- Timestamp:
- May 27, 2011, 3:07:50 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po
r1030 r1039 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-05-2 1 08:05+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-05-26 08:58+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:09+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 422 422 #. +> trunk 423 423 #: amarokconfig.kcfg:53 424 #, fuzzy 425 msgid "Duplicate tracks in dynamic mode." 426 msgstr "Unesite ime stanja" 427 428 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 429 #. +> trunk 430 #: amarokconfig.kcfg:54 431 msgid "If set, tracks added in the dynamic mode are allowed to have duplicates." 432 msgstr "" 433 434 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 435 #. +> trunk 436 #: amarokconfig.kcfg:58 424 437 msgid "Previous tracks count." 425 438 msgstr "" … … 427 440 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 428 441 #. +> trunk 429 #: amarokconfig.kcfg:5 4442 #: amarokconfig.kcfg:59 430 443 msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track." 431 444 msgstr "" … … 433 446 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 434 447 #. +> trunk 435 #: amarokconfig.kcfg: 58448 #: amarokconfig.kcfg:63 436 449 msgid "Upcoming tracks count." 437 450 msgstr "" … … 439 452 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 440 453 #. +> trunk 441 #: amarokconfig.kcfg: 59454 #: amarokconfig.kcfg:64 442 455 msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track." 443 msgstr ""444 445 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)446 #. +> trunk447 #: amarokconfig.kcfg:63448 msgid "The most recently used Dynamic Mode"449 msgstr ""450 451 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)452 #. +> trunk453 #: amarokconfig.kcfg:64454 msgid "The title of the Dynamic Mode that was most recently loaded in the playlist"455 456 msgstr "" 456 457 … … 576 577 msgstr "Odaberite zvuÄni datoteka" 577 578 579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse) 578 580 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)580 581 #. +> trunk 581 582 #: amarokconfig.kcfg:127 configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:74 … … 1247 1248 msgstr "" 1248 1249 1249 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)1250 1250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) 1251 1251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) 1252 #. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) 1252 1253 #. +> trunk 1253 1254 #: amarokconfig.kcfg:496 … … 2040 2041 2041 2042 #. +> trunk 2042 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1160 2043 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:230 2043 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:914 2044 msgid "Year - Album" 2045 msgstr "" 2046 2047 #. +> trunk 2048 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:914 2049 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:231 2044 2050 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:255 2045 2051 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600 … … 2053 2059 msgstr "Album" 2054 2060 2055 #. +> trunk2056 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:11602057 msgid "Year - Album"2058 msgstr ""2059 2060 2061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistLabel) 2061 2062 #. +> trunk 2062 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp: 11612063 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:915 2063 2064 #: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:73 2064 2065 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:594 … … 2066 2067 #: dialogs/transferdialog.cpp:88 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:359 2067 2068 #: playlist/PlaylistModel.cpp:890 services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51 2068 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:5 342069 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:526 2069 2070 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:217 2070 2071 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 … … 2074 2075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 2075 2076 #. +> trunk 2076 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp: 11622077 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:916 2077 2078 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:246 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:612 2078 2079 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:746 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:361 … … 2082 2083 2083 2084 #. +> trunk 2084 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp: 11632085 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:917 2085 2086 #: core/meta/support/MetaConstants.cpp:110 2086 2087 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:234 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:598 … … 2091 2092 2092 2093 #. +> trunk 2093 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp: 11642094 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:918 2094 2095 #: core/meta/support/MetaConstants.cpp:109 2095 2096 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:254 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:633 … … 2101 2102 2102 2103 #. +> trunk 2103 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp: 11652104 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:919 2104 2105 #: core/meta/support/MetaConstants.cpp:111 2105 2106 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:238 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:605 … … 2110 2111 2111 2112 #. +> trunk 2112 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp: 11662113 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:920 2113 2114 #: core/meta/support/MetaConstants.cpp:135 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 2114 2115 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 … … 2117 2118 2118 2119 #. +> trunk 2119 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1225 2120 #, fuzzy 2121 msgid "today" 2122 msgstr "Danas" 2123 2124 #. +> trunk 2125 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1227 2126 msgid "last week" 2127 msgstr "" 2128 2129 #. +> trunk 2130 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1229 2131 msgid "last month" 2132 msgstr "" 2133 2134 #. +> trunk 2135 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1231 2136 msgid "two months ago" 2137 msgstr "" 2138 2139 #. +> trunk 2140 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1233 2141 msgid "three months ago" 2142 msgstr "" 2143 2144 #. +> trunk 2145 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:250 configdialog/ConfigDialog.cpp:59 2120 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:251 configdialog/ConfigDialog.cpp:59 2146 2121 msgid "Collection" 2147 2122 msgstr "Kolekcija" 2148 2123 2149 2124 #. +> trunk 2150 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:27 3browsers/filebrowser/FileView.cpp:1342125 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:274 browsers/filebrowser/FileView.cpp:134 2151 2126 msgid "Copy to Collection" 2152 2127 msgstr "" 2153 2128 2154 2129 #. +> trunk 2155 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:28 1browsers/filebrowser/FileView.cpp:1252130 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:282 browsers/filebrowser/FileView.cpp:125 2156 2131 msgid "Move to Collection" 2157 2132 msgstr "" 2158 2133 2159 2134 #. +> trunk 2160 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:54 2services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:2012135 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:543 services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:201 2161 2136 msgid "More..." 2162 2137 msgstr "ViÅ¡e âŠ" 2163 2138 2164 2139 #. +> trunk 2165 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:84 6browsers/filebrowser/FileView.cpp:3962140 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:847 browsers/filebrowser/FileView.cpp:396 2166 2141 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:43 2167 2142 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:240 … … 2171 2146 2172 2147 #. +> trunk 2173 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:85 5browsers/filebrowser/FileView.cpp:4052148 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:856 browsers/filebrowser/FileView.cpp:405 2174 2149 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:50 2175 2150 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:241 … … 2180 2155 2181 2156 #. +> trunk 2182 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:87 4browsers/filebrowser/FileView.cpp:4142157 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:875 browsers/filebrowser/FileView.cpp:414 2183 2158 msgid "&Edit Track Details" 2184 2159 msgstr "" 2185 2160 2186 2161 #. +> trunk 2187 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:9 092162 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:910 2188 2163 msgctxt "Organize Files" 2189 2164 msgid "Organize Files" … … 2191 2166 2192 2167 #. +> trunk 2193 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:10 792168 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:1080 2194 2169 msgid "Delete Tracks" 2195 2170 msgstr "" … … 2349 2324 2350 2325 #. +> trunk 2351 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:84 2352 msgid "Proportional Bias" 2353 msgstr "" 2354 2355 #. +> trunk 2356 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:85 2357 msgid "Match a certain portion of the playlist to a value." 2358 msgstr "" 2359 2360 #. +> trunk 2361 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:101 2362 msgid "Custom Bias" 2363 msgstr "" 2364 2365 #. +> trunk 2366 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:102 2367 msgid "Match a certain portion of the playlist to a custom field." 2368 msgstr "" 2369 2370 #. +> trunk 2371 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:118 2372 msgid "Fuzzy Bias" 2373 msgstr "" 2374 2375 #. +> trunk 2376 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:119 2377 msgid "Loosely match the playlist to an approximate value." 2378 msgstr "" 2379 2380 #. +> trunk 2381 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:108 2382 msgid "Add a new bias." 2383 msgstr "" 2384 2385 #. +> trunk 2386 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:156 2387 msgid "Remove this bias." 2388 msgstr "" 2389 2390 #. +> trunk 2391 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:184 2392 #: dynamic/CustomBiasEntryWidget.cpp:50 2393 msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria" 2394 msgstr "" 2395 2396 #. +> trunk 2397 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:193 2398 #: dynamic/CustomBiasEntryWidget.cpp:58 2399 msgid "Proportion:" 2400 msgstr "" 2401 2402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) 2403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt) 2404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate) 2405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime) 2406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating) 2407 #. +> trunk 2408 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:194 2409 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:263 2410 #: dynamic/biases/EchoNest.cpp:116 2411 #: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110 2412 #: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97 2413 #: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93 2414 #: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161 2415 #: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340 2416 #: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532 2417 #: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655 2418 msgid "Match:" 2419 msgstr "" 2420 2421 #. +> trunk 2422 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:256 2423 msgid "This controls how strictly to match the given value." 2424 msgstr "" 2425 2426 #. +> trunk 2427 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:262 2428 msgid "Strictness:" 2326 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:43 2327 #, fuzzy 2328 msgctxt "Bias dialog window title" 2329 msgid "Edit bias" 2330 msgstr "Uredi zadatak" 2331 2332 #. +> trunk 2333 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:47 2334 #, fuzzy 2335 msgctxt "Bias selection label in bias view." 2336 msgid "Match Type:" 2337 msgstr "Vrsta igre" 2338 2339 #. +> trunk 2340 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111 2341 #, kde-format 2342 msgid "" 2343 "This bias is a replacement for another bias\n" 2344 "which is currently not loaded or deactivated.\n" 2345 "The original bias name was %1." 2346 msgstr "" 2347 2348 #. +> trunk 2349 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:178 2350 #, fuzzy 2351 msgid "This bias has no settings" 2352 msgstr "Svojstva âŠ" 2353 2354 #. +> trunk 2355 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:52 2356 msgid "Dynamic Playlists" 2429 2357 msgstr "" 2430 2358 2431 2359 #. +> trunk 2432 2360 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53 2433 msgid "Dynamic Playlists"2434 msgstr ""2435 2436 #. +> trunk2437 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:542438 2361 msgid "Dynamically updating parameter based playlists" 2439 2362 msgstr "" 2440 2363 2441 2364 #. +> trunk 2442 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:5 72365 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:56 2443 2366 msgid "With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select." 2444 2367 msgstr "" 2445 2368 2446 2369 #. +> trunk 2447 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:70 2370 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:67 2371 msgid "Previous:" 2372 msgstr "" 2373 2374 #. +> trunk 2375 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:72 2376 msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist." 2377 msgstr "" 2378 2379 #. +> trunk 2380 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:76 2381 msgid "Upcoming:" 2382 msgstr "" 2383 2384 #. +> trunk 2385 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:82 2386 msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist." 2387 msgstr "" 2388 2389 #. +> trunk 2390 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:103 2448 2391 #, fuzzy 2449 2392 msgctxt "Turn dynamic mode on" 2450 msgid "On "2393 msgid "On " 2451 2394 msgstr "UkljuÄeno" 2452 2395 2453 2396 #. +> trunk 2454 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp: 712397 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:106 2455 2398 msgid "Turn dynamic mode on." 2456 2399 msgstr "" 2457 2400 2458 2401 #. +> trunk 2459 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:77 2402 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:110 2403 #, fuzzy 2404 msgid "Duplicates" 2405 msgstr "Dupliciraj Sloj" 2406 2407 #. +> trunk 2408 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:114 2409 #, fuzzy 2410 msgid "Allow duplicate songs in result" 2411 msgstr "Dopusti savjete o aplikacijama" 2412 2413 #. +> trunk 2414 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:118 2415 #, fuzzy 2416 msgid "New" 2417 msgstr "Novi" 2418 2419 #. +> trunk 2420 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:120 2421 #: dynamic/DynamicModel.cpp:766 2422 #, fuzzy 2423 msgid "New playlist" 2424 msgstr "Popis pjesama" 2425 2426 #. +> trunk 2427 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:124 2428 msgid "Edit" 2429 msgstr "Uredi" 2430 2431 #. +> trunk 2432 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:126 2433 #, fuzzy 2434 msgid "Edit the selected playlist or bias" 2435 msgstr "Uredi odabranu paletu boja" 2436 2437 #. +> trunk 2438 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:130 2439 #, fuzzy 2440 msgid "Delete" 2441 msgstr "IzbriÅ¡i" 2442 2443 #. +> trunk 2444 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:133 2445 #, fuzzy 2446 msgid "Delete the selected playlist or bias" 2447 msgstr "IzbriÅ¡i odabrani zadatak." 2448 2449 #. +> trunk 2450 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:137 2460 2451 msgid "Repopulate" 2461 2452 msgstr "" 2462 2453 2463 2454 #. +> trunk 2464 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp: 782455 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:138 2465 2456 msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones." 2466 2457 msgstr "" 2467 2458 2468 2459 #. +> trunk 2469 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:91 2470 msgid "Previous:" 2471 msgstr "" 2472 2473 #. +> trunk 2474 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:95 2475 msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist." 2476 msgstr "" 2477 2478 #. +> trunk 2479 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:99 2480 msgid "Upcoming:" 2481 msgstr "" 2482 2483 #. +> trunk 2484 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:103 2485 msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist." 2486 msgstr "" 2487 2488 #. +> trunk 2489 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:116 2490 msgid "Playlist:" 2491 msgstr "" 2492 2493 #. +> trunk 2494 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:145 2495 msgid "Save the preset." 2496 msgstr "" 2497 2498 #. +> trunk 2499 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:155 2500 msgid "Delete the preset." 2501 msgstr "" 2502 2503 #. +> trunk 2504 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:319 2505 msgid "Playlist Name" 2506 msgstr "" 2507 2508 #. +> trunk 2509 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:320 2510 msgid "Enter a name for the playlist:" 2511 msgstr "" 2512 2513 #. +> trunk 2514 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:330 2515 msgid "Warning" 2516 msgstr "Upozorenje" 2517 2518 #. +> trunk 2519 #: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:330 2520 msgid "Cannot overwrite the random playlist." 2521 msgstr "" 2522 2523 #. +> trunk 2524 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:95 2525 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:175 2526 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:559 2527 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238 2528 msgid "Random" 2529 msgstr "NasumiÄno" 2530 2531 #. +> trunk 2532 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:225 2533 #, fuzzy, kde-format 2534 msgid "%1 (modified) " 2535 msgstr "(izmijenjeno)" 2536 2537 #. +> trunk 2538 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:560 2539 msgid "Random (modified)" 2540 msgstr "" 2460 #: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:230 2461 #, fuzzy 2462 msgid "&Rename playlist" 2463 msgstr "Popis pjesama" 2464 2465 #. +> trunk 2466 #: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:234 2467 #, fuzzy 2468 msgid "&Add new Bias" 2469 msgstr "&Dodaj " 2470 2471 #. +> trunk 2472 #: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:238 2473 #, fuzzy 2474 msgid "&Clone Playlist" 2475 msgstr "Popis pjesama" 2476 2477 #. +> trunk 2478 #: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:242 2479 #, fuzzy 2480 msgid "&Delete playlist" 2481 msgstr "IzbriÅ¡i prikaznik" 2482 2483 #. +> trunk 2484 #: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:255 2485 #, fuzzy 2486 #| msgid "&Edit..." 2487 msgid "&Edit bias..." 2488 msgstr "&Uredi âŠ" 2489 2490 #. +> trunk 2491 #: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:259 2492 #, fuzzy 2493 msgid "&Clone bias" 2494 msgstr "preimenuj sloj" 2495 2496 #. +> trunk 2497 #: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:269 2498 #, fuzzy 2499 #| msgid "Delete Files" 2500 msgid "&Delete bias" 2501 msgstr "IzbriÅ¡i datoteke" 2502 2503 #. +> trunk 2504 #: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:276 2505 #, fuzzy 2506 msgid "&Add new bias" 2507 msgstr "&Dodaj " 2541 2508 2542 2509 #. +> trunk … … 3563 3530 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448 3564 3531 #: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:74 3565 #: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:1283566 3532 #, fuzzy 3567 3533 msgid "Tracks" … … 5484 5450 5485 5451 #. +> trunk 5486 #: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:7 125452 #: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:708 5487 5453 msgid "The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered during the scan." 5488 5454 msgstr "" … … 6013 5979 msgid "Remove empty folders?" 6014 5980 msgstr "Ukloni mapu" 5981 5982 #. +> trunk 5983 #: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:302 5984 #, fuzzy 5985 msgid "today" 5986 msgstr "Danas" 5987 5988 #. +> trunk 5989 #: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:304 5990 msgid "last week" 5991 msgstr "" 5992 5993 #. +> trunk 5994 #: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:306 5995 msgid "last month" 5996 msgstr "" 5997 5998 #. +> trunk 5999 #: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:308 6000 msgid "two months ago" 6001 msgstr "" 6002 6003 #. +> trunk 6004 #: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:310 6005 msgid "three months ago" 6006 msgstr "" 6015 6007 6016 6008 #. +> trunk … … 6321 6313 #. +> trunk 6322 6314 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:325 6323 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:8 586315 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:874 6324 6316 #, fuzzy 6325 6317 msgid "&Configure" … … 6328 6320 #. +> trunk 6329 6321 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:343 6330 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:8 766322 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:892 6331 6323 msgid "&Remove Subscription" 6332 6324 msgstr "" … … 6334 6326 #. +> trunk 6335 6327 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:365 6336 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp: 8976328 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:913 6337 6329 msgid "&Update Channel" 6338 6330 msgstr "" … … 6340 6332 #. +> trunk 6341 6333 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:404 6342 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:7 786334 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:794 6343 6335 msgid "&Delete Downloaded Episode" 6344 6336 msgstr "" … … 6346 6338 #. +> trunk 6347 6339 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:416 6348 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp: 7916340 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:807 6349 6341 #, fuzzy 6350 6342 msgid "&Write Feed Information to File" … … 6353 6345 #. +> trunk 6354 6346 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:440 6355 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:8 286347 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:844 6356 6348 msgid "&Download Episode" 6357 6349 msgstr "" … … 6386 6378 6387 6379 #. +> trunk 6388 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:670 6380 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:635 6381 #, fuzzy 6382 msgid "Move Podcasts" 6383 msgstr "OpÄa objava" 6384 6385 #. +> trunk 6386 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:639 6387 #, fuzzy 6388 msgid "Do you want to move all downloaded episodes to the new location?" 6389 msgstr "Da li zaista ÅŸelite izbrisati vezu '%1'?" 6390 6391 #. +> trunk 6392 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:708 6389 6393 #, fuzzy 6390 6394 msgid "Select file for OPML export" … … 6392 6396 6393 6397 #. +> trunk 6394 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:9 496398 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:992 6395 6399 #, fuzzy 6396 6400 msgid "Unsubscribe" … … 6398 6402 6399 6403 #. +> trunk 6400 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:9 536404 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:996 6401 6405 #, fuzzy 6402 6406 msgid "Do you really want to unsubscribe from " … … 6404 6408 6405 6409 #. +> trunk 6406 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp: 9606410 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1003 6407 6411 #, fuzzy 6408 6412 msgid "Delete downloaded episodes" … … 6410 6414 6411 6415 #. +> trunk 6412 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1 0836416 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1126 6413 6417 msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish" 6414 6418 msgstr "" 6415 6419 6416 6420 #. +> trunk 6417 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1 0846421 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1127 6418 6422 #, kde-format 6419 6423 msgid "There is still a podcast download in progress" … … 6424 6428 6425 6429 #. +> trunk 6426 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1 0886430 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1131 6427 6431 msgid "Cancel Download and Quit." 6428 6432 msgstr "" 6429 6433 6430 6434 #. +> trunk 6431 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1 2656432 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1 4706435 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1308 6436 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1513 6433 6437 #, kde-format 6434 6438 msgid "Unable to save podcast episode file to %1" … … 6436 6440 6437 6441 #. +> trunk 6438 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1 2756442 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1318 6439 6443 msgid "Downloading Podcast Media" 6440 6444 msgstr "" 6441 6445 6442 6446 #. +> trunk 6443 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1 2766447 #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1319 6444 6448 #, kde-format 6445 6449 msgid "Downloading Podcast \"%1\"" … … 8437 8441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbInvert) 8438 8442 #. +> trunk 8439 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:164 8443 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:164 dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:175 8440 8444 #, fuzzy 8441 8445 msgid "Invert condition" … … 9653 9657 9654 9658 #. +> trunk 9655 #: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:142 9659 #: dynamic/Bias.cpp:139 dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:116 9660 #, fuzzy 9661 msgctxt "Random bias representation" 9662 msgid "Random songs" 9663 msgstr "Rotiraj" 9664 9665 #. +> trunk 9666 #: dynamic/Bias.cpp:240 9667 #, fuzzy 9668 msgctxt "And bias representation" 9669 msgid "Match all" 9670 msgstr "Podudaranje u svim rijeÄima" 9671 9672 #. +> trunk 9673 #: dynamic/Bias.cpp:258 9674 #, fuzzy 9675 #| msgid "and" 9676 msgctxt "Prefix for AndBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" 9677 msgid "and" 9678 msgstr "i" 9679 9680 #. +> trunk 9681 #: dynamic/Bias.cpp:441 9682 #, fuzzy 9683 msgctxt "Prefix for OrBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" 9684 msgid "or" 9685 msgstr "ili" 9686 9687 #. +> trunk 9688 #: dynamic/Bias.cpp:449 9689 #, fuzzy 9690 msgctxt "Or bias representation" 9691 msgid "Match any" 9692 msgstr "Podudaranje u bilo kojoj rijeÄi" 9693 9694 #. +> trunk 9695 #: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:55 9696 #, fuzzy 9697 #| msgid "Random" 9698 msgctxt "Title for a default dynamic playlist. The default playlist only returns random tracks." 9699 msgid "Random" 9700 msgstr "NasumiÄno" 9701 9702 #. +> trunk 9703 #: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:136 9656 9704 msgid "Generating playlist..." 9657 9705 msgstr "" 9658 9706 9659 9707 #. +> trunk 9660 #: dynamic/biases/EchoNest.cpp:50 9661 msgid "Echo Nest Similar Artists" 9662 msgstr "" 9663 9664 #. +> trunk 9665 #: dynamic/biases/EchoNest.cpp:119 9666 msgid "Current Track" 9667 msgstr "" 9668 9669 #. +> trunk 9670 #: dynamic/biases/EchoNest.cpp:120 9671 #, fuzzy 9672 msgid "Playlist" 9673 msgstr "Popis pjesama" 9674 9675 #. +> trunk 9676 #: dynamic/biases/EchoNest.cpp:126 9677 msgid "Recommendations by Echo Nest." 9678 msgstr "" 9679 9680 #. +> trunk 9681 #: dynamic/CustomBiasEntryWidget.cpp:59 9682 msgid "Match Type:" 9683 msgstr "" 9708 #: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:38 9709 #, fuzzy 9710 msgctxt "Name of the \"AlbumPlay\" bias" 9711 msgid "Album play" 9712 msgstr "Album" 9713 9714 #. +> trunk 9715 #: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:47 9716 msgctxt "Description of the \"AlbumPlay\" bias" 9717 msgid "The \"AlbumPlay\" bias adds tracks that belong to one album." 9718 msgstr "" 9719 9720 #. +> trunk 9721 #: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:108 9722 msgctxt "AlbumPlay bias representation" 9723 msgid "The next track from the album" 9724 msgstr "" 9725 9726 #. +> trunk 9727 #: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:111 9728 #, fuzzy 9729 msgctxt "AlbumPlay bias representation" 9730 msgid "Any later track from the album" 9731 msgstr "BriÅ¡e oznaku iz obiljeÅŸenih datotekaova" 9732 9733 #. +> trunk 9734 #: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:114 9735 msgctxt "AlbumPlay bias representation" 9736 msgid "Tracks from the same album" 9737 msgstr "" 9738 9739 #. +> trunk 9740 #: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:124 9741 msgid "Track directly follows previous track in album" 9742 msgstr "" 9743 9744 #. +> trunk 9745 #: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:126 9746 msgid "Track comes after previous track in album" 9747 msgstr "" 9748 9749 #. +> trunk 9750 #: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:128 9751 msgid "Track is in the same album as previous track" 9752 msgstr "" 9753 9754 #. +> trunk 9755 #: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:47 9756 #, fuzzy 9757 msgctxt "Name of the \"EchoNest\" bias" 9758 msgid "EchoNest similar artist" 9759 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:" 9760 9761 #. +> trunk 9762 #: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:56 9763 msgctxt "Description of the \"EchoNest\" bias" 9764 msgid "The \"EchoNest\" bias looks up tracks on echo nest and only adds similar tracks." 9765 msgstr "" 9766 9767 #. +> trunk 9768 #: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:126 9769 msgctxt "EchoNest bias representation" 9770 msgid "Similar to the previous track (as reported by EchoNest)" 9771 msgstr "" 9772 9773 #. +> trunk 9774 #: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:129 9775 msgctxt "EchoNest bias representation" 9776 msgid "Similar any track in the current playlist (as reported by EchoNest)" 9777 msgstr "" 9778 9779 #. +> trunk 9780 #: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:140 9781 msgid "Echo nest thinks the track is similar to" 9782 msgstr "" 9783 9784 #. +> trunk 9785 #: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:143 9786 #, fuzzy 9787 msgid "the previous Track" 9788 msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" 9789 9790 #. +> trunk 9791 #: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:145 9792 #, fuzzy 9793 msgid "one of the tracks in the current playlist" 9794 msgstr "U&kloni komentar" 9795 9796 #. +> trunk 9797 #: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:36 9798 #, fuzzy 9799 #| msgid "of Elul" 9800 msgctxt "Name of the \"IfElse\" bias" 9801 msgid "If Else" 9802 msgstr "od Elula" 9803 9804 #. +> trunk 9805 #: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:45 9806 msgctxt "Description of the \"IfElse\" bias" 9807 msgid "The \"IfElse\" bias adds tracks they match at least one of the sub biases. It will only check the second sub-bias if the first doesn't return any results." 9808 msgstr "" 9809 9810 #. +> trunk 9811 #: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:73 9812 #, fuzzy 9813 msgctxt "IfElse bias representation" 9814 msgid "Match all sequentially" 9815 msgstr "TreÄi uvjet" 9816 9817 #. +> trunk 9818 #: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:82 9819 #, fuzzy 9820 msgctxt "Prefix for IfElseBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" 9821 msgid "else" 9822 msgstr "Zatvori" 9823 9824 #. +> trunk 9825 #: dynamic/biases/PartBias.cpp:44 9826 #, fuzzy 9827 msgctxt "Name of the \"Part\" bias" 9828 msgid "Partition" 9829 msgstr "Particije" 9830 9831 #. +> trunk 9832 #: dynamic/biases/PartBias.cpp:53 9833 msgctxt "Description of the \"Part\" bias" 9834 msgid "The \"Part\" bias adds tracks they match at least one of the sub biases." 9835 msgstr "" 9836 9837 #. +> trunk 9838 #: dynamic/biases/PartBias.cpp:260 9839 msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria" 9840 msgstr "" 9841 9842 #. +> trunk 9843 #: dynamic/biases/PartBias.cpp:397 9844 #, fuzzy 9845 msgctxt "Part bias representation" 9846 msgid "Partition" 9847 msgstr "Particije" 9848 9849 #. +> trunk 9850 #: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:44 9851 #, fuzzy 9852 msgctxt "Name of the \"QuizPlay\" bias" 9853 msgid "Quiz play" 9854 msgstr "Prikaz" 9855 9856 #. +> trunk 9857 #: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:53 9858 msgctxt "Description of the \"QuizPlay\" bias" 9859 msgid "" 9860 "The \"QuizPlay\" bias adds tracks that start\n" 9861 "with a character the last track ended with." 9862 msgstr "" 9863 9864 #. +> trunk 9865 #: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:118 9866 msgctxt "QuizPlay bias representation" 9867 msgid "" 9868 "Tracks whose title start with a\n" 9869 " character the last track ended with" 9870 msgstr "" 9871 9872 #. +> trunk 9873 #: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:121 9874 msgctxt "QuizPlay bias representation" 9875 msgid "" 9876 "Tracks whose artist name start\n" 9877 " with a character the last track ended with" 9878 msgstr "" 9879 9880 #. +> trunk 9881 #: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:124 9882 msgctxt "QuizPlay bias representation" 9883 msgid "" 9884 "Tracks whose album name start\n" 9885 " with a character the last track ended with" 9886 msgstr "" 9887 9888 #. +> trunk 9889 #: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:135 9890 msgid "" 9891 "Last character of the previous song is\n" 9892 "the first character of the next song" 9893 msgstr "" 9894 9895 #. +> trunk 9896 #: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:140 9897 msgid "of the track title (Title quiz)" 9898 msgstr "" 9899 9900 #. +> trunk 9901 #: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:142 9902 msgid "of the artist (Artist quiz)" 9903 msgstr "" 9904 9905 #. +> trunk 9906 #: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:144 9907 msgid "of the album name (Album quiz)" 9908 msgstr "" 9909 9910 #. +> trunk 9911 #: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:43 9912 #, fuzzy 9913 msgctxt "Name of the \"SearchQuery\" bias" 9914 msgid "Search" 9915 msgstr "TraÅŸi" 9916 9917 #. +> trunk 9918 #: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:52 9919 msgctxt "Description of the \"SearchQuery\" bias" 9920 msgid "" 9921 "The \"SearchQuery\" bias adds tracks that are\n" 9922 "found by a search query. It uses the same search\n" 9923 "query as the collection browser." 9924 msgstr "" 9925 9926 #. +> trunk 9927 #: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:119 9928 #, fuzzy, kde-format 9929 msgctxt "SearchQuery bias representation" 9930 msgid "Search for: %1" 9931 msgstr "TraÅŸi:" 9932 9933 #. +> trunk 9934 #: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:45 9935 #, fuzzy 9936 msgctxt "Name of the \"TagMatch\" bias" 9937 msgid "Match meta tag" 9938 msgstr "Taktika i strategija" 9939 9940 #. +> trunk 9941 #: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:54 9942 msgctxt "Description of the \"TagMatch\" bias" 9943 msgid "" 9944 "The \"TagMatch\" bias adds tracks that\n" 9945 "fulfill a specific condition." 9946 msgstr "" 9947 9948 #. +> trunk 9949 #: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:284 9950 #, fuzzy, kde-format 9951 msgctxt "Inverted condition in tag match bias" 9952 msgid "Not %1" 9953 msgstr "zapoÄni pri" 9954 9955 #. +> trunk 9956 #: dynamic/BiasFactory.cpp:52 9957 #, fuzzy 9958 #| msgid "Random" 9959 msgctxt "Name of the random bias" 9960 msgid "Random" 9961 msgstr "NasumiÄno" 9962 9963 #. +> trunk 9964 #: dynamic/BiasFactory.cpp:59 9965 msgctxt "Description of the random bias" 9966 msgid "" 9967 "The random bias adds random tracks from the\n" 9968 "whole collection without any bias." 9969 msgstr "" 9970 9971 #. +> trunk 9972 #: dynamic/BiasFactory.cpp:70 9973 #, fuzzy 9974 msgctxt "Name of the \"And\" bias" 9975 msgid "And" 9976 msgstr "i" 9977 9978 #. +> trunk 9979 #: dynamic/BiasFactory.cpp:77 9980 msgctxt "Description of the \"And\" bias" 9981 msgid "" 9982 "The \"And\" bias adds tracks that match all\n" 9983 "of the sub biases at the same time." 9984 msgstr "" 9985 9986 #. +> trunk 9987 #: dynamic/BiasFactory.cpp:88 9988 #, fuzzy 9989 msgctxt "Name of the \"Or\" bias" 9990 msgid "Or" 9991 msgstr "Ili" 9992 9993 #. +> trunk 9994 #: dynamic/BiasFactory.cpp:95 9995 msgctxt "Description of the \"Or\" bias" 9996 msgid "" 9997 "The \"Or\" bias adds tracks that match at\n" 9998 "least one of the sub biases at the same time." 9999 msgstr "" 10000 10001 #. +> trunk 10002 #: dynamic/BiasFactory.cpp:184 dynamic/BiasFactory.cpp:190 10003 #, fuzzy, kde-format 10004 msgid "Replacement for bias %1" 10005 msgstr "Postavke okvira" 9684 10006 9685 10007 #. +> trunk … … 9779 10101 9780 10102 #. +> trunk 9781 #: likeback/LikeBack.cpp:2 1910103 #: likeback/LikeBack.cpp:221 9782 10104 msgid "&Send a Comment to the Developers" 9783 10105 msgstr "" 9784 10106 9785 10107 #. +> trunk 9786 #: likeback/LikeBack.cpp:22 510108 #: likeback/LikeBack.cpp:227 9787 10109 #, fuzzy 9788 10110 msgid "Show &Feedback Icons" … … 9790 10112 9791 10113 #. +> trunk 9792 #: likeback/LikeBack.cpp:29 410114 #: likeback/LikeBack.cpp:296 9793 10115 #, fuzzy, kde-format 9794 10116 msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps" … … 9797 10119 9798 10120 #. +> trunk 9799 #: likeback/LikeBack.cpp: 29910121 #: likeback/LikeBack.cpp:301 9800 10122 #, fuzzy, kde-format 9801 10123 msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps" … … 9804 10126 9805 10127 #. +> trunk 9806 #: likeback/LikeBack.cpp:30 710128 #: likeback/LikeBack.cpp:309 9807 10129 msgctxt "Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons" 9808 10130 msgid "Each time you have a great or frustrating experience, please click on the appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like or dislike and click on 'Send'." … … 9810 10132 9811 10133 #. +> trunk 9812 #: likeback/LikeBack.cpp:31 410134 #: likeback/LikeBack.cpp:316 9813 10135 msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone" 9814 10136 msgid "Each time you have a great experience, please click on the smiling face below the window title-bar, briefly describe what you like and click on 'Send'." … … 9816 10138 9817 10139 #. +> trunk 9818 #: likeback/LikeBack.cpp:32 110140 #: likeback/LikeBack.cpp:323 9819 10141 msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone" 9820 10142 msgid "Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click on 'Send'." … … 9822 10144 9823 10145 #. +> trunk 9824 #: likeback/LikeBack.cpp:33 110146 #: likeback/LikeBack.cpp:333 9825 10147 msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button" 9826 10148 msgid "If you experience an improper behavior in the application, just click on the bug icon in the top-right corner of the window, describe the behavior and click on 'Send'." … … 9828 10150 9829 10151 #. +> trunk 9830 #: likeback/LikeBack.cpp:34 310152 #: likeback/LikeBack.cpp:345 9831 10153 msgctxt "Welcome dialog text, usage example" 9832 10154 msgid "<b>I like</b> the new artwork. Very refreshing." … … 9834 10156 9835 10157 #. +> trunk 9836 #: likeback/LikeBack.cpp:35 110158 #: likeback/LikeBack.cpp:353 9837 10159 msgctxt "Welcome dialog text, usage example" 9838 10160 msgid "<b>I dislike</b> the welcome page of this assistant. Too time consuming." … … 9840 10162 9841 10163 #. +> trunk 9842 #: likeback/LikeBack.cpp:3 5910164 #: likeback/LikeBack.cpp:361 9843 10165 msgctxt "Welcome dialog text, usage example" 9844 10166 msgid "<b>The application shows an improper behavior</b> when clicking the Add button. Nothing happens." … … 9846 10168 9847 10169 #. +> trunk 9848 #: likeback/LikeBack.cpp:36 710170 #: likeback/LikeBack.cpp:369 9849 10171 msgctxt "Welcome dialog text, usage example" 9850 10172 msgid "<b>I desire a new feature</b> allowing me to send my work by email." … … 9852 10174 9853 10175 #. +> trunk 9854 #: likeback/LikeBack.cpp:38 010176 #: likeback/LikeBack.cpp:382 9855 10177 msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application" 9856 10178 msgid "To help us improve it, your comments are important." … … 9858 10180 9859 10181 #. +> trunk 9860 #: likeback/LikeBack.cpp:38 310182 #: likeback/LikeBack.cpp:385 9861 10183 #, fuzzy 9862 10184 #| msgid "E&xamples" … … 9869 10191 9870 10192 #. +> trunk 9871 #: likeback/LikeBack.cpp:3 8910193 #: likeback/LikeBack.cpp:391 9872 10194 #, fuzzy 9873 10195 msgctxt "Welcome dialog title" … … 12136 12458 #. +> trunk 12137 12459 #: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:88 12138 #: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:12712139 12460 #, fuzzy 12140 12461 msgid "Artists" … … 12365 12686 #: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:138 12366 12687 msgid "How strict the APG should be about placing the selected track at the specified time." 12688 msgstr "" 12689 12690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) 12691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt) 12692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate) 12693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime) 12694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating) 12695 #. +> trunk 12696 #: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110 12697 #: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97 12698 #: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93 12699 #: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161 12700 #: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340 12701 #: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532 12702 #: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655 12703 msgid "Match:" 12367 12704 msgstr "" 12368 12705 … … 12449 12786 #: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:210 12450 12787 #: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:477 12451 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:89 312788 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:892 12452 12789 #, fuzzy 12453 12790 msgid "unknown comparison" … … 12547 12884 #: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:467 12548 12885 #: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:604 12549 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:8 8012886 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:879 12550 12887 msgid "less than" 12551 12888 msgstr "manje od" … … 12705 13042 #. +> trunk 12706 13043 #: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:448 12707 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:88 213044 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:881 12708 13045 #, fuzzy 12709 13046 msgctxt "a numerical tag (like year or track number) equals a value" … … 12719 13056 #: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:477 12720 13057 #: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:614 12721 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:88 413058 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:883 12722 13059 msgid "greater than" 12723 13060 msgstr "veÄe od" … … 12777 13114 #. +> trunk 12778 13115 #: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:472 12779 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:88 813116 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:887 12780 13117 #, fuzzy 12781 13118 #| msgid "contains" … … 13617 13954 13618 13955 #. +> trunk 13619 #: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:55 13620 msgid "Last.Fm Similar Artists" 13621 msgstr "" 13622 13623 #. +> trunk 13624 #: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:122 13625 msgid "Adds songs related to currently playing track, recommended by Last.Fm" 13626 msgstr "" 13627 13628 #. +> trunk 13629 #: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:125 13630 #, fuzzy 13631 msgid "Add tracks based on recommended:" 13632 msgstr "XSync bazirano (preporuÄeno)" 13633 13634 #. +> trunk 13635 #: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:56 13636 msgid "Weekly Top Artists" 13637 msgstr "" 13638 13639 #. +> trunk 13640 #: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:127 13641 msgid "Play Top Artists From" 13642 msgstr "" 13643 13644 #. +> trunk 13645 #: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:143 13646 msgctxt "From one date to another, this text is in between" 13647 msgid "to (will round to nearest week)" 13648 msgstr "" 13956 #: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:48 13957 #, fuzzy 13958 msgctxt "Name of the \"LastFm\" similar bias" 13959 msgid "LastFM similar" 13960 msgstr "Posljednji prevoditelj" 13961 13962 #. +> trunk 13963 #: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:57 13964 msgctxt "Description of the \"LastFm\" bias" 13965 msgid "The \"LastFm\" similar bias looks up tracks on LastFM and only adds similar tracks." 13966 msgstr "" 13967 13968 #. +> trunk 13969 #: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:132 13970 msgctxt "LastFm bias representation" 13971 msgid "Similar to the previous track (as reported by LastFm)" 13972 msgstr "" 13973 13974 #. +> trunk 13975 #: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:135 13976 msgctxt "LastFm bias representation" 13977 msgid "Similar to the previous artist (as reported by LastFm)" 13978 msgstr "" 13979 13980 #. +> trunk 13981 #: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:147 13982 msgid "LastFM thinks the track is similar to" 13983 msgstr "" 13984 13985 #. +> trunk 13986 #: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:150 13987 #, fuzzy 13988 msgid "the previous artist" 13989 msgstr "&Prethodni Älanak" 13990 13991 #. +> trunk 13992 #: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:152 13993 #, fuzzy 13994 msgid "the previous track" 13995 msgstr "Prethodna kartica" 13996 13997 #. +> trunk 13998 #: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:50 13999 msgctxt "Name of the \"WeeklyTop\" bias" 14000 msgid "LastFM weekly top artist" 14001 msgstr "" 14002 14003 #. +> trunk 14004 #: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:59 14005 msgctxt "Description of the \"WeeklyTop\" bias" 14006 msgid "The \"WeeklyTop\" bias adds tracks that are in the weekly top chart of LastFM." 14007 msgstr "" 14008 14009 #. +> trunk 14010 #: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:133 14011 #, kde-format 14012 msgctxt "WeeklyTopBias bias representation" 14013 msgid "Tracks from the LastFM top lists from %1 to %2" 14014 msgstr "" 14015 14016 #. +> trunk 14017 #: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:144 14018 #, fuzzy 14019 msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget" 14020 msgid "from:" 14021 msgstr "Od" 14022 14023 #. +> trunk 14024 #: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:158 14025 #, fuzzy 14026 msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget" 14027 msgid "to:" 14028 msgstr "do" 13649 14029 13650 14030 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) … … 13693 14073 13694 14074 #. +> trunk 13695 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:19 614075 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:193 13696 14076 msgid "Last.fm: The social music revolution" 13697 14077 msgstr "" 13698 14078 13699 14079 #. +> trunk 13700 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:19 814080 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:195 13701 14081 msgid "Last.fm is a popular online service that provides personal radio stations and music recommendations. A personal listening station is tailored based on your listening habits and provides you with recommendations for new music. It is also possible to play stations with music that is similar to a particular artist as well as listen to streams from people you have added as friends or that last.fm considers your musical \"neighbors\"" 13702 14082 msgstr "" 13703 14083 13704 14084 #. +> trunk 13705 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:2 94services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:2514085 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:286 services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25 13706 14086 msgid "Last.fm: Love" 13707 14087 msgstr "" 13708 14088 13709 14089 #. +> trunk 13710 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:2 9614090 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:288 13711 14091 msgid "Ctrl+L" 13712 14092 msgstr "Ctrl+L" 13713 14093 13714 14094 #. +> trunk 13715 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:34 914095 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:341 13716 14096 msgctxt "Last.fm: errorMessage" 13717 14097 msgid "Either the username was not recognized, or the password was incorrect." … … 13719 14099 13720 14100 #. +> trunk 13721 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:3 5314101 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:345 13722 14102 msgctxt "Last.fm: errorMessage" 13723 14103 msgid "There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try again later." … … 13725 14105 13726 14106 #. +> trunk 13727 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:4 4114107 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:433 13728 14108 msgid "Enter an artist name" 13729 14109 msgstr "" 13730 14110 13731 14111 #. +> trunk 13732 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:4 4414112 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:436 13733 14113 msgid "Enter a tag" 13734 14114 msgstr "" 13735 14115 13736 14116 #. +> trunk 13737 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:4 4714117 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:439 13738 14118 msgid "Enter a last.fm user name" 13739 14119 msgstr "" 13740 14120 13741 14121 #. +> trunk 13742 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:4 6014122 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:452 13743 14123 msgid "Username: " 13744 14124 msgstr "" 13745 14125 13746 14126 #. +> trunk 13747 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:4 6514127 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:457 13748 14128 #, kde-format 13749 14129 msgid "Play Count: %1 play" … … 13754 14134 13755 14135 #. +> trunk 13756 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:4 7514136 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:467 13757 14137 msgid "Enter login information for Last.fm" 13758 14138 msgstr "" 13759 14139 13760 14140 #. +> trunk 13761 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:5 3114141 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:523 13762 14142 msgid "Create a Custom Last.fm Station" 13763 14143 msgstr "" 13764 14144 13765 14145 #. +> trunk 13766 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:5 3414146 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:526 13767 14147 msgid "Tag" 13768 14148 msgstr "Oznaka" 13769 14149 13770 14150 #. +> trunk 13771 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:5 3414151 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:526 13772 14152 msgid "User" 13773 14153 msgstr "Korisnik" 13774 14154 13775 14155 #. +> trunk 13776 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:5 7014156 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:562 13777 14157 #: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:226 13778 14158 #, kde-format … … 15044 15424 15045 15425 #. +> trunk 15046 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:43 6widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:93415426 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934 15047 15427 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984 15048 15428 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003 … … 15051 15431 15052 15432 #. +> trunk 15053 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:53 215433 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:531 15054 15434 #, fuzzy 15055 15435 msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds" … … 15058 15438 15059 15439 #. +> trunk 15060 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:53 415440 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:533 15061 15441 #, fuzzy 15062 15442 #| msgid "Hz" … … 15066 15446 15067 15447 #. +> trunk 15068 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:53 615448 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:535 15069 15449 #, fuzzy 15070 15450 msgctxt "Unit for file size in mega byte" … … 15073 15453 15074 15454 #. +> trunk 15075 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:86 215455 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:861 15076 15456 #, fuzzy 15077 15457 msgctxt "The date lies before the given fixed date" … … 15080 15460 15081 15461 #. +> trunk 15082 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:86 415462 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:863 15083 15463 #, fuzzy 15084 15464 msgctxt "The date is the same as the given fixed date" … … 15087 15467 15088 15468 #. +> trunk 15089 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:86 615469 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:865 15090 15470 #, fuzzy 15091 15471 msgctxt "The date is after the given fixed date" … … 15094 15474 15095 15475 #. +> trunk 15096 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:86 815476 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:867 15097 15477 #, fuzzy 15098 15478 msgctxt "The date is between the given fixed dates" … … 15101 15481 15102 15482 #. +> trunk 15103 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:8 7015483 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:869 15104 15484 #, fuzzy 15105 15485 msgctxt "The date lies before the given time interval" … … 15108 15488 15109 15489 #. +> trunk 15110 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:88 615490 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:885 15111 15491 #, fuzzy 15112 15492 msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values" … … 15284 15664 msgid "Order by" 15285 15665 msgstr "" 15666 15667 #. +> trunk 15668 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238 15669 msgid "Random" 15670 msgstr "NasumiÄno" 15286 15671 15287 15672 #. +> trunk … … 15491 15876 msgstr "GlasnoÄa: <i>utiÅ¡ano</i>" 15492 15877 15878 #~ msgid "Warning" 15879 #~ msgstr "Upozorenje" 15880 15881 #, fuzzy 15882 #~ msgid "%1 (modified) " 15883 #~ msgstr "(izmijenjeno)" 15884 15885 #, fuzzy 15886 #~ msgid "Playlist" 15887 #~ msgstr "Popis pjesama" 15888 15889 #, fuzzy 15890 #~ msgid "Add tracks based on recommended:" 15891 #~ msgstr "XSync bazirano (preporuÄeno)" 15892 15493 15893 #, fuzzy 15494 15894 #~ msgid "Scale Font:" … … 15616 16016 15617 16017 #, fuzzy 15618 #~ msgid "Match all words"15619 #~ msgstr "Podudaranje u svim rijeÄima"15620 15621 #, fuzzy15622 #~ msgid "Match any word"15623 #~ msgstr "Podudaranje u bilo kojoj rijeÄi"15624 15625 #, fuzzy15626 16018 #~ msgid "Exact match" 15627 16019 #~ msgstr "ToÄno podudaranje" … … 15829 16221 15830 16222 #, fuzzy 15831 #~ msgid "Similar artist"15832 #~ msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:"15833 15834 #, fuzzy15835 16223 #~ msgid "Similar artists" 15836 16224 #~ msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:" … … 15887 16275 #~ msgid "Username:" 15888 16276 #~ msgstr "KorisniÄko ime:" 15889 15890 #~ msgid "Edit"15891 #~ msgstr "Uredi"15892 16277 15893 16278 #~ msgid "Modify"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.