Changeset 980 for kde-croatia
- Timestamp:
- Apr 28, 2011, 12:07:51 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/ktorrent.po
r978 r980 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2011-04-26 11:14+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2011-04-2 1 19:25+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 00:06+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" 14 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Language: hr\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 21 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 21 22 "X-Environment: kde\n" … … 58 59 #: ktorrent/core.cpp:178 59 60 #, kde-format 60 msgid "KTorrent is unable to accept connections because the TCP ports %1 is already in use by another program." 61 msgid "" 62 "KTorrent is unable to accept connections because the TCP ports %1 is already " 63 "in use by another program." 61 64 msgstr "" 62 65 … … 64 67 #: ktorrent/core.cpp:192 65 68 #, kde-format 66 msgid "KTorrent is unable to accept connections because the UDP port %1 is already in use by another program." 69 msgid "" 70 "KTorrent is unable to accept connections because the UDP port %1 is already " 71 "in use by another program." 67 72 msgstr "" 68 73 … … 70 75 #: ktorrent/core.cpp:305 71 76 #, kde-format 72 msgid "Opening the torrent <b>%1</b>, would share one or more files with the following torrents. .Torrents are not allowed to write to the same files. " 77 msgid "" 78 "Opening the torrent <b>%1</b>, would share one or more files with the " 79 "following torrents. .Torrents are not allowed to write to the same files. " 73 80 msgstr "" 74 81 … … 133 140 #: ktorrent/core.cpp:1359 134 141 #, kde-format 135 msgid "KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want to import it?" 136 msgid_plural "KTorrent has found %1 torrents from the KDE3 version of KTorrent, do you want to import them?" 142 msgid "" 143 "KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want " 144 "to import it?" 145 msgid_plural "" 146 "KTorrent has found %1 torrents from the KDE3 version of KTorrent, do you want " 147 "to import them?" 137 148 msgstr[0] "" 138 149 msgstr[1] "" … … 152 163 #. +> trunk stable 153 164 #: ktorrent/core.cpp:1418 ktorrent/core.cpp:1437 154 msgid "You are attempting to download a magnet link, and DHT is not enabled. For optimum results enable DHT." 165 msgid "" 166 "You are attempting to download a magnet link, and DHT is not enabled. For " 167 "optimum results enable DHT." 155 168 msgstr "" 156 169 … … 165 178 #. +> trunk stable 166 179 #: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:19 167 msgid "Enter the IP address or hostname and port number of the peer you wish to add:" 180 msgid "" 181 "Enter the IP address or hostname and port number of the peer you wish to add:" 168 182 msgstr "" 169 183 … … 178 192 #: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:45 179 193 msgid "" 180 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 194 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 195 "\n" 181 196 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 182 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 183 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The IP address or hostname of the peer you want to connect to, should be put here.</p>\n" 184 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 185 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> We accept both IPv4 and IPv6 addresses</p></body></html>" 197 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt; " 198 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 199 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 200 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The IP address or " 201 "hostname of the peer you want to connect to, should be put here.</p>\n" 202 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 203 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 204 "\n" 205 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 206 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 207 "font-weight:600;\">Note:</span> We accept both IPv4 and IPv6 addresses</p><" 208 "/body></html>" 186 209 msgstr "" 187 210 … … 259 282 #. +> trunk stable 260 283 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:227 261 msgid "Some files of this torrent have been found in the completed downloads directory. Do you want to import these files and use the completed downloads directory as the location?" 284 msgid "" 285 "Some files of this torrent have been found in the completed downloads " 286 "directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " 287 "directory as the location?" 262 288 msgstr "" 263 289 264 290 #. +> trunk stable 265 291 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:230 266 msgid "All files of this torrent have been found in the completed downloads directory. Do you want to import these files and use the completed downloads directory as the location?" 292 msgid "" 293 "All files of this torrent have been found in the completed downloads " 294 "directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " 295 "directory as the location?" 267 296 msgstr "" 268 297 … … 270 299 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:234 271 300 #, kde-format 272 msgid "The file <b>%1</b> was found in the completed downloads directory. Do you want to import this file?" 301 msgid "" 302 "The file <b>%1</b> was found in the completed downloads directory. Do you " 303 "want to import this file?" 273 304 msgstr "" 274 305 … … 282 313 #. +> trunk stable 283 314 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:299 284 msgid "You have deselected the following existing files. You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" 315 msgid "" 316 "You have deselected the following existing files. You will lose all data in " 317 "these files, are you sure you want to do this?" 285 318 msgstr "" 286 319 … … 298 331 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:329 299 332 #, kde-format 300 msgid "Opening the torrent <b>%1</b>, would share one or more files with the following torrents. Torrents are not allowed to write to the same files. Please select a different location." 333 msgid "" 334 "Opening the torrent <b>%1</b>, would share one or more files with the " 335 "following torrents. Torrents are not allowed to write to the same files. " 336 "Please select a different location." 301 337 msgstr "" 302 338 … … 401 437 #. +> trunk stable 402 438 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:52 403 msgid "Moves the files to the specified location when the torrent finishes downloading." 439 msgid "" 440 "Moves the files to the specified location when the torrent finishes " 441 "downloading." 404 442 msgstr "" 405 443 … … 430 468 #. +> trunk stable 431 469 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:123 432 msgid "All files in the torrent, you can change them by double clicking on them." 470 msgid "" 471 "All files in the torrent, you can change them by double clicking on them." 433 472 msgstr "" 434 473 … … 506 545 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:259 507 546 msgid "" 508 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 547 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 548 "\n" 509 549 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 510 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 511 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When existing files have been found, skip the data check and assume that the files are fully downloaded.</p>\n" 512 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 513 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>only do this when you are absolutely sure.</p></body></html>" 550 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 551 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 552 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 553 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When existing files " 554 "have been found, skip the data check and assume that the files are fully " 555 "downloaded.</p>\n" 556 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 557 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 558 "\n" 559 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 560 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 561 "font-weight:600;\">Note: </span>only do this when you are absolutely sure.</p>" 562 "</body></html>" 514 563 msgstr "" 515 564 … … 618 667 #. +> trunk stable 619 668 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:83 620 msgid "The data files are not present in the location you selected. Do you want to create all the files in the selected directory?" 669 msgid "" 670 "The data files are not present in the location you selected. Do you want to " 671 "create all the files in the selected directory?" 621 672 msgstr "" 622 673 623 674 #. +> trunk stable 624 675 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:85 625 msgid "Not all files were found in the new location; some are still missing. Do you want to create the missing files in the selected directory?" 676 msgid "" 677 "Not all files were found in the new location; some are still missing. Do you " 678 "want to create the missing files in the selected directory?" 626 679 msgstr "" 627 680 628 681 #. +> trunk stable 629 682 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:114 630 msgid "The data file is not present in the location you selected. Do you want to create the file in the selected directory?" 683 msgid "" 684 "The data file is not present in the location you selected. Do you want to " 685 "create the file in the selected directory?" 631 686 msgstr "" 632 687 … … 647 702 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:37 648 703 msgid "" 649 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 704 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 705 "\n" 650 706 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 651 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 652 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">They are no longer there, recreate them.</p></body></html>" 707 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; " 708 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 709 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 710 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">They are no longer " 711 "there, recreate them.</p></body></html>" 653 712 msgstr "" 654 713 … … 664 723 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:50 665 724 msgid "" 666 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 725 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 726 "\n" 667 727 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 668 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 669 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Do not download the missing files.</p></body></html>" 728 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; " 729 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 730 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 731 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Do not download the " 732 "missing files.</p></body></html>" 670 733 msgstr "" 671 734 … … 681 744 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:63 682 745 msgid "" 683 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 746 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 747 "\n" 684 748 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 685 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 686 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The files have been moved to another location, select the new location.</p></body></html>" 749 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; " 750 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 751 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 752 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The files have been " 753 "moved to another location, select the new location.</p></body></html>" 687 754 msgstr "" 688 755 … … 697 764 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:89 698 765 msgid "" 699 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 766 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 767 "\n" 700 768 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 701 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 702 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cancel, do not start the torrent.</p></body></html>" 769 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; " 770 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 771 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 772 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cancel, do not start " 773 "the torrent.</p></body></html>" 703 774 msgstr "" 704 775 … … 922 993 #: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:295 923 994 #, fuzzy 924 msgid "You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent?" 925 msgstr "Imate otvoreno viÅ¡e kartica u ovom prozoru, jeste li sigurni da ÅŸelite izaÄi?" 995 msgid "" 996 "You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent?" 997 msgstr "" 998 "Imate otvoreno viÅ¡e kartica u ovom prozoru, jeste li sigurni da ÅŸelite izaÄi?" 926 999 927 1000 #. +> trunk stable … … 1188 1261 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:28 1189 1262 msgid "" 1190 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1263 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1264 "\n" 1191 1265 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1192 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1193 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save location for torrents from this group. </p>\n" 1194 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 1195 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> This is only used in the file selection dialog, when you change the group, the download location in the dialog will be set to this. You can still override it, if you want to. </p></body></html>" 1266 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 1267 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1268 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1269 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save " 1270 "location for torrents from this group. </p>\n" 1271 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1272 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 1273 "\n" 1274 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1275 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 1276 "font-weight:600;\">Note:</span> This is only used in the file selection " 1277 "dialog, when you change the group, the download location in the dialog will " 1278 "be set to this. You can still override it, if you want to. </p></body></html>" 1196 1279 msgstr "" 1197 1280 … … 1207 1290 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:43 1208 1291 msgid "" 1209 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1292 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1293 "\n" 1210 1294 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1211 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1212 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save location for torrents from this group. </p>\n" 1213 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 1214 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>This is only used in the file selection dialog, when you change the group, the download location in the dialog will be set to this. You can still override it, if you want to.</p></body></html>" 1295 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 1296 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1297 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1298 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save " 1299 "location for torrents from this group. </p>\n" 1300 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1301 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 1302 "\n" 1303 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1304 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 1305 "font-weight:600;\">Note: </span>This is only used in the file selection " 1306 "dialog, when you change the group, the download location in the dialog will " 1307 "be set to this. You can still override it, if you want to.</p></body></html>" 1215 1308 msgstr "" 1216 1309 … … 1227 1320 #, fuzzy 1228 1321 msgid "" 1229 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1230 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1322 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 1323 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1324 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1325 "\n" 1231 1326 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1232 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1233 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Default move on completion location for torrents from this group. </span></p>\n" 1234 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans';\"></p>\n" 1235 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans';\">This is only used in the file selection dialog, when you change the group, the download location in the dialog will be set to this. You can still override it, if you want to.</span></p></body></html>" 1236 msgstr "" 1237 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1238 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1327 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 1328 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1329 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1330 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 1331 "font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Default move on completion location for " 1332 "torrents from this group. </span></p>\n" 1333 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1334 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1335 "font-family:'Bitstream Vera Sans';\"></p>\n" 1336 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1337 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 1338 "font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-weight:600;\">Note: </span><span " 1339 "style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans';\">This is only used in the file " 1340 "selection dialog, when you change the group, the download location in the " 1341 "dialog will be set to this. You can still override it, if you want to.</span>" 1342 "</p></body></html>" 1343 msgstr "" 1344 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 1345 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1346 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1347 "\n" 1239 1348 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1240 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1241 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.</p>\n" 1242 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe biti prikazano.</p></body></html>" 1349 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 1350 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1351 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 1352 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali " 1353 "\"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se " 1354 "podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti " 1355 "prikazane ili sakrivene.</p>\n" 1356 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 1357 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako " 1358 "imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe " 1359 "biti prikazano.</p></body></html>" 1243 1360 1244 1361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox) … … 1246 1363 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:73 1247 1364 msgid "" 1248 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1365 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1366 "\n" 1249 1367 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1250 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1251 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default settings for torrents which are added to the group.</p></body></html>" 1368 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 1369 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1370 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1371 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default settings for " 1372 "torrents which are added to the group.</p></body></html>" 1252 1373 msgstr "" 1253 1374 … … 1294 1415 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:174 1295 1416 msgid "" 1296 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1417 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1418 "\n" 1297 1419 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1298 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1299 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When this is enabled, these settings will only be applied when a torrent is added to the group in the file selection dialog or the torrent creation dialog.</p>\n" 1300 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 1301 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If this is not enabled, the settings will always be applied when you add a torrent to this group. </p></body></html>" 1420 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 1421 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1422 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1423 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When this is " 1424 "enabled, these settings will only be applied when a torrent is added to the " 1425 "group in the file selection dialog or the torrent creation dialog.</p>\n" 1426 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1427 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 1428 "\n" 1429 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1430 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If this is not " 1431 "enabled, the settings will always be applied when you add a torrent to this " 1432 "group. </p></body></html>" 1302 1433 msgstr "" 1303 1434 … … 1444 1575 #: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:103 1445 1576 #, kde-format 1446 msgid "Invalid IP address <b>%1</b>. IP addresses must be in the format 'XXX.XXX.XXX.XXX'.<br/><br/>You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges like '200.10.10.0-200.10.10.40'." 1577 msgid "" 1578 "Invalid IP address <b>%1</b>. IP addresses must be in the format 'XXX.XXX.XXX." 1579 "XXX'.<br/><br/>You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges " 1580 "like '200.10.10.0-200.10.10.40'." 1447 1581 msgstr "" 1448 1582 … … 1475 1609 "IP addresses must be in the format 'XXX.XXX.XXX.XXX'.\n" 1476 1610 " \n" 1477 "You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges like '200.10.10.0-200.10.10.40'." 1611 "You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges like '200.10.10." 1612 "0-200.10.10.40'." 1478 1613 msgstr "" 1479 1614 … … 1706 1841 #. +> trunk stable 1707 1842 #: ktorrent/main.cpp:116 1708 msgid "Country locator for InfoWidget plugin. Flags are taken from http://flags.blogpotato.de/ so thanks to them too." 1843 msgid "" 1844 "Country locator for InfoWidget plugin. Flags are taken from http://flags." 1845 "blogpotato.de/ so thanks to them too." 1709 1846 msgstr "" 1710 1847 … … 1957 2094 #, fuzzy 1958 2095 msgid "Drag and drop support for Plasma applet" 1959 msgstr "PodrÅ¡ka trake s karticama za povlaÄenje i ispuÅ¡tanje, sprijeÄava zatvaranje preklopnika" 2096 msgstr "" 2097 "PodrÅ¡ka trake s karticama za povlaÄenje i ispuÅ¡tanje, sprijeÄava zatvaranje " 2098 "preklopnika" 1960 2099 1961 2100 #. +> trunk stable … … 2012 2151 #, fuzzy 2013 2152 msgid "Feature to disable authentication in the webinterface" 2014 msgstr "Åœelite li onemoguÄiti prikazivanje uvoda u profilu za pretraÅŸivanje Interneta?" 2153 msgstr "" 2154 "Åœelite li onemoguÄiti prikazivanje uvoda u profilu za pretraÅŸivanje Interneta?" 2015 2155 2016 2156 #. +> trunk stable … … 2050 2190 #. +> trunk stable 2051 2191 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:17 2052 msgid "Whether or not diskspace should be reserved before starting to download a torrent." 2192 msgid "" 2193 "Whether or not diskspace should be reserved before starting to download a " 2194 "torrent." 2053 2195 msgstr "" 2054 2196 … … 2062 2204 #. +> trunk stable 2063 2205 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:32 2064 msgid "Instead of doing a quick reservation, do a full reservation. This is slower than the quick way, but avoids fragmentation on the disk." 2206 msgid "" 2207 "Instead of doing a quick reservation, do a full reservation. This is slower " 2208 "than the quick way, but avoids fragmentation on the disk." 2065 2209 msgstr "" 2066 2210 … … 2088 2232 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:72 2089 2233 msgid "" 2090 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2091 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2234 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2235 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2236 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2237 "\n" 2092 2238 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2093 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2094 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">The interval in milliseconds between GUI updates.</span></p>\n" 2095 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2096 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>Increasing this will decrease CPU usage.</p></body></html>" 2239 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2240 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2241 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2242 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 2243 "style=\" font-size:8pt;\">The interval in milliseconds between GUI updates.<" 2244 "/span></p>\n" 2245 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2246 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2247 "\n" 2248 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2249 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2250 "font-weight:600;\">Note: </span>Increasing this will decrease CPU usage.</p><" 2251 "/body></html>" 2097 2252 msgstr "" 2098 2253 … … 2115 2270 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:106 2116 2271 msgid "" 2117 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2118 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2272 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2273 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2274 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2275 "\n" 2119 2276 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2120 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2121 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Amount of time the network threads will sleep when they are speed limited. This has absolutely no effect when there are no speed limits.</span></p>\n" 2122 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2123 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> The lower this is the more CPU is used. Setting it high can lead to lower speeds in high bandwith situations. </p>\n" 2124 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2125 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example on an 100 Mbit LAN, if you set a limit of 3000 KiB/s, you might not actually reach this speed when this value is too high. Without a limit you can easily get above 3000 KiB/s on a LAN.</p></body></html>" 2277 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2278 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2279 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2280 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 2281 "style=\" font-size:8pt;\">Amount of time the network threads will sleep when " 2282 "they are speed limited. This has absolutely no effect when there are no speed " 2283 "limits.</span></p>\n" 2284 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2285 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2286 "\n" 2287 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2288 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2289 "font-weight:600;\">Note:</span> The lower this is the more CPU is used. " 2290 "Setting it high can lead to lower speeds in high bandwith situations. </p>\n" 2291 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2292 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2293 "\n" 2294 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2295 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example on an " 2296 "100 Mbit LAN, if you set a limit of 3000 KiB/s, you might not actually reach " 2297 "this speed when this value is too high. Without a limit you can easily get " 2298 "above 3000 KiB/s on a LAN.</p></body></html>" 2126 2299 msgstr "" 2127 2300 … … 2144 2317 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:170 2145 2318 msgid "" 2146 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2147 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2319 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2320 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2321 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2322 "\n" 2148 2323 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2149 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2150 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Select which algorithm to use for estimating the time left :</span></p>\n" 2151 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2152 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">KTorrent:</span> Mix of other algorithms, we use the one which fits best in the current situation.</p>\n" 2153 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Current speed:</span> Bytes left to download / current speed</p>\n" 2154 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Average speed: </span>Bytes left to download / average speed</p>\n" 2155 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Window of X:</span> Average of the last X samples (X = 20)</p>\n" 2156 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Moving average:</span> Moving average of the last 20 samples</p></body></html>" 2324 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2325 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2326 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2327 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><" 2328 "span style=\" font-size:8pt;\">Select which algorithm to use for estimating " 2329 "the time left :</span></p>\n" 2330 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2331 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2332 "\n" 2333 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2334 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2335 "font-weight:600;\">KTorrent:</span> Mix of other algorithms, we use the one " 2336 "which fits best in the current situation.</p>\n" 2337 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2338 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2339 "font-weight:600;\">Current speed:</span> Bytes left to download / current " 2340 "speed</p>\n" 2341 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2342 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2343 "font-weight:600;\">Average speed: </span>Bytes left to download / average " 2344 "speed</p>\n" 2345 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2346 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2347 "font-weight:600;\">Window of X:</span> Average of the last X samples (X = " 2348 "20)</p>\n" 2349 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2350 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2351 "font-weight:600;\">Moving average:</span> Moving average of the last 20 " 2352 "samples</p></body></html>" 2157 2353 msgstr "" 2158 2354 … … 2193 2389 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:212 2194 2390 msgid "" 2195 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2391 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2392 "\n" 2196 2393 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2197 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2198 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data at the beginning and end of an audio file, which will be prioritized for previewing.</p></body></html>" 2394 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2395 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2396 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2397 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data " 2398 "at the beginning and end of an audio file, which will be prioritized for " 2399 "previewing.</p></body></html>" 2199 2400 msgstr "" 2200 2401 … … 2218 2419 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:238 2219 2420 msgid "" 2220 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2421 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2422 "\n" 2221 2423 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2222 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2223 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data at the beginning and end of a video file, which will be prioritized for previewing.</p></body></html>" 2424 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2425 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2426 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2427 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data " 2428 "at the beginning and end of a video file, which will be prioritized for " 2429 "previewing.</p></body></html>" 2224 2430 msgstr "" 2225 2431 … … 2230 2436 "Disables the use of KDE's KIO library for tracker announces.\n" 2231 2437 "\n" 2232 "This is experimental and should only be used if you are getting a lot of connection to host broken errors." 2438 "This is experimental and should only be used if you are getting a lot of " 2439 "connection to host broken errors." 2233 2440 msgstr "" 2234 2441 … … 2243 2450 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:285 2244 2451 msgid "" 2245 "Resolve the hostname of each peer. This will result in the hostname of a peer being displayed instead of the IP address. \n" 2452 "Resolve the hostname of each peer. This will result in the hostname of a peer " 2453 "being displayed instead of the IP address. \n" 2246 2454 "\n" 2247 "It can be disabled if you do not like the additional network traffic it generates" 2455 "It can be disabled if you do not like the additional network traffic it " 2456 "generates" 2248 2457 msgstr "" 2249 2458 … … 2281 2490 #. +> trunk stable 2282 2491 #: ktorrent/pref/btpref.ui:22 2283 msgid "DHT is a trackerless protocol to find peers sharing the same torrents as you do." 2492 msgid "" 2493 "DHT is a trackerless protocol to find peers sharing the same torrents as you " 2494 "do." 2284 2495 msgstr "" 2285 2496 … … 2300 2511 #: ktorrent/pref/btpref.ui:47 2301 2512 msgid "" 2302 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2303 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2513 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2514 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2515 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2516 "\n" 2304 2517 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2305 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2306 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">UDP port to use for the DHT protocol.</span></p>\n" 2307 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2308 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; \"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded to accept incoming DHT requests. The UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>" 2518 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2519 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2520 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2521 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><" 2522 "span style=\" font-size:8pt;\">UDP port to use for the DHT protocol.</span><" 2523 "/p>\n" 2524 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2525 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2526 "\n" 2527 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2528 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; \"><span style=\" " 2529 "font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port " 2530 "needs to be forwarded to accept incoming DHT requests. The UPnP plugin can do " 2531 "this for you.</p></body></html>" 2309 2532 msgstr "" 2310 2533 … … 2324 2547 #. +> trunk stable 2325 2548 #: ktorrent/pref/btpref.ui:75 2326 msgid "Enable or disable the use of webseeds when they are present in a torrent." 2549 msgid "" 2550 "Enable or disable the use of webseeds when they are present in a torrent." 2327 2551 msgstr "" 2328 2552 … … 2344 2568 #: ktorrent/pref/btpref.ui:100 2345 2569 msgid "" 2346 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2570 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2571 "\n" 2347 2572 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2348 2573 "</style></head><body>\n" 2349 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Protocol encryption is useful when your ISP is slowing down bittorrent connections. </p>\n" 2350 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The encryption will prevent your bittorrent traffic to be flagged as bittorrent traffic, and so the ISP will not slow it down.</p></body></html>" 2574 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2575 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Protocol encryption " 2576 "is useful when your ISP is slowing down bittorrent connections. </p>\n" 2577 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2578 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The encryption will " 2579 "prevent your bittorrent traffic to be flagged as bittorrent traffic, and so " 2580 "the ISP will not slow it down.</p></body></html>" 2351 2581 msgstr "" 2352 2582 … … 2361 2591 #. +> trunk stable 2362 2592 #: ktorrent/pref/btpref.ui:110 2363 msgid "Not all clients support encryption, and some people have encryption disabled. If you want to connect to those peers, you need to have this option enabled." 2593 msgid "" 2594 "Not all clients support encryption, and some people have encryption disabled. " 2595 "If you want to connect to those peers, you need to have this option enabled." 2364 2596 msgstr "" 2365 2597 … … 2381 2613 #. +> trunk stable 2382 2614 #: ktorrent/pref/btpref.ui:129 2383 msgid "Instead of allowing the tracker to determine your IP address, tell the tracker which IP address to use. Use this when you are behind a proxy." 2615 msgid "" 2616 "Instead of allowing the tracker to determine your IP address, tell the " 2617 "tracker which IP address to use. Use this when you are behind a proxy." 2384 2618 msgstr "" 2385 2619 … … 2399 2633 #. +> trunk stable 2400 2634 #: ktorrent/pref/btpref.ui:148 2401 msgid "Custom IP address or hostname to send to the tracker. Hostnames will be resolved at runtime and the resolved IP address will be sent to the tracker." 2635 msgid "" 2636 "Custom IP address or hostname to send to the tracker. Hostnames will be " 2637 "resolved at runtime and the resolved IP address will be sent to the tracker." 2402 2638 msgstr "" 2403 2639 … … 2411 2647 #. +> trunk stable 2412 2648 #: ktorrent/pref/btpref.ui:176 2413 msgid "During uploading when a chunk is loaded into memory automatically recheck this chunk, to see if it still is OK." 2649 msgid "" 2650 "During uploading when a chunk is loaded into memory automatically recheck " 2651 "this chunk, to see if it still is OK." 2414 2652 msgstr "" 2415 2653 … … 2423 2661 #. +> trunk stable 2424 2662 #: ktorrent/pref/btpref.ui:186 2425 msgid "Because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be disabled when the chunks are bigger then a certain size." 2663 msgid "" 2664 "Because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be " 2665 "disabled when the chunks are bigger then a certain size." 2426 2666 msgstr "" 2427 2667 … … 2441 2681 #. +> trunk stable 2442 2682 #: ktorrent/pref/btpref.ui:215 2443 msgid "Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks." 2683 msgid "" 2684 "Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks." 2444 2685 msgstr "" 2445 2686 … … 2459 2700 #. +> trunk stable 2460 2701 #: ktorrent/pref/btpref.ui:253 2461 msgid "When a torrent has finished downloading, do a full data check on the torrent." 2702 msgid "" 2703 "When a torrent has finished downloading, do a full data check on the torrent." 2462 2704 msgstr "" 2463 2705 … … 2490 2732 #. +> trunk stable 2491 2733 #: ktorrent/pref/generalpref.ui:30 2492 msgid "Directory to store information about all torrents currently opened in KTorrent." 2734 msgid "" 2735 "Directory to store information about all torrents currently opened in " 2736 "KTorrent." 2493 2737 msgstr "" 2494 2738 … … 2561 2805 #: ktorrent/pref/generalpref.ui:129 2562 2806 msgid "" 2563 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2807 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2808 "\n" 2564 2809 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2565 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2566 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When you select multiple torrents to be opened at the same time, open them silently.</p></body></html>" 2810 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 2811 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2812 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2813 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When you select " 2814 "multiple torrents to be opened at the same time, open them silently.</p><" 2815 "/body></html>" 2567 2816 msgstr "" 2568 2817 … … 2578 2827 #, fuzzy 2579 2828 msgid "" 2580 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2581 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2829 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2830 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2831 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2832 "\n" 2582 2833 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2583 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2584 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Open all torrents silently.</span></p></body></html>" 2585 msgstr "" 2586 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2587 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2834 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2835 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2836 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2837 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2838 "font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Open all torrents silently.</span></p><" 2839 "/body></html>" 2840 msgstr "" 2841 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2842 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2843 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2844 "\n" 2588 2845 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2589 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2590 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Neobavezno</span></p></body></html>" 2846 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2847 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2848 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2849 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2850 "font-weight:600;\">Neobavezno</span></p></body></html>" 2591 2851 2592 2852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAllTorrentsSilently) … … 2600 2860 #: ktorrent/pref/generalpref.ui:156 2601 2861 msgid "" 2602 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2862 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2863 "\n" 2603 2864 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2604 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2605 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Prevent computer from going into a sleep state when torrents are running.</p></body></html>" 2865 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 2866 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2867 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2868 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Prevent computer " 2869 "from going into a sleep state when torrents are running.</p></body></html>" 2606 2870 msgstr "" 2607 2871 … … 2617 2881 #, fuzzy 2618 2882 msgid "" 2619 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2620 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2883 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2884 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2885 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2886 "\n" 2621 2887 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2622 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2623 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Rename a single file torrent with the name of its only file. </p>\n" 2624 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2625 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If for example the file is named <span style=\" font-weight:600;\">linux-desktop.iso</span>, the torrent will be displayed as <span style=\" font-weight:600;\">linux-desktop.</span></p></body></html>" 2626 msgstr "" 2627 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2628 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2888 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2889 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2890 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2891 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Rename a single file " 2892 "torrent with the name of its only file. </p>\n" 2893 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2894 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2895 "\n" 2896 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2897 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If for example the " 2898 "file is named <span style=\" font-weight:600;\">linux-desktop.iso</span>, the " 2899 "torrent will be displayed as <span style=\" font-weight:600;\">linux-desktop." 2900 "</span></p></body></html>" 2901 msgstr "" 2902 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2903 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2904 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2905 "\n" 2629 2906 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2630 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2631 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.</p>\n" 2632 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe biti prikazano.</p></body></html>" 2907 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 2908 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2909 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 2910 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali " 2911 "\"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se " 2912 "podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti " 2913 "prikazane ili sakrivene.</p>\n" 2914 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 2915 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako " 2916 "imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe " 2917 "biti prikazano.</p></body></html>" 2633 2918 2634 2919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoRenameSingleFileTorrents) … … 2660 2945 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:36 2661 2946 msgid "" 2662 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2663 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2947 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2948 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2949 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2950 "\n" 2664 2951 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2665 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2666 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Port used for the bittorrent protocol.</span></p>\n" 2667 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2668 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded to accept incoming connections. The UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>" 2952 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2953 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2954 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2955 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2956 "font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">" 2957 "Port used for the bittorrent protocol.</span></p>\n" 2958 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2959 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2960 "font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2961 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2962 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2963 "font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:<" 2964 "/span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded to accept " 2965 "incoming connections. The UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>" 2669 2966 msgstr "" 2670 2967 … … 2679 2976 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:65 2680 2977 msgid "" 2681 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2682 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2978 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2979 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2980 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2981 "\n" 2683 2982 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2684 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2685 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Port used for the UDP tracker protocol.</span></p>\n" 2686 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2687 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded. The UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>" 2983 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2984 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2985 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2986 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2987 "font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">" 2988 "Port used for the UDP tracker protocol.</span></p>\n" 2989 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2990 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2991 "font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2992 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2993 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2994 "font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:<" 2995 "/span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded. The UPnP " 2996 "plugin can do this for you.</p></body></html>" 2688 2997 msgstr "" 2689 2998 … … 2739 3048 #. +> trunk stable 2740 3049 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:185 2741 msgid "This value will be filled in the DSCP field of all the IP packets sent for the bittorrent protocol." 3050 msgid "" 3051 "This value will be filled in the DSCP field of all the IP packets sent for " 3052 "the bittorrent protocol." 2742 3053 msgstr "" 2743 3054 … … 2752 3063 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:208 2753 3064 msgid "" 2754 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2755 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3065 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3066 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3067 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3068 "\n" 2756 3069 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2757 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2758 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The maximum number of outgoing connections ktorrent will try to setup simultaneously.</p>\n" 2759 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2760 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\">If you are having trouble with ktorrent blocking other internet traffic, try setting this number a bit lower.</p></body></html>" 3070 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3071 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3072 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3073 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The maximum number " 3074 "of outgoing connections ktorrent will try to setup simultaneously.</p>\n" 3075 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3076 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3077 "font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 3078 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3079 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3080 "font-family:'OpenSymbol';\">If you are having trouble with ktorrent blocking " 3081 "other internet traffic, try setting this number a bit lower.</p></body></html>" 2761 3082 msgstr "" 2762 3083 … … 2772 3093 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:247 2773 3094 msgid "" 2774 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2775 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3095 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3096 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3097 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3098 "\n" 2776 3099 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2777 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2778 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Which network interface to use for all network traffic.</p>\n" 2779 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2780 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>Requires a restart to take effect.</p></body></html>" 3100 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3101 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3102 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3103 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Which network " 3104 "interface to use for all network traffic.</p>\n" 3105 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3106 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3107 "font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 3108 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3109 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3110 "font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>" 3111 "Requires a restart to take effect.</p></body></html>" 2781 3112 msgstr "" 2782 3113 … … 2784 3115 #. +> trunk stable 2785 3116 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:272 2786 msgid "The µTorrent transport protocol runs over UDP and is optimized to not interfere with other traffic, while still using up all unused bandwidth." 3117 msgid "" 3118 "The µTorrent transport protocol runs over UDP and is optimized to not " 3119 "interfere with other traffic, while still using up all unused bandwidth." 2787 3120 msgstr "" 2788 3121 … … 2796 3129 #. +> trunk stable 2797 3130 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:282 2798 msgid "Don't use TCP for bittorrent connections, only use the µTP protocol. This can lead to slower speeds, seeing that not all bittorrent clients support µTP." 3131 msgid "" 3132 "Don't use TCP for bittorrent connections, only use the µTP protocol. This can " 3133 "lead to slower speeds, seeing that not all bittorrent clients support µTP." 2799 3134 msgstr "" 2800 3135 … … 2815 3150 #. +> trunk stable 2816 3151 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:301 2817 msgid "The primary transport protocol to use, when attempting to setup a connection with a peer, this protocol is chosen first." 3152 msgid "" 3153 "The primary transport protocol to use, when attempting to setup a connection " 3154 "with a peer, this protocol is chosen first." 2818 3155 msgstr "" 2819 3156 … … 2835 3172 #. +> trunk stable 2836 3173 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:351 2837 msgid "Let KTorrent calculate the recommended settings based upon the bandwidth you have available." 3174 msgid "" 3175 "Let KTorrent calculate the recommended settings based upon the bandwidth you " 3176 "have available." 2838 3177 msgstr "" 2839 3178 … … 2862 3201 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:26 2863 3202 msgid "" 2864 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2865 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3203 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3204 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3205 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3206 "\n" 2866 3207 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2867 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2868 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Use the HTTP proxy settings configured in the settings of KDE.</span></p></body></html>" 3208 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3209 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3210 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3211 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3212 "style=\" font-size:8pt;\">Use the HTTP proxy settings configured in the " 3213 "settings of KDE.</span></p></body></html>" 2869 3214 msgstr "" 2870 3215 … … 2910 3255 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:90 2911 3256 msgid "" 2912 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3257 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3258 "\n" 2913 3259 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2914 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2915 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to use the HTTP proxy for tracker connections.</p></body></html>" 3260 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3261 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3262 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3263 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to " 3264 "use the HTTP proxy for tracker connections.</p></body></html>" 2916 3265 msgstr "" 2917 3266 … … 2932 3281 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:115 2933 3282 msgid "" 2934 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2935 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3283 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3284 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3285 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3286 "\n" 2936 3287 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2937 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2938 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Use a SOCKS proxy server for bittorrent connections.</span></p>\n" 2939 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2940 "<p style=\" font-family:'OpenSymbol'; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>This is not used for tracker connections</p></body></html>" 3288 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3289 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3290 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3291 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3292 "style=\" font-size:8pt;\">Use a SOCKS proxy server for bittorrent connections." 3293 "</span></p>\n" 3294 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3295 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 3296 "\n" 3297 "<p style=\" font-family:'OpenSymbol'; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3298 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><" 3299 "span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>This is not used for tracker " 3300 "connections</p></body></html>" 2941 3301 msgstr "" 2942 3302 … … 2958 3318 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:138 2959 3319 msgid "" 2960 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2961 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3320 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3321 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3322 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3323 "\n" 2962 3324 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2963 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2964 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">IP address or hostname of the SOCKS server</span></p></body></html>" 3325 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3326 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3327 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3328 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3329 "style=\" font-size:8pt;\">IP address or hostname of the SOCKS server</span><" 3330 "/p></body></html>" 2965 3331 msgstr "" 2966 3332 … … 2969 3335 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:156 2970 3336 msgid "" 2971 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2972 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3337 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3338 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3339 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3340 "\n" 2973 3341 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2974 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2975 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Port used by the SOCKS server</span></p></body></html>" 3342 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3343 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3344 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3345 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3346 "style=\" font-size:8pt;\">Port used by the SOCKS server</span></p></body><" 3347 "/html>" 2976 3348 msgstr "" 2977 3349 … … 2986 3358 #. +> trunk stable 2987 3359 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:175 2988 msgid "If the SOCKS server requires authentication via a username and a password, enable this box." 3360 msgid "" 3361 "If the SOCKS server requires authentication via a username and a password, " 3362 "enable this box." 2989 3363 msgstr "" 2990 3364 … … 3009 3383 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:200 3010 3384 msgid "" 3011 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3012 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3385 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3386 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3387 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3388 "\n" 3013 3389 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3014 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3015 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Username for the SOCKS proxy server.</span></p></body></html>" 3390 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3391 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3392 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3393 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><" 3394 "span style=\" font-size:8pt;\">Username for the SOCKS proxy server.</span></p>" 3395 "</body></html>" 3016 3396 msgstr "" 3017 3397 … … 3031 3411 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:218 3032 3412 msgid "" 3033 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3034 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3413 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3414 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3415 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3416 "\n" 3035 3417 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3036 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3037 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Password for the SOCKS proxy server.</span></p></body></html>" 3418 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3419 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3420 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3421 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><" 3422 "span style=\" font-size:8pt;\">Password for the SOCKS proxy server.</span></p>" 3423 "</body></html>" 3038 3424 msgstr "" 3039 3425 … … 3060 3446 #. +> trunk stable 3061 3447 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:17 3062 msgid "When enabled, the queue manager will be totally disabled, allowing you to fully control all torrents manually." 3448 msgid "" 3449 "When enabled, the queue manager will be totally disabled, allowing you to " 3450 "fully control all torrents manually." 3063 3451 msgstr "" 3064 3452 … … 3079 3467 #. +> trunk stable 3080 3468 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:42 3081 msgid "The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run." 3469 msgid "" 3470 "The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run." 3082 3471 msgstr "" 3083 3472 … … 3104 3493 #. +> trunk stable 3105 3494 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:82 3106 msgid "What to do when the diskspace is running low and the queue manager wants to start a torrent." 3495 msgid "" 3496 "What to do when the diskspace is running low and the queue manager wants to " 3497 "start a torrent." 3107 3498 msgstr "" 3108 3499 … … 3134 3525 #. +> trunk stable 3135 3526 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:111 3136 msgid "When the free diskspace drops below this value, stop all torrents downloading." 3527 msgid "" 3528 "When the free diskspace drops below this value, stop all torrents downloading." 3137 3529 msgstr "" 3138 3530 … … 3148 3540 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:137 3149 3541 msgid "" 3150 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3542 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3543 "\n" 3151 3544 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3152 "</style></head><body style=\" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3153 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">With this enabled, the queue manager will decrease the priority of a torrent which has been stalled for too long. </p>\n" 3154 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 3155 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This will allow the queue manager to run other torrents, when a torrent is doing nothing.</p></body></html>" 3545 "</style></head><body style=\" font-size:8pt; font-weight:400; " 3546 "font-style:normal;\">\n" 3547 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3548 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">With this enabled, " 3549 "the queue manager will decrease the priority of a torrent which has been " 3550 "stalled for too long. </p>\n" 3551 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3552 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 3553 "\n" 3554 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3555 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This will allow the " 3556 "queue manager to run other torrents, when a torrent is doing nothing.</p><" 3557 "/body></html>" 3156 3558 msgstr "" 3157 3559 … … 3172 3574 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:160 3173 3575 msgid "" 3174 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3175 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3576 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3577 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3578 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3579 "\n" 3176 3580 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3177 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3178 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Time used for the stall timer. When a torrent is stalled longer than this, its priority will be decreased.</p></body></html>" 3581 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3582 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3583 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3584 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream " 3585 "Vera Sans';\">Time used for the stall timer. When a torrent is stalled longer " 3586 "than this, its priority will be decreased.</p></body></html>" 3179 3587 msgstr "" 3180 3588 … … 3189 3597 #. +> trunk stable 3190 3598 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:200 3191 msgid "When a download is finished, continue seeding it. If this is disabled, the torrent will be stopped." 3599 msgid "" 3600 "When a download is finished, continue seeding it. If this is disabled, the " 3601 "torrent will be stopped." 3192 3602 msgstr "" 3193 3603 … … 3208 3618 #. +> trunk stable 3209 3619 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:217 3210 msgid "The number of upload slots, this determines the number of peers you can upload to simultaneously for one torrent." 3620 msgid "" 3621 "The number of upload slots, this determines the number of peers you can " 3622 "upload to simultaneously for one torrent." 3211 3623 msgstr "" 3212 3624 … … 3221 3633 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:246 3222 3634 msgid "" 3223 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3224 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3635 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3636 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3637 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3638 "\n" 3225 3639 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3226 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3227 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">The maximum share ratio, if this value is reached seeding will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents will not be affected by changing this.</span></p>\n" 3228 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 3229 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention: </span>This is not used when downloading, only when seeding.</p></body></html>" 3640 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3641 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3642 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3643 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3644 "style=\" font-size:8pt;\">The maximum share ratio, if this value is reached " 3645 "seeding will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, " 3646 "existing torrents will not be affected by changing this.</span></p>\n" 3647 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3648 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 3649 "\n" 3650 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3651 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 3652 "font-weight:600;\">Attention: </span>This is not used when downloading, only " 3653 "when seeding.</p></body></html>" 3230 3654 msgstr "" 3231 3655 … … 3239 3663 #. +> trunk stable 3240 3664 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:269 3241 msgid "The maximum seed time in hours. Once you reach this time, the torrent will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents will not be affected by changing this." 3665 msgid "" 3666 "The maximum seed time in hours. Once you reach this time, the torrent will be " 3667 "stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents " 3668 "will not be affected by changing this." 3242 3669 msgstr "" 3243 3670 … … 3246 3673 #. +> trunk stable 3247 3674 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:288 ktorrent/pref/qmpref.ui:298 3248 msgid "Value at which the share ratio will be displayed with a green color. Lower ratios will be displayed in red." 3675 msgid "" 3676 "Value at which the share ratio will be displayed with a green color. Lower " 3677 "ratios will be displayed in red." 3249 3678 msgstr "" 3250 3679 … … 3483 3912 msgid "" 3484 3913 "Order of a torrent in the queue.\n" 3485 "Use drag and drop or the move up and down buttons on the right to change the order." 3914 "Use drag and drop or the move up and down buttons on the right to change the " 3915 "order." 3486 3916 msgstr "" 3487 3917 … … 3617 4047 #: ktorrent/trayicon.cpp:139 3618 4048 #, fuzzy, kde-format 3619 msgid "<table><tr><td>Download speed:</td><td><b>%1</b></td></tr><tr><td>Upload speed:</td><td><b>%2</b></td></tr><tr><td>Received:</td><td><b>%3</b></td></tr><tr><td>Transmitted:</td><td><b>%4</b></td></tr></table>" 3620 msgstr "<table><tr><td>OmoguÄena pisma:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OnemoguÄena pisma:</td><td>%2</td></tr><tr><td>DjelomiÄno omoguÄena pisma:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Ukupno pisama:</td><td>%4</td></tr></table>" 4049 msgid "" 4050 "<table><tr><td>Download speed:</td><td><b>%1</b></td></tr><tr><td>" 4051 "Upload speed:</td><td><b>%2</b></td></tr><tr><td>Received:</td><td><b>%" 4052 "3</b></td></tr><tr><td>Transmitted:</td><td><b>%4</b></td></tr></table>" 4053 msgstr "" 4054 "<table><tr><td>OmoguÄena pisma:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OnemoguÄena " 4055 "pisma:</td><td>%2</td></tr><tr><td>DjelomiÄno omoguÄena pisma:</td><td>%3</td>" 4056 "</tr><tr><td>Ukupno pisama:</td><td>%4</td></tr></table>" 3621 4057 3622 4058 #. +> trunk stable … … 3625 4061 msgid "<b>%1</b> has completed downloading.<br>Average speed: %2 DL / %3 UL." 3626 4062 msgstr "" 4063 "ZavrÅ¡eno je preuzimanje za <b>%1</b>.<br>ProsjeÄna brzina: %2 DL / %3 UL." 3627 4064 3628 4065 #. +> trunk stable 3629 4066 #: ktorrent/trayicon.cpp:202 3630 4067 #, kde-format 3631 msgid "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and has been stopped.<br>Uploaded %3 at an average speed of %4." 4068 msgid "" 4069 "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and has been stopped.<br>" 4070 "Uploaded %3 at an average speed of %4." 3632 4071 msgstr "" 3633 4072 … … 3635 4074 #: ktorrent/trayicon.cpp:221 3636 4075 #, kde-format 3637 msgid "<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and has been stopped.<br>Uploaded %3 at an average speed of %4." 4076 msgid "" 4077 "<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and has been stopped." 4078 "<br>Uploaded %3 at an average speed of %4." 3638 4079 msgstr "" 3639 4080 … … 3647 4088 #: ktorrent/trayicon.cpp:247 3648 4089 #, kde-format 3649 msgid "Corrupted data has been found in the torrent <b>%1</b><br>It would be a good idea to do a data integrity check on the torrent." 4090 msgid "" 4091 "Corrupted data has been found in the torrent <b>%1</b><br>It would be a good " 4092 "idea to do a data integrity check on the torrent." 3650 4093 msgstr "" 3651 4094 … … 3653 4096 #: ktorrent/trayicon.cpp:264 3654 4097 #, kde-format 3655 msgid "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and cannot be enqueued. <br>Remove the limit manually if you want to continue seeding." 4098 msgid "" 4099 "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and cannot be enqueued. <" 4100 "br>Remove the limit manually if you want to continue seeding." 3656 4101 msgstr "" 3657 4102 … … 3659 4104 #: ktorrent/trayicon.cpp:268 3660 4105 #, kde-format 3661 msgid "<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be enqueued. <br>Remove the limit manually if you want to continue seeding." 4106 msgid "" 4107 "<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be " 4108 "enqueued. <br>Remove the limit manually if you want to continue seeding." 3662 4109 msgstr "" 3663 4110 … … 3699 4146 #: ktorrent/trayicon.cpp:312 3700 4147 #, kde-format 3701 msgid "Your disk is running out of space.<br /><b>%1</b> is being downloaded to '%2'." 4148 msgid "" 4149 "Your disk is running out of space.<br /><b>%1</b> is being downloaded to '%2'." 3702 4150 msgstr "" 3703 4151 … … 3730 4178 #. +> trunk stable 3731 4179 #: ktorrent/view/propertiesextender.ui:20 3732 msgid "DHT is a distributed database which can be used to find more peers for a torrent." 4180 msgid "" 4181 "DHT is a distributed database which can be used to find more peers for a " 4182 "torrent." 3733 4183 msgstr "" 3734 4184 … … 3742 4192 #. +> trunk stable 3743 4193 #: ktorrent/view/propertiesextender.ui:30 3744 msgid "Peer exchange results in more peers being found, by exchanging information about peers with other peers." 4194 msgid "" 4195 "Peer exchange results in more peers being found, by exchanging information " 4196 "about peers with other peers." 3745 4197 msgstr "" 3746 4198 … … 3756 4208 #, fuzzy 3757 4209 msgid "" 3758 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3759 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4210 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 4211 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4212 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4213 "\n" 3760 4214 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3761 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3762 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Superseeding mode, is a special seeding mode which allows you to achieve much higher seeding efficiencies. This results in less bandwidth used to spread a torrent.</p>\n" 3763 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 3764 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>This should only be used if the swarm has not fully been established. Once there are multiple active seeders, this mode becomes useless.</p></body></html>" 3765 msgstr "" 3766 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3767 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4215 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 4216 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4217 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4218 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Superseeding mode, " 4219 "is a special seeding mode which allows you to achieve much higher seeding " 4220 "efficiencies. This results in less bandwidth used to spread a torrent.</p>\n" 4221 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4222 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 4223 "\n" 4224 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4225 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 4226 "font-weight:600;\">Note: </span>This should only be used if the swarm has not " 4227 "fully been established. Once there are multiple active seeders, this mode " 4228 "becomes useless.</p></body></html>" 4229 msgstr "" 4230 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 4231 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4232 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4233 "\n" 3768 4234 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3769 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3770 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.</p>\n" 3771 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe biti prikazano.</p></body></html>" 4235 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 4236 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4237 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 4238 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali " 4239 "\"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se " 4240 "podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti " 4241 "prikazane ili sakrivene.</p>\n" 4242 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 4243 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako " 4244 "imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe " 4245 "biti prikazano.</p></body></html>" 3772 4246 3773 4247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, superseeding) … … 3781 4255 #. +> trunk stable 3782 4256 #: ktorrent/view/propertiesextender.ui:58 3783 msgid "Move the files of the torrent to a different directory when it has finished downloading." 4257 msgid "" 4258 "Move the files of the torrent to a different directory when it has finished " 4259 "downloading." 3784 4260 msgstr "" 3785 4261 … … 3812 4288 #: ktorrent/view/scanextender.ui:46 3813 4289 msgid "" 3814 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4290 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4291 "\n" 3815 4292 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3816 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3817 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which were not downloaded but have been found anyway.</p></body></html>" 4293 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 4294 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4295 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4296 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks " 4297 "which were not downloaded but have been found anyway.</p></body></html>" 3818 4298 msgstr "" 3819 4299 … … 3839 4319 #: ktorrent/view/scanextender.ui:88 3840 4320 msgid "" 3841 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4321 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4322 "\n" 3842 4323 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3843 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3844 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which have been downloaded, and which are not OK.</p></body></html>" 4324 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 4325 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4326 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4327 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks " 4328 "which have been downloaded, and which are not OK.</p></body></html>" 3845 4329 msgstr "" 3846 4330 … … 3855 4339 #: ktorrent/view/scanextender.ui:136 3856 4340 msgid "" 3857 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4341 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4342 "\n" 3858 4343 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3859 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3860 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which have not been downloaded.</p></body></html>" 4344 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 4345 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4346 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4347 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks " 4348 "which have not been downloaded.</p></body></html>" 3861 4349 msgstr "" 3862 4350 … … 3873 4361 #: ktorrent/view/scanextender.ui:178 3874 4362 msgid "" 3875 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4363 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4364 "\n" 3876 4365 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3877 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3878 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which have been downloaded, and which are OK.</p></body></html>" 4366 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 4367 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4368 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4369 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks " 4370 "which have been downloaded, and which are OK.</p></body></html>" 3879 4371 msgstr "" 3880 4372 … … 3889 4381 #: ktorrent/view/view.cpp:232 3890 4382 #, kde-format 3891 msgid "The torrent <b>%1</b> has not finished downloading, do you want to delete the incomplete data, too?" 4383 msgid "" 4384 "The torrent <b>%1</b> has not finished downloading, do you want to delete the " 4385 "incomplete data, too?" 3892 4386 msgstr "" 3893 4387 … … 3909 4403 #. +> trunk stable 3910 4404 #: ktorrent/view/view.cpp:258 3911 msgid "You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?" 4405 msgid "" 4406 "You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?" 3912 4407 msgstr "" 3913 4408 … … 4196 4691 #. +> trunk stable 4197 4692 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:465 4198 msgid "How much time is left before the torrent is finished or before the maximum share ratio is reached, if that is enabled" 4693 msgid "" 4694 "How much time is left before the torrent is finished or before the maximum " 4695 "share ratio is reached, if that is enabled" 4199 4696 msgstr "" 4200 4697 4201 4698 #. +> trunk stable 4202 4699 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:466 4203 msgid "How many seeders we are connected to (How many seeders there are according to the tracker)" 4700 msgid "" 4701 "How many seeders we are connected to (How many seeders there are according to " 4702 "the tracker)" 4204 4703 msgstr "" 4205 4704 4206 4705 #. +> trunk stable 4207 4706 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:467 4208 msgid "How many leechers we are connected to (How many leechers there are according to the tracker)" 4707 msgid "" 4708 "How many leechers we are connected to (How many leechers there are according " 4709 "to the tracker)" 4209 4710 msgstr "" 4210 4711 … … 4212 4713 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:469 4213 4714 #, no-c-format 4214 msgid "The percentage of data we have of the whole torrent, not including excluded files" 4715 msgid "" 4716 "The percentage of data we have of the whole torrent, not including excluded " 4717 "files" 4215 4718 msgstr "" 4216 4719 4217 4720 #. +> trunk stable 4218 4721 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:470 4219 msgid "Share ratio is the number of bytes uploaded divided by the number of bytes downloaded" 4722 msgid "" 4723 "Share ratio is the number of bytes uploaded divided by the number of bytes " 4724 "downloaded" 4220 4725 msgstr "" 4221 4726 … … 4578 5083 #. +> trunk stable 4579 5084 #: libktcore/ktorrent.kcfg:249 4580 msgid "When there is no space left to complete download, and the available disk space is less than this value, the torrent will be stopped." 5085 msgid "" 5086 "When there is no space left to complete download, and the available disk " 5087 "space is less than this value, the torrent will be stopped." 4581 5088 msgstr "" 4582 5089 … … 4623 5130 #. +> trunk stable 4624 5131 #: libktcore/torrent/chunkbar.cpp:93 4625 msgid "<img src=\"available_color\"> - Downloaded Chunks<br><img src=\"unavailable_color\"> - Chunks to Download<br><img src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" 5132 msgid "" 5133 "<img src=\"available_color\"> - Downloaded Chunks<br><img " 5134 "src=\"unavailable_color\"> - Chunks to Download<br><img " 5135 "src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" 4626 5136 msgstr "" 4627 5137 … … 4629 5139 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:114 4630 5140 #, kde-format 4631 msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio and its maximum seed time. Ignore the limit and start seeding anyway?" 5141 msgid "" 5142 "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio and its maximum seed " 5143 "time. Ignore the limit and start seeding anyway?" 4632 5144 msgstr "" 4633 5145 … … 4635 5147 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:116 4636 5148 #, kde-format 4637 msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and start seeding anyway?" 5149 msgid "" 5150 "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and " 5151 "start seeding anyway?" 4638 5152 msgstr "" 4639 5153 … … 4641 5155 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:118 4642 5156 #, kde-format 4643 msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum seed time. Ignore the limit and start seeding anyway?" 5157 msgid "" 5158 "The torrent \"%1\" has reached its maximum seed time. Ignore the limit and " 5159 "start seeding anyway?" 4644 5160 msgstr "" 4645 5161 … … 4652 5168 #. +> trunk stable 4653 5169 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:148 4654 msgid "You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you want to continue?" 5170 msgid "" 5171 "You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you " 5172 "want to continue?" 4655 5173 msgstr "" 4656 5174 … … 4663 5181 #. +> trunk stable 4664 5182 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:241 4665 msgid "Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them anyway?" 5183 msgid "" 5184 "Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them " 5185 "anyway?" 4666 5186 msgstr "" 4667 5187 … … 4669 5189 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:280 4670 5190 #, fuzzy 4671 msgid "The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to start them anyway?" 4672 msgstr "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije zatvaranja?</qt>" 5191 msgid "" 5192 "The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to " 5193 "start them anyway?" 5194 msgstr "" 5195 "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije " 5196 "zatvaranja?</qt>" 4673 5197 4674 5198 #. +> trunk stable 4675 5199 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:309 4676 5200 #, fuzzy 4677 msgid "The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want to start them anyway?" 4678 msgstr "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije zatvaranja?</qt>" 5201 msgid "" 5202 "The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want to " 5203 "start them anyway?" 5204 msgstr "" 5205 "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije " 5206 "zatvaranja?</qt>" 4679 5207 4680 5208 #. +> trunk stable … … 4728 5256 #: plasma/applet/applet.cpp:298 plasma/applet/applet.cpp:363 4729 5257 #, kde-format 4730 msgid "<table>\t\t\t\t<tr><td>Download Speed:</td><td>%5 </td><td>Seeders: </td><td>%1 (%2)</td></tr>\t\t\t\t<tr><td>Upload Speed:</td><td>%6 </td><td>Leechers: </td><td>%3 (%4)</td></tr>" 5258 msgid "" 5259 "<table>\t\t\t\t<tr><td>Download Speed:</td><td>%5 </td><td>Seeders: </td><td>%" 5260 "1 (%2)</td></tr>\t\t\t\t<tr><td>Upload Speed:</td><td>%6 </td><td>Leechers: <" 5261 "/td><td>%3 (%4)</td></tr>" 4731 5262 msgstr "" 4732 5263 … … 4734 5265 #: plasma/applet/applet.cpp:303 plasma/applet/applet.cpp:368 4735 5266 #, kde-format 4736 msgid "<tr><td>Downloaded:</td><td>%1 </td><td>Size: </td><td>%2</td></tr>\t\t\t\t<tr><td>Uploaded:</td><td>%3 </td><td>Complete: </td><td>%4 %</td></tr>\t\t\t\t</table>" 5267 msgid "" 5268 "<tr><td>Downloaded:</td><td>%1 </td><td>Size: </td><td>%2</td></tr>\t\t\t\t<" 5269 "tr><td>Uploaded:</td><td>%3 </td><td>Complete: </td><td>%4 %</td></tr>" 5270 "\t\t\t\t</table>" 4737 5271 msgstr "" 4738 5272 … … 4780 5314 #. +> trunk stable 4781 5315 #: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:22 4782 msgid "Use these global limits when the screensaver is activated, instead of the ones configured in the network settings." 5316 msgid "" 5317 "Use these global limits when the screensaver is activated, instead of the " 5318 "ones configured in the network settings." 4783 5319 msgstr "" 4784 5320 … … 5046 5582 #. +> trunk stable 5047 5583 #: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:194 5048 msgid "This item conflicts with another item in the schedule, we cannot change it." 5584 msgid "" 5585 "This item conflicts with another item in the schedule, we cannot change it." 5049 5586 msgstr "" 5050 5587 … … 5138 5675 #. +> trunk stable 5139 5676 #: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:41 5140 msgid "Order in which to download the files of a torrent. The file at the top will be downloaded first, followed by the second, then the third ..." 5677 msgid "" 5678 "Order in which to download the files of a torrent. The file at the top will " 5679 "be downloaded first, followed by the second, then the third ..." 5141 5680 msgstr "" 5142 5681 5143 5682 #. +> trunk stable 5144 5683 #: plugins/infowidget/availabilitychunkbar.cpp:33 5145 msgid "<img src=\"available_color\"> - Available Chunks<br><img src=\"unavailable_color\"> - Unavailable Chunks<br><img src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" 5684 msgid "" 5685 "<img src=\"available_color\"> - Available Chunks<br><img " 5686 "src=\"unavailable_color\"> - Unavailable Chunks<br><img " 5687 "src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" 5146 5688 msgstr "" 5147 5689 … … 5311 5853 #: plugins/infowidget/fileview.cpp:309 5312 5854 msgid "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?" 5313 msgid_plural "You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" 5855 msgid_plural "" 5856 "You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" 5314 5857 msgstr[0] "" 5315 5858 msgstr[1] "" … … 5505 6048 #: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:56 5506 6049 msgid "" 5507 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6050 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6051 "\n" 5508 6052 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5509 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5510 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to show the webseeds tab at the bottom of the window.</p></body></html>" 6053 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6054 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6055 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6056 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to " 6057 "show the webseeds tab at the bottom of the window.</p></body></html>" 5511 6058 msgstr "" 5512 6059 … … 5533 6080 #: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:85 5534 6081 msgid "" 5535 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6082 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6083 "\n" 5536 6084 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5537 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5538 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for first priority files.</p></body></html>" 6085 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6086 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6087 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6088 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for " 6089 "first priority files.</p></body></html>" 5539 6090 msgstr "" 5540 6091 … … 5549 6100 #: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:102 5550 6101 msgid "" 5551 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6102 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6103 "\n" 5552 6104 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5553 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5554 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for last priority files.</p></body></html>" 6105 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6106 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6107 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6108 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for " 6109 "last priority files.</p></body></html>" 5555 6110 msgstr "" 5556 6111 … … 5746 6301 #. +> trunk stable 5747 6302 #: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:282 5748 msgid "Whether or not the peer has choked us - when we are choked the peer will not send us any data" 6303 msgid "" 6304 "Whether or not the peer has choked us - when we are choked the peer will not " 6305 "send us any data" 5749 6306 msgstr "" 5750 6307 … … 5983 6540 #: plugins/infowidget/webseedstab.ui:21 5984 6541 msgid "" 5985 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6542 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6543 "\n" 5986 6544 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5987 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5988 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webseed to add to the torrent.</p>\n" 5989 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 5990 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>Only http webseeds are supported.</p></body></html>" 6545 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6546 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6547 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6548 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webseed to add to " 6549 "the torrent.</p>\n" 6550 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6551 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 6552 "\n" 6553 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6554 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6555 "font-weight:600;\">Note: </span>Only http webseeds are supported.</p></body><" 6556 "/html>" 5991 6557 msgstr "" 5992 6558 … … 6077 6643 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:207 6078 6644 #, kde-format 6079 msgid "Automatic update of IP filter failed: cannot find blocklist in zip file %1" 6645 msgid "" 6646 "Automatic update of IP filter failed: cannot find blocklist in zip file %1" 6080 6647 msgstr "" 6081 6648 … … 6288 6855 #: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:27 6289 6856 msgid "" 6290 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 6291 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6857 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 6858 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 6859 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6860 "\n" 6292 6861 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6293 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6294 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Double click on the log level to alter it. The possible levels are :</p>\n" 6295 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 6296 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">All: </span>All messages are shown</p>\n" 6297 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Important: </span>Only important messages are shown</p>\n" 6298 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Notice: </span>Only notice and important messages are shown</p>\n" 6299 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Debug: </span>Debug, notice and important messages are shown</p>\n" 6300 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">None:</span> No messages are shown</p></body></html>" 6862 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6863 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6864 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6865 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Double click on the " 6866 "log level to alter it. The possible levels are :</p>\n" 6867 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6868 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 6869 "\n" 6870 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6871 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6872 "font-weight:600;\">All: </span>All messages are shown</p>\n" 6873 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6874 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6875 "font-weight:600;\">Important: </span>Only important messages are shown</p>\n" 6876 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6877 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6878 "font-weight:600;\">Notice: </span>Only notice and important messages are " 6879 "shown</p>\n" 6880 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6881 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6882 "font-weight:600;\">Debug: </span>Debug, notice and important messages are " 6883 "shown</p>\n" 6884 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6885 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6886 "font-weight:600;\">None:</span> No messages are shown</p></body></html>" 6301 6887 msgstr "" 6302 6888 … … 6304 6890 #. +> trunk stable 6305 6891 #: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:46 6306 msgid "Whether or not to use rich text or just plain text, for the logging output shown in the logviewer." 6892 msgid "" 6893 "Whether or not to use rich text or just plain text, for the logging output " 6894 "shown in the logviewer." 6307 6895 msgstr "" 6308 6896 … … 6799 7387 #: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:93 6800 7388 msgid "" 6801 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 6802 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 7389 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 7390 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 7391 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 7392 "\n" 6803 7393 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6804 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6805 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scan the folder recursively for torrents.</p>\n" 6806 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 6807 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">Note: <span style=\" font-weight:400;\">This will not be done for any folder named loaded.</span></p></body></html>" 7394 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 7395 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 7396 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 7397 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scan the folder " 7398 "recursively for torrents.</p>\n" 7399 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 7400 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 7401 "\n" 7402 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 7403 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">" 7404 "Note: <span style=\" font-weight:400;\">This will not be done for any folder " 7405 "named loaded.</span></p></body></html>" 6808 7406 msgstr "" 6809 7407 … … 6818 7416 #: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:109 6819 7417 msgid "" 6820 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 6821 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 7418 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 7419 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 7420 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 7421 "\n" 6822 7422 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6823 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6824 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When a torrent file has been found and loaded, delete it.</p>\n" 6825 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 6826 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">Warning:<span style=\" font-weight:400;\"> you will permanently lose this file.</span></p></body></html>" 7423 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 7424 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 7425 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 7426 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When a torrent file " 7427 "has been found and loaded, delete it.</p>\n" 7428 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 7429 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 7430 "\n" 7431 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 7432 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">" 7433 "Warning:<span style=\" font-weight:400;\"> you will permanently lose this " 7434 "file.</span></p></body></html>" 6827 7435 msgstr "" 6828 7436 … … 6836 7444 #. +> trunk stable 6837 7445 #: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:119 6838 msgid "When a torrent file is loaded, move it to a subdirectory named loaded. If the folder does not exist, it will be created." 7446 msgid "" 7447 "When a torrent file is loaded, move it to a subdirectory named loaded. If the " 7448 "folder does not exist, it will be created." 6839 7449 msgstr "" 6840 7450 … … 6883 7493 #: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:245 6884 7494 #, fuzzy 6885 msgid "Removing these scripts will fully delete them from your disk. Are you sure you want to do this?" 7495 msgid "" 7496 "Removing these scripts will fully delete them from your disk. Are you sure " 7497 "you want to do this?" 6886 7498 msgstr "Postoje nespremljene promjene. Åœelite li zbilja zavrÅ¡iti?" 6887 7499 … … 6948 7560 #. +> trunk stable 6949 7561 #: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:149 6950 msgid "Failed to load script from archive. There is something wrong with the desktop file." 7562 msgid "" 7563 "Failed to load script from archive. There is something wrong with the desktop " 7564 "file." 6951 7565 msgstr "" 6952 7566 … … 6964 7578 #. +> trunk 6965 7579 #: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:181 6966 msgid "No interpreter for this script could be found, so it cannot be executed. Please make sure the right interpreter is installed.<br/><br/><b>Hint:</b> All standard ktorrent scripts require krosspython" 7580 msgid "" 7581 "No interpreter for this script could be found, so it cannot be executed. " 7582 "Please make sure the right interpreter is installed.<br/><br/><b>Hint:</b> " 7583 "All standard ktorrent scripts require krosspython" 6967 7584 msgstr "" 6968 7585 … … 7313 7930 #: plugins/search/searchprefpage.cpp:144 7314 7931 #, kde-format 7315 msgid "Opensearch is not supported by %1, you will need to enter the search URL manually. The URL should contain {searchTerms}, ktorrent will replace this by the thing you are searching for." 7932 msgid "" 7933 "Opensearch is not supported by %1, you will need to enter the search URL " 7934 "manually. The URL should contain {searchTerms}, ktorrent will replace this by " 7935 "the thing you are searching for." 7316 7936 msgstr "" 7317 7937 … … 7492 8112 #. +> trunk 7493 8113 #: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:50 7494 msgid "When enabled, execute the action when all events have happened. When not enabled, execute when any of the above events have happened." 8114 msgid "" 8115 "When enabled, execute the action when all events have happened. When not " 8116 "enabled, execute when any of the above events have happened." 7495 8117 msgstr "" 7496 8118 … … 7779 8401 #: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:340 7780 8402 #: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:530 7781 msgid "<h1 align='center' style='font-size: large; text-decoration: underline'>Legend:</h1><ul type='square'>" 8403 msgid "" 8404 "<h1 align='center' style='font-size: large; text-decoration: underline'>" 8405 "Legend:</h1><ul type='square'>" 7782 8406 msgstr "" 7783 8407 … … 7786 8410 #: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:534 7787 8411 #, kde-format 7788 msgid "<li><span style='background-color: %1; font-size: 14px; font-family: monospace'> </span> â %2</li>" 8412 msgid "" 8413 "<li><span style='background-color: %1; font-size: 14px; font-family: " 8414 "monospace'> </span> â %2</li>" 7789 8415 msgstr "" 7790 8416 … … 7979 8605 #. +> trunk stable 7980 8606 #: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:145 7981 msgid "Color of the avg connected leechers per running torrent on connections chart" 8607 msgid "" 8608 "Color of the avg connected leechers per running torrent on connections chart" 7982 8609 msgstr "" 7983 8610 … … 7985 8612 #. +> trunk stable 7986 8613 #: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:150 7987 msgid "Color of the avg connected seeds per running torrent on connections chart" 8614 msgid "" 8615 "Color of the avg connected seeds per running torrent on connections chart" 7988 8616 msgstr "" 7989 8617 … … 8279 8907 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:144 8280 8908 msgid "" 8281 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8282 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 8909 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 8910 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8911 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 8912 "\n" 8283 8913 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8284 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8285 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The string to find in the title of an item. Simple wildcard syntax is supported :</p>\n" 8286 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 8287 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 8288 "<table border=\"0\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;\" align=\"center\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"2\">\n" 8914 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 8915 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8916 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8917 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The string to find " 8918 "in the title of an item. Simple wildcard syntax is supported :</p>\n" 8919 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8920 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 8921 "\n" 8922 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8923 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 8924 "\n" 8925 "<table border=\"0\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8926 "margin-left:0px; margin-right:0px;\" align=\"center\" cellspacing=\"1\" " 8927 "cellpadding=\"2\">\n" 8289 8928 "<tr>\n" 8290 8929 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8291 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style=\" font-weight:600;\">c</span></p></td>\n" 8930 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8931 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span " 8932 "style=\" font-weight:600;\">c</span></p></td>\n" 8292 8933 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8293 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Any character represents itself apart from those mentioned below. Thus <span style=\" font-weight:600;\">c</span> matches the character <span style=\" font-style:italic;\">c</span>.</p></td></tr>\n" 8934 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8935 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Any character " 8936 "represents itself apart from those mentioned below. Thus <span style=\" " 8937 "font-weight:600;\">c</span> matches the character <span style=\" " 8938 "font-style:italic;\">c</span>.</p></td></tr>\n" 8294 8939 "<tr>\n" 8295 8940 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8296 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style=\" font-weight:600;\">?</span></p></td>\n" 8941 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8942 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span " 8943 "style=\" font-weight:600;\">?</span></p></td>\n" 8297 8944 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8298 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Matches any single character. </p></td></tr>\n" 8945 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8946 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">" 8947 "Matches any single character. </p></td></tr>\n" 8299 8948 "<tr>\n" 8300 8949 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8301 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style=\" font-weight:600;\">*</span></p></td>\n" 8950 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8951 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span " 8952 "style=\" font-weight:600;\">*</span></p></td>\n" 8302 8953 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8303 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Matches zero or more of any characters.</p></td></tr>\n" 8954 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8955 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">" 8956 "Matches zero or more of any characters.</p></td></tr>\n" 8304 8957 "<tr>\n" 8305 8958 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8306 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style=\" font-weight:600;\">[...]</span></p></td>\n" 8959 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8960 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span " 8961 "style=\" font-weight:600;\">[...]</span></p></td>\n" 8307 8962 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8308 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Sets of characters can be represented in square brackets. Within the character class, like outside, backslash has no special meaning.</p></td></tr></table>\n" 8309 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">For example the *.torrent will match any item which ends in .torrent. </p></body></html>" 8963 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8964 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Sets " 8965 "of characters can be represented in square brackets. Within the character " 8966 "class, like outside, backslash has no special meaning.</p></td></tr></table>\n" 8967 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 8968 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">For " 8969 "example the *.torrent will match any item which ends in .torrent. </p></body>" 8970 "</html>" 8310 8971 msgstr "" 8311 8972 … … 8315 8976 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:85 8316 8977 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:157 8317 msgid "By default strings will use wildcard matching. If you want to use regular expressions, this needs to be enabled." 8978 msgid "" 8979 "By default strings will use wildcard matching. If you want to use regular " 8980 "expressions, this needs to be enabled." 8318 8981 msgstr "" 8319 8982 … … 8377 9040 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:208 8378 9041 msgid "" 8379 "Specify the seasons to download, multiple seasons can be separated by a , and you can also use ranges by using a -\n" 9042 "Specify the seasons to download, multiple seasons can be separated by a , and " 9043 "you can also use ranges by using a -\n" 8380 9044 "\n" 8381 9045 "For example: 1, 3-6, 9\n" … … 8394 9058 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:226 8395 9059 msgid "" 8396 "Specify the episodes to download, multiple episodes can be separated by a , and you can also use ranges by using a -\n" 9060 "Specify the episodes to download, multiple episodes can be separated by a , " 9061 "and you can also use ranges by using a -\n" 8397 9062 "\n" 8398 9063 "For example: 1, 3-6, 9\n" … … 8612 9277 #: plugins/upnp/routermodel.cpp:116 8613 9278 #, kde-format 8614 msgid "Model Name: <b>%1</b><br/>Manufacturer: <b>%2</b><br/>Model Description: <b>%3</b><br/>" 9279 msgid "" 9280 "Model Name: <b>%1</b><br/>Manufacturer: <b>%2</b><br/>Model Description: <b>%" 9281 "3</b><br/>" 8615 9282 msgstr "" 8616 9283 … … 8732 9399 #, fuzzy 8733 9400 msgid "" 8734 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8735 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 9401 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 9402 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 9403 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 9404 "\n" 8736 9405 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8737 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8738 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If login required is enabled, you need to enter a username and a password.</p>\n" 8739 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 8740 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention: </span>You should not disable this when the webinterface is accessible from the internet. It will allow anybody access to it.</p></body></html>" 8741 msgstr "" 8742 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8743 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 9406 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 9407 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9408 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9409 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If login required is " 9410 "enabled, you need to enter a username and a password.</p>\n" 9411 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9412 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 9413 "\n" 9414 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9415 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 9416 "font-weight:600;\">Attention: </span>You should not disable this when the " 9417 "webinterface is accessible from the internet. It will allow anybody access to " 9418 "it.</p></body></html>" 9419 msgstr "" 9420 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 9421 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 9422 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 9423 "\n" 8744 9424 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8745 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8746 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.</p>\n" 8747 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe biti prikazano.</p></body></html>" 9425 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 9426 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9427 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 9428 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali " 9429 "\"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se " 9430 "podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti " 9431 "prikazane ili sakrivene.</p>\n" 9432 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 9433 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako " 9434 "imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe " 9435 "biti prikazano.</p></body></html>" 8748 9436 8749 9437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_authentication) … … 8763 9451 #. +> trunk stable 8764 9452 #: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:129 8765 msgid "The password for the webinterface login page. By default this is set to ktorrent." 9453 msgid "" 9454 "The password for the webinterface login page. By default this is set to " 9455 "ktorrent." 8766 9456 msgstr "" 8767 9457 … … 8782 9472 #: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:196 8783 9473 msgid "" 8784 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8785 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 9474 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 9475 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 9476 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 9477 "\n" 8786 9478 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8787 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8788 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are behind a router and you want to access the webinterface from somewhere on the Internet you need to forward the correct port.</p>\n" 8789 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 8790 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This checkbox will ensure that the UPnP plugin automatically forwards the port. The UPnP plugin needs to be loaded for this to work.</p></body></html>" 9479 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 9480 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9481 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9482 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are behind a " 9483 "router and you want to access the webinterface from somewhere on the Internet " 9484 "you need to forward the correct port.</p>\n" 9485 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9486 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 9487 "\n" 9488 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9489 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This checkbox will " 9490 "ensure that the UPnP plugin automatically forwards the port. The UPnP plugin " 9491 "needs to be loaded for this to work.</p></body></html>" 8791 9492 msgstr "" 8792 9493 … … 8841 9542 #. +> stable 8842 9543 #: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:110 8843 msgid "Failed to add item, because it conflicts with another item on the schedule." 9544 msgid "" 9545 "Failed to add item, because it conflicts with another item on the schedule." 8844 9546 msgstr "" 8845 9547 8846 9548 #. +> stable 8847 9549 #: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:115 8848 msgid "This item could not be added to all selected days, because it conflicts with another item on the schedule." 9550 msgid "" 9551 "This item could not be added to all selected days, because it conflicts with " 9552 "another item on the schedule." 8849 9553 msgstr "" 8850 9554
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.