Ignore:
Timestamp:
Apr 17, 2011, 3:08:11 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konsole.po

    r950 r956  
    1111"Project-Id-Version: konsole 0\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:04+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2011-04-16 10:49+0200\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:19+0100\n"
    1515"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    19381938
    19391939#. +> trunk stable
    1940 #: TerminalDisplay.cpp:1130 TerminalDisplay.cpp:1131
     1940#: TerminalDisplay.cpp:1132 TerminalDisplay.cpp:1133
    19411941msgid "Size: XXX x XXX"
    19421942msgstr "Veličina: XXX x XXX"
    19431943
    19441944#. +> trunk stable
    1945 #: TerminalDisplay.cpp:1141
     1945#: TerminalDisplay.cpp:1143
    19461946#, kde-format
    19471947msgid "Size: %1 x %2"
     
    19491949
    19501950#. +> trunk stable
    1951 #: TerminalDisplay.cpp:2883
     1951#: TerminalDisplay.cpp:2859
    19521952msgid "<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control\">suspended</a> by pressing Ctrl+S.  Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt>"
    19531953msgstr "<qt>Ispis je bio <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control\">obustavljen</a> pritiskom na Ctrl+S. Pritisnite <b>Ctrl+Q</b> za nastavak.</qt>"
     
    20682068
    20692069#. +> trunk stable
    2070 #: Vt102Emulation.cpp:964
     2070#: Vt102Emulation.cpp:973
    20712071msgid "No keyboard translator available.  The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing."
    20722072msgstr "Nema dostupnog prevoditelja tipkovnice. Nedostaju informacije potrebne da bi se pritisak tipke pretvorio u znak i poslao u terminal."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.