadana vrijednost je 631.</p>"
     1805"\n"
    16451806
    16461807#. +> trunk
    16471808#: cupsd.conf.template.cpp:716
    1648 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1809msgctxt ""
     1810"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1811"etc.)"
    16491812msgid ""
    16501813"<b>Address</b>\n"
     
    16551818"<b>Adresa</b>\n"
    16561819"<p>\n"
    1657 "Adresa na kojoj CUPS demon očekuje zahtjeve. MoÅŸete to ostaviti ili upotrijebiti\n"
     1820"Adresa na kojoj CUPS demon očekuje zahtjeve. MoÅŸete to ostaviti ili "
     1821"upotrijebiti\n"
    16581822"zvijezdicu (*) da bi odabrali vrijednost porta za cijelu podmreÅŸu.</p>\n"
    16591823
    16601824#. +> trunk
    16611825#: cupsd.conf.template.cpp:722
    1662 msgctxt "Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)"
     1826msgctxt ""
     1827"Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
     1828"etc.)"
    16631829msgid ""
    16641830"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
     
    18131979#. +> trunk
    18141980#: cupsddialog.cpp:183
    1815 msgid "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left untouched and you won't be able to change them."
    1816 msgstr "Ovaj konfiguracijski alat nije prepoznao neke opcije. Alat ih neće dirati i iz tog ih razloga nećete moći mijenjati."
     1981msgid ""
     1982"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be "
     1983"left untouched and you won't be able to change them."
     1984msgstr ""
     1985"Ovaj konfiguracijski alat nije prepoznao neke opcije. Alat ih neće dirati i "
     1986"iz tog ih razloga nećete moći mijenjati."
    18171987
    18181988#. +> trunk
     
    18342004#. +> trunk
    18352005#: cupsddialog.cpp:235
    1836 msgid "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't have the access permissions to perform this operation."
    1837 msgstr "Nije moguće dohvatiti konfiguracijsku datoteku CUPS posluÅŸitelja. Vjerojatno nemate dopuÅ¡tenja pristupa potrebna za ovaj postupak."
     2006msgid ""
     2007"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably "
     2008"don't have the access permissions to perform this operation."
     2009msgstr ""
     2010"Nije moguće dohvatiti konfiguracijsku datoteku CUPS posluÅŸitelja. Vjerojatno "
     2011"nemate dopuÅ¡tenja pristupa potrebna za ovaj postupak."
    18382012
    18392013#. +> trunk
     
    18512025#. +> trunk
    18522026#: cupsddialog.cpp:261
    1853 msgid "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not be restarted."
    1854 msgstr "Konfiguracijska datoteka nije učitana na CUPS posluÅŸitelj. Demon neće biti ponovo pokrenut."
     2027msgid ""
     2028"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
     2029"be restarted."
     2030msgstr ""
     2031"Konfiguracijska datoteka nije učitana na CUPS posluÅŸitelj. Demon neće biti "
     2032"ponovo pokrenut."
    18552033
    18562034#. +> trunk
    18572035#: cupsddialog.cpp:264
    1858 msgid "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have the access permissions to perform this operation."
    1859 msgstr "Konfiguracijsku datoteku nije moguće učitati u CUPS posluÅŸitelj. Vjerojatno nemate dopuÅ¡tenja pristupa potrebna za ovaj postupak."
     2036msgid ""
     2037"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't "
     2038"have the access permissions to perform this operation."
     2039msgstr ""
     2040"Konfiguracijsku datoteku nije moguće učitati u CUPS posluÅŸitelj. Vjerojatno "
     2041"nemate dopuÅ¡tenja pristupa potrebna za ovaj postupak."
    18602042
    18612043#. +> trunk
     
    21542336#. +> trunk
    21552337#: cupsdsecuritypage.cpp:133
    2156 msgid "This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
     2338msgid ""
     2339"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
    21572340msgstr "Ova je lokacija već definirana. Åœelite li zamijeniti postojeću?"
    21582341
     
    22592442#. +> trunk
    22602443#: cupsdsplash.cpp:54
    2261 msgid "<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS printing system. The available options are grouped into sets of related topics and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each option has a default value that is shown if it has not been previously set. This default value should be OK in most cases.</p><br /><p>You can access a short help message for each option using either the '?' button in the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
    2262 msgstr "<p>Ovaj alat omogućuje konfiguriranje CUPS posluÅŸitelja za ispisivanje putem grafičkog sučelja. RaspoloÅŸive opcije grupirane su unutar povezanih tema i moÅŸe im se brzo pristupiti putem ikona s lijeve strane. Svaka opcija ima zadane vrijednosti koje će biti prikazane, ako nije drukčije postavljeno. Zadana bi vrijednost trebala zadovoljiti u većem broju slučajeva.</p><br /><p>Klikanjem znaka \"?\" na naslovnoj traci ili gumba pri dnu ovog dijaloga moÅŸete pristupiti kratkoj poruci pomoći za svaku pojedinu opciju.</p>"
     2444msgid ""
     2445"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
     2446"printing system. The available options are grouped into sets of related "
     2447"topics and can be accessed quickly through the icon view located on the left. "
     2448"Each option has a default value that is shown if it has not been previously "
     2449"set. This default value should be OK in most cases.</p><br /><p>You can "
     2450"access a short help message for each option using either the '?' button in "
     2451"the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
     2452msgstr ""
     2453"<p>Ovaj alat omogućuje konfiguriranje CUPS posluÅŸitelja za ispisivanje putem "
     2454"grafičkog sučelja. RaspoloÅŸive opcije grupirane su unutar povezanih tema i "
     2455"moÅŸe im se brzo pristupiti putem ikona s lijeve strane. Svaka opcija ima "
     2456"zadane vrijednosti koje će biti prikazane, ako nije drukčije postavljeno. "
     2457"Zadana bi vrijednost trebala zadovoljiti u većem broju slučajeva.</p><br /><p>"
     2458"Klikanjem znaka \"?\" na naslovnoj traci ili gumba pri dnu ovog dijaloga "
     2459"moÅŸete pristupiti kratkoj poruci pomoći za svaku pojedinu opciju.</p>"
    22632460
    22642461#. +> trunk
     
    23452542#: locationdialog.cpp:78
    23462543msgid "Authentication:"
    2347 msgstr "Provjera autentičnosti:"
     2544msgstr "Autentifikacija:"
    23482545
    23492546#. +> trunk
     
    24162613msgid "Tiles"
    24172614msgstr "Popločeno"
     2615
     2616
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.