- Timestamp:
- May 18, 2011, 3:07:42 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kiten.po
r966 r1022 6 6 "Project-Id-Version: kiten 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-0 3-14 09:01+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-17 08:57+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2011-04-21 19:26+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 14 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 15 "Language: hr\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 17 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 17 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 19 18 "X-Environment: kde\n" … … 93 92 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigLearn) 94 93 #. +> trunk stable 95 #: app/configlearn.ui:13 app/configuredialog.cpp:6 894 #: app/configlearn.ui:13 app/configuredialog.cpp:66 96 95 #, fuzzy 97 96 msgid "Learn" … … 101 100 #. +> trunk stable 102 101 #: app/configlearn.ui:19 103 msgid "" 104 "Learn mode is disabled in this version of kiten. There are several excellent " 105 "open source flashcard programs available, such as Parley in kde-edu (and " 106 "probably in your distro's repositories), and the anki project (http://www." 107 "ichi2.net/anki)" 102 msgid "Learn mode is disabled in this version of kiten. There are several excellent open source flashcard programs available, such as Parley in kde-edu (and probably in your distro's repositories), and the anki project (http://www.ichi2.net/anki)" 108 103 msgstr "" 109 104 110 105 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigSearching) 111 106 #. +> trunk stable 112 #: app/configsearching.ui:13 app/configuredialog.cpp:6 4107 #: app/configsearching.ui:13 app/configuredialog.cpp:62 113 108 msgid "Searching" 114 109 msgstr "PretraÅŸivanje" … … 153 148 154 149 #. +> trunk stable 155 #: app/configuredialog.cpp:5 7150 #: app/configuredialog.cpp:55 156 151 msgid "Dictionaries" 157 152 msgstr "RjeÄnici" 158 153 159 154 #. +> trunk stable 160 #: app/configuredialog.cpp:7 3155 #: app/configuredialog.cpp:71 161 156 #, fuzzy 162 157 msgid "Font" … … 164 159 165 160 #. +> trunk stable 166 #: app/configuredialog.cpp:7 6161 #: app/configuredialog.cpp:74 167 162 msgctxt "@title:group the settings for the dictionary display" 168 163 msgid "Display" … … 170 165 171 166 #. +> trunk stable 172 #: app/configuredialog.cpp:7 9167 #: app/configuredialog.cpp:77 173 168 #, fuzzy 174 169 msgid "Results Sorting" … … 176 171 177 172 #. +> trunk stable 178 #: app/kiten.cpp:17 5173 #: app/kiten.cpp:177 179 174 #, fuzzy 180 175 msgid "Radical Selector" … … 183 178 #. i18n: ectx: Menu (search) 184 179 #. +> trunk stable 185 #: app/kiten.cpp:18 5app/kitenui.rc:15180 #: app/kiten.cpp:187 app/kitenui.rc:15 186 181 #, fuzzy 187 182 msgid "S&earch" … … 189 184 190 185 #. +> trunk stable 191 #: app/kiten.cpp:20 4186 #: app/kiten.cpp:206 192 187 #, fuzzy 193 188 msgid "&Automatically Search Clipboard Selections" … … 195 190 196 191 #. +> trunk stable 197 #: app/kiten.cpp:20 7192 #: app/kiten.cpp:209 198 193 #, fuzzy 199 194 msgid "Search &in Results" … … 201 196 202 197 #. +> trunk stable 203 #: app/kiten.cpp:21 6198 #: app/kiten.cpp:218 204 199 #, fuzzy 205 200 msgid "Focus result view" … … 207 202 208 203 #. +> trunk stable 209 #: app/kiten.cpp:23 1204 #: app/kiten.cpp:233 210 205 msgid "On The Spo&t Search" 211 206 msgstr "" 212 207 213 208 #. +> trunk stable 214 #: app/kiten.cpp:24 5209 #: app/kiten.cpp:247 215 210 msgid "Export List" 216 211 msgstr "" 217 212 218 213 #. +> trunk stable 219 #: app/kiten.cpp:27 6214 #: app/kiten.cpp:278 220 215 #, fuzzy 221 216 msgid "Initialising Dictionaries" … … 223 218 224 219 #. +> trunk stable 225 #: app/kiten.cpp:29 1220 #: app/kiten.cpp:293 226 221 msgid "Welcome to Kiten" 227 222 msgstr "" 228 223 229 224 #. +> trunk stable 230 #: app/kiten.cpp:3 88 app/kiten.cpp:451225 #: app/kiten.cpp:390 app/kiten.cpp:453 231 226 msgid "Searching..." 232 227 msgstr "PretraÅŸuje se âŠ" 233 228 234 229 #. +> trunk stable 235 #: app/kiten.cpp:47 2230 #: app/kiten.cpp:474 236 231 #, fuzzy, kde-format 237 232 msgid "Found 1 result" … … 242 237 243 238 #. +> trunk stable 244 #: app/kiten.cpp:47 6239 #: app/kiten.cpp:478 245 240 #, fuzzy 246 241 msgid "No results found" … … 338 333 #. +> trunk stable 339 334 #: app/kiten.kcfg:109 340 msgid "" 341 "The user's last type of search, 0=Exact, 1=Match Start, 2=Match Anywhere" 335 msgid "The user's last type of search, 0=Exact, 1=Match Start, 2=Match Anywhere" 342 336 msgstr "" 343 337 … … 345 339 #. +> trunk stable 346 340 #: app/kiten.kcfg:113 347 msgid "" 348 "Limit the user's word-type choices? 0:Any, Verb, Noun, Adjective, Adverb" 341 msgid "Limit the user's word-type choices? 0:Any, Verb, Noun, Adjective, Adverb" 349 342 msgstr "" 350 343 … … 424 417 #, fuzzy 425 418 msgid "" 426 "Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator." 427 "\n" 419 "Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n" 428 420 "Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require." 429 421 msgstr "" 430 "Napisao xjdic, od kog Kiten pozajmljuje kod, kao i generator indeksnog " 431 "datotekaa.\n" 422 "Napisao xjdic, od kog Kiten pozajmljuje kod, kao i generator indeksnog datotekaa.\n" 432 423 "TakoÄer je glavni autor edict-a i kanjidic-a, koje Kiten u osnovi zahtjeva." 433 424 … … 465 456 466 457 #. +> trunk stable 467 #: app/main.cpp:50 radselect/main.cpp:3 6458 #: app/main.cpp:50 radselect/main.cpp:37 468 459 msgid "Joseph Kerian" 469 460 msgstr "" … … 475 466 476 467 #. +> trunk stable 477 #: app/search StringInput.cpp:46468 #: app/searchstringinput.cpp:46 478 469 msgid "Deinflect Verbs/Adjectives" 479 470 msgstr "" 480 471 481 472 #. +> trunk stable 482 #: app/search StringInput.cpp:49473 #: app/searchstringinput.cpp:49 483 474 #, fuzzy 484 475 msgid "&Filter Out Rare" … … 486 477 487 478 #. +> trunk stable 488 #: app/search StringInput.cpp:52479 #: app/searchstringinput.cpp:52 489 480 msgid "Match Type" 490 481 msgstr "" 491 482 492 483 #. +> trunk stable 493 #: app/search StringInput.cpp:53484 #: app/searchstringinput.cpp:53 494 485 #, fuzzy 495 486 msgid "Exact Match" … … 497 488 498 489 #. +> trunk stable 499 #: app/search StringInput.cpp:54490 #: app/searchstringinput.cpp:54 500 491 msgid "Match Beginning" 501 492 msgstr "" 502 493 503 494 #. +> trunk stable 504 #: app/search StringInput.cpp:55495 #: app/searchstringinput.cpp:55 505 496 #, fuzzy 506 497 msgid "Match Anywhere" … … 508 499 509 500 #. +> trunk stable 510 #: app/search StringInput.cpp:73501 #: app/searchstringinput.cpp:73 511 502 msgid "Focus input field" 512 503 msgstr "" 513 504 514 505 #. +> trunk stable 515 #: app/search StringInput.cpp:76506 #: app/searchstringinput.cpp:76 516 507 #, fuzzy 517 508 msgid "Search Bar" … … 519 510 520 511 #. +> trunk stable 521 #: lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:82 522 #, fuzzy 523 msgid "" 524 "Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used." 525 msgstr "" 526 "Informacije o poniÅ¡tavanju promjene glagola nisu pronaÄene, pa zato " 527 "poniÅ¡tavanje promjene glagola ne moÅŸe biti koriÅ¡teno." 528 529 #. +> trunk stable 530 #: lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:96 531 #, fuzzy 532 msgid "" 533 "Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection " 534 "cannot be used." 535 msgstr "" 536 "Informacije o poniÅ¡tavanju promjene glagola ne mogu biti uÄitane, pa zato " 537 "poniÅ¡tavanje promjene glagola ne moÅŸe biti koriÅ¡teno." 538 539 #. +> trunk stable 540 #: lib/dictDeinflect/entryDeinflect.h:47 512 #: lib/DictDeinflect/dictfiledeinflect.cpp:112 513 #, fuzzy 514 msgid "Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used." 515 msgstr "Informacije o poniÅ¡tavanju promjene glagola nisu pronaÄene, pa zato poniÅ¡tavanje promjene glagola ne moÅŸe biti koriÅ¡teno." 516 517 #. +> trunk stable 518 #: lib/DictDeinflect/dictfiledeinflect.cpp:126 519 #, fuzzy 520 msgid "Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot be used." 521 msgstr "Informacije o poniÅ¡tavanju promjene glagola ne mogu biti uÄitane, pa zato poniÅ¡tavanje promjene glagola ne moÅŸe biti koriÅ¡teno." 522 523 #. +> trunk stable 524 #: lib/DictDeinflect/entrydeinflect.cpp:71 541 525 #, kde-format 542 526 msgid "Possible de-conjugation %1 as %2" … … 544 528 545 529 #. +> trunk stable 546 #: lib/ dictEdict/dictFilePreferenceDialog.cpp:43530 #: lib/DictEdict/dictfilefieldselector.cpp:44 547 531 msgid "&Available Fields:" 548 532 msgstr "" 549 533 550 534 #. +> trunk stable 551 #: lib/ dictEdict/entryEdict.cpp:267535 #: lib/DictEdict/entryedict.cpp:276 552 536 #, fuzzy 553 537 #| msgid "None" … … 557 541 558 542 #. +> trunk stable 559 #: lib/ dictEdict/entryEdict.cpp:268543 #: lib/DictEdict/entryedict.cpp:277 560 544 msgctxt "This must be a single word" 561 545 msgid "Verb" … … 563 547 564 548 #. +> trunk stable 565 #: lib/ dictEdict/entryEdict.cpp:269549 #: lib/DictEdict/entryedict.cpp:278 566 550 msgctxt "This must be a single word" 567 551 msgid "Adjective" … … 569 553 570 554 #. +> trunk stable 571 #: lib/ dictEdict/entryEdict.cpp:270555 #: lib/DictEdict/entryedict.cpp:279 572 556 msgctxt "This must be a single word" 573 557 msgid "Adverb" … … 575 559 576 560 #. +> trunk stable 577 #: lib/ dictEdict/entryEdict.cpp:271561 #: lib/DictEdict/entryedict.cpp:280 578 562 msgctxt "This must be a single word" 579 563 msgid "Particle" … … 581 565 582 566 #. +> trunk stable 583 #: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:272 584 msgctxt "" 585 "This is a technical japanese linguist's term... and probably should not be " 586 "translated(except possibly in far-eastern languages), this must be a single " 587 "word" 567 #: lib/DictEdict/entryedict.cpp:281 568 msgctxt "This is a technical japanese linguist's term... and probably should not be translated(except possibly in far-eastern languages), this must be a single word" 588 569 msgid "Ichidan" 589 570 msgstr "" 590 571 591 572 #. +> trunk stable 592 #: lib/ dictEdict/entryEdict.cpp:273573 #: lib/DictEdict/entryedict.cpp:282 593 574 #, fuzzy 594 575 #| msgid "Good!" 595 msgctxt "" 596 "This is a technical japanese linguist's term... and probably should not be " 597 "translated, this must be a single word" 576 msgctxt "This is a technical japanese linguist's term... and probably should not be translated, this must be a single word" 598 577 msgid "Godan" 599 578 msgstr "Dobro!" 600 579 601 580 #. +> trunk stable 602 #: lib/ dictKanjidic/entryKanjidic.cpp:63581 #: lib/DictKanjidic/entrykanjidic.cpp:97 603 582 #, fuzzy 604 583 msgid "In names: " … … 606 585 607 586 #. +> trunk stable 608 #: lib/ dictKanjidic/entryKanjidic.cpp:69587 #: lib/DictKanjidic/entrykanjidic.cpp:103 609 588 #, fuzzy 610 589 msgid "As radical: " … … 612 591 613 592 #. +> trunk stable 614 #: lib/ Entry.cpp:80593 #: lib/entry.cpp:185 615 594 msgid "; " 616 595 msgstr "" 617 596 618 597 #. +> trunk stable 619 #: lib/ EntryList.cpp:104598 #: lib/entrylist.cpp:121 620 599 #, fuzzy 621 600 #| msgid "Dictionaries" … … 626 605 #: lib/kromajiedit.cpp:48 627 606 #, fuzzy 628 msgid "" 629 "Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used." 630 msgstr "" 631 "Datoteka sa informacijama o Romaji-u nije instaliran, pa zato Romaji razgovor " 632 "ne moÅŸe biti koriÅ¡ten." 607 msgid "Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used." 608 msgstr "Datoteka sa informacijama o Romaji-u nije instaliran, pa zato Romaji razgovor ne moÅŸe biti koriÅ¡ten." 633 609 634 610 #. +> trunk stable 635 611 #: lib/kromajiedit.cpp:56 636 612 #, fuzzy 637 msgid "" 638 "Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used." 639 msgstr "" 640 "Datoteka sa informacijama o Romaji-u ne moÅŸe biti uÄitan, pa zato Romaji " 641 "razgovor ne moÅŸe biti koriÅ¡ten." 642 643 #. +> trunk stable 644 #: lib/kromajiedit.cpp:312 613 msgid "Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used." 614 msgstr "Datoteka sa informacijama o Romaji-u ne moÅŸe biti uÄitan, pa zato Romaji razgovor ne moÅŸe biti koriÅ¡ten." 615 616 #. +> trunk stable 617 #: lib/kromajiedit.cpp:117 645 618 #, fuzzy 646 619 #| msgid "English" … … 650 623 651 624 #. +> trunk stable 652 #: lib/kromajiedit.cpp: 324625 #: lib/kromajiedit.cpp:129 653 626 #, fuzzy 654 627 #| msgid "Kana" … … 658 631 659 632 #. +> trunk stable 660 #: radselect/main.cpp:28 633 #: radselect/buttongrid.cpp:134 634 #, fuzzy 635 msgid "No Radicals Selected" 636 msgstr "Radikalni izbornik" 637 638 #. +> trunk stable 639 #: radselect/buttongrid.cpp:183 640 #, fuzzy 641 msgid "Selected Radicals: " 642 msgstr "Radikali: %1" 643 644 #. +> trunk stable 645 #: radselect/main.cpp:29 661 646 msgid "A KDE Application" 662 647 msgstr "" 663 648 664 649 #. +> trunk stable 665 #: radselect/main.cpp:3 3650 #: radselect/main.cpp:34 666 651 msgid "kitenradselect" 667 652 msgstr "" 668 653 669 654 #. +> trunk stable 670 #: radselect/main.cpp:3 5655 #: radselect/main.cpp:36 671 656 msgid "(C) 2005 Joseph Kerian" 672 657 msgstr "" 673 658 674 659 #. +> trunk stable 675 #: radselect/main.cpp:4 2660 #: radselect/main.cpp:43 676 661 msgid "Initial Search String from Kiten" 677 662 msgstr "" … … 720 705 721 706 #. +> trunk stable 722 #: radselect/radselect.cpp:1 50707 #: radselect/radselect.cpp:141 723 708 #, fuzzy 724 709 msgid "Settings" 725 710 msgstr "ZnaÄenja" 726 711 727 #. +> trunk stable728 #: radselect/radselectbuttongrid.cpp:137729 #, fuzzy730 msgid "No Radicals Selected"731 msgstr "Radikalni izbornik"732 733 #. +> trunk stable734 #: radselect/radselectbuttongrid.cpp:178735 #, fuzzy736 msgid "Selected Radicals: "737 msgstr "Radikali: %1"738 739 712 #. i18n: ectx: label, entry, group (Options) 740 713 #. +> trunk stable … … 784 757 #. +> trunk stable 785 758 #: radselect/radselectview.cpp:57 786 msgid "" 787 "Kanji radical information does not seem to be installed (file " 788 "kiten/radkfile), this file is required for this app to function" 759 msgid "Kanji radical information does not seem to be installed (file kiten/radkfile), this file is required for this app to function" 789 760 msgstr "" 790 761 … … 816 787 817 788 #. +> trunk 818 #: radselect/radselectview.cpp:1 16789 #: radselect/radselectview.cpp:122 819 790 msgctxt "@item:inlist all matches should be found" 820 791 msgid "(ALL)"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.