Changeset 1024


Ignore:
Timestamp:
May 19, 2011, 10:35:54 PM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje K3b-a

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia
Files:
4 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_k3b.po

    r1016 r1024  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1010"POT-Creation-Date: 2011-05-12 09:39+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 14:08+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2011-05-19 22:11+0200\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1313"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    1717"Language: hr\n"
    1818"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     20"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2021"X-Environment: kde\n"
    2122"X-Accelerator-Marker: \n"
     
    2425#. +> trunk stable
    2526#: k3bsetup/k3bsetup.actions:2
    26 #, fuzzy
    2727msgctxt "Name"
    2828msgid "Update device and programs permissions"
    29 msgstr "%1: Dohvaćam nove poruke"
     29msgstr "AÅŸurirajte dozvole uređaja i programa"
    3030
    3131#. +> trunk stable
    3232#: k3bsetup/k3bsetup.actions:40
    3333msgctxt "Description"
    34 msgid "Authentication is required to update permissions of devices and programs"
    35 msgstr ""
     34msgid ""
     35"Authentication is required to update permissions of devices and programs"
     36msgstr ""
     37"Potrebno je autentificirati se za aÅŸuriranje dozvola uređaja i programa"
    3638
    3739#. +> trunk stable
     
    3941msgctxt "Comment"
    4042msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b"
    41 msgstr "PodeÅ¡avanje K3b-a – promijenite dopuÅ¡tenja za snimanje CD-a i DVD-a pomoću K3b-a"
     43msgstr ""
     44"Postavke K3b-a – promijenite dopuÅ¡tenja za snimanje CD-a i DVD-a pomoću K3b-a"
    4245
    4346#. +> trunk stable
     
    4548msgctxt "Keywords"
    4649msgid "K3bSetup,k3bsetup"
    47 msgstr ""
     50msgstr "Postavke K3b-a,postavke k3b-a"
    4851
    4952#. +> trunk stable
     
    5154msgctxt "Name"
    5255msgid "K3bSetup"
    53 msgstr ""
     56msgstr "Postavke K3b-a"
    5457
    5558#. +> trunk stable
     
    5760msgctxt "GenericName"
    5861msgid "CD/DVD/BD Burning Setup"
    59 msgstr ""
     62msgstr "Postavke snimanja CD-a/DVD-a/BD-a"
    6063
    6164#. +> trunk stable
     
    6366msgctxt "Name"
    6467msgid "Video DVD Browser"
    65 msgstr ""
     68msgstr "Preglednik video DVD-a"
    6669
    6770#. +> trunk stable
    6871#: kioslaves/videodvd/videodvd.protocol:18
    6972msgctxt "Description"
    70 msgid "A kioslave that allows files to be copied from a Video DVD (including decryption)"
    71 msgstr ""
     73msgid ""
     74"A kioslave that allows files to be copied from a Video DVD (including "
     75"decryption)"
     76msgstr ""
     77"kioslave koji omogućuje kopiranje datoteka iz video DVD-a (uključuje "
     78"dekriptiranje)"
    7279
    7380#. +> trunk stable
     
    7582msgctxt "Name"
    7683msgid "K3b Plugin"
    77 msgstr "K3b priključak"
     84msgstr "Priključak K3b-a"
    7885
    7986#. +> trunk stable
     
    8188msgctxt "Name"
    8289msgid "K3b FFMpeg Decoder"
    83 msgstr ""
     90msgstr "K3b-ov FFMpeg dekoder"
    8491
    8592#. +> trunk stable
     
    8794msgctxt "Comment"
    8895msgid "Decoding module to decode wma files"
    89 msgstr ""
     96msgstr "Dekoderski modul za dekodiranje wma datoteka"
    9097
    9198#. +> trunk stable
     
    93100msgctxt "Name"
    94101msgid "K3b FLAC Decoder"
    95 msgstr ""
     102msgstr "K3b-ov dekoder FLAC-a"
    96103
    97104#. +> trunk stable
     
    99106msgctxt "Comment"
    100107msgid "Decoding module to decode FLAC files"
    101 msgstr ""
     108msgstr "Dekoderski modul za dekodiranje FLAC datoteka"
    102109
    103110#. +> trunk stable
     
    105112msgctxt "Name"
    106113msgid "K3b Libsndfile Decoder"
    107 msgstr ""
     114msgstr "K3b-ov dekoder Libsndfilea"
    108115
    109116#. +> trunk stable
     
    112119msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile"
    113120msgstr ""
     121"Dekoderski modul za dekodiranje audio datoteka koje podrÅŸava libsndfile"
    114122
    115123#. +> trunk stable
     
    117125msgctxt "Name"
    118126msgid "K3b MAD Decoder"
    119 msgstr ""
     127msgstr "K3b-ov dekoder MAD-a"
    120128
    121129#. +> trunk stable
     
    123131msgctxt "Comment"
    124132msgid "Decoding module to decode MPEG 1 Layer III files"
    125 msgstr ""
     133msgstr "Dekoderski modul za dekodiranje MPEG 1 Layer III datoteka"
    126134
    127135#. +> trunk stable
     
    129137msgctxt "Name"
    130138msgid "K3b Musepack Decoder"
    131 msgstr ""
     139msgstr "K3b-ov dekoder Musepacka"
    132140
    133141#. +> trunk stable
     
    135143msgctxt "Comment"
    136144msgid "Decoding module to decode Musepack audio files"
    137 msgstr ""
     145msgstr "Dekoderski modul za dekodiranje Musepack audio datoteka"
    138146
    139147#. +> trunk stable
     
    141149msgctxt "Name"
    142150msgid "K3b Ogg Vorbis Decoder"
    143 msgstr ""
     151msgstr "K3b-ov dekoder Ogg Vorbisa"
    144152
    145153#. +> trunk stable
     
    147155msgctxt "Comment"
    148156msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files"
    149 msgstr ""
     157msgstr "Dekoderski modul za dekodiranje Ogg Vorbis datoteka"
    150158
    151159#. +> trunk stable
     
    153161msgctxt "Name"
    154162msgid "K3b ??? Decoder"
    155 msgstr ""
     163msgstr "K3b-ov dekoder ???"
    156164
    157165#. +> trunk stable
     
    159167msgctxt "Comment"
    160168msgid "Decoding module to decode ??? files"
    161 msgstr ""
     169msgstr "Dekoderski modul za dekodiranje ??? datoteka"
    162170
    163171#. +> trunk stable
     
    165173msgctxt "Name"
    166174msgid "K3b Wave Decoder"
    167 msgstr ""
     175msgstr "K3b-ov dekoder Wavea"
    168176
    169177#. +> trunk stable
     
    171179msgctxt "Comment"
    172180msgid "Decoding module to decode wave files"
    173 msgstr ""
     181msgstr "Dekoderski modul za dekodiranje wave datoteka"
    174182
    175183#. +> trunk stable
     
    177185msgctxt "Name"
    178186msgid "K3b External Audio Encoder"
    179 msgstr ""
     187msgstr "K3b-ov vanjski audio koder"
    180188
    181189#. +> trunk stable
     
    183191msgctxt "Comment"
    184192msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command"
    185 msgstr ""
     193msgstr "Koderski modul koji omogućuje navođenje kodirajuće naredbe"
    186194
    187195#. +> trunk stable
     
    189197msgctxt "Name"
    190198msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget"
    191 msgstr ""
     199msgstr "K3b-ov konfiguracijski widget vanjskog audio kodera"
    192200
    193201#. +> trunk stable
     
    195203msgctxt "Name"
    196204msgid "K3b Lame Mp3 Encoder"
    197 msgstr ""
     205msgstr "K3b-ov koder Lame Mp3-a"
    198206
    199207#. +> trunk stable
     
    201209msgctxt "Comment"
    202210msgid "Encoding module to encode MPEG1 Layer III (mp3) files"
    203 msgstr ""
     211msgstr "Koderski modul za kodiranje MPEG1 Layer III (mp3) datoteka"
    204212
    205213#. +> trunk stable
     
    207215msgctxt "Name"
    208216msgid "K3b Lame Mp3 Encoder Config Module"
    209 msgstr ""
     217msgstr "K3b-ov konfiguracijski modul za koder Lame Mp3-a"
    210218
    211219#. +> trunk stable
     
    213221msgctxt "Name"
    214222msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder"
    215 msgstr ""
     223msgstr "K3b-ov koder Ogg Vorbisa"
    216224
    217225#. +> trunk stable
     
    219227msgctxt "Comment"
    220228msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files"
    221 msgstr ""
     229msgstr "Koderski modul za kodiranje Ogg Vorbis datoteka"
    222230
    223231#. +> trunk stable
     
    225233msgctxt "Name"
    226234msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget"
    227 msgstr ""
     235msgstr "K3b-ov konfiguracijski widget za koder Ogg Vorbisa"
    228236
    229237#. +> trunk stable
     
    231239msgctxt "Name"
    232240msgid "K3b ??? Encoder"
    233 msgstr ""
     241msgstr "K3b-ov koder ???"
    234242
    235243#. +> trunk stable
     
    237245msgctxt "Comment"
    238246msgid "Encoding module to encode <name> files"
    239 msgstr ""
     247msgstr "Koderski modul za kodiranje <name> datoteka"
    240248
    241249#. +> trunk stable
     
    243251msgctxt "Name"
    244252msgid "K3b SoX Audio Encoder"
    245 msgstr ""
     253msgstr "K3b-ov koder SoX audija"
    246254
    247255#. +> trunk stable
     
    249257msgctxt "Comment"
    250258msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX"
    251 msgstr ""
     259msgstr "Koderski modul za kodiranje mnogih datotečnih formata pomoću SoX-a"
    252260
    253261#. +> trunk stable
     
    255263msgctxt "Name"
    256264msgid "K3b SoX Audio Encoder Config Module"
    257 msgstr ""
     265msgstr "K3b-ov konfiguracijski modul za koder SoX audija"
    258266
    259267#. +> trunk stable
     
    261269msgctxt "Name"
    262270msgid "K3b Audio Metainfo Renamer"
    263 msgstr ""
     271msgstr "K3b Audio Metainfo Renamer"
    264272
    265273#. +> trunk stable
     
    268276msgid "Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info."
    269277msgstr ""
     278"Priključak za preimenovanje audio datoteka u podatkovnom projektu na temelju "
     279"meta-informacija."
    270280
    271281#. +> trunk stable
     
    273283msgctxt "Name"
    274284msgid "K3b Cddb Audio Plugin"
    275 msgstr ""
     285msgstr "Priključak K3b-a Cddb Audio"
    276286
    277287#. +> trunk stable
     
    280290msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project."
    281291msgstr ""
    282 
     292"Priključak za slanje upita cddb posluÅŸitelju o informacijama za audio projekt."
     293
     294# pmap: =/nom=K3b/gen=K3b-a/dat=K3b-u/aku=K3b/lok=K3b-u/ins=K3b-om/_r=m/_b=j/
    283295#. +> trunk stable
    284296#: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b-iso.desktop:7 src/k3b.desktop:91
    285297msgctxt "Name"
    286298msgid "K3b"
    287 msgstr ""
     299msgstr "K3b"
    288300
    289301#. +> trunk stable
     
    291303msgctxt "GenericName"
    292304msgid "Disk Burning"
    293 msgstr ""
     305msgstr "Snimanje diska"
    294306
    295307#. +> trunk stable
     
    297309msgctxt "Comment"
    298310msgid "Disk writing program"
    299 msgstr ""
     311msgstr "Program za snimanje diskova"
    300312
    301313#. +> trunk stable
     
    303315msgctxt "Comment"
    304316msgid "K3b"
    305 msgstr ""
     317msgstr "K3b"
    306318
    307319#. +> trunk stable
     
    309321msgctxt "Name"
    310322msgid "Process successful"
    311 msgstr ""
     323msgstr "Proces je uspjeÅ¡an"
    312324
    313325#. +> trunk stable
     
    315327msgctxt "Comment"
    316328msgid "Process successfully finished"
    317 msgstr ""
     329msgstr "Proces je uspjeÅ¡no zavrÅ¡io"
    318330
    319331#. +> trunk stable
     
    321333msgctxt "Name"
    322334msgid "Process error"
    323 msgstr ""
     335msgstr "PogreÅ¡ka u procesu"
    324336
    325337#. +> trunk stable
     
    327339msgctxt "Comment"
    328340msgid "Process finished with errors"
    329 msgstr ""
     341msgstr "Proces je zavrÅ¡io s pogreÅ¡kama"
    330342
    331343#. +> trunk stable
     
    333345msgctxt "Name"
    334346msgid "Waiting for medium"
    335 msgstr ""
     347msgstr "Čekam na medij"
    336348
    337349#. +> trunk stable
     
    339351msgctxt "Comment"
    340352msgid "The user needs to insert a medium"
    341 msgstr ""
     353msgstr "Korisnik treba ubaciti medij"
    342354
    343355#. +> trunk
    344356#: src/k3b.notifyrc:398
    345 #, fuzzy
    346357#| msgid "Busy"
    347358msgctxt "Name"
    348359msgid "Busy"
    349 msgstr "Zauzeto"
     360msgstr "Zauzet"
    350361
    351362#. +> trunk
     
    353364msgctxt "Comment"
    354365msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations"
    355 msgstr ""
     366msgstr "K3b je trenutno zauzet i ne moÅŸe započeti bilo koju drugu radnju"
    356367
    357368#. +> trunk
    358369#: src/k3b.notifyrc:438
    359 #, fuzzy
    360370msgctxt "Name"
    361371msgid "No problems found"
    362 msgstr "Nema nađenih stavki."
     372msgstr "Sve je u redu"
    363373
    364374#. +> trunk
    365375#: src/k3b.notifyrc:456
    366 #, fuzzy
    367376msgctxt "Comment"
    368377msgid "No problems found in system configuration"
    369 msgstr "Nisu pronađeni problemi sa vaÅ¡om konfiguracijom."
     378msgstr "Sve je u redu sa konfiguracijom sustava"
    370379
    371380#. +> trunk
    372381#: src/k3b.notifyrc:477
    373 #, fuzzy
    374382msgctxt "Name"
    375383msgid "Mount/unmount failed"
    376 msgstr "PogreÅ¡ka montiranja ili demontiranja"
     384msgstr "Neuspjelo montiranje/demontiranje"
    377385
    378386#. +> trunk
    379387#: src/k3b.notifyrc:493
    380 #, fuzzy
    381388msgctxt "Comment"
    382389msgid "Medium cannot be mount or unmounted"
    383 msgstr "Nije moguće pronaći miksetu"
     390msgstr "Nije moguće montirati ili demontirati medij"
    384391
    385392#. +> trunk
    386393#: src/k3b.notifyrc:513
    387 #, fuzzy
    388394msgctxt "Name"
    389395msgid "Track data not found"
    390 msgstr "Pisač nije nađen."
     396msgstr "Nisu pronađeni podaci traga"
    391397
    392398#. +> trunk
    393399#: src/k3b.notifyrc:529
    394 #, fuzzy
    395400#| msgid " not found in database."
    396401msgctxt "Comment"
    397402msgid "Track information has not been found in the online database"
    398 msgstr "nije pronađeno u bazi podataka"
     403msgstr "Nisu pronađene informacije o tragu u online bazi podataka"
    399404
    400405#. +> trunk stable
     
    428433msgctxt "Name"
    429434msgid "Create Video CD with K3b"
    430 msgstr ""
     435msgstr "Napravi video CD pomoću K3b-a"
    431436
    432437#. +> trunk stable
     
    434439msgctxt "Name"
    435440msgid "Copy DVD with K3b"
    436 msgstr ""
     441msgstr "Kopiraj DVD pomoću K3b-a"
    437442
    438443#. +> trunk stable
     
    446451msgctxt "Name"
    447452msgid "Write CD Image with K3b"
    448 msgstr ""
     453msgstr "ZapiÅ¡i sliku CD-a pomoću K3b-a"
    449454
    450455#. +> trunk stable
     
    452457msgctxt "Name"
    453458msgid "Write image to disc with K3b"
    454 msgstr ""
     459msgstr "ZapiÅ¡i sliku na disk pomoću K3b-a"
    455460
    456461#, fuzzy
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/k3b.po

    r1004 r1024  
    22#
    33# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
     4# Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
    45msgid ""
    56msgstr ""
     
    78"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    89"POT-Creation-Date: 2011-05-04 11:04+0200\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:34+0100\n"
    10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     10"PO-Revision-Date: 2011-05-19 22:34+0200\n"
     11"Last-Translator: Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1112"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1213"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1415"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1516"Language: hr\n"
    16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
     17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     18"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     19"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    1820"X-Environment: kde\n"
    1921"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    2325msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2426msgid "Your names"
    25 msgstr ""
     27msgstr "Marko DimjaÅ¡ević"
    2628
    2729#. +> trunk stable
    2830msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    2931msgid "Your emails"
    30 msgstr ""
     32msgstr "marko@dimjasevic.net"
    3133
    3234#. +> trunk stable
    3335#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:208
    3436msgid "Windows Media v1"
    35 msgstr ""
     37msgstr "Windows Media v1"
    3638
    3739#. +> trunk stable
    3840#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:210
    3941msgid "Windows Media v2"
    40 msgstr ""
     42msgstr "Windows Media v2"
    4143
    4244#. +> trunk stable
    4345#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:216
    4446msgid "MPEG 1 Layer III"
    45 msgstr ""
     47msgstr "MPEG 1 Layer III"
    4648
    4749#. +> trunk stable
     
    5254#. +> trunk stable
    5355#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:369
    54 #, fuzzy
    5556#| msgid "FLAC"
    5657msgid "FLAC"
     
    6667#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:333
    6768#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:341
    68 #, fuzzy
    6969msgid "Channels"
    7070msgstr "Kanali"
     
    8787#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:335
    8888#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:345
    89 #, fuzzy
    9089msgid "Sample Size"
    9190msgstr "Veličina uzorka"
     
    103102#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:118
    104103#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344
    105 #, fuzzy, kde-format
     104#, kde-format
    106105msgid "%1 Hz"
    107106msgstr "%1 Hz"
     
    127126#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:385
    128127#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:417
    129 #, fuzzy
    130128msgid "Layer"
    131129msgstr "Sloj"
     
    141139#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:387
    142140#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:441
    143 #, fuzzy
    144141msgid "Copyright"
    145 msgstr "Autorsko pravo"
     142msgstr "Autorska prava"
    146143
    147144#. +> trunk stable
     
    164161#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:94
    165162msgid "Mono"
    166 msgstr ""
     163msgstr "Mono"
    167164
    168165#. +> trunk stable
     
    191188#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:413
    192189msgid "VBR"
    193 msgstr ""
     190msgstr "VBR"
    194191
    195192#. +> trunk stable
     
    200197#, kde-format
    201198msgid "%1 bps"
    202 msgstr ""
     199msgstr "%1 bps"
    203200
    204201#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation)
     
    206203#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:432
    207204#: projects/base_k3bbootimageview.ui:97 projects/k3bbootimagemodel.cpp:83
    208 #, fuzzy
    209205msgid "None"
    210 msgstr "Nijedan"
     206msgstr "NiÅ¡ta"
    211207
    212208#. +> trunk stable
     
    222218#. +> trunk stable
    223219#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:438
    224 #, fuzzy
    225220msgid "Unknown"
    226221msgstr "Nepoznato"
     
    230225#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:444
    231226#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:446
    232 #, fuzzy
    233227msgid "Yes"
    234228msgstr "Da"
     
    238232#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:444
    239233#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:446
    240 #, fuzzy
    241234msgid "No"
    242235msgstr "Ne"
     
    245238#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:69
    246239msgid "Musepack"
    247 msgstr ""
     240msgstr "Musepack"
    248241
    249242#. +> trunk stable
    250243#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:116
    251244#: option/k3bexternalbinmodel.cpp:238 option/k3bthememodel.cpp:101
    252 #, fuzzy
    253245msgid "Version"
    254246msgstr "Inačica"
     
    273265#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:410
    274266msgid "Ogg-Vorbis"
    275 msgstr ""
     267msgstr "Ogg-Vorbis"
    276268
    277269#. +> trunk stable
    278270#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:327
    279271msgid "WAVE"
    280 msgstr ""
     272msgstr "WAVE"
    281273
    282274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     
    284276#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:22
    285277msgid ""
    286 "<p>This dialog can be used to setup external command line applications as audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n"
    287 "<p>K3b comes with a selection of predefined external applications that depends on the installed applications."
     278"<p>This dialog can be used to setup external command line applications as "
     279"audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks "
     280"from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are "
     281"normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n"
     282"<p>K3b comes with a selection of predefined external applications that "
     283"depends on the installed applications."
    288284msgstr ""
    289285
     
    292288#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:32
    293289msgid "Configured Encoders"
    294 msgstr ""
     290msgstr "PodeÅ¡eni koderi"
    295291
    296292#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
    297293#. +> trunk stable
    298294#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:45
    299 #, fuzzy
    300295msgid "Name"
    301 msgstr "Ime"
     296msgstr "Naziv"
    302297
    303298#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
     
    305300#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:50
    306301msgid "Extension"
    307 msgstr ""
     302msgstr "Nastavak"
    308303
    309304#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
     
    312307#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:55
    313308#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:63
    314 #, fuzzy
    315309msgid "Command"
    316310msgstr "Naredba"
     
    321315#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:102 projects/k3bdataviewimpl.cpp:114
    322316#: projects/k3bmovixview.cpp:67 projects/k3bvcdview.cpp:66
    323 #, fuzzy
    324317msgid "Remove"
    325318msgstr "Ukloni"
     
    328321#. +> trunk stable
    329322#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:88
    330 #, fuzzy
    331323msgid "Edit..."
    332 msgstr "Uredi 
"
     324msgstr "Uredi..."
    333325
    334326#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
    335327#. +> trunk stable
    336328#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:95
    337 #, fuzzy
    338329msgid "Add..."
    339 msgstr "Dodaj 
"
     330msgstr "Dodaj..."
    340331
    341332#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
    342333#. +> trunk stable
    343334#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:21
    344 #, fuzzy
    345335msgid "General"
    346336msgstr "Opće"
     
    349339#. +> trunk stable
    350340#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:27
    351 #, fuzzy
    352341msgid "Name:"
    353 msgstr "Ime:"
     342msgstr "Naziv:"
    354343
    355344#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
     
    357346#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:40
    358347msgid "Filename extension:"
    359 msgstr ""
     348msgstr "Nastavak naziva datoteke:"
    360349
    361350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     
    364353#, no-c-format
    365354msgid ""
    366 "Please insert the command used to encode the audio data. The command has to read raw little endian (see <em>Swap Byte Order</em>) 16-bit stereo audio frames from stdin.\n"
     355"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to "
     356"read raw little endian (see <em>Swap Byte Order</em>) 16-bit stereo audio "
     357"frames from stdin.\n"
    367358"<p>The following strings will be replaced by K3b:<br>\n"
    368 "<b>%f</b> - The filename of the resulting file. This is where the command has to write its output to.<br>\n"
    369 "<em>The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of an mp3 file (Be aware that these values might be empty).</em><br>\n"
     359"<b>%f</b> - The filename of the resulting file. This is where the command has "
     360"to write its output to.<br>\n"
     361"<em>The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of an "
     362"mp3 file (Be aware that these values might be empty).</em><br>\n"
    370363"<b>%t</b> - Title<br>\n"
    371364"<b>%a</b> - Artist<br>\n"
     
    385378#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:317
    386379#: k3bfileview.cpp:93 rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:47
    387 #, fuzzy
    388380msgid "Options"
    389381msgstr "Opcije"
     
    399391#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:119
    400392msgid ""
    401 "<p> If this option is checked K3b will swap the byte order of the input data. Thus, the command has to read big endian audio frames.\n"
    402 "<p>If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte order is wrong and this option has to be checked."
     393"<p> If this option is checked K3b will swap the byte order of the input data. "
     394"Thus, the command has to read big endian audio frames.\n"
     395"<p>If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte "
     396"order is wrong and this option has to be checked."
    403397msgstr ""
    404398
     
    418412#. +> trunk stable
    419413#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:132
    420 msgid "<p>If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in case the encoder application cannot read plain raw audio data."
     414msgid ""
     415"<p>If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in "
     416"case the encoder application cannot read plain raw audio data."
    421417msgstr ""
    422418
     
    592588#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:267
    593589msgid ""
    594 "<p>Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice of algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise shaping).\n"
     590"<p>Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the "
     591"bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice of "
     592"algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise "
     593"shaping).\n"
    595594"<p>The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n"
    596595"<p>9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n"
    597 "<p><b>7 is the recommended setting</b> while 4 still produced reasonable quality at good speed.\n"
    598 "<p>0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor quality.\n"
     596"<p><b>7 is the recommended setting</b> while 4 still produced reasonable "
     597"quality at good speed.\n"
     598"<p>0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor "
     599"quality.\n"
    599600"<p><b>This setting has no influence on the size of the resulting file.</b>"
    600601msgstr ""
     
    640641#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:347
    641642msgid ""
    642 "<p>If this option is checked, LAME will enforce the 7680 bit limitation on total frame size.<br>\n"
    643 "This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware players."
     643"<p>If this option is checked, LAME will enforce the 7680 bit limitation on "
     644"total frame size.<br>\n"
     645"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure "
     646"strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware "
     647"players."
    644648msgstr ""
    645649
     
    659663#. +> trunk stable
    660664#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:360
    661 msgid "<p>If this option is checked, a cyclic redundancy check (CRC) code will be added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the MP3 stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality."
     665msgid ""
     666"<p>If this option is checked, a cyclic redundancy check (CRC) code will be "
     667"added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the MP3 "
     668"stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would "
     669"otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality."
    662670msgstr ""
    663671
     
    734742"<p>Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n"
    735743"<p><b>Stereo</b><br>\n"
    736 "In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or needs fewer bits because of a lower complexity.\n"
     744"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the "
     745"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both "
     746"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or "
     747"needs fewer bits because of a lower complexity.\n"
    737748"<p><b>Joint-Stereo</b><br>\n"
    738 "In this mode, the encoder will make use of correlations between both channels. The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, and difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are allocated to the mid channel. This will effectively increase the bandwidth if the signal does not have too much stereo separation, thus giving a significant gain in encoding quality.\n"
     749"In this mode, the encoder will make use of correlations between both channels."
     750" The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, and "
     751"difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are allocated to "
     752"the mid channel. This will effectively increase the bandwidth if the signal "
     753"does not have too much stereo separation, thus giving a significant gain in "
     754"encoding quality.\n"
    739755"<p><b>Mono</b><br>\n"
    740 "The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the left and right channel, attenuated by 6 dB."
     756"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it "
     757"will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the left "
     758"and right channel, attenuated by 6 dB."
    741759msgstr ""
    742760
     
    838856#. +> trunk stable
    839857#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:32
    840 msgid "<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on a scale from -1 to 10 called \"quality\". <p>For now, quality -1 is roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly better fidelity than .mp3 compression at 128kbps. <p><em>This explanation was copied from the www.vorbis.com FAQ.</em>"
     858msgid ""
     859"<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on "
     860"a scale from -1 to 10 called \"quality\". <p>For now, quality -1 is roughly "
     861"equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about "
     862"400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality "
     863"of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, "
     864"which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly "
     865"better fidelity than .mp3 compression at 128kbps. <p><em>This explanation was "
     866"copied from the www.vorbis.com FAQ.</em>"
    841867msgstr ""
    842868
     
    888914#. +> trunk stable
    889915#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoderconfigwidget.cpp:64
    890 msgid "<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on a scale from -1 to 10 called <em>quality</em>.<p>For now, quality -1 is roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The quality 3 gives, at approximately 110kbps a smaller filesize and significantly better fidelity than .mp3 compression at 128kbps.<p><em>This explanation is based on the one from the www.vorbis.com FAQ.</em>"
     916msgid ""
     917"<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on "
     918"a scale from -1 to 10 called <em>quality</em>.<p>For now, quality -1 is "
     919"roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives "
     920"about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a "
     921"quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The quality 3 gives, at "
     922"approximately 110kbps a smaller filesize and significantly better fidelity "
     923"than .mp3 compression at 128kbps.<p><em>This explanation is based on the one "
     924"from the www.vorbis.com FAQ.</em>"
    891925msgstr ""
    892926
     
    913947#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:63
    914948msgid ""
    915 "<p>The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or Floating-point.</p>\n"
    916 "<p><b>U-law</b> (actually shorthand for mu-law) and <b>A-law</b> are the U.S. and international standards for logarithmic telephone sound compression. When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM audio and A-law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-law data is sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB becomes LSB).<br> <b>ADPCM </b> is a form of sound compression that has a good compromise between good sound quality and fast encoding/decoding time. It is used for telephone sound compression and places where full fidelity is not as important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit PCM audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. It has different meanings in different file handlers. In .wav files it represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM. <br> <b>IMA ADPCM</b> is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also called DVI ADPCM.<br> <b>GSM</b> is a standard used for telephone sound compression in European countries and is gaining popularity because of its good quality. It is usually CPU intensive to work with GSM audio data.</p> <p><em>Description based on the SoX manpage</em></p>"
     949"<p>The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned "
     950"linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or "
     951"Floating-point.</p>\n"
     952"<p><b>U-law</b> (actually shorthand for mu-law) and <b>A-law</b> are the U.S. "
     953"and international standards for logarithmic telephone sound compression. When "
     954"uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM audio and A-law "
     955"has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-law data is "
     956"sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB becomes LSB).<br> <"
     957"b>ADPCM </b> is a form of sound compression that has a good compromise "
     958"between good sound quality and fast encoding/decoding time. It is used for "
     959"telephone sound compression and places where full fidelity is not as "
     960"important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit PCM audio."
     961" Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. It has "
     962"different meanings in different file handlers. In .wav files it represents MS "
     963"ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM. <br> <b>IMA ADPCM</b> is a "
     964"specific form of ADPCM compression, slightly simpler and slightly lower "
     965"fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also called DVI ADPCM."
     966"<br> <b>GSM</b> is a standard used for telephone sound compression in "
     967"European countries and is gaining popularity because of its good quality. It "
     968"is usually CPU intensive to work with GSM audio data.</p> <p><em>Description "
     969"based on the SoX manpage</em></p>"
    917970msgstr ""
    918971
     
    9811034#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:133
    9821035msgid "Data encoding:"
    983 msgstr ""
     1036msgstr "Kodiranje podataka:"
    9841037
    9851038#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
     
    9871040#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:143
    9881041msgid "Channels:"
    989 msgstr ""
     1042msgstr "Kanali:"
    9901043
    9911044#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels)
     
    10181071#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:184
    10191072msgid "16-bit Words"
    1020 msgstr ""
     1073msgstr "16-bitne riječi"
    10211074
    10221075#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize)
     
    10241077#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:189
    10251078msgid "32-bit Words"
    1026 msgstr ""
     1079msgstr "32-bitne riječi"
    10271080
    10281081#. +> trunk stable
    10291082#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:281
    10301083msgid "Sun AU"
    1031 msgstr ""
     1084msgstr "Sun AU"
    10321085
    10331086#. +> trunk stable
    10341087#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:283
    10351088msgid "Amiga 8SVX"
    1036 msgstr ""
     1089msgstr "Amiga 8SVX"
    10371090
    10381091#. +> trunk stable
    10391092#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:285
    10401093msgid "AIFF"
    1041 msgstr ""
     1094msgstr "AIFF"
    10421095
    10431096#. +> trunk stable
     
    10481101#. +> trunk stable
    10491102#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:289
    1050 #, fuzzy
    10511103msgid "CD-R"
    10521104msgstr "CD-R"
     
    10551107#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:291
    10561108msgid "CVS"
    1057 msgstr ""
     1109msgstr "CVS"
    10581110
    10591111#. +> trunk stable
    10601112#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:293
    10611113msgid "Text Data"
    1062 msgstr ""
     1114msgstr "Tekstualni podaci"
    10631115
    10641116#. +> trunk stable
     
    10701122#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:297
    10711123msgid "Macintosh HCOM"
    1072 msgstr ""
     1124msgstr "Macintosh HCOM"
    10731125
    10741126#. +> trunk stable
    10751127#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:299
    10761128msgid "Maud (Amiga)"
    1077 msgstr ""
     1129msgstr "Maud (Amiga)"
    10781130
    10791131#. +> trunk stable
    10801132#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:301
    10811133msgid "IRCAM"
    1082 msgstr ""
     1134msgstr "IRCAM"
    10831135
    10841136#. +> trunk stable
    10851137#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:303
    10861138msgid "SPHERE"
    1087 msgstr ""
     1139msgstr "SPHERE"
    10881140
    10891141#. +> trunk stable
     
    10951147#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:307
    10961148msgid "Yamaha TX-16W"
    1097 msgstr ""
     1149msgstr "Yamaha TX-16W"
    10981150
    10991151#. +> trunk stable
    11001152#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:309
    11011153msgid "VMS"
    1102 msgstr ""
     1154msgstr "VMS"
    11031155
    11041156#. +> trunk stable
    11051157#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:311
    11061158msgid "Sound Blaster VOC"
    1107 msgstr ""
     1159msgstr "Sound Blaster VOC"
    11081160
    11091161#. +> trunk stable
    11101162#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:313
    11111163msgid "Wave (Sox)"
    1112 msgstr ""
     1164msgstr "Wave (Sox)"
    11131165
    11141166#. +> trunk stable
     
    11261178#. +> trunk stable
    11271179#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:319 k3b.cpp:685
    1128 #, fuzzy
    11291180msgid "Error"
    1130 msgstr "GreÅ¡ka"
     1181msgstr "PogreÅ¡ka"
    11311182
    11321183#. +> trunk stable
     
    11371188#. +> trunk stable
    11381189#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:121
    1139 #, fuzzy
    11401190msgid "Scan"
    11411191msgstr "PretraÅŸi"
     
    11441194#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:126
    11451195msgid "Found Files"
    1146 msgstr ""
     1196msgstr "Pronađene datoteke"
    11471197
    11481198#. +> trunk stable
    11491199#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:130
    1150 #, fuzzy
    11511200msgid "New Name"
    1152 msgstr "Novo ime"
     1201msgstr "Novi naziv"
    11531202
    11541203#. +> trunk stable
    11551204#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:130
    11561205msgid "Old Name"
    1157 msgstr ""
     1206msgstr "Stari naziv"
    11581207
    11591208#. +> trunk stable
     
    11641213#. +> trunk stable
    11651214#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:146
    1166 msgid "<qt>This specifies how the files should be renamed. Currently only the special strings <em>%a</em> (Artist), <em>%n</em> (Track number), and <em>%t</em> (Title) are supported."
     1215msgid ""
     1216"<qt>This specifies how the files should be renamed. Currently only the "
     1217"special strings <em>%a</em> (Artist), <em>%n</em> (Track number), and <em>%t<"
     1218"/em> (Title) are supported."
    11671219msgstr ""
    11681220
     
    12241276#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:123
    12251277msgid "Audio Project"
    1226 msgstr ""
     1278msgstr "Audio projekt"
    12271279
    12281280#. +> trunk stable
    12291281#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:76
    12301282msgid "Query Cddb"
    1231 msgstr ""
     1283msgstr "Upit Cddb-u"
    12321284
    12331285#. +> trunk stable
    12341286#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:125
    12351287msgid "Cddb error"
    1236 msgstr ""
     1288msgstr "PogreÅ¡ka Cddb-a"
    12371289
    12381290#. +> trunk stable
     
    12441296#: k3b.cpp:296
    12451297msgid "Opens an existing project"
    1246 msgstr ""
     1298msgstr "Otvara postojeći projekt"
    12471299
    12481300#. +> trunk stable
    12491301#: k3b.cpp:300
    1250 #, fuzzy
    12511302msgid "Opens a recently used file"
    1252 msgstr "Otvara skoro koriÅ¡teni datoteka"
     1303msgstr "Otvara nedavno koriÅ¡tenu datoteku"
    12531304
    12541305#. +> trunk stable
    12551306#: k3b.cpp:304
    12561307msgid "Saves the current project"
    1257 msgstr ""
     1308msgstr "Sprema trenutni projekt"
    12581309
    12591310#. +> trunk stable
    12601311#: k3b.cpp:308
    12611312msgid "Saves the current project to a new url"
    1262 msgstr ""
     1313msgstr "Sprema trenutni projekt na novi url"
    12631314
    12641315#. +> trunk stable
    12651316#: k3b.cpp:311
    1266 #, fuzzy
    12671317msgid "Save All"
    12681318msgstr "Sve spremi"
     
    12711321#: k3b.cpp:312
    12721322msgid "Saves all open projects"
    1273 msgstr ""
     1323msgstr "Sprema sve otvorene projekte"
    12741324
    12751325#. +> trunk stable
    12761326#: k3b.cpp:318
    12771327msgid "Closes the current project"
    1278 msgstr ""
     1328msgstr "Zatvara trenutni projekt"
    12791329
    12801330#. +> trunk stable
    12811331#: k3b.cpp:321
    1282 #, fuzzy
    12831332msgid "Close All"
    1284 msgstr "&Zatvori sve"
     1333msgstr "Sve zatvori"
    12851334
    12861335#. +> trunk stable
    12871336#: k3b.cpp:322
    12881337msgid "Closes all open projects"
    1289 msgstr ""
     1338msgstr "Zatvara sve otvorene projekte"
    12901339
    12911340#. +> trunk stable
    12921341#: k3b.cpp:328
    12931342msgid "Quits the application"
    1294 msgstr ""
     1343msgstr "Izlazi iz aplikacije"
    12951344
    12961345#. +> trunk stable
     
    17781827#: k3bappdevicemanager.cpp:289
    17791828#, kde-format
    1780 msgid "<p>Please enter the preferred read speed for <b>%1</b>. This speed will be used for the currently mounted medium.<p>This is especially useful to slow down the drive when watching movies which are read directly from the drive and the spinning noise is intrusive.<p>Be aware that this has no influence on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs."
     1829msgid ""
     1830"<p>Please enter the preferred read speed for <b>%1</b>. This speed will be "
     1831"used for the currently mounted medium.<p>This is especially useful to slow "
     1832"down the drive when watching movies which are read directly from the drive "
     1833"and the spinning noise is intrusive.<p>Be aware that this has no influence on "
     1834"K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs."
    17811835msgstr ""
    17821836
     
    18661920#. +> trunk stable
    18671921#: k3bdatamodewidget.cpp:38
    1868 msgid "<p><b>Data Mode</b><p>Data tracks may be written in two different modes:</p><p><b>Auto</b><br>Let K3b select the best suited data mode.</p><p><b>Mode 1</b><br>This is the <em>original</em> writing mode as introduced in the <em>Yellow Book</em> standard. It is the preferred mode when writing pure data CDs.</p><p><b>Mode 2</b><br>To be exact <em>XA Mode 2 Form 1</em>, but since the other modes are rarely used it is common to refer to it as <em>Mode 2</em>.</p><p><b>Be aware:</b> Do not mix different modes on one CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession CDs."
     1922msgid ""
     1923"<p><b>Data Mode</b><p>Data tracks may be written in two different modes:</p><"
     1924"p><b>Auto</b><br>Let K3b select the best suited data mode.</p><p><b>Mode 1</b>"
     1925"<br>This is the <em>original</em> writing mode as introduced in the <em>"
     1926"Yellow Book</em> standard. It is the preferred mode when writing pure data "
     1927"CDs.</p><p><b>Mode 2</b><br>To be exact <em>XA Mode 2 Form 1</em>, but since "
     1928"the other modes are rarely used it is common to refer to it as <em>Mode 2</em>"
     1929".</p><p><b>Be aware:</b> Do not mix different modes on one CD. Some older "
     1930"drives may have problems reading mode 1 multisession CDs."
    18691931msgstr ""
    18701932
     
    19161978#. +> trunk stable
    19171979#: k3bdirview.cpp:206
    1918 msgid "K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make sure it is installed."
     1980msgid ""
     1981"K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make "
     1982"sure it is installed."
    19191983msgstr ""
    19201984
     
    19382002#: k3bdirview.cpp:257
    19392003#, kde-format
    1940 msgid "<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>"
     2004msgid ""
     2005"<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>"
    19412006msgstr ""
    19422007
     
    24192484#. +> trunk stable
    24202485#: k3binteractiondialog.cpp:205
    2421 msgid "<p>Load a set of settings either from the default K3b settings, settings saved before, or the last used ones."
     2486msgid ""
     2487"<p>Load a set of settings either from the default K3b settings, settings "
     2488"saved before, or the last used ones."
    24222489msgstr ""
    24232490
    24242491#. +> trunk stable
    24252492#: k3binteractiondialog.cpp:207
    2426 msgid "<p>Saves the current settings of the action dialog.<p>These settings can be loaded with the <em>Load saved settings</em> button.<p><b>The K3b defaults are not overwritten by this.</b>"
     2493msgid ""
     2494"<p>Saves the current settings of the action dialog.<p>These settings can be "
     2495"loaded with the <em>Load saved settings</em> button.<p><b>The K3b defaults "
     2496"are not overwritten by this.</b>"
    24272497msgstr ""
    24282498
     
    24342504#. +> stable
    24352505#: k3binteractiondialog.cpp:288
    2436 msgid "<p>K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the saved settings, and the last used settings. Please choose which of these sets should be loaded if an action dialog is opened again.<p><em>Be aware that this choice can always be changed from the K3b configuration dialog.</em>"
     2506msgid ""
     2507"<p>K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the "
     2508"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these sets "
     2509"should be loaded if an action dialog is opened again.<p><em>Be aware that "
     2510"this choice can always be changed from the K3b configuration dialog.</em>"
    24372511msgstr ""
    24382512
     
    25452619#: k3blsofwrapperdialog.cpp:73
    25462620#, kde-format
    2547 msgid "<p>Device <b>'%1'</b> is already in use by other applications (<em>%2</em>).<p>It is highly recommended to quit those before continuing. Otherwise K3b might not be able to fully access the device.<p><em>Hint: Sometimes shutting down an application does not happen instantly. In that case you might have to use the '%3' button."
     2621msgid ""
     2622"<p>Device <b>'%1'</b> is already in use by other applications (<em>%2</em>).<"
     2623"p>It is highly recommended to quit those before continuing. Otherwise K3b "
     2624"might not be able to fully access the device.<p><em>Hint: Sometimes shutting "
     2625"down an application does not happen instantly. In that case you might have to "
     2626"use the '%3' button."
    25482627msgstr ""
    25492628
     
    27852864#. +> trunk stable
    27862865#: k3bsystemproblemdialog.cpp:200
    2787 msgid "K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will not be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b features such as audio track extraction, audio transcoding or ISO9660 image creation."
     2866msgid ""
     2867"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will not "
     2868"be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b features "
     2869"such as audio track extraction, audio transcoding or ISO9660 image creation."
    27882870msgstr ""
    27892871
     
    28152897#. +> trunk stable
    28162898#: k3bsystemproblemdialog.cpp:219
    2817 msgid "Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly recommended to at least use version 2.0."
     2899msgid ""
     2900"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly "
     2901"recommended to at least use version 2.0."
    28182902msgstr ""
    28192903
     
    28322916#: k3bsystemproblemdialog.cpp:240
    28332917#, kde-format
    2834 msgid "Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security reasons anymore."
     2918msgid ""
     2919"Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security "
     2920"reasons anymore."
    28352921msgstr ""
    28362922
     
    28432929#. +> trunk stable
    28442930#: k3bsystemproblemdialog.cpp:251
    2845 msgid "It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges, as then cdrecord runs with high priority that increases the overall stability of the burning process. As well as this, it allows the size of the burning buffer to be changed, and a lot of user problems can be solved this way."
     2931msgid ""
     2932"It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges, "
     2933"as then cdrecord runs with high priority that increases the overall stability "
     2934"of the burning process. As well as this, it allows the size of the burning "
     2935"buffer to be changed, and a lot of user problems can be solved this way."
    28462936msgstr ""
    28472937
     
    28582948#. +> trunk stable
    28592949#: k3bsystemproblemdialog.cpp:276
    2860 msgid "It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to increase the overall stability of the burning process."
     2950msgid ""
     2951"It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to "
     2952"increase the overall stability of the burning process."
    28612953msgstr ""
    28622954
    28632955#. +> trunk stable
    28642956#: k3bsystemproblemdialog.cpp:291
    2865 msgid "K3b uses growisofs to actually write DVDs. Without growisofs you will not be able to write DVDs. Make sure to install at least version 5.10."
     2957msgid ""
     2958"K3b uses growisofs to actually write DVDs. Without growisofs you will not be "
     2959"able to write DVDs. Make sure to install at least version 5.10."
    28662960msgstr ""
    28672961
     
    28732967#. +> trunk stable
    28742968#: k3bsystemproblemdialog.cpp:300
    2875 msgid "K3b needs at least growisofs version 5.10 to write DVDs. All older versions will not work and K3b will refuse to use them."
     2969msgid ""
     2970"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write DVDs. All older versions "
     2971"will not work and K3b will refuse to use them."
    28762972msgstr ""
    28772973
     
    28852981#. +> trunk stable
    28862982#: k3bsystemproblemdialog.cpp:307
    2887 msgid "K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older than 5.12."
     2983msgid ""
     2984"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple "
     2985"sessions using a growisofs version older than 5.12."
    28882986msgstr ""
    28892987
    28902988#. +> trunk stable
    28912989#: k3bsystemproblemdialog.cpp:315
    2892 msgid "It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b will not be able to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older than 7.0."
     2990msgid ""
     2991"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b will not be able "
     2992"to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older than 7."
     2993"0."
    28932994msgstr ""
    28942995
     
    29003001#. +> trunk stable
    29013002#: k3bsystemproblemdialog.cpp:349
    2902 msgid "K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce problems when creating data projects."
     3003msgid ""
     3004"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce "
     3005"problems when creating data projects."
    29033006msgstr ""
    29043007
     
    29113014#. +> trunk stable
    29123015#: k3bsystemproblemdialog.cpp:375
    2913 msgid "K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature wish; it is not possible to solve this problem from within K3b."
     3016msgid ""
     3017"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW "
     3018"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature "
     3019"wish; it is not possible to solve this problem from within K3b."
    29143020msgstr ""
    29153021
    29163022#. +> trunk stable
    29173023#: k3bsystemproblemdialog.cpp:379
    2918 msgid "Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or use a user-space mounting solution like pmount or ivman."
     3024msgid ""
     3025"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or use "
     3026"a user-space mounting solution like pmount or ivman."
    29193027msgstr ""
    29203028
     
    29263034#. +> trunk stable
    29273035#: k3bsystemproblemdialog.cpp:389
    2928 msgid "Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at least one writer in your system not configured to use SCSI emulation."
     3036msgid ""
     3037"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at "
     3038"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation."
    29293039msgstr ""
    29303040
    29313041#. +> trunk stable
    29323042#: k3bsystemproblemdialog.cpp:393
    2933 msgid "The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for all devices. This way you will not have any problems. Be aware that you may still enable DMA on ide-scsi emulated drives."
     3043msgid ""
     3044"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for "
     3045"all devices. This way you will not have any problems. Be aware that you may "
     3046"still enable DMA on ide-scsi emulated drives."
    29343047msgstr ""
    29353048
     
    29433056#: k3bsystemproblemdialog.cpp:410 k3bsystemproblemdialog.cpp:431
    29443057#, kde-format
    2945 msgid "The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not configured to use SCSI emulation."
     3058msgid ""
     3059"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices "
     3060"without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not "
     3061"configured to use SCSI emulation."
    29463062msgstr ""
    29473063
     
    29493065#: k3bsystemproblemdialog.cpp:415 k3bsystemproblemdialog.cpp:439
    29503066#, kde-format
    2951 msgid "The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can install (or select as the default) a more recent version of %1."
     3067msgid ""
     3068"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for "
     3069"all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can "
     3070"install (or select as the default) a more recent version of %1."
    29523071msgstr ""
    29533072
     
    29553074#: k3bsystemproblemdialog.cpp:414
    29563075#, kde-format
    2957 msgid "The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for all devices. This way you will not have any problems. Or you install (or select as the default) a more recent version of %1."
     3076msgid ""
     3077"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for "
     3078"all devices. This way you will not have any problems. Or you install (or "
     3079"select as the default) a more recent version of %1."
    29583080msgstr ""
    29593081
    29603082#. +> trunk stable
    29613083#: k3bsystemproblemdialog.cpp:437
    2962 msgid "Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly."
     3084msgid ""
     3085"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly."
    29633086msgstr ""
    29643087
    29653088#. +> trunk stable
    29663089#: k3bsystemproblemdialog.cpp:453
    2967 msgid "K3b will not be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs version older than 6.0."
     3090msgid ""
     3091"K3b will not be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs "
     3092"version older than 6.0."
    29683093msgstr ""
    29693094
     
    29823107#: k3bsystemproblemdialog.cpp:468
    29833108#, kde-format
    2984 msgid "K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without it you might encounter problems with %1 - %2"
     3109msgid ""
     3110"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without "
     3111"it you might encounter problems with %1 - %2"
    29853112msgstr ""
    29863113
     
    29883115#: k3bsystemproblemdialog.cpp:470
    29893116#, kde-format
    2990 msgid "Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or udev click \"Modify Permissions...\" and setup permissions by hand."
     3117msgid ""
     3118"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or "
     3119"udev click \"Modify Permissions...\" and setup permissions by hand."
    29913120msgstr ""
    29923121
     
    29993128#. +> trunk stable
    30003129#: k3bsystemproblemdialog.cpp:477
    3001 msgid "With most modern CD/DVD/BD devices enabling DMA highly increases read/write performance. If you experience very low writing speeds this is probably the cause."
     3130msgid ""
     3131"With most modern CD/DVD/BD devices enabling DMA highly increases read/write "
     3132"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the "
     3133"cause."
    30023134msgstr ""
    30033135
     
    30163148#. +> trunk stable
    30173149#: k3bsystemproblemdialog.cpp:496
    3018 msgid "Sometimes it may be necessary to specify user parameters in addition to the parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that these parameters are really wanted and will not be part of some bug report."
     3150msgid ""
     3151"Sometimes it may be necessary to specify user parameters in addition to the "
     3152"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that these "
     3153"parameters are really wanted and will not be part of some bug report."
    30193154msgstr ""
    30203155
     
    30223157#: k3bsystemproblemdialog.cpp:499
    30233158#, kde-format
    3024 msgid "To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'."
     3159msgid ""
     3160"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b "
     3161"settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'."
    30253162msgstr ""
    30263163
     
    30323169#. +> trunk stable
    30333170#: k3bsystemproblemdialog.cpp:521
    3034 msgid "K3b could not load or find the MP3 decoder plugin. This means that you will not be able to create Audio CDs from MP3 files. Many Linux distributions do not include MP3 support for legal reasons."
     3171msgid ""
     3172"K3b could not load or find the MP3 decoder plugin. This means that you will "
     3173"not be able to create Audio CDs from MP3 files. Many Linux distributions do "
     3174"not include MP3 support for legal reasons."
    30353175msgstr ""
    30363176
    30373177#. +> trunk stable
    30383178#: k3bsystemproblemdialog.cpp:524
    3039 msgid "To enable MP3 support, please install the MAD MP3 decoding library as well as the K3b MAD MP3 decoder plugin (the latter may already be installed but not functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation of MP3 support via an online update tool."
     3179msgid ""
     3180"To enable MP3 support, please install the MAD MP3 decoding library as well as "
     3181"the K3b MAD MP3 decoder plugin (the latter may already be installed but not "
     3182"functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation "
     3183"of MP3 support via an online update tool."
    30403184msgstr ""
    30413185
     
    30473191#. +> trunk stable
    30483192#: k3bsystemproblemdialog.cpp:540
    3049 msgid "Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting will result in problems when creating data projects."
     3193msgid ""
     3194"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is "
     3195"set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done "
     3196"intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting "
     3197"will result in problems when creating data projects."
    30503198msgstr ""
    30513199
    30523200#. +> trunk stable
    30533201#: k3bsystemproblemdialog.cpp:544
    3054 msgid "To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables are set. Normally the distribution setup tools take care of this."
     3202msgid ""
     3203"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables "
     3204"are set. Normally the distribution setup tools take care of this."
    30553205msgstr ""
    30563206
     
    30623212#. +> trunk stable
    30633213#: k3bsystemproblemdialog.cpp:558
    3064 msgid "It is not recommended to run K3b under the root user account. This introduces unnecessary security risks."
     3214msgid ""
     3215"It is not recommended to run K3b under the root user account. This introduces "
     3216"unnecessary security risks."
    30653217msgstr ""
    30663218
    30673219#. +> trunk stable
    30683220#: k3bsystemproblemdialog.cpp:560
    3069 msgid "Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool permissions appropriately."
     3221msgid ""
     3222"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool "
     3223"permissions appropriately."
    30703224msgstr ""
    30713225
     
    30973251#. +> trunk stable
    30983252#: k3btempdirselectionwidget.cpp:83
    3099 msgid "<p>This is the folder in which K3b will save the <em>image files</em>.<p>Please make sure that it resides on a partition that has enough free space."
     3253msgid ""
     3254"<p>This is the folder in which K3b will save the <em>image files</em>.<p>"
     3255"Please make sure that it resides on a partition that has enough free space."
    31003256msgstr ""
    31013257
     
    32403396#. +> trunk stable
    32413397#: k3bwriterselectionwidget.cpp:173
    3242 msgid "<p>Select the medium that you want to use for burning.<p>In most cases there will only be one medium available which does not leave much choice."
     3398msgid ""
     3399"<p>Select the medium that you want to use for burning.<p>In most cases there "
     3400"will only be one medium available which does not leave much choice."
    32433401msgstr ""
    32443402
    32453403#. +> trunk stable
    32463404#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176
    3247 msgid "<p>Select the speed with which you want to burn.<p><b>Auto</b><br>This will choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the recommended selection for most media.</p><p><b>Ignore</b> (DVD only)<br>This will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is unable to set the writing speed.<p>1x refers to 175 KB/s for CD, 1385 KB/s for DVD, and 4496 KB/s for Blu-ray.</p><p><b>Caution:</b> Make sure your system is able to send the data fast enough to prevent buffer underruns."
     3405msgid ""
     3406"<p>Select the speed with which you want to burn.<p><b>Auto</b><br>This will "
     3407"choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the "
     3408"recommended selection for most media.</p><p><b>Ignore</b> (DVD only)<br>This "
     3409"will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is "
     3410"unable to set the writing speed.<p>1x refers to 175 KB/s for CD, 1385 KB/s "
     3411"for DVD, and 4496 KB/s for Blu-ray.</p><p><b>Caution:</b> Make sure your "
     3412"system is able to send the data fast enough to prevent buffer underruns."
    32483413msgstr ""
    32493414
    32503415#. +> trunk stable
    32513416#: k3bwriterselectionwidget.cpp:187
    3252 msgid "<p>K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to actually write a CD or DVD.<p>Normally K3b chooses the best suited application for every task automatically but in some cases it may be possible that one of the applications does not work as intended with a certain writer. In this case one may select the application manually."
     3417msgid ""
     3418"<p>K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to "
     3419"actually write a CD or DVD.<p>Normally K3b chooses the best suited "
     3420"application for every task automatically but in some cases it may be possible "
     3421"that one of the applications does not work as intended with a certain writer. "
     3422"In this case one may select the application manually."
    32533423msgstr ""
    32543424
     
    32733443#. +> trunk stable
    32743444#: k3bwriterselectionwidget.cpp:607
    3275 msgid "<p>K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted medium.<p>Please enter the writing speed here and K3b will remember it for future sessions (Example: 16x)."
     3445msgid ""
     3446"<p>K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an "
     3447"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted "
     3448"medium.<p>Please enter the writing speed here and K3b will remember it for "
     3449"future sessions (Example: 16x)."
    32763450msgstr ""
    32773451
     
    32883462#. +> trunk stable
    32893463#: k3bwritingmodewidget.cpp:29
    3290 msgid "<em>Disk At Once</em> or more properly <em>Session At Once</em>. The laser is never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all writers support DAO.<br>DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video compatibility."
     3464msgid ""
     3465"<em>Disk At Once</em> or more properly <em>Session At Once</em>. The laser is "
     3466"never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode to "
     3467"write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all writers "
     3468"support DAO.<br>DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video "
     3469"compatibility."
    32913470msgstr ""
    32923471
    32933472#. +> trunk stable
    32943473#: k3bwritingmodewidget.cpp:35
    3295 msgid "<em>Track At Once</em> should be supported by every CD writer. The laser will be turned off after every track.<br>Most CD writers need this mode for writing multisession CDs."
     3474msgid ""
     3475"<em>Track At Once</em> should be supported by every CD writer. The laser will "
     3476"be turned off after every track.<br>Most CD writers need this mode for "
     3477"writing multisession CDs."
    32963478msgstr ""
    32973479
    32983480#. +> trunk stable
    32993481#: k3bwritingmodewidget.cpp:41
    3300 msgid "RAW writing mode. The error correction data is created by the software instead of the writer device.<br>Try this if your CD writer fails to write in DAO and TAO."
     3482msgid ""
     3483"RAW writing mode. The error correction data is created by the software "
     3484"instead of the writer device.<br>Try this if your CD writer fails to write in "
     3485"DAO and TAO."
    33013486msgstr ""
    33023487
    33033488#. +> trunk stable
    33043489#: k3bwritingmodewidget.cpp:45
    3305 msgid "Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)."
     3490msgid ""
     3491"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows "
     3492"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)."
    33063493msgstr ""
    33073494
    33083495#. +> trunk stable
    33093496#: k3bwritingmodewidget.cpp:48
    3310 msgid "Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem within the first session, thus allowing new files to be added to an already burned disk."
     3497msgid ""
     3498"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. "
     3499"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession "
     3500"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem "
     3501"within the first session, thus allowing new files to be added to an already "
     3502"burned disk."
    33113503msgstr ""
    33123504
     
    33233515#. +> trunk stable
    33243516#: k3bwritingmodewidget.cpp:106
    3325 msgid "Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) and BD-R(E) since there is only one way to write them."
     3517msgid ""
     3518"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) and BD-R(E) "
     3519"since there is only one way to write them."
    33263520msgstr ""
    33273521
     
    33603554#. +> trunk stable
    33613555#: main.cpp:38
    3362 msgid "<p>K3b is a full-featured CD/DVD/Blu-ray burning and ripping application.<br/>It supports a variety of project types as well as copying of optical media, burning of different types of images, and ripping Audio CDs, Video CDs, and Video DVDs.<br/>Its convenient user interface is targeted at all audiences, trying to be as simple as possible for novice users while also providing all features an advanced user might need."
     3556msgid ""
     3557"<p>K3b is a full-featured CD/DVD/Blu-ray burning and ripping application.<br/>"
     3558"It supports a variety of project types as well as copying of optical media, "
     3559"burning of different types of images, and ripping Audio CDs, Video CDs, and "
     3560"Video DVDs.<br/>Its convenient user interface is targeted at all audiences, "
     3561"trying to be as simple as possible for novice users while also providing all "
     3562"features an advanced user might need."
    33633563msgstr ""
    33643564
     
    35443744#. +> trunk stable
    35453745#: main.cpp:82
    3546 msgid "For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder framework."
     3746msgid ""
     3747"For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder "
     3748"framework."
    35473749msgstr ""
    35483750
     
    36153817#. +> trunk stable
    36163818#: main.cpp:103
    3617 msgid "Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes."
     3819msgid ""
     3820"Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes."
    36183821msgstr ""
    36193822
     
    37203923#. +> trunk stable
    37213924#: main.cpp:129
    3722 msgid "Set the device to be used for new projects. (This option has no effect: its main purpose is to enable handling of empty media from the KDE Media Manager.)"
     3925msgid ""
     3926"Set the device to be used for new projects. (This option has no effect: its "
     3927"main purpose is to enable handling of empty media from the KDE Media Manager.)"
    37233928msgstr ""
    37243929
     
    38974102#. +> trunk stable
    38984103#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:607
    3899 msgid "<p><b>Image types supported by K3b:</p><p><b>Plain image</b><br/>Plain images are written as is to the medium using a single data track. Typical plain images are iso images as created by K3b's data project.<p><b>Cue/bin images</b><br/>Cue/bin images consist of a cue file describing the table of contents of the medium and an image file which contains the actual data. The data will be written to the medium according to the cue file.<p><b>Audio Cue image</b><br/>Audio cue images are a special kind of cue/bin image containing an image of an audio CD. The actual audio data can be encoded using any audio format supported by K3b. Audio cue files can also be imported into K3b audio projects which allows to change the order and add or remove tracks.<p><b>Cdrecord clone images</b><br/>K3b creates a cdrecord clone image of a single-session CD when copying a CD in clone mode. These images can be reused here.<p><b>Cdrdao TOC files</b><br/>K3b supports writing cdrdao's own image format, the toc files."
     4104msgid ""
     4105"<p><b>Image types supported by K3b:</p><p><b>Plain image</b><br/>Plain images "
     4106"are written as is to the medium using a single data track. Typical plain "
     4107"images are iso images as created by K3b's data project.<p><b>Cue/bin images<"
     4108"/b><br/>Cue/bin images consist of a cue file describing the table of contents "
     4109"of the medium and an image file which contains the actual data. The data will "
     4110"be written to the medium according to the cue file.<p><b>Audio Cue image</b><"
     4111"br/>Audio cue images are a special kind of cue/bin image containing an image "
     4112"of an audio CD. The actual audio data can be encoded using any audio format "
     4113"supported by K3b. Audio cue files can also be imported into K3b audio "
     4114"projects which allows to change the order and add or remove tracks.<p><b>"
     4115"Cdrecord clone images</b><br/>K3b creates a cdrecord clone image of a "
     4116"single-session CD when copying a CD in clone mode. These images can be reused "
     4117"here.<p><b>Cdrdao TOC files</b><br/>K3b supports writing cdrdao's own image "
     4118"format, the toc files."
    39004119msgstr ""
    39014120
    39024121#. +> trunk stable
    39034122#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:707
    3904 msgid "<p>The actual file size does not match the size declared in the file header. If it has been downloaded make sure the download is complete.</p><p>Only continue if you know what you are doing.</p>"
     4123msgid ""
     4124"<p>The actual file size does not match the size declared in the file header. "
     4125"If it has been downloaded make sure the download is complete.</p><p>Only "
     4126"continue if you know what you are doing.</p>"
    39054127msgstr ""
    39064128
     
    40644286#. +> trunk stable
    40654287#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:218
    4066 msgid "<p>If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be read.<p>This may be useful for cloning CDs with copy protection based on corrupted sectors."
     4288msgid ""
     4289"<p>If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC "
     4290"error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be "
     4291"read.<p>This may be useful for cloning CDs with copy protection based on "
     4292"corrupted sectors."
    40674293msgstr ""
    40684294
    40694295#. +> trunk stable
    40704296#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:223
    4071 msgid "<p>If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to stick to Cddb info."
     4297msgid ""
     4298"<p>If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. "
     4299"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to "
     4300"stick to Cddb info."
    40724301msgstr ""
    40734302
    40744303#. +> trunk stable
    40754304#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:226
    4076 msgid "<p>If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy."
     4305msgid ""
     4306"<p>If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from "
     4307"the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy."
    40774308msgstr ""
    40784309
    40794310#. +> trunk
    40804311#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:231
    4081 msgid "<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. It allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data session).<p>For Video CDs please use the CD Cloning mode."
     4312msgid ""
     4313"<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. It "
     4314"allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and Enhanced "
     4315"Audio CDs (an Audio CD containing an additional data session).<p>For Video "
     4316"CDs please use the CD Cloning mode."
    40824317msgstr ""
    40834318
    40844319#. +> stable
    40854320#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:231
    4086 msgid "<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. It allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data session).<p>For VideoCDs please use the CD Cloning mode."
     4321msgid ""
     4322"<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. It "
     4323"allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and Enhanced "
     4324"Audio CDs (an Audio CD containing an additional data session).<p>For VideoCDs "
     4325"please use the CD Cloning mode."
    40874326msgstr ""
    40884327
    40894328#. +> trunk
    40904329#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:236
    4091 msgid "<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be used to copy Video CDs or CDs which contain erroneous sectors.<p><b>Caution:</b> Only single session CDs can be cloned."
     4330msgid ""
     4331"<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does "
     4332"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be "
     4333"used to copy Video CDs or CDs which contain erroneous sectors.<p><b>Caution:<"
     4334"/b> Only single session CDs can be cloned."
    40924335msgstr ""
    40934336
    40944337#. +> stable
    40954338#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:236
    4096 msgid "<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous sectors.<p><b>Caution:</b> Only single session CDs can be cloned."
     4339msgid ""
     4340"<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does "
     4341"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be "
     4342"used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous sectors.<p><b>Caution:<"
     4343"/b> Only single session CDs can be cloned."
    40974344msgstr ""
    40984345
    40994346#. +> trunk stable
    41004347#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:273 projects/k3bprojectburndialog.cpp:213
    4101 msgid "There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write anyway?"
     4348msgid ""
     4349"There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write "
     4350"anyway?"
    41024351msgstr ""
    41034352
     
    41524401#. +> trunk stable
    41534402#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:88
    4154 msgid "<p>If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. It may also be used to force K3b to format a DVD+RW, BD-RE or a DVD-RW in restricted overwrite mode.<p><b>Caution:</b> It is not recommended to format a DVD often as it may become unusable after only 10-20 reformat procedures.<p>DVD+RW and BD-RE media only needs to be formatted once. After that it just needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in restricted overwrite mode."
     4403msgid ""
     4404"<p>If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. It "
     4405"may also be used to force K3b to format a DVD+RW, BD-RE or a DVD-RW in "
     4406"restricted overwrite mode.<p><b>Caution:</b> It is not recommended to format "
     4407"a DVD often as it may become unusable after only 10-20 reformat procedures.<p>"
     4408"DVD+RW and BD-RE media only needs to be formatted once. After that it just "
     4409"needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in restricted overwrite "
     4410"mode."
    41554411msgstr ""
    41564412
     
    41624418#. +> trunk stable
    41634419#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:99
    4164 msgid "<p>If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick format.<p>Erasing a rewritable medium completely can take a very long time and some writers perform a full format even if quick format is enabled."
     4420msgid ""
     4421"<p>If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick "
     4422"format.<p>Erasing a rewritable medium completely can take a very long time "
     4423"and some writers perform a full format even if quick format is enabled."
    41654424msgstr ""
    41664425
     
    43534612#. +> trunk stable
    43544613#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:51
    4355 msgid "<p>This is the default temporary directory. This is where K3b will store temporary files such as iso images or decoded audio files.<p>Be aware that the temporary directory may also be changed in every project burn dialog."
     4614msgid ""
     4615"<p>This is the default temporary directory. This is where K3b will store "
     4616"temporary files such as iso images or decoded audio files.<p>Be aware that "
     4617"the temporary directory may also be changed in every project burn dialog."
    43564618msgstr ""
    43574619
     
    43724634#. +> trunk stable
    43734635#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:72
    4374 msgid "<p>If this option is checked K3b will check the system configuration for any problems on startup and when the user changes the settings."
     4636msgid ""
     4637"<p>If this option is checked K3b will check the system configuration for any "
     4638"problems on startup and when the user changes the settings."
    43754639msgstr ""
    43764640
     
    43964660#. +> trunk
    43974661#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:91
    4398 msgid "<p>If this option is checked K3b will display the progress in KDE notification area. If K3b is run outside KDE environment a separate progress window may be shown instead.</p>"
     4662msgid ""
     4663"<p>If this option is checked K3b will display the progress in KDE "
     4664"notification area. If K3b is run outside KDE environment a separate progress "
     4665"window may be shown instead.</p>"
    43994666msgstr ""
    44004667
     
    44154682#. +> trunk stable
    44164683#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:104
    4417 msgid "<p>If this option is checked K3b will hide the main window while displaying the progress dialog."
     4684msgid ""
     4685"<p>If this option is checked K3b will hide the main window while displaying "
     4686"the progress dialog."
    44184687msgstr ""
    44194688
     
    44214690#. +> stable
    44224691#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:83
    4423 msgid "<p>If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which always stays on top of all other windows."
     4692msgid ""
     4693"<p>If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which "
     4694"always stays on top of all other windows."
    44244695msgstr ""
    44254696
     
    44514722#. +> trunk stable
    44524723#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:127
    4453 msgid "<p>If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the CD Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to start a new process, for instance, copying another CD."
     4724msgid ""
     4725"<p>If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the CD "
     4726"Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to "
     4727"start a new process, for instance, copying another CD."
    44544728msgstr ""
    44554729
     
    44824756#. +> trunk stable
    44834757#: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:47 option/k3bpluginoptiontab.cpp:40
    4484 msgid "<p>Here all <em>K3b Plugins</em> may be configured. Be aware that this does not include the <em>KPart Plugins</em> which embed themselves in the K3b menu structure.</p>"
     4758msgid ""
     4759"<p>Here all <em>K3b Plugins</em> may be configured. Be aware that this does "
     4760"not include the <em>KPart Plugins</em> which embed themselves in the K3b menu "
     4761"structure.</p>"
    44854762msgstr ""
    44864763
     
    45734850#. +> trunk stable
    45744851#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:100
    4575 msgid "Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and cdrdao"
     4852msgid ""
     4853"Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and cdrdao"
    45764854msgstr ""
    45774855
     
    45934871#. +> trunk stable
    45944872#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:105
    4595 msgid "<p>If this option is checked additional GUI elements which allow to influence the behavior of K3b are shown. This includes the manual selection of the used burning tool. (Choose between cdrecord and cdrdao when writing a CD or between cdrecord and growisofs when writing a DVD/BD.)<p><b>Be aware that K3b does not support all possible tools in all project types and actions.</b>"
     4873msgid ""
     4874"<p>If this option is checked additional GUI elements which allow to influence "
     4875"the behavior of K3b are shown. This includes the manual selection of the used "
     4876"burning tool. (Choose between cdrecord and cdrdao when writing a CD or "
     4877"between cdrecord and growisofs when writing a DVD/BD.)<p><b>Be aware that K3b "
     4878"does not support all possible tools in all project types and actions.</b>"
    45964879msgstr ""
    45974880
    45984881#. +> trunk stable
    45994882#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:113
    4600 msgid "<p>Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual total capacity that is slightly larger than the official amount.<p>If this option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning beyond the official capacity.<p><b>Caution:</b> Enabling this option can cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual maximum capacity of the media brand with a simulated burn."
     4883msgid ""
     4884"<p>Each medium has an official maximum capacity which is stored in a "
     4885"read-only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this "
     4886"official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual "
     4887"total capacity that is slightly larger than the official amount.<p>If this "
     4888"option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning "
     4889"beyond the official capacity.<p><b>Caution:</b> Enabling this option can "
     4890"cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write "
     4891"beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual "
     4892"maximum capacity of the media brand with a simulated burn."
    46014893msgstr ""
    46024894
    46034895#. +> trunk stable
    46044896#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:124
    4605 msgid "<p>If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing."
     4897msgid ""
     4898"<p>If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format "
     4899"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing."
    46064900msgstr ""
    46074901
     
    46094903#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:128
    46104904#, kde-format
    4611 msgid "<p>K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in the data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB for CD and %2 MB for DVD burning.<p>If this option is checked the value specified will be used for both CD and DVD burning."
     4905msgid ""
     4906"<p>K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in the "
     4907"data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB for CD "
     4908"and %2 MB for DVD burning.<p>If this option is checked the value specified "
     4909"will be used for both CD and DVD burning."
    46124910msgstr ""
    46134911
    46144912#. +> trunk stable
    46154913#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:134
    4616 msgid "<p>If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after starting the burning and does not want the tray to be open all the time.<p>However, on Linux systems a freshly burned medium has to be reloaded. Otherwise the system will not detect the changes and still treat it as an empty medium."
     4914msgid ""
     4915"<p>If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn "
     4916"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after "
     4917"starting the burning and does not want the tray to be open all the time.<p>"
     4918"However, on Linux systems a freshly burned medium has to be reloaded. "
     4919"Otherwise the system will not detect the changes and still treat it as an "
     4920"empty medium."
    46174921msgstr ""
    46184922
    46194923#. +> trunk stable
    46204924#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:140
    4621 msgid "<p>If this option is checked K3b will continue in some situations which would otherwise be deemed as unsafe.<p>This setting for example disables the check for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high speed medium on a low speed writer.<p><b>Caution:</b> Enabling this option may result in damaged media."
     4925msgid ""
     4926"<p>If this option is checked K3b will continue in some situations which would "
     4927"otherwise be deemed as unsafe.<p>This setting for example disables the check "
     4928"for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high speed "
     4929"medium on a low speed writer.<p><b>Caution:</b> Enabling this option may "
     4930"result in damaged media."
    46224931msgstr ""
    46234932
     
    46294938#. +> trunk stable
    46304939#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:45
    4631 msgid "K3b tries to detect all your devices properly. If K3b is unable to detect your drive, you need to modify their permissions to give K3b write access to all devices."
     4940msgid ""
     4941"K3b tries to detect all your devices properly. If K3b is unable to detect "
     4942"your drive, you need to modify their permissions to give K3b write access to "
     4943"all devices."
    46324944msgstr ""
    46334945
     
    47435055#. +> trunk stable
    47445056#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:37
    4745 msgid "Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, or press \"Search\" to let K3b search for the programs."
     5057msgid ""
     5058"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
     5059"or press \"Search\" to let K3b search for the programs."
    47465060msgstr ""
    47475061
     
    47665080#. +> trunk
    47675081#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:80
    4768 msgid "<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want to change the default, check desired version on the list."
     5082msgid ""
     5083"<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose "
     5084"one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want "
     5085"to change the default, check desired version on the list."
    47695086msgstr ""
    47705087
    47715088#. +> stable
    47725089#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:121
    4773 msgid "<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want to change the default, select the desired version and press this button."
     5090msgid ""
     5091"<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose "
     5092"one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want "
     5093"to change the default, select the desired version and press this button."
    47745094msgstr ""
    47755095
     
    47975117#. +> trunk stable
    47985118#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:115
    4799 msgid "<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the executable specify it in the search path.</qt>"
     5119msgid ""
     5120"<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the "
     5121"executable specify it in the search path.</qt>"
    48005122msgstr ""
    48015123
     
    48555177#. +> trunk stable
    48565178#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:56
    4857 msgid "K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):"
     5179msgid ""
     5180"K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include "
     5181"the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):"
    48585182msgstr ""
    48595183
    48605184#. +> trunk stable
    48615185#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:59
    4862 msgid "One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting defines which set it will be."
     5186msgid ""
     5187"One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting "
     5188"defines which set it will be."
    48635189msgstr ""
    48645190
     
    48905216#. +> trunk stable
    48915217#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128
    4892 msgid "You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as the temporary folder."
     5218msgid ""
     5219"You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as "
     5220"the temporary folder."
    48935221msgstr ""
    48945222
     
    50335361#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:186
    50345362#, kde-format
    5035 msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> theme?<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
     5363msgid ""
     5364"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> theme?<br><br>"
     5365"This will delete the files installed by this theme.</qt>"
    50365366msgstr ""
    50375367
     
    51335463"<p>Set the ISO-9660 conformance level.\n"
    51345464"<ul>\n"
    5135 "<li>Level 1: Files may only consist of one section and filenames are restricted to 8.3 characters.</li>\n"
     5465"<li>Level 1: Files may only consist of one section and filenames are "
     5466"restricted to 8.3 characters.</li>\n"
    51365467"<li>Level 2: Files may only consist of one section.</li>\n"
    51375468"<li>Level 3: No restrictions.</li>\n"
    51385469"</ul>\n"
    5139 "<p>With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be violated with the additional ISO-9660 features K3b offers.)"
     5470"<p>With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case "
     5471"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 "
     5472"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum "
     5473"path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be violated "
     5474"with the additional ISO-9660 features K3b offers.)"
    51405475msgstr ""
    51415476
     
    52475582#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:239
    52485583msgid ""
    5249 "<p>If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol (IEEE-P1282).\n"
    5250 "<p>Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n"
    5251 "<p>Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 tree.\n"
    5252 "<p><b>It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD or DVD.</b>"
     5584"<p>If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing "
     5585"Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol "
     5586"(IEEE-P1282).\n"
     5587"<p>Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX "
     5588"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses "
     5589"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n"
     5590"<p>Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory "
     5591"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 tree.\n"
     5592"<p><b>It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD "
     5593"or DVD.</b>"
    52535594msgstr ""
    52545595
     
    52695610#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:259
    52705611msgid ""
    5271 "<p>If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to the ISO-9660 file system.\n"
    5272 "<p>Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-9660 or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n"
    5273 "<p>Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a filename length limitation of 64 chars (independent from the character coding and type e.g. European vs. Japanese). This is inconvenient, as modern file systems all allow 255 characters per path name component.\n"
     5612"<p>If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to "
     5613"the ISO-9660 file system.\n"
     5614"<p>Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-9660 "
     5615"or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n"
     5616"<p>Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not "
     5617"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a "
     5618"filename length limitation of 64 chars (independent from the character coding "
     5619"and type e.g. European vs. Japanese). This is inconvenient, as modern file "
     5620"systems all allow 255 characters per path name component.\n"
    52745621"<p>Joliet uses UTF-16 coding.\n"
    5275 "<p><b>Caution:</b> With the exception of Linux and FreeBSD, there is no POSIX-like OS that supports Joliet. So <b>never create Joliet-only CDs or DVDs</b> for that reason."
     5622"<p><b>Caution:</b> With the exception of Linux and FreeBSD, there is no "
     5623"POSIX-like OS that supports Joliet. So <b>never create Joliet-only CDs or "
     5624"DVDs</b> for that reason."
    52765625msgstr ""
    52775626
     
    52925641#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:273
    52935642msgid ""
    5294 "<p>If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in addition to the ISO9660 filesystem.\n"
    5295 "<p>The UDF (<em><b>U</b>niversal <b>D</b>isk <b>F</b>ormat</em>) is mainly used for DVDs."
     5643"<p>If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in "
     5644"addition to the ISO9660 filesystem.\n"
     5645"<p>The UDF (<em><b>U</b>niversal <b>D</b>isk <b>F</b>ormat</em>) is mainly "
     5646"used for DVDs."
    52965647msgstr ""
    52975648
     
    53135664#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:293
    53145665msgid ""
    5315 "<p>If this option is checked, all files in the resulting file system will have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files will have equal permissions and be owned by root).\n"
    5316 "<p>This is mainly useful for backups.<p><b>Caution:</b> The permissions may not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns a file on the CD or DVD does not exist."
     5666"<p>If this option is checked, all files in the resulting file system will "
     5667"have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files "
     5668"will have equal permissions and be owned by root).\n"
     5669"<p>This is mainly useful for backups.<p><b>Caution:</b> The permissions may "
     5670"not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns a "
     5671"file on the CD or DVD does not exist."
    53175672msgstr ""
    53185673
     
    54375792msgid ""
    54385793"<p><b>CD-Text</b>\n"
    5439 "<p>If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the Audio CD to store additional information, such as the artist's name or the CD title.\n"
     5794"<p>If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the "
     5795"Audio CD to store additional information, such as the artist's name or the CD "
     5796"title.\n"
    54405797"<p>CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n"
    5441 "<p>CD-Text will only be usable on CD players that support this extension (mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n"
    5442 "<p>Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)."
     5798"<p>CD-Text will only be usable on CD players that support this extension "
     5799"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n"
     5800"<p>Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player "
     5801"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never "
     5802"a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)."
    54435803msgstr ""
    54445804
     
    54885848#. +> trunk stable
    54895849#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:176
    5490 msgid "<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal quality on noisy transmission because the high frequencies might become too weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly for playback."
     5850msgid ""
     5851"<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in "
     5852"audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal "
     5853"quality on noisy transmission because the high frequencies might become too "
     5854"weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before "
     5855"transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly "
     5856"for playback."
    54915857msgstr ""
    54925858
     
    55145880msgid ""
    55155881"<p>On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n"
    5516 "This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n"
    5517 "<p>This setting is irrelevant for most users as modern CD burners can put arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n"
    5518 "<p><i>In other CD-burning applications the post-gap might be called the pre-gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n"
     5882"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. "
     5883"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The "
     5884"part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n"
     5885"<p>This setting is irrelevant for most users as modern CD burners can put "
     5886"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n"
     5887"<p><i>In other CD-burning applications the post-gap might be called the "
     5888"pre-gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n"
    55195889"<p><b>Changing the post-gap does not change the length of the track.</b>\n"
    5520 "<p><b>When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 seconds.</b>"
     5890"<p><b>When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the "
     5891"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 seconds.<"
     5892"/b>"
    55215893msgstr ""
    55225894
     
    57016073#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:105
    57026074msgid ""
    5703 "<p>K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock Ridge extensions are enabled (they are by default). You can change the way symlinks are handled in a K3b project.\n"
     6075"<p>K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock Ridge "
     6076"extensions are enabled (they are by default). You can change the way symlinks "
     6077"are handled in a K3b project.\n"
    57046078"\n"
    57056079"<p><b>No Change</b><br>\n"
     
    57076081"\n"
    57086082"<p><b>Discard broken symlinks</b><br>\n"
    5709 "K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the project. That includes all links to absolute paths like '/home/myhome/testfile'.\n"
     6083"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the "
     6084"project. That includes all links to absolute paths like "
     6085"'/home/myhome/testfile'.\n"
    57106086"\n"
    57116087"<p><b>Discard all symlinks</b><br>\n"
    5712 "K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; meaning that the resulting file system will have no links at all.\n"
     6088"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; "
     6089"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n"
    57136090"\n"
    57146091"<p><b>Follow symlinks</b><br>\n"
    5715 "Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any symbolic links.<br>\n"
    5716 "Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not support symbolic links.\n"
     6092"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the "
     6093"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any "
     6094"symbolic links.<br>\n"
     6095"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not "
     6096"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not "
     6097"support symbolic links.\n"
    57176098"\n"
    57186099"<p><b>Caution:</b> Symbolic links require Rock Ridge extensions."
     
    57636144msgid ""
    57646145"<p><b>No Change</b><br>\n"
    5765 "If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they are.\n"
     6146"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they are."
     6147"\n"
    57666148"<p><b>Strip</b><br>\n"
    5767 "If this option is checked, K3b will remove all spaces from all filenames.<br>\n"
     6149"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all filenames.<br>"
     6150"\n"
    57686151"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n"
    57696152"<p><b>Extended Strip</b><br>\n"
    5770 "If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and capitalize all letters following a space.<br>\n"
     6153"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and "
     6154"capitalize all letters following a space.<br>\n"
    57716155"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n"
    57726156"<p><b>Replace</b><br>\n"
    5773 "If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with the specified characters.<br>\n"
     6157"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with "
     6158"the specified characters.<br>\n"
    57746159"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'"
    57756160msgstr ""
     
    59396324#. +> trunk stable
    59406325#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:59
    5941 msgid "<p>If this option is checked the order in which the files are played is determined randomly every time it is played."
     6326msgid ""
     6327"<p>If this option is checked the order in which the files are played is "
     6328"determined randomly every time it is played."
    59426329msgstr ""
    59436330
     
    59576344#. +> trunk stable
    59586345#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:72
    5959 msgid "<p>If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA for accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may be necessary on some systems that do not support DMA.</p>"
     6346msgid ""
     6347"<p>If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA for "
     6348"accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may be "
     6349"necessary on some systems that do not support DMA.</p>"
    59606350msgstr ""
    59616351
     
    60456435msgid ""
    60466436"<p><b>Audio Player Background</b>\n"
    6047 "<p>During audio playback normally the screen would be black. However, if a background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n"
    6048 "<p>Additional background movies can be installed. However, this is not as simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix shared data folder (mostly <i>/usr/share/emovix</i> or <i>/usr/local/share/emovix</i>) under <em>backgrounds</em>. So to add a background one has to copy the file to that folder."
     6437"<p>During audio playback normally the screen would be black. However, if a "
     6438"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n"
     6439"<p>Additional background movies can be installed. However, this is not as "
     6440"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix "
     6441"shared data folder (mostly <i>/usr/share/emovix</i> or <i>"
     6442"/usr/local/share/emovix</i>) under <em>backgrounds</em>. So to add a "
     6443"background one has to copy the file to that folder."
    60496444msgstr ""
    60506445
     
    60906485msgid ""
    60916486"<p><b>eMovix Boot Labels</b>\n"
    6092 "<p>eMovix provides a variety of different boot configurations which can be selected at boot time via a boot label (comparable to Lilo or Grub). The many different boot configurations mainly influence the Video output.\n"
    6093 "<p>The <b>default</b>, <b>movix</b>, or <b>MoviX</b> labels start a general Vesa video driver.\n"
    6094 "<p>The <b>TV</b> labels can be used to direct video to the TV output of the graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic boards.\n"
    6095 "<p>The <b>FB</b> labels refer to configurations that start a Frame Buffer driver in different screen resolutions.\n"
    6096 "<p>The <b>AA</b> labels make eMovix output the video through the ASCII-Art library which displays the picture in text mode through the usage of simple ASCII characters.\n"
    6097 "<p>The <b>hd</b> label makes eMovix boot from the local harddisk instead of the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix medium.\n"
    6098 "<p>The <b>floppy</b> label makes eMovix boot from the local floppy drive instead of the medium."
     6487"<p>eMovix provides a variety of different boot configurations which can be "
     6488"selected at boot time via a boot label (comparable to Lilo or Grub). The many "
     6489"different boot configurations mainly influence the Video output.\n"
     6490"<p>The <b>default</b>, <b>movix</b>, or <b>MoviX</b> labels start a general "
     6491"Vesa video driver.\n"
     6492"<p>The <b>TV</b> labels can be used to direct video to the TV output of the "
     6493"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic "
     6494"boards.\n"
     6495"<p>The <b>FB</b> labels refer to configurations that start a Frame Buffer "
     6496"driver in different screen resolutions.\n"
     6497"<p>The <b>AA</b> labels make eMovix output the video through the ASCII-Art "
     6498"library which displays the picture in text mode through the usage of simple "
     6499"ASCII characters.\n"
     6500"<p>The <b>hd</b> label makes eMovix boot from the local harddisk instead of "
     6501"the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix "
     6502"medium.\n"
     6503"<p>The <b>floppy</b> label makes eMovix boot from the local floppy drive "
     6504"instead of the medium."
    60996505msgstr ""
    61006506
     
    61086514#. +> trunk stable
    61096515#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:232
    6110 msgid "<p>The keyboard layout selected here will be used for eMovix commands such as controlling the media player."
     6516msgid ""
     6517"<p>The keyboard layout selected here will be used for eMovix commands such as "
     6518"controlling the media player."
    61116519msgstr ""
    61126520
     
    61266534#. +> trunk stable
    61276535#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:257
    6128 msgid "<p>If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has finished."
     6536msgid ""
     6537"<p>If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has "
     6538"finished."
    61296539msgstr ""
    61306540
     
    61446554#. +> trunk stable
    61456555#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:270
    6146 msgid "<p>If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has finished playing."
     6556msgid ""
     6557"<p>If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has "
     6558"finished playing."
    61476559msgstr ""
    61486560
     
    61626574#. +> trunk stable
    61636575#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:283
    6164 msgid "<p>If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has finished playing."
     6576msgid ""
     6577"<p>If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has "
     6578"finished playing."
    61656579msgstr ""
    61666580
     
    62076621#. +> trunk stable
    62086622#: projects/k3baudioburndialog.cpp:119
    6209 msgid "<p>If this option is checked K3b will <em>hide</em> the first track.<p>The audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will contain the complete first track.<p>You will need to seek back from the beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite amusing.<p><b>This feature is only available in DAO mode when writing with cdrdao."
     6623msgid ""
     6624"<p>If this option is checked K3b will <em>hide</em> the first track.<p>The "
     6625"audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default these "
     6626"last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have longer "
     6627"pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will contain "
     6628"the complete first track.<p>You will need to seek back from the beginning of "
     6629"the CD to listen to the first track. Try it, it is quite amusing.<p><b>This "
     6630"feature is only available in DAO mode when writing with cdrdao."
    62106631msgstr ""
    62116632
    62126633#. +> trunk stable
    62136634#: projects/k3baudioburndialog.cpp:286 projects/k3bmixedburndialog.cpp:288
    6214 msgid "<p><b>External program <em>normalize</em> is not installed.</b><p>K3b uses <em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first."
     6635msgid ""
     6636"<p><b>External program <em>normalize</em> is not installed.</b><p>K3b uses <"
     6637"em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. "
     6638"In order to use this functionality, please install it first."
    62156639msgstr ""
    62166640
     
    62186642#: projects/k3baudioburndialog.cpp:293 projects/k3baudioburndialog.cpp:312
    62196643#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:295 projects/k3bmixedburndialog.cpp:314
    6220 msgid "<p>K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The external program used for this task only supports normalizing a set of audio files."
     6644msgid ""
     6645"<p>K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The "
     6646"external program used for this task only supports normalizing a set of audio "
     6647"files."
    62216648msgstr ""
    62226649
     
    62456672#. +> trunk stable
    62466673#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:62
    6247 msgid "Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input windows to fine-tune your selection."
     6674msgid ""
     6675"Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio "
     6676"source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input "
     6677"windows to fine-tune your selection."
    62486678msgstr ""
    62496679
     
    63246754#. +> trunk stable
    63256755#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:93
    6326 msgid "You may manually convert these audio files to wave using another application supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project."
     6756msgid ""
     6757"You may manually convert these audio files to wave using another application "
     6758"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project."
    63276759msgstr ""
    63286760
     
    65576989#. +> trunk stable
    65586990#: projects/k3bbootimageview.cpp:108
    6559 msgid "<p>The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size 1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes by emulating a harddisk or disabling emulation completely. <p>If you are not familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them from a real floppy disk:<pre>dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img</pre>or by using one of the many boot floppy generators that can be found on <a href=\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-8\">the Internet</a>."
     6991msgid ""
     6992"<p>The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size "
     6993"1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes "
     6994"by emulating a harddisk or disabling emulation completely. <p>If you are not "
     6995"familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a "
     6996"floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them "
     6997"from a real floppy disk:<pre>dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img</pre>or by "
     6998"using one of the many boot floppy generators that can be found on <a "
     6999"href=\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-8\">"
     7000"the Internet</a>."
    65607001msgstr ""
    65617002
     
    66357076#. +> trunk stable
    66367077#: projects/k3bdataburndialog.cpp:262
    6637 msgid "It is not possible to write multisession media in DAO mode. Multisession has been disabled."
     7078msgid ""
     7079"It is not possible to write multisession media in DAO mode. Multisession has "
     7080"been disabled."
    66387081msgstr ""
    66397082
     
    66737116#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:98
    66747117#, fuzzy
    6675 msgctxt "This is the default volume identifier of a data project created by K3b. The string should not be longer than 16 characters to avoid warnings regarding Joiliet extensions which induce this restriction."
     7118msgctxt ""
     7119"This is the default volume identifier of a data project created by K3b. The "
     7120"string should not be longer than 16 characters to avoid warnings regarding "
     7121"Joiliet extensions which induce this restriction."
    66767122msgid "K3b data project"
    66777123msgstr "Quanta projekt"
     
    66797125#. +> trunk stable
    66807126#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:152
    6681 msgid "<p><b>File System Presets</b><p>K3b provides the following file system Presets which allow for a quick selection of the most frequently used settings."
     7127msgid ""
     7128"<p><b>File System Presets</b><p>K3b provides the following file system "
     7129"Presets which allow for a quick selection of the most frequently used "
     7130"settings."
    66827131msgstr ""
    66837132
    66847133#. +> trunk stable
    66857134#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:156
    6686 msgid "The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, symbolic links, and POSIX compatible file permissions."
     7135msgid ""
     7136"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly "
     7137"means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, "
     7138"symbolic links, and POSIX compatible file permissions."
    66877139msgstr ""
    66887140
    66897141#. +> trunk stable
    66907142#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:160
    6691 msgid "In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet tree which allows for long file names on Windows which does not support the Rock Ridge extensions. Be aware that the file name length is restricted to 103 characters."
     7143msgid ""
     7144"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet "
     7145"tree which allows for long file names on Windows which does not support the "
     7146"Rock Ridge extensions. Be aware that the file name length is restricted to "
     7147"103 characters."
    66927148msgstr ""
    66937149
    66947150#. +> trunk stable
    66957151#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:164
    6696 msgid "The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited."
     7152msgid ""
     7153"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the "
     7154"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited."
    66977155msgstr ""
    66987156
    66997157#. +> trunk stable
    67007158#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:167
    6701 msgid "The file system is optimized for compatibility with old systems. That means file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file permissions are supported."
     7159msgid ""
     7160"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means "
     7161"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file "
     7162"permissions are supported."
    67027163msgstr ""
    67037164
     
    67307191#. +> trunk stable
    67317192#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:247
    6732 msgid "<p>Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small space overhead) but a lot of advantages.<p>Without Rock Ridge Extensions symbolic links are not supported and will always be followed as if the \"Follow Symbolic Links\" option was enabled."
     7193msgid ""
     7194"<p>Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. "
     7195"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small "
     7196"space overhead) but a lot of advantages.<p>Without Rock Ridge Extensions "
     7197"symbolic links are not supported and will always be followed as if the "
     7198"\"Follow Symbolic Links\" option was enabled."
    67337199msgstr ""
    67347200
     
    67407206#. +> trunk stable
    67417207#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:259
    6742 msgid "<p>Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be able to display long filenames. You will only see the ISO9660 filenames.<p>If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it is safe to disable Joliet."
     7208msgid ""
     7209"<p>Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be "
     7210"able to display long filenames. You will only see the ISO9660 filenames.<p>If "
     7211"you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it is safe to disable "
     7212"Joliet."
    67437213msgstr ""
    67447214
     
    67557225#. +> trunk stable
    67567226#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:37
    6757 msgid "<p><b>Multisession Mode</b><p><b>Auto</b><br>Let K3b decide which mode to use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the whole media) and the state of the inserted media (appendable or not).<p><b>No Multisession</b><br>Create a single-session CD or DVD and close the disk.<p><b>Start Multisession</b><br>Start a multisession CD or DVD, not closing the disk to allow further sessions to be appended.<p><b>Continue Multisession</b><br>Continue an appendable data CD (as for example created in <em>Start Multisession</em> mode) and add another session without closing the disk to allow further sessions to be appended.<p><b>Finish Multisession</b><br>Continue an appendable data CD (as for example created in <em>Start Multisession</em> mode), add another session, and close the disk.<p><em>In the case of DVD+RW and DVD-RW restricted overwrite media K3b will not actually create multiple sessions but grow the file system to include the new data.</em>"
     7227msgid ""
     7228"<p><b>Multisession Mode</b><p><b>Auto</b><br>Let K3b decide which mode to use."
     7229" The decision will be based on the size of the project (does it fill the "
     7230"whole media) and the state of the inserted media (appendable or not).<p><b>No "
     7231"Multisession</b><br>Create a single-session CD or DVD and close the disk.<p><"
     7232"b>Start Multisession</b><br>Start a multisession CD or DVD, not closing the "
     7233"disk to allow further sessions to be appended.<p><b>Continue Multisession</b>"
     7234"<br>Continue an appendable data CD (as for example created in <em>Start "
     7235"Multisession</em> mode) and add another session without closing the disk to "
     7236"allow further sessions to be appended.<p><b>Finish Multisession</b><br>"
     7237"Continue an appendable data CD (as for example created in <em>Start "
     7238"Multisession</em> mode), add another session, and close the disk.<p><em>In "
     7239"the case of DVD+RW and DVD-RW restricted overwrite media K3b will not "
     7240"actually create multiple sessions but grow the file system to include the new "
     7241"data.</em>"
    67587242msgstr ""
    67597243
     
    67807264#. +> trunk stable
    67817265#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:98
    6782 msgid "<p>K3b found session containing Joliet information for long filenames but no Rock Ridge extensions.<p>The filenames in the imported session will be converted to a restricted character set in the new session. This character set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to display these converted filenames yet."
     7266msgid ""
     7267"<p>K3b found session containing Joliet information for long filenames but no "
     7268"Rock Ridge extensions.<p>The filenames in the imported session will be "
     7269"converted to a restricted character set in the new session. This character "
     7270"set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to "
     7271"display these converted filenames yet."
    67837272msgstr ""
    67847273
     
    69267415#. +> trunk stable
    69277416#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:165
    6928 msgid "<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.</p><p>This is useful, for example, for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet filesystem.</p>"
     7417msgid ""
     7418"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) "
     7419"will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.</p><p>This is useful, "
     7420"for example, for having different README files for RockRidge and Joliet, "
     7421"which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on "
     7422"the Joliet filesystem.</p>"
    69297423msgstr ""
    69307424
    69317425#. +> trunk stable
    69327426#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:172
    6933 msgid "<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) will be hidden on the Joliet filesystem.</p><p>This is useful, for example, for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet filesystem.</p>"
     7427msgid ""
     7428"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) "
     7429"will be hidden on the Joliet filesystem.</p><p>This is useful, for example, "
     7430"for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be "
     7431"managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet "
     7432"filesystem.</p>"
    69347433msgstr ""
    69357434
    69367435#. +> trunk stable
    69377436#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:179
    6938 msgid "<p>This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to the beginning of the image (and the disk).<p>This option is useful in order to optimize the data layout on a medium.<p><b>Caution:</b> This does not sort the order of the file names that appear in the ISO9660 folder. It sorts the order in which the file data is written to the image."
     7437msgid ""
     7438"<p>This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 "
     7439"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to "
     7440"the beginning of the image (and the disk).<p>This option is useful in order "
     7441"to optimize the data layout on a medium.<p><b>Caution:</b> This does not sort "
     7442"the order of the file names that appear in the ISO9660 folder. It sorts the "
     7443"order in which the file data is written to the image."
    69397444msgstr ""
    69407445
     
    70627567#. +> trunk stable
    70637568#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:197
    7064 msgid "<p>The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such it can be burned to a medium directly since it already contains a file system.<br>Are you sure you want to add this file to the project?"
     7569msgid ""
     7570"<p>The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such "
     7571"it can be burned to a medium directly since it already contains a file system."
     7572"<br>Are you sure you want to add this file to the project?"
    70657573msgstr ""
    70667574
     
    71527660#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:462
    71537661#, kde-format
    7154 msgid "<p>'%1' is a symbolic link to folder '%2'.<p>If you intend to make K3b follow symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b will not be able to do so afterwards because symbolic links to folders inside a K3b project cannot be resolved.<p><b>If you do not intend to enable the option <em>follow symbolic links</em> you may safely ignore this warning and choose to add the link to the project.</b>"
     7662msgid ""
     7663"<p>'%1' is a symbolic link to folder '%2'.<p>If you intend to make K3b follow "
     7664"symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b will not "
     7665"be able to do so afterwards because symbolic links to folders inside a K3b "
     7666"project cannot be resolved.<p><b>If you do not intend to enable the option <"
     7667"em>follow symbolic links</em> you may safely ignore this warning and choose "
     7668"to add the link to the project.</b>"
    71557669msgstr ""
    71567670
     
    72117725#. +> trunk stable
    72127726#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:786
    7213 msgid "Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and broken symlinks)?"
     7727msgid ""
     7728"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and "
     7729"broken symlinks)?"
    72147730msgstr ""
    72157731
     
    72327748#. +> trunk stable
    72337749#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:824
    7234 msgid "The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the convmv tool"
     7750msgid ""
     7751"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the "
     7752"convmv tool"
    72357753msgstr ""
    72367754
     
    73037821#. +> trunk stable
    73047822#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:221
    7305 msgid "A file with that name already exists. Please insert the name for the new folder:"
     7823msgid ""
     7824"A file with that name already exists. Please insert the name for the new "
     7825"folder:"
    73067826msgstr ""
    73077827
     
    74197939#. +> trunk stable
    74207940#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:571
    7421 msgid "<p><b>Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it says on the media?</b><p>A single layer DVD media has a capacity of approximately 4.4 GB which equals 4.4*1024<sup>3</sup> bytes. Media producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising reasons.<br>This results in 4.4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4.7 GB."
     7941msgid ""
     7942"<p><b>Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it "
     7943"says on the media?</b><p>A single layer DVD media has a capacity of "
     7944"approximately 4.4 GB which equals 4.4*1024<sup>3</sup> bytes. Media producers "
     7945"just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising reasons.<br>This "
     7946"results in 4.4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4.7 GB."
    74227947msgstr ""
    74237948
     
    74357960#. +> trunk stable
    74367961#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:600
    7437 msgid "<p>Please specify the size of the medium. Use suffixes <b>GB</b>,<b>MB</b>, and <b>min</b> for <em>gigabytes</em>, <em>megabytes</em>, and <em>minutes</em> respectively."
     7962msgid ""
     7963"<p>Please specify the size of the medium. Use suffixes <b>GB</b>,<b>MB</b>, "
     7964"and <b>min</b> for <em>gigabytes</em>, <em>megabytes</em>, and <em>minutes<"
     7965"/em> respectively."
    74387966msgstr ""
    74397967
     
    74707998#. +> trunk stable
    74717999#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:104
    7472 msgid "<em>Blue book CD</em><br>K3b will create a multisession CD with 2 sessions. The first session will contain all audio tracks and the second session will contain a mode 2 form 1 data track.<br>This mode is based on the <em>Blue book</em> standard (also known as <em>Extended Audio CD</em>, <em>CD-Extra</em>, or <em>CD Plus</em>) and has the advantage that a hifi audio CD player will only recognize the first session and ignore the second session with the data track.<br>If the CD is intended to be used in a hifi audio CD player this is the recommended mode.<br>Some older CD-ROMs may have problems reading a blue book CD since it is a multisession CD."
     8000msgid ""
     8001"<em>Blue book CD</em><br>K3b will create a multisession CD with 2 sessions. "
     8002"The first session will contain all audio tracks and the second session will "
     8003"contain a mode 2 form 1 data track.<br>This mode is based on the <em>Blue "
     8004"book</em> standard (also known as <em>Extended Audio CD</em>, <em>CD-Extra<"
     8005"/em>, or <em>CD Plus</em>) and has the advantage that a hifi audio CD player "
     8006"will only recognize the first session and ignore the second session with the "
     8007"data track.<br>If the CD is intended to be used in a hifi audio CD player "
     8008"this is the recommended mode.<br>Some older CD-ROMs may have problems reading "
     8009"a blue book CD since it is a multisession CD."
    74738010msgstr ""
    74748011
     
    74958032#. +> trunk stable
    74968033#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:128
    7497 msgid "<b>Caution:</b> The last two modes should only be used for CDs that are unlikely to be played on a hifi audio CD player.<br>It could lead to problems with some older hifi audio CD players that try to play the data track."
     8034msgid ""
     8035"<b>Caution:</b> The last two modes should only be used for CDs that are "
     8036"unlikely to be played on a hifi audio CD player.<br>It could lead to problems "
     8037"with some older hifi audio CD players that try to play the data track."
    74988038msgstr ""
    74998039
     
    78208360#. +> trunk stable
    78218361#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:117 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:258
    7822 msgid "Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 disc formats."
     8362msgid ""
     8363"Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 "
     8364"disc formats."
    78238365msgstr ""
    78248366
     
    78358377#. +> trunk stable
    78368378#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:120
    7837 msgid "This controls whether to update the scan data information contained in the MPEG-2 video streams."
     8379msgid ""
     8380"This controls whether to update the scan data information contained in the "
     8381"MPEG-2 video streams."
    78388382msgstr ""
    78398383
    78408384#. +> trunk stable
    78418385#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121
    7842 msgid "This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by the playing device."
     8386msgid ""
     8387"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by "
     8388"the playing device."
    78438389msgstr ""
    78448390
     
    78508396#. +> trunk stable
    78518397#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124
    7852 msgid "Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area begins."
     8398msgid ""
     8399"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area begins."
    78538400msgstr ""
    78548401
     
    78708417#. +> trunk stable
    78718418#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131
    7872 msgid "<p>This is the most basic <b>Video CD</b> specification dating back to 1993, which has the following characteristics:<ul><li>One mode2 mixed form ISO-9660 track containing file pointers to the information areas.</li><li>Up to 98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.</li><li>Up to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.</li></ul><p>The Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a CBR of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate single speed CD-ROM drives.<br>The specification allows for the following two resolutions:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li></ul><p>The CBR MPEG-1, layer II audio stream is fixed at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels.<p><b>It is recommended to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps.</b>"
     8419msgid ""
     8420"<p>This is the most basic <b>Video CD</b> specification dating back to 1993, "
     8421"which has the following characteristics:<ul><li>One mode2 mixed form ISO-9660 "
     8422"track containing file pointers to the information areas.</li><li>Up to 98 "
     8423"multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.</li><li>Up to "
     8424"500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.</li></ul><p>The "
     8425"Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a CBR "
     8426"of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate "
     8427"single speed CD-ROM drives.<br>The specification allows for the following two "
     8428"resolutions:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ 23."
     8429"976 Hz (FILM SIF).</li></ul><p>The CBR MPEG-1, layer II audio stream is fixed "
     8430"at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels.<p><b>It is recommended to keep "
     8431"the video bit-rate under 1151929.1 bps.</b>"
    78738432msgstr ""
    78748433
    78758434#. +> trunk stable
    78768435#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142
    7877 msgid "<p>About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an improved <b>Video CD 2.0</b> standard was published in 1995.<p>This one added the following items to the features already available in the Video CD 1.1 specification:<ul><li>Support for MPEG segment play items (<b>\"SPI\"</b>), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio (only) streams was added.</li><li>Note Segment Items::.</li><li>Support for interactive playback control (<b>\"PBC\"</b>) was added.</li><li>Support for playing related access by providing a scan point index file was added. (<b>\"/EXT/SCANDATA.DAT\"</b>)</li><li>Support for closed captions.</li><li>Support for mixing NTSC and PAL content.</li></ul><p>By adding PAL support to the Video CD 1.1 specification, the following resolutions became available:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x 288 @ 25 Hz (PAL SIF).</li></ul><p>For segment play items the following audio encodings became available:<ul><li>Joint stereo, stereo or dual channel audio streams at 128, 192, 224 or 384 kbit/sec bit-rate.</li><li>Mono audio streams at 64, 96 or 192 kbit/sec bit-rate.</li></ul><p>Also the possibility to have audio only streams and still pictures was provided.<p><b>The bit-rate of multiplex-ed streams should be kept under 174300 bytes/sec (except for single still picture items) in order to accommodate single speed drives.</b>"
     8436msgid ""
     8437"<p>About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an improved "
     8438"<b>Video CD 2.0</b> standard was published in 1995.<p>This one added the "
     8439"following items to the features already available in the Video CD 1.1 "
     8440"specification:<ul><li>Support for MPEG segment play items (<b>\"SPI\"</b>), "
     8441"consisting of still pictures, motion pictures and/or audio (only) streams was "
     8442"added.</li><li>Note Segment Items::.</li><li>Support for interactive playback "
     8443"control (<b>\"PBC\"</b>) was added.</li><li>Support for playing related "
     8444"access by providing a scan point index file was added. (<b>\"/EXT/SCANDATA."
     8445"DAT\"</b>)</li><li>Support for closed captions.</li><li>Support for mixing "
     8446"NTSC and PAL content.</li></ul><p>By adding PAL support to the Video CD 1.1 "
     8447"specification, the following resolutions became available:<ul><li>352 x 240 @ "
     8448"29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x "
     8449"288 @ 25 Hz (PAL SIF).</li></ul><p>For segment play items the following audio "
     8450"encodings became available:<ul><li>Joint stereo, stereo or dual channel audio "
     8451"streams at 128, 192, 224 or 384 kbit/sec bit-rate.</li><li>Mono audio streams "
     8452"at 64, 96 or 192 kbit/sec bit-rate.</li></ul><p>Also the possibility to have "
     8453"audio only streams and still pictures was provided.<p><b>The bit-rate of "
     8454"multiplex-ed streams should be kept under 174300 bytes/sec (except for single "
     8455"still picture items) in order to accommodate single speed drives.</b>"
    78788456msgstr ""
    78798457
    78808458#. +> trunk stable
    78818459#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:160
    7882 msgid "<p>With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video CD specification was called into life 1999.<p>In the midst of 2000 a full subset of this <b>Super Video CD</b> specification was published as <b>IEC-62107</b>.<p>As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch from MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed.<p>The following new features--building upon the Video CD 2.0 specification--are:<ul><li>Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video stream.</li><li>Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.</li><li>Higher resolutions (see below) for video stream resolution.</li><li>Up to 4 overlay graphics and text (<b>\"OGT\"</b>) sub-channels for user switchable subtitle displaying in addition to the already existing closed caption facility.</li><li>Command lists for controlling the SVCD virtual machine.</li></ul><p>For the <b>Super Video CD</b>, only the following two resolutions are supported for motion video and (low resolution) still pictures:<ul><li>480 x 480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).</li><li>480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).</li></ul>"
     8460msgid ""
     8461"<p>With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be "
     8462"published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video "
     8463"CD specification was called into life 1999.<p>In the midst of 2000 a full "
     8464"subset of this <b>Super Video CD</b> specification was published as <b>"
     8465"IEC-62107</b>.<p>As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch "
     8466"from MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed.<p>"
     8467"The following new features--building upon the Video CD 2.0 "
     8468"specification--are:<ul><li>Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the "
     8469"video stream.</li><li>Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.</li><li>"
     8470"Higher resolutions (see below) for video stream resolution.</li><li>Up to 4 "
     8471"overlay graphics and text (<b>\"OGT\"</b>) sub-channels for user switchable "
     8472"subtitle displaying in addition to the already existing closed caption "
     8473"facility.</li><li>Command lists for controlling the SVCD virtual machine.</li>"
     8474"</ul><p>For the <b>Super Video CD</b>, only the following two resolutions are "
     8475"supported for motion video and (low resolution) still pictures:<ul><li>480 x "
     8476"480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).</li><li>480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).</li><"
     8477"/ul>"
    78838478msgstr ""
    78848479
    78858480#. +> trunk stable
    78868481#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:173
    7887 msgid "<p>This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the market.<p>It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following items:<ul><li>The system profile tag field in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>1</b> instead of <b>0</b>.</li><li>The system identification field value in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>HQ-VCD</b> instead of <b>SUPERVCD</b>.</li><li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> is mandatory instead of being optional.</li><li><b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> is optional instead of being mandatory.</li></ul>"
     8482msgid ""
     8483"<p>This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super "
     8484"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the market.<p>"
     8485"It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following items:<ul><li>"
     8486"The system profile tag field in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>1</b> "
     8487"instead of <b>0</b>.</li><li>The system identification field value in <b>"
     8488"/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>HQ-VCD</b> instead of <b>SUPERVCD</b>.</li><"
     8489"li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> is mandatory instead of being optional.</li><li><"
     8490"b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> is optional instead of being mandatory.</li></ul>"
    78888491msgstr ""
    78898492
    78908493#. +> trunk
    78918494#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:180
    7892 msgid "<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct Video CD type.</li><li>OFF then the correct Video CD type needs to be set by the user.</li></ul><p>If you are not sure about the correct Video CD type, it is best to turn Autodetect ON.</p><p>If you want to force the Video CD type, you must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without SVCD support.</p>"
     8495msgid ""
     8496"<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct Video CD "
     8497"type.</li><li>OFF then the correct Video CD type needs to be set by the user."
     8498"</li></ul><p>If you are not sure about the correct Video CD type, it is best "
     8499"to turn Autodetect ON.</p><p>If you want to force the Video CD type, you must "
     8500"turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without "
     8501"SVCD support.</p>"
    78938502msgstr ""
    78948503
    78958504#. +> stable
    78968505#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:180
    7897 msgid "<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct VideoCD type.</li><li>OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the user.</li></ul><p>If you are not sure about the correct VideoCD type, it is best to turn Autodetect ON.</p><p>If you want to force the VideoCD type, you must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without SVCD support.</p>"
     8506msgid ""
     8507"<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct VideoCD type."
     8508"</li><li>OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the user.</li><"
     8509"/ul><p>If you are not sure about the correct VideoCD type, it is best to turn "
     8510"Autodetect ON.</p><p>If you want to force the VideoCD type, you must turn "
     8511"Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without SVCD "
     8512"support.</p>"
    78988513msgstr ""
    78998514
    79008515#. +> trunk stable
    79018516#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:186
    7902 msgid "<ul><li>Rename <b>\"/MPEG2\"</b> folder on SVCDs to (non-compliant) \"/MPEGAV\".</li><li>Enables the use of the (deprecated) signature <b>\"ENTRYSVD\"</b> instead of <b>\"ENTRYVCD\"</b> for the file <b>\"/SVCD/ENTRY.SVD\"</b>.</li></ul>"
     8517msgid ""
     8518"<ul><li>Rename <b>\"/MPEG2\"</b> folder on SVCDs to (non-compliant) "
     8519"\"/MPEGAV\".</li><li>Enables the use of the (deprecated) signature <b>"
     8520"\"ENTRYSVD\"</b> instead of <b>\"ENTRYVCD\"</b> for the file <b>\"/SVCD/ENTRY."
     8521"SVD\"</b>.</li></ul>"
    79038522msgstr ""
    79048523
    79058524#. +> trunk stable
    79068525#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:188
    7907 msgid "<ul><li>Enables the use of the (deprecated) Chinese <b>\"/SVCD/TRACKS.SVD\"</b> format which differs from the format defined in the <b>IEC-62107</b> specification.</li></ul><p><b>The differences are most exposed on SVCDs containing more than one video track.</b>"
     8526msgid ""
     8527"<ul><li>Enables the use of the (deprecated) Chinese <b>\"/SVCD/TRACKS.SVD\"<"
     8528"/b> format which differs from the format defined in the <b>IEC-62107</b> "
     8529"specification.</li></ul><p><b>The differences are most exposed on SVCDs "
     8530"containing more than one video track.</b>"
    79088531msgstr ""
    79098532
    79108533#. +> trunk stable
    79118534#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:191
    7912 msgid "<p>though most devices will have problems with such an out-of-specification media.<p><b>You may want use this option for images longer than 80 minutes</b>"
     8535msgid ""
     8536"<p>though most devices will have problems with such an out-of-specification "
     8537"media.<p><b>You may want use this option for images longer than 80 minutes</b>"
    79138538msgstr ""
    79148539
    79158540#. +> trunk stable
    79168541#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:194
    7917 msgid "<p>To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard requires that a CD-i application program must be present.<p>This program is designed to:<ul><li>provide full play back control as defined in the PSD of the standard</li><li>be extremely simple to use and easy-to-learn for the end-user</li></ul><p>The program runs on CD-i players equipped with the CDRTOS 1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge."
     8542msgid ""
     8543"<p>To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard "
     8544"requires that a CD-i application program must be present.<p>This program is "
     8545"designed to:<ul><li>provide full play back control as defined in the PSD of "
     8546"the standard</li><li>be extremely simple to use and easy-to-learn for the "
     8547"end-user</li></ul><p>The program runs on CD-i players equipped with the "
     8548"CDRTOS 1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge."
    79188549msgstr ""
    79198550
    79208551#. +> trunk
    79218552#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:200
    7922 msgid "<p>Configuration parameters only available for Video CD 2.0<p>The engine works perfectly well when used as-is.<p>You have the option to configure the VCD application.<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor and lots more."
     8553msgid ""
     8554"<p>Configuration parameters only available for Video CD 2.0<p>The engine "
     8555"works perfectly well when used as-is.<p>You have the option to configure the "
     8556"VCD application.<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor and "
     8557"lots more."
    79238558msgstr ""
    79248559
    79258560#. +> stable
    79268561#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:200
    7927 msgid "<p>Configuration parameters only available for VideoCD 2.0<p>The engine works perfectly well when used as-is.<p>You have the option to configure the VCD application.<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor and lots more."
     8562msgid ""
     8563"<p>Configuration parameters only available for VideoCD 2.0<p>The engine works "
     8564"perfectly well when used as-is.<p>You have the option to configure the VCD "
     8565"application.<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor and "
     8566"lots more."
    79288567msgstr ""
    79298568
    79308569#. +> trunk stable
    79318570#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:206 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:269
    7932 msgid "<p>Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 disc formats.<p>PBC allows control of the playback of play items and the possibility of interaction with the user through the remote control or some other input device available."
     8571msgid ""
     8572"<p>Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1."
     8573"0 disc formats.<p>PBC allows control of the playback of play items and the "
     8574"possibility of interaction with the user through the remote control or some "
     8575"other input device available."
    79338576msgstr ""
    79348577
    79358578#. +> trunk stable
    79368579#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:209
    7937 msgid "<p>Here you can specify that the folder <b>SEGMENT</b> should always be present.<p>Some DVD players need the folder to give a faultless rendition."
     8580msgid ""
     8581"<p>Here you can specify that the folder <b>SEGMENT</b> should always be "
     8582"present.<p>Some DVD players need the folder to give a faultless rendition."
    79388583msgstr ""
    79398584
    79408585#. +> trunk stable
    79418586#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:212
    7942 msgid "<p>An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD which is suitable to be jumped to directly.<p>APS are required for entry points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its turn.<p>The start codes of these 3 items are required to be contained all in the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point sector.<p>This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps option, i.e. every sector containing an I-frame will be regarded as an APS.<p><b>Warning:</b> The sequence header is needed for a playing device to figure out display parameters, such as display resolution and frame rate, relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points."
     8587msgid ""
     8588"<p>An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD which "
     8589"is suitable to be jumped to directly.<p>APS are required for entry points and "
     8590"scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-frame by a "
     8591"GOP header which shall be preceded by a sequence header in its turn.<p>The "
     8592"start codes of these 3 items are required to be contained all in the same "
     8593"MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point sector.<p>This "
     8594"requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps option, i.e. every "
     8595"sector containing an I-frame will be regarded as an APS.<p><b>Warning:</b> "
     8596"The sequence header is needed for a playing device to figure out display "
     8597"parameters, such as display resolution and frame rate, relaxing the aps "
     8598"requirement may lead to non-working entry points."
    79438599msgstr ""
    79448600
    79458601#. +> trunk stable
    79468602#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:218
    7947 msgid "<p>According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to encode scan information data into user data blocks in the picture layer of all intra coded picture.<p>It can be used by playing devices for implementing fast forward & fast reverse scanning.<p>The already existing scan information data can be updated by enabling the update scan offsets option."
     8603msgid ""
     8604"<p>According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to "
     8605"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of "
     8606"all intra coded picture.<p>It can be used by playing devices for implementing "
     8607"fast forward & fast reverse scanning.<p>The already existing scan information "
     8608"data can be updated by enabling the update scan offsets option."
    79488609msgstr ""
    79498610
    79508611#. +> trunk stable
    79518612#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:222
    7952 msgid "<p>Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.<p>The allowed range goes from 0 to 3.<ul><li>0 = unrestricted, free to view for all</li><li>3 = restricted, content not suitable for ages under 18</li></ul><p>Actually, the exact meaning is not defined and is player dependant.<p><b>Most players ignore that value.<b>"
     8613msgid ""
     8614"<p>Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.<p>The "
     8615"allowed range goes from 0 to 3.<ul><li>0 = unrestricted, free to view for "
     8616"all</li><li>3 = restricted, content not suitable for ages under 18</li></ul><"
     8617"p>Actually, the exact meaning is not defined and is player dependant.<p><b>"
     8618"Most players ignore that value.<b>"
    79538619msgstr ""
    79548620
     
    79608626#. +> trunk stable
    79618627#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:230
    7962 msgid "<p>This option allows to set the number of empty sectors added before the lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.<p>The ECMA-130 specification requires the last data track before the lead-out to carry a post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this parameter.<p>Some operating systems may encounter I/O errors due to read-ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set too low.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
     8628msgid ""
     8629"<p>This option allows to set the number of empty sectors added before the "
     8630"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.<p>The ECMA-130 "
     8631"specification requires the last data track before the lead-out to carry a "
     8632"post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this parameter."
     8633"<p>Some operating systems may encounter I/O errors due to read-ahead issues "
     8634"when reading the last MPEG track if this parameter is set too low.<p>Allowed "
     8635"value content: [0..300]. Default: 150."
    79638636msgstr ""
    79648637
    79658638#. +> trunk stable
    79668639#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:235
    7967 msgid "<p>Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.<p>The specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors long.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
     8640msgid ""
     8641"<p>Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.<p>The "
     8642"specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors long.<p>"
     8643"Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
    79688644msgstr ""
    79698645
    79708646#. +> trunk stable
    79718647#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:239
    7972 msgid "Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0."
     8648msgid ""
     8649"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on "
     8650"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs.<p>"
     8651"For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long.<p>"
     8652"Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, "
     8653"otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0."
    79738654msgstr ""
    79748655
    79758656#. +> trunk stable
    79768657#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:243
    7977 msgid "<p>Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, otherwise 0."
     8658msgid ""
     8659"<p>Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on "
     8660"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs.<p>"
     8661"For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long.<p>"
     8662"Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, "
     8663"otherwise 0."
    79788664msgstr ""
    79798665
     
    83679053#. +> trunk stable
    83689054#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:265
    8369 msgid "<p>Target to be jumped to on time-out of <wait>.<p>If omitted (and <wait> is not set to an infinite time) one of the targets is selected at random."
     9055msgid ""
     9056"<p>Target to be jumped to on time-out of <wait>.<p>If omitted (and <wait> is "
     9057"not set to an infinite time) one of the targets is selected at random."
    83709058msgstr ""
    83719059
    83729060#. +> trunk stable
    83739061#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:267
    8374 msgid "<p>When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of the referenced 'play track' is not more than 5 seconds.<p>The recommended setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to loop once and have a delayed reactivity."
     9062msgid ""
     9063"<p>When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of "
     9064"the referenced 'play track' is not more than 5 seconds.<p>The recommended "
     9065"setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to "
     9066"loop once and have a delayed reactivity."
    83759067msgstr ""
    83769068
    83779069#. +> trunk stable
    83789070#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:271
    8379 msgid "These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9."
     9071msgid ""
     9072"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9."
    83809073msgstr ""
    83819074
     
    83879080#. +> trunk stable
    83889081#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:273
    8389 msgid "<p>Times to repeat the playback of 'play track'.<p>The reactivity attribute controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, before executing user triggered action or an immediate jump is performed.<p>After the specified number of repetitions have completed, the <wait> time begins to count down, unless set to an infinite wait time.<p>If this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' will be displayed once."
     9082msgid ""
     9083"<p>Times to repeat the playback of 'play track'.<p>The reactivity attribute "
     9084"controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, "
     9085"before executing user triggered action or an immediate jump is performed.<p>"
     9086"After the specified number of repetitions have completed, the <wait> time "
     9087"begins to count down, unless set to an infinite wait time.<p>If this element "
     9088"is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' will be displayed "
     9089"once."
    83909090msgstr ""
    83919091
    83929092#. +> trunk stable
    83939093#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:277
    8394 msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the <timeout> action (unless the user triggers some action before time ran up)."
     9094msgid ""
     9095"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the "
     9096"<timeout> action (unless the user triggers some action before time ran up)."
    83959097msgstr ""
    83969098
     
    85989300#. +> trunk
    85999301#: projects/k3bvcdview.cpp:101
    8600 msgid "Could not find VcdImager executable. To create Video CDs you have to install VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution’s software repository or download it from http://www.vcdimager.org"
     9302msgid ""
     9303"Could not find VcdImager executable. To create Video CDs you have to install "
     9304"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution’s software "
     9305"repository or download it from http://www.vcdimager.org"
    86019306msgstr ""
    86029307
    86039308#. +> stable
    86049309#: projects/k3bvcdview.cpp:85
    8605 msgid "Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or download it from http://www.vcdimager.org"
     9310msgid ""
     9311"Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install "
     9312"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or download "
     9313"it from http://www.vcdimager.org"
    86069314msgstr ""
    86079315
     
    86139321#. +> trunk stable
    86149322#: projects/k3bvideodvdview.cpp:58
    8615 msgid "Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b does not support video transcoding and preparation of video object files yet. That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO files."
     9323msgid ""
     9324"Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b "
     9325"does not support video transcoding and preparation of video object files yet. "
     9326"That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO files."
    86169327msgstr ""
    86179328
     
    87039414#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:95
    87049415msgid ""
    8705 "<p>If this option is checked, the entries in the playlist will be relative to its location.\n"
     9416"<p>If this option is checked, the entries in the playlist will be relative to "
     9417"its location.\n"
    87069418"<p>Example: If your playlist is located in <em>/home/myself/music</em> and\n"
    8707 "your audio files are in <em>/home/myself/music/cool</em>; then the entries in the\n"
     9419"your audio files are in <em>/home/myself/music/cool</em>; then the entries in "
     9420"the\n"
    87089421"playlist will look something like: <em>cool/track1.ogg</em>."
    87099422msgstr ""
     
    87479460#. +> trunk stable
    87489461#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:148
    8749 msgid "<p>If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows to easily write a copy of the audio CD on other systems."
     9462msgid ""
     9463"<p>If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows "
     9464"to easily write a copy of the audio CD on other systems."
    87509465msgstr ""
    87519466
     
    89029617#: rip/k3baudiocdview.cpp:186
    89039618#, kde-format
    8904 msgid "Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?"
     9619msgid ""
     9620"Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?"
    89059621msgstr ""
    89069622
     
    929410010#. +> trunk stable
    929510011#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:210
    9296 msgid "<p>This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the <em>Ignore Read Errors</em> option is enabled or stop the process."
     10012msgid ""
     10013"<p>This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio "
     10014"data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the <em>"
     10015"Ignore Read Errors</em> option is enabled or stop the process."
    929710016msgstr ""
    929810017
     
    930410023#. +> trunk stable
    930510024#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:215
    9306 msgid "<p>If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track itself.</p><p>Although the default behavior of nearly all ripping software is to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. In any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be regenerated.</p>"
     10025msgid ""
     10026"<p>If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. "
     10027"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track "
     10028"itself.</p><p>Although the default behavior of nearly all ripping software is "
     10029"to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. In "
     10030"any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be regenerated."
     10031"</p>"
    930710032msgstr ""
    930810033
     
    935010075#. +> trunk stable
    935110076#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53
    9352 msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
     10077msgctxt ""
     10078"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
    935310079msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t"
    935410080msgstr ""
     
    938110107#. +> trunk stable
    938210108#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:127
    9383 msgid "<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></tr><tr><td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or %{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or %{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>track number</td><td>%{n} or %{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>year of the CD</td><td>%{y} or %{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>extended track information</td><td>%{c} or %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of the CD</td><td>%{g} or %{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td><td>%{A} or %{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%{T} or %{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>extended CD information</td><td>%{C} or %{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr><tr><td>%e</td><td>file extension (if left out, it is added automatically)</td><td>%{e} or %{ext}</td></tr></table>"
     10109msgid ""
     10110"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced "
     10111"with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A "
     10112"differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table border=\"0\"><"
     10113"tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></tr><tr><"
     10114"td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or %{artist}</td></tr><tr><td>%"
     10115"t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or %{title}</td></tr><tr><td>%n</td>"
     10116"<td>track number</td><td>%{n} or %{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>year "
     10117"of the CD</td><td>%{y} or %{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>extended track "
     10118"information</td><td>%{c} or %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of "
     10119"the CD</td><td>%{g} or %{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td>"
     10120"<td>%{A} or %{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%"
     10121"{T} or %{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>extended CD information</td>"
     10122"<td>%{C} or %{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%"
     10123"{d} or %{date}</td></tr><tr><td>%e</td><td>file extension (if left out, it is "
     10124"added automatically)</td><td>%{e} or %{ext}</td></tr></table>"
    938410125msgstr ""
    938510126
     
    938710128#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153
    938810129#, c-format
    9389 msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
    9390 msgid "<p><b>Conditional inclusion:</b><p>These patterns make it possible to selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or if it has a specific value. Examples:<ul><li>@T{TEXT} includes TEXT if the album title is specified<li>!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not specified<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is named Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is anything else but Soundtrack<li>It is also possible to include special strings in texts and conditions, e.g. !a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not differ from the album artist.</ul><p>Conditional includes make use of the same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} can be one character out of [atnycgATCd]."
     10130msgctxt ""
     10131"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
     10132msgid ""
     10133"<p><b>Conditional inclusion:</b><p>These patterns make it possible to "
     10134"selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can "
     10135"choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or if "
     10136"it has a specific value. Examples:<ul><li>@T{TEXT} includes TEXT if the album "
     10137"title is specified<li>!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not "
     10138"specified<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended "
     10139"information is named Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the "
     10140"CD's extended information is anything else but Soundtrack<li>It is also "
     10141"possible to include special strings in texts and conditions, e.g. !a='%A'{%a} "
     10142"only includes the title's artist information if it does not differ from the "
     10143"album artist.</ul><p>Conditional includes make use of the same characters as "
     10144"the special strings, which means that the X in @X{...} can be one character "
     10145"out of [atnycgATCd]."
    939110146msgstr ""
    939210147
     
    947610231#. +> trunk
    947710232#: rip/k3bvideocdrip.cpp:103
    9478 msgid "You can find this on your distribution’s software repository or download it from http://www.vcdimager.org"
     10233msgid ""
     10234"You can find this on your distribution’s software repository or download it "
     10235"from http://www.vcdimager.org"
    947910236msgstr ""
    948010237
     
    948710244#. +> trunk stable
    948810245#: rip/k3bvideocdrip.cpp:112
    9489 msgid "You can find this on your distribution disks or download it from http://www.vcdimager.org"
     10246msgid ""
     10247"You can find this on your distribution disks or download it from http://www."
     10248"vcdimager.org"
    949010249msgstr ""
    949110250
     
    963810397#. +> trunk stable
    963910398#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:134
    9640 msgid "<p>Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under `/EXT/PSD_X.VCD') and use the <em>standard</em> PSD.</p>"
     10399msgid ""
     10400"<p>Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under `/EXT/PSD_X."
     10401"VCD') and use the <em>standard</em> PSD.</p>"
    964110402msgstr ""
    964210403
     
    964810409#. +> trunk stable
    964910410#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:137
    9650 msgid "<p>This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image file.</p><b>Note: This option is slated to disappear.</b>"
     10411msgid ""
     10412"<p>This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. "
     10413"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image file."
     10414"</p><b>Note: This option is slated to disappear.</b>"
    965110415msgstr ""
    965210416
     
    965810422#. +> trunk stable
    965910423#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:141
    9660 msgid "<p>This option creates an XML description file with all video CD information.</p><p>This file will always contain all of the information.</p><p>Example: If you only extract sequences, the description file will also hold the information for files and segments.</p><p>The filename is the same as the video CD name, with a .xml extension. The default is VIDEOCD.xml.</p>"
     10424msgid ""
     10425"<p>This option creates an XML description file with all video CD information."
     10426"</p><p>This file will always contain all of the information.</p><p>Example: "
     10427"If you only extract sequences, the description file will also hold the "
     10428"information for files and segments.</p><p>The filename is the same as the "
     10429"video CD name, with a .xml extension. The default is VIDEOCD.xml.</p>"
    966110430msgstr ""
    966210431
     
    973910508#. +> trunk stable
    974010509#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:21
    9741 msgid "Please select the audio streams you want to include in every ripped title"
     10510msgid ""
     10511"Please select the audio streams you want to include in every ripped title"
    974210512msgstr ""
    974310513
     
    978910559#. +> trunk
    979010560#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:239
    9791 msgid "<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The audio stream from the Video DVD is used without any changes.</p>"
     10561msgid ""
     10562"<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The "
     10563"audio stream from the Video DVD is used without any changes.</p>"
    979210564msgstr ""
    979310565
     
    979510567#. +> stable
    979610568#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:257
    9797 msgid "<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The audio stream from the Video DVD is used without any changes."
     10569msgid ""
     10570"<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The "
     10571"audio stream from the Video DVD is used without any changes."
    979810572msgstr ""
    979910573
     
    984410618#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:468
    984510619msgid ""
    9846 "<p>If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The first pass is used to gather information about the video in order to improve the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a higher quality using a variable bitrate.\n"
    9847 "<p>If this option is not checked K3b will create video files with a constant bitrate and a lower quality.\n"
     10620"<p>If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The "
     10621"first pass is used to gather information about the video in order to improve "
     10622"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a "
     10623"higher quality using a variable bitrate.\n"
     10624"<p>If this option is not checked K3b will create video files with a constant "
     10625"bitrate and a lower quality.\n"
    984810626"<p>2-pass encoding results in a doubled encoding time."
    984910627msgstr ""
     
    987210650#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:489
    987310651msgid ""
    9874 "<p>Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. <em>Letterboxed</em> refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the Video DVD standard.\n"
    9875 "<p>If this option is checked K3b will automatically detect and remove these black bars from the resulting video.\n"
    9876 "<p>Although this method is very reliable there may be problems if the source material is exceptionally short or dark."
     10652"<p>Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. <em>Letterboxed</em> "
     10653"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) "
     10654"of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the Video "
     10655"DVD standard.\n"
     10656"<p>If this option is checked K3b will automatically detect and remove these "
     10657"black bars from the resulting video.\n"
     10658"<p>Although this method is very reliable there may be problems if the source "
     10659"material is exceptionally short or dark."
    987710660msgstr ""
    987810661
     
    989310676#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:506
    989410677msgid ""
    9895 "<p>Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of 48000 Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of 44100 Hz.\n"
    9896 "<p>If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio stream to 44100 Hz."
     10678"<p>Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of 48000 "
     10679"Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of 44100 Hz."
     10680"\n"
     10681"<p>If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio "
     10682"stream to 44100 Hz."
    989710683msgstr ""
    989810684
     
    999010776#. +> trunk stable
    999110777#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:498
    9992 msgid "<p>When using the <em>AC3 pass-through</em> audio codec all selected audio streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or choose AC3 audio streams for all ripped titles."
     10778msgid ""
     10779"<p>When using the <em>AC3 pass-through</em> audio codec all selected audio "
     10780"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or choose "
     10781"AC3 audio streams for all ripped titles."
    999310782msgstr ""
    999410783
     
    1006110850#. +> trunk stable
    1006210851#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:88
    10063 msgid "Shows plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further processing with another application"
     10852msgid ""
     10853"Shows plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for "
     10854"further processing with another application"
    1006410855msgstr ""
    1006510856
     
    1007710868#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:244
    1007810869#, kde-format
    10079 msgid "K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually."
     10870msgid ""
     10871"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD "
     10872"ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually."
    1008010873msgstr ""
    1008110874
     
    1008710880#. +> trunk stable
    1008810881#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:259
    10089 msgid "<p>Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD.<p>Install <i>libdvdcss</i> to get Video DVD decryption support."
     10882msgid ""
     10883"<p>Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD.<p>Install <i>"
     10884"libdvdcss</i> to get Video DVD decryption support."
    1009010885msgstr ""
    1009110886
     
    1011210907#. +> trunk stable
    1011310908#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:293
    10114 msgid "<p>K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode lacks support for any of the codecs supported by K3b.<p>Please make sure it is installed properly."
     10909msgid ""
     10910"<p>K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode lacks "
     10911"support for any of the codecs supported by K3b.<p>Please make sure it is "
     10912"installed properly."
    1011510913msgstr ""
    1011610914
     
    1012710925#. +> trunk stable
    1012810926#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:350
    10129 msgid "<p>Rips single titles from a video DVD into a compressed format such as XviD. Menu structures are completely ignored.<p>If you intend to copy the plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further processing with another application, please use \"Show files\" button.<p>If you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and extras it is recommended to use the K3b Copy tool."
     10927msgid ""
     10928"<p>Rips single titles from a video DVD into a compressed format such as XviD. "
     10929"Menu structures are completely ignored.<p>If you intend to copy the plain "
     10930"Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further "
     10931"processing with another application, please use \"Show files\" button.<p>If "
     10932"you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and "
     10933"extras it is recommended to use the K3b Copy tool."
    1013010934msgstr ""
    1013110935
     
    1015410958#. +> trunk stable
    1015510959#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:286
    10156 msgid "<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced with their respective meaning in every track name.<br><p><table border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></tr><tr><td>%t</td><td>title number</td><td>%{t} or %{title_number}</td></tr><tr><td>%i</td><td>volume id (mostly the name of the Video DVD)</td><td>%{i} or %{volume_id}</td></tr><tr><td>%b</td><td>beautified volume id</td><td>%{b} or %{beautified_volume_id}</td></tr><tr><td>%l</td><td>two chars language code</td><td>%{l} or %{lang_code}</td></tr><tr><td>%n</td><td>language name</td><td>%{n} or %{lang_name}</td></tr><tr><td>%a</td><td>audio format (on the Video DVD)</td><td>%{a} or %{audio_format}</td></tr><tr><td>%c</td><td>number of audio channels (on the Video DVD)</td><td>%{c} or %{channels}</td></tr><tr><td>%v</td><td>size of the original video</td><td>%{v} or %{orig_video_size}</td></tr><tr><td>%s</td><td>size of the resulting video (<em>Caution: auto-clipping values are not taken into account.</em>)</td><td>%{s} or %{video_size}</td></tr><tr><td>%r</td><td>aspect ratio of the original video</td><td>%{r} or %{aspect_ratio}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr></table><p><em>Hint: K3b also accepts slight variations of the long special strings. One can, for example, leave out the underscores.</em>"
     10960msgid ""
     10961"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced "
     10962"with their respective meaning in every track name.<br><p><table border=\"0\">"
     10963"<tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></tr><tr>"
     10964"<td>%t</td><td>title number</td><td>%{t} or %{title_number}</td></tr><tr><td>%"
     10965"i</td><td>volume id (mostly the name of the Video DVD)</td><td>%{i} or %"
     10966"{volume_id}</td></tr><tr><td>%b</td><td>beautified volume id</td><td>%{b} or %"
     10967"{beautified_volume_id}</td></tr><tr><td>%l</td><td>two chars language code<"
     10968"/td><td>%{l} or %{lang_code}</td></tr><tr><td>%n</td><td>language name</td><"
     10969"td>%{n} or %{lang_name}</td></tr><tr><td>%a</td><td>audio format (on the "
     10970"Video DVD)</td><td>%{a} or %{audio_format}</td></tr><tr><td>%c</td><td>number "
     10971"of audio channels (on the Video DVD)</td><td>%{c} or %{channels}</td></tr><tr>"
     10972"<td>%v</td><td>size of the original video</td><td>%{v} or %{orig_video_size}<"
     10973"/td></tr><tr><td>%s</td><td>size of the resulting video (<em>Caution: "
     10974"auto-clipping values are not taken into account.</em>)</td><td>%{s} or %"
     10975"{video_size}</td></tr><tr><td>%r</td><td>aspect ratio of the original video<"
     10976"/td><td>%{r} or %{aspect_ratio}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td>"
     10977"<td>%{d} or %{date}</td></tr></table><p><em>Hint: K3b also accepts slight "
     10978"variations of the long special strings. One can, for example, leave out the "
     10979"underscores.</em>"
    1015710980msgstr ""
    1015810981
     
    1016410987#. +> trunk stable
    1016510988#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:343
    10166 msgid "<p>Please choose the width and height of the resulting video. If one value is set to <em>Auto</em> K3b will choose this value depending on the aspect ratio of the video picture.<br>Be aware that setting both the width and the height to fixed values will result in no aspect ratio correction being performed."
     10989msgid ""
     10990"<p>Please choose the width and height of the resulting video. If one value is "
     10991"set to <em>Auto</em> K3b will choose this value depending on the aspect ratio "
     10992"of the video picture.<br>Be aware that setting both the width and the height "
     10993"to fixed values will result in no aspect ratio correction being performed."
    1016710994msgstr ""
    1016810995
     
    1031311140#. +> stable
    1031411141#: projects/k3baudioview.cpp:136
    10315 msgid "No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the audio project."
     11142msgid ""
     11143"No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the "
     11144"audio project."
    1031611145msgstr ""
    1031711146
     
    1033611165#: tips:16
    1033711166msgid ""
    10338 "<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings like most\n"
    10339 "KDE applications have accessible through the configuration dialog via the settings menu;\n"
    10340 "on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save defaults\n"
    10341 "for that action.  This way one may, for example, set the defaults for CD Copy: these defaults\n"
    10342 "will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button <em>K3b defaults</em>\n"
    10343 "will restore the <em>factory settings</em> in case you do not know if the settings you chose\n"
     11167"<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings "
     11168"like most\n"
     11169"KDE applications have accessible through the configuration dialog via the "
     11170"settings menu;\n"
     11171"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save "
     11172"defaults\n"
     11173"for that action.  This way one may, for example, set the defaults for CD "
     11174"Copy: these defaults\n"
     11175"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button <em>"
     11176"K3b defaults</em>\n"
     11177"will restore the <em>factory settings</em> in case you do not know if the "
     11178"settings you chose\n"
    1034411179"are appropriate.</p>\n"
    1034511180msgstr ""
     
    1034911184#: tips:28
    1035011185msgid ""
    10351 "<p>...that you do not need to bother changing the settings marked as <em>advanced</em> if you \n"
    10352 "do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily use.</p>\n"
     11186"<p>...that you do not need to bother changing the settings marked as <em>"
     11187"advanced</em> if you \n"
     11188"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily use.<"
     11189"/p>\n"
    1035311190msgstr ""
    1035411191
     
    1035711194#: tips:35
    1035811195msgid ""
    10359 "<p>Just left-click one of your devices in the device and file tree and see what happens. K3b opens a specific\n"
    10360 "window based on the media's contents. For an audio CD for example you will be given a list of the tracks with\n"
    10361 "the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 or Ogg-Vorbis).</p>\n"
     11196"<p>Just left-click one of your devices in the device and file tree and see "
     11197"what happens. K3b opens a specific\n"
     11198"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will be "
     11199"given a list of the tracks with\n"
     11200"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 "
     11201"or Ogg-Vorbis).</p>\n"
    1036211202msgstr ""
    1036311203
     
    1036611206#: tips:43
    1036711207msgid ""
    10368 "<p>...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if you want to burn to a certain\n"
    10369 "medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear as your burning medium.</p>\n"
    10370 msgstr ""
     11208"<p>...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if "
     11209"you want to burn to a certain\n"
     11210"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear as "
     11211"your burning medium.</p>\n"
     11212msgstr ""
     11213
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/k3bsetup.po

    r790 r1024  
    22#
    33# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
     4# Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
    45msgid ""
    56msgstr ""
     
    78"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    89"POT-Creation-Date: 2011-02-06 09:27+0100\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:34+0100\n"
    10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     10"PO-Revision-Date: 2011-05-19 22:22+0200\n"
     11"Last-Translator: Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1112"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1213"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1415"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1516"Language: hr\n"
    16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     17"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     19"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1820"X-Environment: kde\n"
    1921"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    2325msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2426msgid "Your names"
    25 msgstr ""
     27msgstr "Marko DimjaÅ¡ević"
    2628
    2729#. +> trunk stable
    2830msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    2931msgid "Your emails"
    30 msgstr ""
     32msgstr "marko@dimjasevic.net"
    3133
    3234#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
    3335#. +> trunk
    3436#: base_k3bsetup.ui:22
    35 #, fuzzy
    3637msgid "Settings"
    3738msgstr "Postavke"
     
    4142#: base_k3bsetup.ui:31
    4243msgid ""
    43 "<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and the CD recording programs used by K3b.</p>\n"
    44 "<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b functionality."
     44"<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be "
     45"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices "
     46"and the CD recording programs used by K3b.</p>\n"
     47"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all "
     48"K3b functionality."
    4549msgstr ""
    4650
     
    4953#: base_k3bsetup.ui:34
    5054msgid "Use burning group:"
    51 msgstr ""
     55msgstr "Koristi grupu snimanja:"
    5256
    5357#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBurningGroup)
     
    5559#: base_k3bsetup.ui:44
    5660msgid "burning"
    57 msgstr ""
     61msgstr "snimanje"
    5862
    5963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
     
    6165#: base_k3bsetup.ui:78
    6266msgid "Users allowed to burn (separated by space):"
    63 msgstr ""
     67msgstr "Korisnici koji smiju snimati (razdvojeni razmakom):"
    6468
    6569#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
    6670#. +> trunk
    6771#: base_k3bsetup.ui:104
    68 #, fuzzy
    6972msgid "Devices"
    7073msgstr "Uređaji"
     
    7477#: base_k3bsetup.ui:110
    7578msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed"
    76 msgstr ""
     79msgstr "ObiljeÅŸite uređaje čije dozvole ÅŸelite mijenjati"
    7780
    7881#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
     
    8083#: base_k3bsetup.ui:133
    8184msgid "External Programs"
    82 msgstr ""
     85msgstr "Vanjski programi"
    8386
    8487#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, foundProgramstab)
     
    8689#: base_k3bsetup.ui:143
    8790msgid "Found Programs"
    88 msgstr ""
     91msgstr "Pronađeni programi"
    8992
    9093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
     
    9295#: base_k3bsetup.ui:149
    9396msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed"
    94 msgstr ""
     97msgstr "ObiljeÅŸite programe čije dozvole ÅŸelite mijenjati"
    9598
    9699#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, searchPathtab)
     
    99102#: base_k3bsetup.ui:170 base_k3bsetup.ui:176
    100103msgid "Search Path"
    101 msgstr ""
     104msgstr "Putanja pretraÅŸivanja"
    102105
    103106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
    104107#. +> trunk
    105108#: base_k3bsetup.ui:186
    106 msgid "<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the executable specify it in the search path.</qt>"
    107 msgstr ""
     109msgid ""
     110"<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the "
     111"executable specify it in the search path.</qt>"
     112msgstr ""
     113"<qt><b>Savjet:</b> kako biste prisilili K3b na koriÅ¡tenje posebnog naziva "
     114"izvrÅ¡nog programa, navedite ga u putanji pretraÅŸivanja.</qt>"
    108115
    109116#. +> trunk stable
    110117#: k3bsetup.cpp:77
    111118msgid "K3bSetup"
    112 msgstr ""
     119msgstr "Postavke K3b-a"
    113120
    114121#. +> trunk stable
     
    120127#: k3bsetup.cpp:80
    121128msgid "Sebastian Trueg"
    122 msgstr ""
     129msgstr "Sebastian Trueg"
    123130
    124131#. +> trunk stable
    125132#: k3bsetup.cpp:88
    126 msgid "<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs. <p>It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the next time you login or restart your computer. In those cases it is best to consult the distribution documentation.<p><b>Caution:</b> Although K3b::Setup should not be able to mess up your system no guarantee can be given."
     133msgid ""
     134"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b "
     135"in order to burn CDs and DVDs. <p>It does not take things like devfs or "
     136"resmgr into account. In most cases this is not a problem but on some systems "
     137"the permissions may be altered the next time you login or restart your "
     138"computer. In those cases it is best to consult the distribution documentation."
     139"<p><b>Caution:</b> Although K3b::Setup should not be able to mess up your "
     140"system no guarantee can be given."
    127141msgstr ""
    128142
    129143#. +> trunk stable
    130144#: k3bsetup.cpp:145
    131 msgid "<h2>K3b::Setup</h2><p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the next time you login or restart your computer. In these cases it is best to consult the distribution's documentation.<p>The important task that K3b::Setup performs is grant write access to the CD and DVD devices.<p><b>Caution:</b> Although K3b::Setup should not be able to damage your system, no guarantee can be given."
     145msgid ""
     146"<h2>K3b::Setup</h2><p>This simple setup assistant is able to set the "
     147"permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.<p>It does not take "
     148"into account devfs or resmgr, or similar. In most cases this is not a "
     149"problem, but on some systems the permissions may be altered the next time you "
     150"login or restart your computer. In these cases it is best to consult the "
     151"distribution's documentation.<p>The important task that K3b::Setup performs "
     152"is grant write access to the CD and DVD devices.<p><b>Caution:</b> Although "
     153"K3b::Setup should not be able to damage your system, no guarantee can be "
     154"given."
    132155msgstr ""
    133156
     
    136159#, kde-format
    137160msgid "There is no group \"%1\"."
    138 msgstr ""
     161msgstr "Ne postoji grupa \"%1\"."
    139162
    140163#. +> trunk stable
    141164#: k3bsetup.cpp:228
    142165msgid "Cannot run worker."
    143 msgstr ""
     166msgstr "Ne mogu pokrenuti pomoćnika."
    144167
    145168#. +> trunk stable
    146169#: k3bsetup.cpp:238
    147170msgid "Following devices and programs could not be updated:"
    148 msgstr ""
     171msgstr "Nije moguće aÅŸurirati sljedeće uređaje i programe:"
    149172
    150173#. +> trunk stable
     
    152175#: k3bsetupprogramsmodel.cpp:266
    153176msgid "no change"
    154 msgstr ""
     177msgstr "nema promjena"
    155178
    156179#. +> trunk stable
    157180#: k3bsetupdevicesmodel.cpp:237
    158 #, fuzzy
    159181msgid "Device"
    160182msgstr "Uređaj"
     
    163185#: k3bsetupdevicesmodel.cpp:238
    164186msgid "Devicenode"
    165 msgstr ""
     187msgstr "Čvor uređaja"
    166188
    167189#. +> trunk stable
    168190#: k3bsetupdevicesmodel.cpp:239 k3bsetupprogramsmodel.cpp:324
    169 #, fuzzy
    170191msgid "Permissions"
    171 msgstr "DopuÅ¡tenja"
     192msgstr "Dozvole"
    172193
    173194#. +> trunk stable
    174195#: k3bsetupdevicesmodel.cpp:240 k3bsetupprogramsmodel.cpp:325
    175196msgid "New permissions"
    176 msgstr ""
     197msgstr "Nove dozvole"
    177198
    178199#. +> trunk stable
    179200#: k3bsetupprogramsmodel.cpp:321
    180 #, fuzzy
    181201msgid "Program"
    182202msgstr "Program"
     
    184204#. +> trunk stable
    185205#: k3bsetupprogramsmodel.cpp:322
    186 #, fuzzy
    187206msgid "Version"
    188207msgstr "Inačica"
     
    190209#. +> trunk stable
    191210#: k3bsetupprogramsmodel.cpp:323
    192 #, fuzzy
    193211msgid "Path"
    194212msgstr "Putanja"
     213
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/libk3bdevice.po

    r448 r1024  
    22#
    33# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
     4# Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
    45msgid ""
    56msgstr ""
     
    78"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    89"POT-Creation-Date: 2010-07-09 13:04+0200\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:35+0100\n"
    10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     10"PO-Revision-Date: 2011-05-19 22:14+0200\n"
     11"Last-Translator: Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1112"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1213"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1415"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1516"Language: hr\n"
    16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     17"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     19"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1820"X-Environment: kde\n"
    1921"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    182184#. +> trunk stable
    183185#: k3bdeviceglobals.cpp:104
    184 #, fuzzy
    185186msgid "None"
    186187msgstr "Nijedan"
     
    188189#. +> trunk stable
    189190#: k3bdeviceglobals.cpp:113 k3bdeviceglobals.cpp:185
    190 #, fuzzy
    191191msgid "Unknown"
    192192msgstr "Nepoznato"
     
    195195#: k3bdeviceglobals.cpp:117
    196196msgid "No media"
    197 msgstr ""
     197msgstr "Nema medija"
    198198
    199199#. +> trunk stable
     
    255255#: k3bdeviceglobals.cpp:189
    256256msgid "no medium"
    257 msgstr ""
     257msgstr "nema medija"
    258258
    259259#. +> trunk stable
    260260#: k3bdeviceglobals.cpp:191
    261261msgid "complete medium"
    262 msgstr ""
     262msgstr "potpuni medij"
    263263
    264264#. +> trunk stable
    265265#: k3bdeviceglobals.cpp:193
    266266msgid "incomplete medium"
    267 msgstr ""
     267msgstr "nepotpuni medij"
    268268
    269269#. +> trunk stable
    270270#: k3bdeviceglobals.cpp:195
    271271msgid "empty medium"
    272 msgstr ""
     272msgstr "prazni medij"
     273
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.