Ignore:
Timestamp:
May 5, 2011, 3:08:02 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/k3b.po

    r997 r1004  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-05-02 11:28+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-05-04 11:04+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:34+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    48824882
    48834883#. +> trunk stable
    4884 #: option/k3bmiscoptiontab.cpp:117 rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:188
    4885 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:301 rip/k3baudioripjob.cpp:328
    4886 #: rip/k3baudioripjob.cpp:439
     4884#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:117 rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:257
     4885#: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:372
    48874886#, fuzzy, kde-format
    48884887msgid "Unable to create folder %1"
     
    91689167
    91699168#. +> trunk stable
    9170 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:126
    9171 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:434
     9169#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:56
     9170#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:65
    91729171msgid "Converting Audio Tracks"
    91739172msgstr ""
    91749173
    91759174#. +> trunk stable
    9176 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:144
     9175#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:58
     9176#, kde-format
     9177msgid "Converting Audio Tracks From '%1'"
     9178msgstr ""
     9179
     9180#. +> trunk stable
     9181#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:66
    91779182msgid "Starting audio conversion."
    91789183msgstr ""
    91799184
    91809185#. +> trunk stable
    9181 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:173 rip/k3baudioripjob.cpp:202
    9182 #, kde-format
    9183 msgid "Removed partial file '%1'."
    9184 msgstr ""
    9185 
    9186 #. +> trunk stable
    9187 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:232
    9188 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:352 rip/k3baudioripjob.cpp:372
    9189 #: rip/k3baudioripjob.cpp:495
    9190 #, kde-format
    9191 msgid "Unable to open '%1' for writing."
    9192 msgstr ""
    9193 
    9194 #. +> trunk stable
    9195 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:240
     9186#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:93
    91969187#, kde-format
    91979188msgid "Converting track %1 (%2 - %3)"
     
    91999190
    92009191#. +> trunk stable
    9201 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:245
     9192#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:98
    92029193#, kde-format
    92039194msgid "Converting track %1"
     
    92059196
    92069197#. +> trunk stable
    9207 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:274 rip/k3baudioripjob.cpp:404
    9208 #, kde-format
    9209 msgid "Error while encoding track %1."
    9210 msgstr ""
    9211 
    9212 #. +> trunk stable
    9213 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:290
     9198#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:104
    92149199#, kde-format
    92159200msgid "Successfully converted track %1."
     
    92179202
    92189203#. +> trunk stable
    9219 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:305 rip/k3baudioripjob.cpp:443
    9220 #, kde-format
    9221 msgid "Writing playlist to %1."
    9222 msgstr ""
    9223 
    9224 #. +> trunk stable
    9225 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:399 rip/k3baudioripjob.cpp:540
    9226 #, kde-format
    9227 msgid "Writing cue file to %1."
    9228 msgstr ""
    9229 
    9230 #. +> trunk stable
    9231 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:436
    9232 #, kde-format
    9233 msgid "Converting Audio Tracks From '%1'"
    9234 msgstr ""
    9235 
    9236 #. +> trunk stable
    9237 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:443 rip/k3baudioripjob.cpp:585
     9204#: rip/k3baudioripjob.cpp:98
     9205msgid "Error while initializing audio ripping."
     9206msgstr ""
     9207
     9208#. +> trunk stable
     9209#: rip/k3baudioripjob.cpp:140
     9210#, kde-format
     9211msgid "Unrecoverable error while ripping track %1."
     9212msgstr ""
     9213
     9214#. +> trunk stable
     9215#: rip/k3baudioripjob.cpp:194
     9216msgid "Ripping Audio Tracks"
     9217msgstr ""
     9218
     9219#. +> trunk stable
     9220#: rip/k3baudioripjob.cpp:196
     9221#, kde-format
     9222msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'"
     9223msgstr ""
     9224
     9225#. +> trunk stable
     9226#: rip/k3baudioripjob.cpp:226
     9227msgid "Extracting Digital Audio"
     9228msgstr ""
     9229
     9230#. +> trunk stable
     9231#: rip/k3baudioripjob.cpp:233
     9232msgid "Could not load libcdparanoia."
     9233msgstr ""
     9234
     9235#. +> trunk stable
     9236#: rip/k3baudioripjob.cpp:244
     9237msgid "Reading CD table of contents."
     9238msgstr ""
     9239
     9240#. +> trunk stable
     9241#: rip/k3baudioripjob.cpp:248
     9242#, kde-format
     9243msgid "Could not open device %1"
     9244msgstr ""
     9245
     9246#. +> trunk stable
     9247#: rip/k3baudioripjob.cpp:261
     9248msgid "Searching index 0 for all tracks"
     9249msgstr ""
     9250
     9251#. +> trunk stable
     9252#: rip/k3baudioripjob.cpp:265
     9253msgid "Starting digital audio extraction (ripping)."
     9254msgstr ""
     9255
     9256#. +> trunk stable
     9257#: rip/k3baudioripjob.cpp:296
     9258#, kde-format
     9259msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)"
     9260msgstr ""
     9261
     9262#. +> trunk stable
     9263#: rip/k3baudioripjob.cpp:301
     9264#, kde-format
     9265msgid "Ripping track %1"
     9266msgstr ""
     9267
     9268#. +> trunk stable
     9269#: rip/k3baudioripjob.cpp:307
     9270#, kde-format
     9271msgid "Successfully ripped track %1 to %2."
     9272msgstr ""
     9273
     9274#. +> trunk stable
     9275#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:123
     9276msgid "CD Ripping"
     9277msgstr ""
     9278
     9279#. +> trunk stable
     9280#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:182
     9281msgid "Do not read pregaps"
     9282msgstr ""
     9283
     9284#. +> trunk stable
     9285#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200
     9286msgid "Starts copying the selected tracks"
     9287msgstr ""
     9288
     9289#. +> trunk stable
     9290#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:209
     9291msgid "Maximal number of read retries"
     9292msgstr ""
     9293
     9294#. +> trunk stable
     9295#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:210
     9296msgid "<p>This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the <em>Ignore Read Errors</em> option is enabled or stop the process."
     9297msgstr ""
     9298
     9299#. +> trunk stable
     9300#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:214
     9301msgid "Do not read the pregaps at the end of every track"
     9302msgstr ""
     9303
     9304#. +> trunk stable
     9305#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:215
     9306msgid "<p>If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track itself.</p><p>Although the default behavior of nearly all ripping software is to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. In any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be regenerated.</p>"
     9307msgstr ""
     9308
     9309#. +> trunk stable
     9310#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266
     9311#, fuzzy
     9312msgid "Overwrite"
     9313msgstr "PrebriÅ¡i"
     9314
     9315#. +> trunk stable
     9316#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:368
     9317msgid "Cue-file"
     9318msgstr ""
     9319
     9320#. +> trunk stable
     9321#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:406
     9322#, kde-format
     9323msgid "Track%1"
     9324msgstr ""
     9325
     9326#. +> trunk stable
     9327#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:427 rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:59
     9328#, fuzzy
     9329msgid "Playlist"
     9330msgstr "Popis pjesama"
     9331
     9332#. +> trunk stable
     9333#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:161
     9334#, fuzzy
     9335msgid "Artist"
     9336msgstr "Izvođač"
     9337
     9338#. +> trunk stable
     9339#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:163
     9340msgctxt "audio track title"
     9341msgid "Title"
     9342msgstr ""
     9343
     9344#. +> trunk
     9345#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:211
     9346#, fuzzy
     9347msgid "Data Track"
     9348msgstr "Protok podataka"
     9349
     9350#. +> trunk stable
     9351#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53
     9352msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
     9353msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t"
     9354msgstr ""
     9355
     9356#. +> trunk stable
     9357#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:54
     9358msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}"
     9359msgstr ""
     9360
     9361#. +> trunk stable
     9362#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55
     9363msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}"
     9364msgstr ""
     9365
     9366#. +> trunk stable
     9367#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56
     9368msgid "music/ripped-tracks/%a - %t"
     9369msgstr ""
     9370
     9371#. +> trunk stable
     9372#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:58
     9373msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}"
     9374msgstr ""
     9375
     9376#. +> trunk stable
     9377#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:60
     9378msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle    }"
     9379msgstr ""
     9380
     9381#. +> trunk stable
     9382#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:127
     9383msgid "<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></tr><tr><td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or %{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or %{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>track number</td><td>%{n} or %{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>year of the CD</td><td>%{y} or %{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>extended track information</td><td>%{c} or %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of the CD</td><td>%{g} or %{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td><td>%{A} or %{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%{T} or %{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>extended CD information</td><td>%{C} or %{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr><tr><td>%e</td><td>file extension (if left out, it is added automatically)</td><td>%{e} or %{ext}</td></tr></table>"
     9384msgstr ""
     9385
     9386#. +> trunk stable
     9387#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153
     9388#, c-format
     9389msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
     9390msgid "<p><b>Conditional inclusion:</b><p>These patterns make it possible to selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or if it has a specific value. Examples:<ul><li>@T{TEXT} includes TEXT if the album title is specified<li>!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not specified<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is named Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is anything else but Soundtrack<li>It is also possible to include special strings in texts and conditions, e.g. !a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not differ from the album artist.</ul><p>Conditional includes make use of the same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} can be one character out of [atnycgATCd]."
     9391msgstr ""
     9392
     9393#. +> trunk stable
     9394#: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:159
    92389395#, kde-format
    92399396msgid "1 track (encoding to %2)"
     
    92449401
    92459402#. +> trunk stable
    9246 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:448 rip/k3baudioripjob.cpp:590
     9403#: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:164
    92479404#, kde-format
    92489405msgid "1 track"
     
    92539410
    92549411#. +> trunk stable
    9255 #: rip/k3baudioripjob.cpp:214
    9256 msgid "Extracting Digital Audio"
    9257 msgstr ""
    9258 
    9259 #. +> trunk stable
    9260 #: rip/k3baudioripjob.cpp:221
    9261 msgid "Could not load libcdparanoia."
    9262 msgstr ""
    9263 
    9264 #. +> trunk stable
    9265 #: rip/k3baudioripjob.cpp:232
    9266 msgid "Reading CD table of contents."
    9267 msgstr ""
    9268 
    9269 #. +> trunk stable
    9270 #: rip/k3baudioripjob.cpp:236
    9271 #, kde-format
    9272 msgid "Could not open device %1"
    9273 msgstr ""
    9274 
    9275 #. +> trunk stable
    9276 #: rip/k3baudioripjob.cpp:254 rip/k3baudioripjob.cpp:296
    9277 msgid "Searching index 0 for all tracks"
    9278 msgstr ""
    9279 
    9280 #. +> trunk stable
    9281 #: rip/k3baudioripjob.cpp:271
    9282 msgid "Starting digital audio extraction (ripping)."
    9283 msgstr ""
    9284 
    9285 #. +> trunk stable
    9286 #: rip/k3baudioripjob.cpp:379
    9287 #, kde-format
    9288 msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)"
    9289 msgstr ""
    9290 
    9291 #. +> trunk stable
    9292 #: rip/k3baudioripjob.cpp:384
    9293 #, kde-format
    9294 msgid "Ripping track %1"
    9295 msgstr ""
    9296 
    9297 #. +> trunk stable
    9298 #: rip/k3baudioripjob.cpp:395
    9299 #, kde-format
    9300 msgid "Successfully ripped track %1 to %2."
    9301 msgstr ""
    9302 
    9303 #. +> trunk stable
    9304 #: rip/k3baudioripjob.cpp:420
    9305 #, kde-format
    9306 msgid "Unrecoverable error while ripping track %1."
    9307 msgstr ""
    9308 
    9309 #. +> trunk stable
    9310 #: rip/k3baudioripjob.cpp:427
    9311 msgid "Error while initializing audio ripping."
    9312 msgstr ""
    9313 
    9314 #. +> trunk stable
    9315 #: rip/k3baudioripjob.cpp:575
    9316 msgid "Ripping Audio Tracks"
    9317 msgstr ""
    9318 
    9319 #. +> trunk stable
    9320 #: rip/k3baudioripjob.cpp:577
    9321 #, kde-format
    9322 msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'"
    9323 msgstr ""
    9324 
    9325 #. +> trunk stable
    9326 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:123
    9327 msgid "CD Ripping"
    9328 msgstr ""
    9329 
    9330 #. +> trunk stable
    9331 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:182
    9332 msgid "Do not read pregaps"
    9333 msgstr ""
    9334 
    9335 #. +> trunk stable
    9336 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200
    9337 msgid "Starts copying the selected tracks"
    9338 msgstr ""
    9339 
    9340 #. +> trunk stable
    9341 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:209
    9342 msgid "Maximal number of read retries"
    9343 msgstr ""
    9344 
    9345 #. +> trunk stable
    9346 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:210
    9347 msgid "<p>This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the <em>Ignore Read Errors</em> option is enabled or stop the process."
    9348 msgstr ""
    9349 
    9350 #. +> trunk stable
    9351 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:214
    9352 msgid "Do not read the pregaps at the end of every track"
    9353 msgstr ""
    9354 
    9355 #. +> trunk stable
    9356 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:215
    9357 msgid "<p>If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track itself.</p><p>Although the default behavior of nearly all ripping software is to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. In any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be regenerated.</p>"
    9358 msgstr ""
    9359 
    9360 #. +> trunk stable
    9361 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266
    9362 #, fuzzy
    9363 msgid "Overwrite"
    9364 msgstr "PrebriÅ¡i"
    9365 
    9366 #. +> trunk stable
    9367 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:368
    9368 msgid "Cue-file"
    9369 msgstr ""
    9370 
    9371 #. +> trunk stable
    9372 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:406
    9373 #, kde-format
    9374 msgid "Track%1"
    9375 msgstr ""
    9376 
    9377 #. +> trunk stable
    9378 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:427 rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:59
    9379 #, fuzzy
    9380 msgid "Playlist"
    9381 msgstr "Popis pjesama"
    9382 
    9383 #. +> trunk stable
    9384 #: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:161
    9385 #, fuzzy
    9386 msgid "Artist"
    9387 msgstr "Izvođač"
    9388 
    9389 #. +> trunk stable
    9390 #: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:163
    9391 msgctxt "audio track title"
    9392 msgid "Title"
    9393 msgstr ""
    9394 
    9395 #. +> trunk
    9396 #: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:211
    9397 #, fuzzy
    9398 msgid "Data Track"
    9399 msgstr "Protok podataka"
    9400 
    9401 #. +> trunk stable
    9402 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53
    9403 msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
    9404 msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t"
    9405 msgstr ""
    9406 
    9407 #. +> trunk stable
    9408 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:54
    9409 msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}"
    9410 msgstr ""
    9411 
    9412 #. +> trunk stable
    9413 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55
    9414 msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}"
    9415 msgstr ""
    9416 
    9417 #. +> trunk stable
    9418 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56
    9419 msgid "music/ripped-tracks/%a - %t"
    9420 msgstr ""
    9421 
    9422 #. +> trunk stable
    9423 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:58
    9424 msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}"
    9425 msgstr ""
    9426 
    9427 #. +> trunk stable
    9428 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:60
    9429 msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle    }"
    9430 msgstr ""
    9431 
    9432 #. +> trunk stable
    9433 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:127
    9434 msgid "<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></tr><tr><td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or %{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or %{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>track number</td><td>%{n} or %{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>year of the CD</td><td>%{y} or %{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>extended track information</td><td>%{c} or %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of the CD</td><td>%{g} or %{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td><td>%{A} or %{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%{T} or %{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>extended CD information</td><td>%{C} or %{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr><tr><td>%e</td><td>file extension (if left out, it is added automatically)</td><td>%{e} or %{ext}</td></tr></table>"
    9435 msgstr ""
    9436 
    9437 #. +> trunk stable
    9438 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153
    9439 #, c-format
    9440 msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
    9441 msgid "<p><b>Conditional inclusion:</b><p>These patterns make it possible to selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or if it has a specific value. Examples:<ul><li>@T{TEXT} includes TEXT if the album title is specified<li>!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not specified<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is named Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is anything else but Soundtrack<li>It is also possible to include special strings in texts and conditions, e.g. !a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not differ from the album artist.</ul><p>Conditional includes make use of the same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} can be one character out of [atnycgATCd]."
     9412#: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:236
     9413#, kde-format
     9414msgid "Removed partial file '%1'."
     9415msgstr ""
     9416
     9417#. +> trunk stable
     9418#: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:301 rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:426
     9419#, kde-format
     9420msgid "Unable to open '%1' for writing."
     9421msgstr ""
     9422
     9423#. +> trunk stable
     9424#: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:340
     9425#, kde-format
     9426msgid "Error while encoding track %1."
     9427msgstr ""
     9428
     9429#. +> trunk stable
     9430#: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:376
     9431#, kde-format
     9432msgid "Writing playlist to %1."
     9433msgstr ""
     9434
     9435#. +> trunk stable
     9436#: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:470
     9437#, kde-format
     9438msgid "Writing cue file to %1."
    94429439msgstr ""
    94439440
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.