Ignore:
Timestamp:
Jun 6, 2011, 3:08:52 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konqueror.po

    r1053 r1055  
    99"Project-Id-Version: konqueror 0\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-06-03 09:11+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-06-05 09:35+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:19+0100\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    8282
    8383#. +> trunk stable
    84 #: about/konq_aboutpage.cc:91 src/konqmainwindow.cpp:2004
    85 #: src/konqmainwindow.cpp:2010
     84#: about/konq_aboutpage.cc:91 src/konqmainwindow.cpp:1998
     85#: src/konqmainwindow.cpp:2004
    8686msgid "Home Folder"
    8787msgstr "Početna mapa"
     
    178178
    179179#. +> trunk stable
    180 #: about/konq_aboutpage.cc:205 src/konqmainwindow.cpp:1744
     180#: about/konq_aboutpage.cc:205 src/konqmainwindow.cpp:1738
    181181msgid "Web Browsing"
    182182msgstr "Pregledavanje Interneta"
     
    944944#. +> trunk stable
    945945#: sidebar/web_module/web_module.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:62
    946 #: src/konqmainwindow.cpp:4539
     946#: src/konqmainwindow.cpp:4533
    947947msgid "Open in New &Window"
    948948msgstr "Otvori u novom prozoru"
    949949
    950950#. +> trunk stable
    951 #: sidebar/web_module/web_module.cpp:68 src/konqmainwindow.cpp:3644
     951#: sidebar/web_module/web_module.cpp:68 src/konqmainwindow.cpp:3638
    952952msgid "&Reload"
    953953msgstr "&OsvjeÅŸi"
     
    10121012
    10131013#. +> trunk stable
    1014 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:5012
    1015 #: src/konqmainwindow.cpp:5072
     1014#: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:5006
     1015#: src/konqmainwindow.cpp:5066
    10161016msgid "no name"
    10171017msgstr "bez imena"
     
    15121512
    15131513#. +> trunk stable
    1514 #: src/konqmainwindow.cpp:1587
     1514#: src/konqmainwindow.cpp:1581
    15151515msgid "Canceled."
    15161516msgstr "Otkazano."
    15171517
    15181518#. +> trunk stable
    1519 #: src/konqmainwindow.cpp:1617
     1519#: src/konqmainwindow.cpp:1611
    15201520msgid ""
    15211521"This page contains changes that have not been submitted.\n"
     
    15261526
    15271527#. +> trunk
    1528 #: src/konqmainwindow.cpp:1618 src/konqmainwindow.cpp:2340
    1529 #: src/konqmainwindow.cpp:2418 src/konqmainwindow.cpp:2448
    1530 #: src/konqmainwindow.cpp:2490 src/konqmainwindow.cpp:2512
    1531 #: src/konqmainwindow.cpp:4974 src/konqviewmanager.cpp:1427
     1528#: src/konqmainwindow.cpp:1612 src/konqmainwindow.cpp:2334
     1529#: src/konqmainwindow.cpp:2412 src/konqmainwindow.cpp:2442
     1530#: src/konqmainwindow.cpp:2484 src/konqmainwindow.cpp:2506
     1531#: src/konqmainwindow.cpp:4968 src/konqviewmanager.cpp:1427
    15321532#, fuzzy
    15331533#| msgid "Discard Changes?"
     
    15451545
    15461546#. +> trunk stable
    1547 #: src/konqmainwindow.cpp:1618 src/konqmainwindow.cpp:2340
    1548 #: src/konqmainwindow.cpp:2418 src/konqmainwindow.cpp:2448
    1549 #: src/konqmainwindow.cpp:2490 src/konqmainwindow.cpp:2513
    1550 #: src/konqmainwindow.cpp:4974 src/konqviewmanager.cpp:1427
     1547#: src/konqmainwindow.cpp:1612 src/konqmainwindow.cpp:2334
     1548#: src/konqmainwindow.cpp:2412 src/konqmainwindow.cpp:2442
     1549#: src/konqmainwindow.cpp:2484 src/konqmainwindow.cpp:2507
     1550#: src/konqmainwindow.cpp:4968 src/konqviewmanager.cpp:1427
    15511551msgid "&Discard Changes"
    15521552msgstr "&Odbaci izmjene"
    15531553
    15541554#. +> trunk stable
    1555 #: src/konqmainwindow.cpp:1728
     1555#: src/konqmainwindow.cpp:1722
    15561556msgid "File Management"
    15571557msgstr "Upravljanje datotekama"
    15581558
    15591559#. +> trunk stable
    1560 #: src/konqmainwindow.cpp:2005 src/konqmainwindow.cpp:3494
     1560#: src/konqmainwindow.cpp:1999 src/konqmainwindow.cpp:3488
    15611561msgid "Home"
    15621562msgstr "Glavna"
    15631563
    15641564#. +> trunk stable
    1565 #: src/konqmainwindow.cpp:2011
     1565#: src/konqmainwindow.cpp:2005
    15661566msgid "Navigate to your 'Home Folder'"
    15671567msgstr "Navigiraj do \"Glavne lokacije\""
    15681568
    15691569#. +> trunk stable
    1570 #: src/konqmainwindow.cpp:2012
     1570#: src/konqmainwindow.cpp:2006
    15711571msgid "Navigate to your local 'Home Folder'"
    15721572msgstr "Navigiraj do \"Glavne lokacije\""
     
    15741574#. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings)
    15751575#. +> trunk stable
    1576 #: src/konqmainwindow.cpp:2015 src/konqueror.kcfg:11
     1576#: src/konqmainwindow.cpp:2009 src/konqueror.kcfg:11
    15771577msgid "Home Page"
    15781578msgstr "Glavna"
    15791579
    15801580#. +> trunk stable
    1581 #: src/konqmainwindow.cpp:2017
     1581#: src/konqmainwindow.cpp:2011
    15821582msgid "Navigate to your 'Home Page'"
    15831583msgstr "Navigiraj do \"Glavne lokacije\""
    15841584
    15851585#. +> trunk stable
    1586 #: src/konqmainwindow.cpp:2018
     1586#: src/konqmainwindow.cpp:2012
    15871587msgid "<html>Navigate to your 'Home Page'<br /><br />You can configure the location where this button takes you under <b>Settings -> Configure Konqueror -> General</b>.</html>"
    15881588msgstr "<html>Navigiraj do \"Glavne lokacije\"<br /> <br />Lokaciju na koju će vas odvesti ovaj gumb moÅŸete konfigurirati na mjestu <b>Postavke → Konfiguriraj Konqueror → Općenito</b>.</html>"
    15891589
    15901590#. +> trunk stable
    1591 #: src/konqmainwindow.cpp:2339
     1591#: src/konqmainwindow.cpp:2333
    15921592msgid ""
    15931593"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
     
    15981598
    15991599#. +> trunk stable
    1600 #: src/konqmainwindow.cpp:2417
     1600#: src/konqmainwindow.cpp:2411
    16011601msgid ""
    16021602"This view contains changes that have not been submitted.\n"
     
    16071607
    16081608#. +> trunk stable
    1609 #: src/konqmainwindow.cpp:2447
     1609#: src/konqmainwindow.cpp:2441
    16101610msgid ""
    16111611"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
     
    16161616
    16171617#. +> trunk stable
    1618 #: src/konqmainwindow.cpp:2473
     1618#: src/konqmainwindow.cpp:2467
    16191619msgid "Do you really want to close all other tabs?"
    16201620msgstr "Åœelite li zaista zatvoriti sve ostale kartice?"
    16211621
    16221622#. +> trunk stable
    1623 #: src/konqmainwindow.cpp:2474 src/konqmainwindow.cpp:3587 src/konqtabs.cpp:349
     1623#: src/konqmainwindow.cpp:2468 src/konqmainwindow.cpp:3581 src/konqtabs.cpp:349
    16241624msgid "Close &Other Tabs"
    16251625msgstr "Zatvori &ostale kartice"
    16261626
    16271627#. +> trunk
    1628 #: src/konqmainwindow.cpp:2474
     1628#: src/konqmainwindow.cpp:2468
    16291629#, fuzzy
    16301630#| msgid "Close Other Tabs Confirmation"
     
    16391639
    16401640#. +> trunk stable
    1641 #: src/konqmainwindow.cpp:2489
     1641#: src/konqmainwindow.cpp:2483
    16421642msgid ""
    16431643"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
     
    16481648
    16491649#. +> trunk stable
    1650 #: src/konqmainwindow.cpp:2511
     1650#: src/konqmainwindow.cpp:2505
    16511651msgid ""
    16521652"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
     
    16571657
    16581658#. +> trunk
    1659 #: src/konqmainwindow.cpp:2554
     1659#: src/konqmainwindow.cpp:2548
    16601660#, fuzzy
    16611661#| msgid "Enter Target"
     
    16701670
    16711671#. +> trunk stable
    1672 #: src/konqmainwindow.cpp:2563
     1672#: src/konqmainwindow.cpp:2557
    16731673#, kde-format
    16741674msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
     
    16761676
    16771677#. +> trunk stable
    1678 #: src/konqmainwindow.cpp:2578
     1678#: src/konqmainwindow.cpp:2572
    16791679#, kde-format
    16801680msgid "Copy selected files from %1 to:"
     
    16821682
    16831683#. +> trunk stable
    1684 #: src/konqmainwindow.cpp:2587
     1684#: src/konqmainwindow.cpp:2581
    16851685#, kde-format
    16861686msgid "Move selected files from %1 to:"
     
    16881688
    16891689#. +> trunk stable
    1690 #: src/konqmainwindow.cpp:2770
     1690#: src/konqmainwindow.cpp:2764
    16911691msgctxt "This menu entry empties the closed items history"
    16921692msgid "Empty Closed Items History"
     
    16941694
    16951695#. +> trunk stable
    1696 #: src/konqmainwindow.cpp:2795
     1696#: src/konqmainwindow.cpp:2789
    16971697msgid "Save As..."
    16981698msgstr "Spremi kao 
"
    16991699
    17001700#. +> trunk stable
    1701 #: src/konqmainwindow.cpp:2797
     1701#: src/konqmainwindow.cpp:2791
    17021702msgid "Manage..."
    17031703msgstr "Upravljaj 
"
    17041704
    17051705#. +> trunk stable
    1706 #: src/konqmainwindow.cpp:3394
     1706#: src/konqmainwindow.cpp:3388
    17071707msgid "New &Window"
    17081708msgstr "Novi &prozor"
    17091709
    17101710#. +> trunk stable
    1711 #: src/konqmainwindow.cpp:3399
     1711#: src/konqmainwindow.cpp:3393
    17121712msgid "&Duplicate Window"
    17131713msgstr "&Izradi kopiju prozora"
    17141714
    17151715#. +> trunk stable
    1716 #: src/konqmainwindow.cpp:3404
     1716#: src/konqmainwindow.cpp:3398
    17171717msgid "Send &Link Address..."
    17181718msgstr "PoÅ¡alji adresu &veze 
"
    17191719
    17201720#. +> trunk stable
    1721 #: src/konqmainwindow.cpp:3408
     1721#: src/konqmainwindow.cpp:3402
    17221722msgid "S&end File..."
    17231723msgstr "PoÅ¡alji &datoteku 
"
    17241724
    17251725#. +> trunk stable
    1726 #: src/konqmainwindow.cpp:3412
     1726#: src/konqmainwindow.cpp:3406
    17271727msgid "&Open Location"
    17281728msgstr "Otvori lokaciju"
    17291729
    17301730#. +> trunk stable
    1731 #: src/konqmainwindow.cpp:3418
     1731#: src/konqmainwindow.cpp:3412
    17321732msgid "&Open File..."
    17331733msgstr "Otvori datoteku 
"
    17341734
    17351735#. +> trunk stable
    1736 #: src/konqmainwindow.cpp:3423
     1736#: src/konqmainwindow.cpp:3417
    17371737msgid "&Find File..."
    17381738msgstr "&TraÅŸi datoteku 
"
    17391739
    17401740#. +> trunk stable
    1741 #: src/konqmainwindow.cpp:3432
     1741#: src/konqmainwindow.cpp:3426
    17421742msgid "&Use index.html"
    17431743msgstr "&Upotrijebi index.html"
    17441744
    17451745#. +> trunk stable
    1746 #: src/konqmainwindow.cpp:3435
     1746#: src/konqmainwindow.cpp:3429
    17471747msgid "Lock to Current Location"
    17481748msgstr "Prikaz zaključaj u trenutnoj lokaciji"
    17491749
    17501750#. +> trunk stable
    1751 #: src/konqmainwindow.cpp:3438
     1751#: src/konqmainwindow.cpp:3432
    17521752msgctxt "This option links konqueror views"
    17531753msgid "Lin&k View"
     
    17551755
    17561756#. +> trunk stable
    1757 #: src/konqmainwindow.cpp:3443
     1757#: src/konqmainwindow.cpp:3437
    17581758msgid "&Up"
    17591759msgstr "&Gore"
    17601760
    17611761#. +> trunk stable
    1762 #: src/konqmainwindow.cpp:3455
     1762#: src/konqmainwindow.cpp:3449
    17631763msgid "Closed Items"
    17641764msgstr "Zatvorene stavke"
    17651765
    17661766#. +> trunk stable
    1767 #: src/konqmainwindow.cpp:3469
     1767#: src/konqmainwindow.cpp:3463
    17681768msgid "Sessions"
    17691769msgstr "Sjednice"
    17701770
    17711771#. +> trunk stable
    1772 #: src/konqmainwindow.cpp:3500
     1772#: src/konqmainwindow.cpp:3494
    17731773msgctxt "@action:inmenu Go"
    17741774msgid "Most Often Visited"
     
    17761776
    17771777#. +> trunk stable
    1778 #: src/konqmainwindow.cpp:3504
     1778#: src/konqmainwindow.cpp:3498
    17791779msgctxt "@action:inmenu Go"
    17801780msgid "Recently Visited"
     
    17821782
    17831783#. +> trunk stable
    1784 #: src/konqmainwindow.cpp:3513
     1784#: src/konqmainwindow.cpp:3507
    17851785msgctxt "@action:inmenu Go"
    17861786msgid "Show History"
     
    17881788
    17891789#. +> trunk stable
    1790 #: src/konqmainwindow.cpp:3519
     1790#: src/konqmainwindow.cpp:3513
    17911791msgid "&Save View Profile As..."
    17921792msgstr "&Spremi profil prikaza kao 
"
    17931793
    17941794#. +> trunk stable
    1795 #: src/konqmainwindow.cpp:3540
     1795#: src/konqmainwindow.cpp:3534
    17961796msgid "Configure Extensions..."
    17971797msgstr "Konfiguriranje proÅ¡irenja 
"
    17981798
    17991799#. +> trunk stable
    1800 #: src/konqmainwindow.cpp:3544
     1800#: src/konqmainwindow.cpp:3538
    18011801msgid "Configure Spell Checking..."
    18021802msgstr "Konfiguriranje provjere pravopisa 
"
    18031803
    18041804#. +> trunk stable
    1805 #: src/konqmainwindow.cpp:3550
     1805#: src/konqmainwindow.cpp:3544
    18061806msgid "Split View &Left/Right"
    18071807msgstr "Prikaz razdjeli &uspravno"
    18081808
    18091809#. +> trunk stable
    1810 #: src/konqmainwindow.cpp:3555
     1810#: src/konqmainwindow.cpp:3549
    18111811msgid "Split View &Top/Bottom"
    18121812msgstr "Prikaz razdjeli &vodoravno"
    18131813
    18141814#. +> trunk stable
    1815 #: src/konqmainwindow.cpp:3560 src/konqtabs.cpp:460
     1815#: src/konqmainwindow.cpp:3554 src/konqtabs.cpp:460
    18161816msgid "&New Tab"
    18171817msgstr "&Nova kartica"
    18181818
    18191819#. +> trunk stable
    1820 #: src/konqmainwindow.cpp:3566
     1820#: src/konqmainwindow.cpp:3560
    18211821msgid "&Duplicate Current Tab"
    18221822msgstr "&Izradi kopiju kartice"
    18231823
    18241824#. +> trunk stable
    1825 #: src/konqmainwindow.cpp:3571
     1825#: src/konqmainwindow.cpp:3565
    18261826msgid "Detach Current Tab"
    18271827msgstr "Odvoji trenutnu karticu"
    18281828
    18291829#. +> trunk stable
    1830 #: src/konqmainwindow.cpp:3576
     1830#: src/konqmainwindow.cpp:3570
    18311831msgid "&Close Active View"
    18321832msgstr "&Zatvori aktivan prikaz"
    18331833
    18341834#. +> trunk stable
    1835 #: src/konqmainwindow.cpp:3581
     1835#: src/konqmainwindow.cpp:3575
    18361836msgid "Close Current Tab"
    18371837msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
    18381838
    18391839#. +> trunk stable
    1840 #: src/konqmainwindow.cpp:3591
     1840#: src/konqmainwindow.cpp:3585
    18411841msgid "Activate Next Tab"
    18421842msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
    18431843
    18441844#. +> trunk stable
    1845 #: src/konqmainwindow.cpp:3595
     1845#: src/konqmainwindow.cpp:3589
    18461846msgid "Activate Previous Tab"
    18471847msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu"
    18481848
    18491849#. +> trunk stable
    1850 #: src/konqmainwindow.cpp:3603
     1850#: src/konqmainwindow.cpp:3597
    18511851#, kde-format
    18521852msgid "Activate Tab %1"
     
    18541854
    18551855#. +> trunk stable
    1856 #: src/konqmainwindow.cpp:3608
     1856#: src/konqmainwindow.cpp:3602
    18571857msgid "Move Tab Left"
    18581858msgstr "Karticu pomakni ulijevo"
    18591859
    18601860#. +> trunk stable
    1861 #: src/konqmainwindow.cpp:3613
     1861#: src/konqmainwindow.cpp:3607
    18621862msgid "Move Tab Right"
    18631863msgstr "Karticu pomakni udesno"
    18641864
    18651865#. +> trunk stable
    1866 #: src/konqmainwindow.cpp:3621
     1866#: src/konqmainwindow.cpp:3615
    18671867msgid "Dump Debug Info"
    18681868msgstr "Ispiši podatke o nedostatku"
    18691869
    18701870#. +> trunk stable
    1871 #: src/konqmainwindow.cpp:3626
     1871#: src/konqmainwindow.cpp:3620
    18721872msgid "C&onfigure View Profiles..."
    18731873msgstr "&Konfiguriranje profila prikaza 
"
    18741874
    18751875#. +> trunk stable
    1876 #: src/konqmainwindow.cpp:3628
     1876#: src/konqmainwindow.cpp:3622
    18771877msgid "Load &View Profile"
    18781878msgstr "Uči&taj profil prikaza"
    18791879
    18801880#. +> trunk stable
    1881 #: src/konqmainwindow.cpp:3649 src/konqtabs.cpp:326
     1881#: src/konqmainwindow.cpp:3643 src/konqtabs.cpp:326
    18821882msgid "&Reload All Tabs"
    18831883msgstr "&OsvjeÅŸi sve kartice"
    18841884
    18851885#. +> trunk stable
    1886 #: src/konqmainwindow.cpp:3657
     1886#: src/konqmainwindow.cpp:3651
    18871887msgid "&Force Reload"
    18881888msgstr "&OsvjeÅŸi karticu (prisilno)"
    18891889
    18901890#. +> trunk stable
    1891 #: src/konqmainwindow.cpp:3679
     1891#: src/konqmainwindow.cpp:3673
    18921892msgid "&Stop"
    18931893msgstr "&Zaustavi"
    18941894
    18951895#. +> trunk stable
    1896 #: src/konqmainwindow.cpp:3689
     1896#: src/konqmainwindow.cpp:3683
    18971897#, fuzzy
    18981898#| msgid "The Rose"
     
    19011901
    19021902#. +> trunk stable
    1903 #: src/konqmainwindow.cpp:3693 src/konqmainwindow.cpp:3696
     1903#: src/konqmainwindow.cpp:3687 src/konqmainwindow.cpp:3690
    19041904msgid "L&ocation: "
    19051905msgstr "L&okacija: "
    19061906
    19071907#. +> trunk stable
    1908 #: src/konqmainwindow.cpp:3703
     1908#: src/konqmainwindow.cpp:3697
    19091909msgid "Location Bar"
    19101910msgstr "Traka lokacija"
    19111911
    19121912#. +> trunk stable
    1913 #: src/konqmainwindow.cpp:3709
     1913#: src/konqmainwindow.cpp:3703
    19141914msgid "<html>Location Bar<br /><br />Enter a web address or search term.</html>"
    19151915msgstr "<html>Traka lokacija<br /> <br />Unesite web adresu ili izraz za pretraÅŸivanje.</html>"
    19161916
    19171917#. +> trunk stable
    1918 #: src/konqmainwindow.cpp:3713
     1918#: src/konqmainwindow.cpp:3707
    19191919msgid "Clear Location Bar"
    19201920msgstr "Očisti traku lokacija"
    19211921
    19221922#. +> trunk stable
    1923 #: src/konqmainwindow.cpp:3717
     1923#: src/konqmainwindow.cpp:3711
    19241924msgid "<html>Clear Location bar<br /><br />Clears the contents of the location bar.</html>"
    19251925msgstr "<html>Očisti traku lokacija<br /> <br />Briše sadrşaj trake lokacija</html>"
    19261926
    19271927#. +> trunk stable
    1928 #: src/konqmainwindow.cpp:3722
     1928#: src/konqmainwindow.cpp:3716
    19291929msgid "&Bookmarks"
    19301930msgstr "&Oznake"
    19311931
    19321932#. +> trunk stable
    1933 #: src/konqmainwindow.cpp:3746
     1933#: src/konqmainwindow.cpp:3740
    19341934msgid "Kon&queror Introduction"
    19351935msgstr "Uvod u Kon&queror"
    19361936
    19371937#. +> trunk stable
    1938 #: src/konqmainwindow.cpp:3751
     1938#: src/konqmainwindow.cpp:3745
    19391939msgid "Go"
    19401940msgstr "Kreni"
    19411941
    19421942#. +> trunk stable
    1943 #: src/konqmainwindow.cpp:3753
     1943#: src/konqmainwindow.cpp:3747
    19441944msgid "<html>Go<br /><br />Goes to the page that has been entered into the location bar.</html>"
    19451945msgstr "<html>Kreni<br /> <br />Odlazak na adresu stranice unesenu u lokacijsku traku.</html>"
    19461946
    19471947#. +> trunk stable
    1948 #: src/konqmainwindow.cpp:3759
     1948#: src/konqmainwindow.cpp:3753
    19491949#, kde-format
    19501950msgid "<html>Enter the parent folder<br /><br />For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.</html>"
     
    19521952
    19531953#. +> trunk stable
    1954 #: src/konqmainwindow.cpp:3762
     1954#: src/konqmainwindow.cpp:3756
    19551955msgid "Enter the parent folder"
    19561956msgstr "Unesite nadređenu mapu"
    19571957
    19581958#. +> trunk stable
    1959 #: src/konqmainwindow.cpp:3764 src/konqmainwindow.cpp:3765
     1959#: src/konqmainwindow.cpp:3758 src/konqmainwindow.cpp:3759
    19601960msgid "Move backwards one step in the browsing history"
    19611961msgstr "Kretanje korak natrag u povijesti pregledavanja"
    19621962
    19631963#. +> trunk stable
    1964 #: src/konqmainwindow.cpp:3767 src/konqmainwindow.cpp:3768
     1964#: src/konqmainwindow.cpp:3761 src/konqmainwindow.cpp:3762
    19651965msgid "Move forward one step in the browsing history"
    19661966msgstr "Kretanje korak naprijed u povijesti pregledavanja"
    19671967
    19681968#. +> trunk stable
    1969 #: src/konqmainwindow.cpp:3771 src/konqmainwindow.cpp:3772
     1969#: src/konqmainwindow.cpp:3765 src/konqmainwindow.cpp:3766
    19701970msgid "Move backwards one step in the closed tabs history"
    19711971msgstr "Kretanje korak natrag u povijesti pregledavanja"
    19721972
    19731973#. +> trunk stable
    1974 #: src/konqmainwindow.cpp:3775
     1974#: src/konqmainwindow.cpp:3769
    19751975msgid "<html>Reload the currently displayed document<br /><br />This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible.</html>"
    19761976msgstr "<html>Ponovno učitaj trenutni dokument<br /> <br />Ovo moşe biti potrebno za osvjeşavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog posljednjeg učitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadrşaja.</html>"
    19771977
    19781978#. +> trunk stable
    1979 #: src/konqmainwindow.cpp:3778
     1979#: src/konqmainwindow.cpp:3772
    19801980msgid "Reload the currently displayed document"
    19811981msgstr "Ponovno učitaj trenutni dokument"
    19821982
    19831983#. +> trunk stable
    1984 #: src/konqmainwindow.cpp:3780
     1984#: src/konqmainwindow.cpp:3774
    19851985msgid "<html>Reload all currently displayed documents in tabs<br /><br />This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible.</html>"
    19861986msgstr "<html>Ponovo učitaj sve dokumente prikazane u karticama<br /> <br />Ovo moşe biti potrebno za osvjeşavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog posljednjeg učitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadrşaja.</html>"
    19871987
    19881988#. +> trunk stable
    1989 #: src/konqmainwindow.cpp:3783
     1989#: src/konqmainwindow.cpp:3777
    19901990msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
    19911991msgstr "Ponovo učitaj sve dokumente prikazane u karticama"
    19921992
    19931993#. +> trunk stable
    1994 #: src/konqmainwindow.cpp:3785
     1994#: src/konqmainwindow.cpp:3779
    19951995msgid "<html>Stop loading the document<br /><br />All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content that has been received so far.</html>"
    19961996msgstr "<html>Zaustavi učitavanje dokumenta<br /> <br />Svi mreÅŸni prijenosi bit će prekinuti i Konqueror će prikazati sadrÅŸaj koji je primljen do ovog trenutka.</html>"
    19971997
    19981998#. +> trunk stable
    1999 #: src/konqmainwindow.cpp:3789
     1999#: src/konqmainwindow.cpp:3783
    20002000msgid "<html>Reload the currently displayed document<br /><br />This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible.  Any images on the page are downloaded again, even if cached copies exist.</html>"
    20012001msgstr "<html>Ponovno učitaj trenutni dokument<br /> <br />Ovo moşe biti potrebno za osvjeşavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog posljednjeg učitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadrşaja.</html>"
    20022002
    20032003#. +> trunk stable
    2004 #: src/konqmainwindow.cpp:3793
     2004#: src/konqmainwindow.cpp:3787
    20052005msgid "Force a reload of the currently displayed document and any contained images"
    20062006msgstr "Ponovo učitaj trenutno prikazani dokument i sve njegove slike"
    20072007
    20082008#. +> trunk stable
    2009 #: src/konqmainwindow.cpp:3796
     2009#: src/konqmainwindow.cpp:3790
    20102010msgid "Stop loading the document"
    20112011msgstr "Zaustavi učitavanje dokumenta"
    20122012
    20132013#. +> trunk stable
    2014 #: src/konqmainwindow.cpp:3798
     2014#: src/konqmainwindow.cpp:3792
    20152015msgid "<html>Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard<br /><br />This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other KDE applications.</html>"
    20162016msgstr "<html>Izrezivanje trenutno odabranog teksta ili stavki i njihovo premještanje u odlagalište sustava<br /> <br />Sadrşaj postaje raspoloşiv naredbi <b>Zalijepi</b> unutar Konquerora i ostalih KDE aplikacija.</html>"
    20172017
    20182018#. +> trunk stable
    2019 #: src/konqmainwindow.cpp:3802
     2019#: src/konqmainwindow.cpp:3796
    20202020msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
    20212021msgstr "Premještanje odabranog teksta ili stavke/stavki u odlagalište"
    20222022
    20232023#. +> trunk stable
    2024 #: src/konqmainwindow.cpp:3804
     2024#: src/konqmainwindow.cpp:3798
    20252025msgid "<html>Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<br /><br />This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other KDE applications.</html>"
    20262026msgstr "<html>Kopiranje trenutno odabranog teksta ili stavki i njihovo premještanje u odlagalište sustava<br /> <br />Sadrşaj postaje raspoloşiv naredbi <b>Zalijepi</b> unutar Konquerora i ostalih KDE aplikacija.</html>"
    20272027
    20282028#. +> trunk stable
    2029 #: src/konqmainwindow.cpp:3808
     2029#: src/konqmainwindow.cpp:3802
    20302030msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
    20312031msgstr "Kopiranje odabranog teksta ili stavke/stavki u odlagalište"
    20322032
    20332033#. +> trunk stable
    2034 #: src/konqmainwindow.cpp:3810
     2034#: src/konqmainwindow.cpp:3804
    20352035msgid "<html>Paste the previously cut or copied clipboard contents<br /><br />This also works for text copied or cut from other KDE applications.</html>"
    20362036msgstr "<html>Lijepljenje prethodno izrezanog ili kopiranog sadrşaja odlagališta<br /> <br />Funkcionira i za tekst kopiran ili izrezan iz ostalih KDE aplikacija.</html>"
    20372037
    20382038#. +> trunk stable
    2039 #: src/konqmainwindow.cpp:3813
     2039#: src/konqmainwindow.cpp:3807
    20402040msgid "Paste the clipboard contents"
    20412041msgstr "Zalijepi sadrşaje odlagališta"
    20422042
    20432043#. +> trunk stable
    2044 #: src/konqmainwindow.cpp:3815
     2044#: src/konqmainwindow.cpp:3809
    20452045msgid "<html>Print the currently displayed document<br /><br />You will be presented with a dialog where you can set various options, such as the number of copies to print and which printer to use.<br /><br />This dialog also provides access to special KDE printing services such as creating a PDF file from the current document.</html>"
    20462046msgstr "<html>Ispisivanje trenutno prikazanog dokumenta<br /> <br />Bit će prikazan dijalog s mogućnostima podešavanja raznih opcija, poput broja kopija az ispisivanj i odabir pisača.<br /><br /> Ovaj dijalog ujedno omogućuje pristup posebnim KDE uslugama ispisivanja poput izrade PDF dokumenta od trenutnog dokumenta.</html>"
    20472047
    20482048#. +> trunk stable
    2049 #: src/konqmainwindow.cpp:3821
     2049#: src/konqmainwindow.cpp:3815
    20502050msgid "Print the current document"
    20512051msgstr "Ispisivanje trenutnog dokumenta"
    20522052
    20532053#. +> trunk stable
    2054 #: src/konqmainwindow.cpp:3827
     2054#: src/konqmainwindow.cpp:3821
    20552055msgid "If present, open index.html when entering a folder."
    20562056msgstr "Ako postoji, otvora se index.html prilikom ulaska u mapu."
    20572057
    20582058#. +> trunk stable
    2059 #: src/konqmainwindow.cpp:3828
     2059#: src/konqmainwindow.cpp:3822
    20602060msgid "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to explore many files from one folder"
    20612061msgstr "Zaključani prikaz ne moşe izmijeniti mape. Upotrijebite u kombinaciji s \"Povezanim prikaz\" za pregled više datoteka iz jedne mape."
    20622062
    20632063#. +> trunk stable
    2064 #: src/konqmainwindow.cpp:3829
     2064#: src/konqmainwindow.cpp:3823
    20652065msgid "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other linked views."
    20662066msgstr "Određuje prikaz kao \"povezan\". Povezani prikaz prati promjene mapa unutar ostalih povezanih prikaza."
    20672067
    20682068#. +> trunk stable
    2069 #: src/konqmainwindow.cpp:4010
     2069#: src/konqmainwindow.cpp:4004
    20702070msgid "Copy &Files..."
    20712071msgstr "Kopiraj &datoteke 
"
    20722072
    20732073#. +> trunk stable
    2074 #: src/konqmainwindow.cpp:4014
     2074#: src/konqmainwindow.cpp:4008
    20752075msgid "M&ove Files..."
    20762076msgstr "Pre&mjesti datoteke 
"
    20772077
    20782078#. +> trunk stable
    2079 #: src/konqmainwindow.cpp:4363
     2079#: src/konqmainwindow.cpp:4357
    20802080msgid "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a while. Continue?"
    20812081msgstr "Zahtijevate otvaranje više od 20 oznaka u karticama. To moşe potrajati. Ŝelite li nastaviti?"
    20822082
    20832083#. +> trunk
    2084 #: src/konqmainwindow.cpp:4365
     2084#: src/konqmainwindow.cpp:4359
    20852085#, fuzzy
    20862086#| msgid "Open bookmarks folder in new tabs"
     
    20952095
    20962096#. +> trunk stable
    2097 #: src/konqmainwindow.cpp:4532
     2097#: src/konqmainwindow.cpp:4526
    20982098msgid "Open in T&his Window"
    20992099msgstr "Otvori u &ovom prozoru"
    21002100
    21012101#. +> trunk stable
    2102 #: src/konqmainwindow.cpp:4533
     2102#: src/konqmainwindow.cpp:4527
    21032103msgid "Open the document in current window"
    21042104msgstr "Otvaranje dokumenta u trenutnom prozoru"
    21052105
    21062106#. +> trunk stable
    2107 #: src/konqmainwindow.cpp:4540
     2107#: src/konqmainwindow.cpp:4534
    21082108msgid "Open the document in a new window"
    21092109msgstr "Otvori dokument u novom prozoru"
    21102110
    21112111#. +> trunk stable
    2112 #: src/konqmainwindow.cpp:4546
     2112#: src/konqmainwindow.cpp:4540
    21132113msgid "Open in &New Tab"
    21142114msgstr "Otvori u &novoj kartici"
    21152115
    21162116#. +> trunk stable
    2117 #: src/konqmainwindow.cpp:4548
     2117#: src/konqmainwindow.cpp:4542
    21182118msgid "Open the document in a new tab"
    21192119msgstr "Dokument otvara u novoj kartici"
    21202120
    21212121#. +> trunk stable
    2122 #: src/konqmainwindow.cpp:4758
     2122#: src/konqmainwindow.cpp:4752
    21232123msgid "&Open With"
    21242124msgstr "&Otvori s"
    21252125
    21262126#. +> trunk stable
    2127 #: src/konqmainwindow.cpp:4772
     2127#: src/konqmainwindow.cpp:4766
    21282128#, kde-format
    21292129msgid "Open with %1"
     
    21312131
    21322132#. +> trunk stable
    2133 #: src/konqmainwindow.cpp:4818
     2133#: src/konqmainwindow.cpp:4812
    21342134msgctxt "@action:inmenu View"
    21352135msgid "&View Mode"
     
    21372137
    21382138#. +> trunk stable
    2139 #: src/konqmainwindow.cpp:4937
     2139#: src/konqmainwindow.cpp:4931
    21402140msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
    21412141msgstr "U prozoru postoji nekoliko otvorenih kartica. Jeste li sigurni da ÅŸelite izaći?"
    21422142
    21432143#. +> trunk
    2144 #: src/konqmainwindow.cpp:4939 src/konqviewmanager.cpp:1413
     2144#: src/konqmainwindow.cpp:4933 src/konqviewmanager.cpp:1413
    21452145#, fuzzy
    21462146msgctxt "@title:window"
     
    21542154
    21552155#. +> trunk stable
    2156 #: src/konqmainwindow.cpp:4941
     2156#: src/konqmainwindow.cpp:4935
    21572157msgid "C&lose Current Tab"
    21582158msgstr "Zatvori trenutnu &karticu"
    21592159
    21602160#. +> trunk stable
    2161 #: src/konqmainwindow.cpp:4970
     2161#: src/konqmainwindow.cpp:4964
    21622162msgid ""
    21632163"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
     
    21682168
    21692169#. +> trunk stable
    2170 #: src/konqmainwindow.cpp:4971
     2170#: src/konqmainwindow.cpp:4965
    21712171msgid ""
    21722172"This page contains changes that have not been submitted.\n"
     
    21772177
    21782178#. +> trunk stable
    2179 #: src/konqmainwindow.cpp:5139
     2179#: src/konqmainwindow.cpp:5133
    21802180msgid "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
    21812181msgstr "Bočna traka nije funkcionalna ili je nedostupna. Nova stavka ne moşe se dodati."
    21822182
    21832183#. +> trunk
    2184 #: src/konqmainwindow.cpp:5139 src/konqmainwindow.cpp:5146
     2184#: src/konqmainwindow.cpp:5133 src/konqmainwindow.cpp:5140
    21852185#, fuzzy
    21862186#| msgid "Web Sidebar"
     
    21952195
    21962196#. +> trunk stable
    2197 #: src/konqmainwindow.cpp:5144
     2197#: src/konqmainwindow.cpp:5138
    21982198#, kde-format
    21992199msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
     
    22012201
    22022202#. +> trunk stable
    2203 #: src/konqmainwindow.cpp:5146
     2203#: src/konqmainwindow.cpp:5140
    22042204msgid "Add"
    22052205msgstr "Dodaj"
    22062206
    22072207#. +> trunk stable
    2208 #: src/konqmainwindow.cpp:5146
     2208#: src/konqmainwindow.cpp:5140
    22092209msgid "Do Not Add"
    22102210msgstr "Ne dodaj"
    22112211
    22122212#. +> trunk stable
    2213 #: src/konqmainwindow.cpp:5448
     2213#: src/konqmainwindow.cpp:5442
    22142214#, kde-format
    22152215msgid "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with %1, but it cannot handle this file type."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.