Opened 15 years ago
Closed 15 years ago
#19 closed defect (fixed)
"Trenutni dopisnik" definitivno "out"
Reported by: | Andrej Dundović | Owned by: | |
---|---|---|---|
Priority: | critical | Milestone: | KDE 4.4.1 |
Component: | Lokalizacija KDE-a | Version: | 4.3.5 |
Keywords: | IM, dopisnik | Cc: |
Description
"Trenutni dopisnik" je valjda vrhunac doslovnog prevođenja i zbilja bi trebali to promijeniti jer izaziva podsmjeh kod većine korisnika naše lokalizacije.
Npr. http://www.linuxzasve.com/forum/viewtopic.php?f=23&t=4018
Bolje solucije koje sam čuo su:
- aplikacija za dopisivanje,
- aplikacija za razgovor,
- aplikacija za čavrljanje.
Sad treba samo odabrati pravo rješenje da se ne sukobljava s nekim drugim prijevodima (što je dopisivanje, što je razgovor, a što je čavrljanje).
Nema sukoba s mailom, jer to prevodimo kao e-pošta (elektronska pošta). Ostale moguće kolizije: IRC, Skype (glasovna komunikacija), ...
Chat prevodimo kao čavrljanje što može biti web chat, ali i IM.
Razgovor može, ali i ne mora biti direktno povezan s usmenom komunikacijom ( http://hjp.srce.hr/index.php?show=search_by_id&id=dltjXRg%3D ).
Ne znam kojoj od tri gornje solucije dati prednost. :-(
Change History (4)
comment:1 Changed 15 years ago by
comment:3 Changed 15 years ago by
Replying to zarko.pintar@…:
Ili možda:
kratko dopisivanje
kratko čavrljanje
To dopisivanje/čavrljanje nekad zna trajati i satima, a i mnogi imaju upaljen chat po cijeli dan. Stoga pridjev kratko ne vidim kao onaj pravi.
comment:4 Changed 15 years ago by
Resolution: | → fixed |
---|---|
Status: | new → closed |
Ispravljeno je s aplikacijom za čavrljanje. Za sad nek ostane tako, pa dok ne nađemo nešto bolje... :-)
Meni se čavrljanje čini kao najbolji izbor. Dopisivanje mi ne dočarava ovaj dio gdje je "instant", odnosno gdje se to trenutno zbiva, u realnom vremenu. Čavrljanje označava i nešto neobavezno, a takav je uglavnom chat kroz IM-ove. Za "razgovor" ne mogu smisliti nešto suvislo.