Ignore:
Timestamp:
Apr 17, 2011, 3:08:11 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/dolphin.po

    r955 r956  
    1010"Project-Id-Version: dolphin\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2011-04-13 09:00+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2011-04-16 10:49+0200\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2011-04-16 16:48+0200\n"
    1414"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1919"Language: hr\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
    21 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2221"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2322"X-Environment: kde\n"
     
    7271
    7372#. +> trunk stable
    74 #: dolphincontextmenu.cpp:254 dolphinmainwindow.cpp:1582
     73#: dolphincontextmenu.cpp:254 dolphinmainwindow.cpp:1549
    7574msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
    7675msgid "Create New"
     
    150149
    151150#. +> trunk stable
    152 #: dolphinmainwindow.cpp:470
     151#: dolphinmainwindow.cpp:437
    153152msgctxt "@info"
    154153msgid "Go back"
     
    156155
    157156#. +> trunk stable
    158 #: dolphinmainwindow.cpp:476
     157#: dolphinmainwindow.cpp:443
    159158msgctxt "@info"
    160159msgid "Go forward"
     
    162161
    163162#. +> trunk stable
    164 #: dolphinmainwindow.cpp:647
     163#: dolphinmainwindow.cpp:614
    165164msgctxt "@title:window"
    166165msgid "Confirmation"
     
    168167
    169168#. +> trunk stable
    170 #: dolphinmainwindow.cpp:651
     169#: dolphinmainwindow.cpp:618
    171170msgid "C&lose Current Tab"
    172171msgstr "Zatvori trenutku &karticu"
    173172
    174173#. +> trunk stable
    175 #: dolphinmainwindow.cpp:659
    176 msgid ""
    177 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
    178 msgstr ""
    179 "U ovom prozoru postoji nekoliko otvorenih kartica. Jeste li sigurni da ÅŸelite "
    180 "izaći?"
    181 
    182 #. +> trunk stable
    183 #: dolphinmainwindow.cpp:661
     174#: dolphinmainwindow.cpp:626
     175msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
     176msgstr "U ovom prozoru postoji nekoliko otvorenih kartica. Jeste li sigurni da ÅŸelite izaći?"
     177
     178#. +> trunk stable
     179#: dolphinmainwindow.cpp:628
    184180msgid "Do not ask again"
    185181msgstr "Ne pitaj ponovno"
    186182
    187183#. +> trunk stable
    188 #: dolphinmainwindow.cpp:1228
     184#: dolphinmainwindow.cpp:1195
    189185msgctxt "@action:inmenu"
    190186msgid "New Tab"
     
    192188
    193189#. +> trunk stable
    194 #: dolphinmainwindow.cpp:1231
     190#: dolphinmainwindow.cpp:1198
    195191msgctxt "@action:inmenu"
    196192msgid "Detach Tab"
     
    198194
    199195#. +> trunk stable
    200 #: dolphinmainwindow.cpp:1233
     196#: dolphinmainwindow.cpp:1200
    201197msgctxt "@action:inmenu"
    202198msgid "Close Other Tabs"
     
    204200
    205201#. +> trunk stable
    206 #: dolphinmainwindow.cpp:1235
     202#: dolphinmainwindow.cpp:1202
    207203msgctxt "@action:inmenu"
    208204msgid "Close Tab"
     
    210206
    211207#. +> trunk
    212 #: dolphinmainwindow.cpp:1459
     208#: dolphinmainwindow.cpp:1426
    213209msgctxt "@action:inmenu"
    214210msgid "Location Bar"
     
    216212
    217213#. +> trunk
    218 #: dolphinmainwindow.cpp:1467
     214#: dolphinmainwindow.cpp:1434
    219215msgctxt "@action:inmenu"
    220216msgid "Go"
     
    222218
    223219#. +> trunk
    224 #: dolphinmainwindow.cpp:1477
     220#: dolphinmainwindow.cpp:1444
    225221msgctxt "@action:inmenu"
    226222msgid "Tools"
     
    228224
    229225#. +> trunk
    230 #: dolphinmainwindow.cpp:1491
     226#: dolphinmainwindow.cpp:1458
    231227msgctxt "@action:inmenu"
    232228msgid "Help"
     
    234230
    235231#. +> trunk stable
    236 #: dolphinmainwindow.cpp:1589
     232#: dolphinmainwindow.cpp:1556
    237233msgctxt "@action:inmenu File"
    238234msgid "New &Window"
     
    240236
    241237#. +> trunk stable
    242 #: dolphinmainwindow.cpp:1595
     238#: dolphinmainwindow.cpp:1562
    243239msgctxt "@action:inmenu File"
    244240msgid "New Tab"
     
    246242
    247243#. +> trunk stable
    248 #: dolphinmainwindow.cpp:1601
     244#: dolphinmainwindow.cpp:1568
    249245msgctxt "@action:inmenu File"
    250246msgid "Close Tab"
     
    252248
    253249#. +> trunk stable
    254 #: dolphinmainwindow.cpp:1624
     250#: dolphinmainwindow.cpp:1591
    255251msgctxt "@action:inmenu Edit"
    256252msgid "Paste"
     
    258254
    259255#. +> trunk stable
    260 #: dolphinmainwindow.cpp:1629
     256#: dolphinmainwindow.cpp:1596
    261257msgctxt "@action:inmenu Edit"
    262258msgid "Select All"
     
    264260
    265261#. +> trunk stable
    266 #: dolphinmainwindow.cpp:1634 dolphinpart.cpp:168
     262#: dolphinmainwindow.cpp:1601 dolphinpart.cpp:168
    267263msgctxt "@action:inmenu Edit"
    268264msgid "Invert Selection"
     
    270266
    271267#. +> trunk stable
    272 #: dolphinmainwindow.cpp:1647
     268#: dolphinmainwindow.cpp:1614
    273269msgctxt "@action:inmenu View"
    274270msgid "Reload"
     
    276272
    277273#. +> trunk stable
    278 #: dolphinmainwindow.cpp:1653
     274#: dolphinmainwindow.cpp:1620
    279275msgctxt "@action:inmenu View"
    280276msgid "Stop"
     
    282278
    283279#. +> trunk stable
    284 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
     280#: dolphinmainwindow.cpp:1621
    285281msgctxt "@info"
    286282msgid "Stop loading"
     
    288284
    289285#. +> trunk stable
    290 #: dolphinmainwindow.cpp:1659
     286#: dolphinmainwindow.cpp:1626
    291287msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
    292288msgid "Editable Location"
     
    294290
    295291#. +> trunk stable
    296 #: dolphinmainwindow.cpp:1664
     292#: dolphinmainwindow.cpp:1631
    297293msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
    298294msgid "Replace Location"
     
    300296
    301297#. +> trunk stable
    302 #: dolphinmainwindow.cpp:1675
     298#: dolphinmainwindow.cpp:1642
    303299msgid "Recently Closed Tabs"
    304300msgstr "Nedavno zatvorene kartice"
    305301
    306302#. +> trunk stable
    307 #: dolphinmainwindow.cpp:1681
    308 #| msgid "Recently Closed Tabs"
     303#: dolphinmainwindow.cpp:1648
    309304msgid "Empty Recently Closed Tabs"
    310305msgstr "Izbriši nedavno zatvorene kartice"
    311306
    312307#. +> trunk stable
    313 #: dolphinmainwindow.cpp:1698
     308#: dolphinmainwindow.cpp:1665
    314309msgctxt "@action:inmenu Tools"
    315310msgid "Show Filter Bar"
     
    317312
    318313#. +> trunk stable
    319 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
     314#: dolphinmainwindow.cpp:1671
    320315msgctxt "@action:inmenu Tools"
    321316msgid "Compare Files"
     
    323318
    324319#. +> trunk stable
    325 #: dolphinmainwindow.cpp:1710
     320#: dolphinmainwindow.cpp:1677
    326321msgctxt "@action:inmenu Tools"
    327322msgid "Open Terminal"
     
    329324
    330325#. +> trunk stable
    331 #: dolphinmainwindow.cpp:1729
     326#: dolphinmainwindow.cpp:1696
    332327msgctxt "@action:inmenu"
    333328msgid "Activate Next Tab"
     
    335330
    336331#. +> trunk stable
    337 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
     332#: dolphinmainwindow.cpp:1701
    338333msgctxt "@action:inmenu"
    339334msgid "Activate Previous Tab"
     
    341336
    342337#. +> trunk stable
    343 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
     338#: dolphinmainwindow.cpp:1707
    344339msgctxt "@action:inmenu"
    345340msgid "Open in New Tab"
     
    347342
    348343#. +> trunk stable
    349 #: dolphinmainwindow.cpp:1745
     344#: dolphinmainwindow.cpp:1712
    350345msgctxt "@action:inmenu"
    351346msgid "Open in New Window"
     
    353348
    354349#. +> trunk
    355 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
     350#: dolphinmainwindow.cpp:1722
    356351msgctxt "@action:inmenu Panels"
    357352msgid "Unlock Panels"
     
    359354
    360355#. +> trunk
    361 #: dolphinmainwindow.cpp:1757
     356#: dolphinmainwindow.cpp:1724
    362357msgctxt "@action:inmenu Panels"
    363358msgid "Lock Panels"
     
    365360
    366361#. +> trunk stable
    367 #: dolphinmainwindow.cpp:1763
     362#: dolphinmainwindow.cpp:1730
    368363msgctxt "@title:window"
    369364msgid "Information"
     
    371366
    372367#. +> trunk stable
    373 #: dolphinmainwindow.cpp:1786
     368#: dolphinmainwindow.cpp:1753
    374369msgctxt "@title:window"
    375370msgid "Folders"
     
    383378
    384379#. +> trunk stable
    385 #: dolphinmainwindow.cpp:1807
     380#: dolphinmainwindow.cpp:1774
    386381msgctxt "@title:window Shell terminal"
    387382msgid "Terminal"
     
    389384
    390385#. +> trunk
    391 #: dolphinmainwindow.cpp:1829
     386#: dolphinmainwindow.cpp:1796
    392387msgctxt "@title:window"
    393388msgid "Search"
     
    395390
    396391#. +> trunk stable
    397 #: dolphinmainwindow.cpp:1860
     392#: dolphinmainwindow.cpp:1827
    398393msgctxt "@title:window"
    399394msgid "Places"
     
    401396
    402397#. +> trunk stable
    403 #: dolphinmainwindow.cpp:1890
     398#: dolphinmainwindow.cpp:1857
    404399msgctxt "@action:inmenu View"
    405400msgid "Panels"
     
    407402
    408403#. +> trunk
    409 #: dolphinmainwindow.cpp:1968
     404#: dolphinmainwindow.cpp:1935
    410405msgctxt "@info:tooltip"
    411406msgid "Configure and control Dolphin"
     
    944939#: search/dolphinsearchbox.cpp:383
    945940#, kde-format
    946 msgctxt ""
    947 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the user "
    948 "entered."
     941msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the user entered."
    949942msgid "Query Results from '%1'"
    950943msgstr "Rezultati pretraÅŸivanja za '%1'"
     
    10611054#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
    10621055msgctxt "@info:whatsthis"
    1063 msgid ""
    1064 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
    1065 "will be shown in the file view."
    1066 msgstr ""
    1067 "Kad je ova opcija uključena, skrivene datoteke, kao one koje počinju s '.', "
    1068 "bit će prikazane u listi datoteka."
     1056msgid "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', will be shown in the file view."
     1057msgstr "Kad je ova opcija uključena, skrivene datoteke, kao one koje počinju s '.', bit će prikazane u listi datoteka."
    10691058
    10701059#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
     
    10931082#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27
    10941083msgctxt "@info:whatsthis"
    1095 msgid ""
    1096 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
    1097 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
    1098 msgstr ""
    1099 "Ova opcija regulira stil prikaza. Trenutno podrÅŸane vrijednosti su da sadrÅŸi "
    1100 "prikaze ikona (0), detalja (1) i stupaca (2)."
     1084msgid "This option controls the style of the view. Currently supported values include icons (0), details (1) and column (2) views."
     1085msgstr "Ova opcija regulira stil prikaza. Trenutno podrÅŸane vrijednosti su da sadrÅŸi prikaze ikona (0), detalja (1) i stupaca (2)."
    11011086
    11021087#. i18n: ectx: label, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
     
    11111096#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:35
    11121097msgctxt "@info:whatsthis"
    1113 msgid ""
    1114 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
    1115 "icon."
    1116 msgstr ""
    1117 "Kad je ova opcija uključena, pregled sadrÅŸaja datoteke je prikazan kao ikona."
     1098msgid "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an icon."
     1099msgstr "Kad je ova opcija uključena, pregled sadrÅŸaja datoteke je prikazan kao ikona."
    11181100
    11191101#. i18n: ectx: label, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
     
    11281110#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:41
    11291111msgctxt "@info:whatsthis"
    1130 msgid ""
    1131 "When this option is enabled, the sorted items are summarized by their "
    1132 "category."
    1133 msgstr ""
    1134 "Kad je ova opcija uključena, sortirane stavke su sabrane po njihovim "
    1135 "kategorijama."
     1112msgid "When this option is enabled, the sorted items are summarized by their category."
     1113msgstr "Kad je ova opcija uključena, sortirane stavke su sabrane po njihovim kategorijama."
    11361114
    11371115#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin)
     
    11461124#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:47
    11471125msgctxt "@info:whatsthis"
    1148 msgid ""
    1149 "This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is "
    1150 "performed on."
    1151 msgstr ""
    1152 "Ova opcija definira po kojim će se atributima (naziv, veličina, datum itd.) "
    1153 "sortirati."
     1126msgid "This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is performed on."
     1127msgstr "Ova opcija definira po kojim će se atributima (naziv, veličina, datum itd.) sortirati."
    11541128
    11551129#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
     
    11721146msgctxt "@label"
    11731147msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
    1174 msgstr ""
    1175 "Dodatne informacije (zastarjelo, umjesto toga koristite AdditionInfoV2)"
     1148msgstr "Dodatne informacije (zastarjelo, umjesto toga koristite AdditionInfoV2)"
    11761149
    11771150#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfoV2), group (Dolphin)
     
    12171190#. +> trunk stable
    12181191#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24
    1219 msgid ""
    1220 "Is the application started the first time (internal setting not shown in the "
    1221 "UI)"
    1222 msgstr ""
    1223 "Je li aplikacija pokrenuta po prvi puta (interne postavke nisu prikazane u "
    1224 "sučelju)"
     1192msgid "Is the application started the first time (internal setting not shown in the UI)"
     1193msgstr "Je li aplikacija pokrenuta po prvi puta (interne postavke nisu prikazane u sučelju)"
    12251194
    12261195#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
    12271196#. +> trunk stable
    12281197#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
    1229 msgid ""
    1230 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the UI)"
    1231 msgstr ""
    1232 "Jesu li se promijenile postavke pokretanja (interne postavke nisu prikazane u "
    1233 "sučelju)"
     1198msgid "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the UI)"
     1199msgstr "Jesu li se promijenile postavke pokretanja (interne postavke nisu prikazane u sučelju)"
    12341200
    12351201#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
     
    12911257#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
    12921258msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
    1293 msgstr ""
    1294 "PrikaÅŸi naredbe 'Kopiraj na' ili 'Premjesti na' u kontekstnom izborniku"
     1259msgstr "PrikaÅŸi naredbe 'Kopiraj na' ili 'Premjesti na' u kontekstnom izborniku"
    12951260
    12961261#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
     
    16051570msgctxt "@label:textbox"
    16061571msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
    1607 msgstr ""
    1608 "Podesite koje bi usluge trebale biti prikazane u kontekstnom izborniku:"
     1572msgstr "Podesite koje bi usluge trebale biti prikazane u kontekstnom izborniku:"
    16091573
    16101574#. +> trunk stable
     
    16231587#: settings/services/servicessettingspage.cpp:131
    16241588msgctxt "@info"
    1625 msgid ""
    1626 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems "
    1627 "settings."
    1628 msgstr ""
    1629 "Dolphin je potrebno ponovno pokrenuti kako bi se primijenile postavke sustava "
    1630 "za kontrolu verzija."
     1589msgid "Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems settings."
     1590msgstr "Dolphin je potrebno ponovno pokrenuti kako bi se primijenile postavke sustava za kontrolu verzija."
    16311591
    16321592#. +> trunk stable
     
    16881648#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:121
    16891649msgctxt "@info"
    1690 msgid ""
    1691 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not be "
    1692 "applied."
    1693 msgstr ""
    1694 "Lokacija osobne mape nije valjana ili ne postoji, pa neće biti primijenjena."
     1650msgid "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not be applied."
     1651msgstr "Lokacija osobne mape nije valjana ili ne postoji, pa neće biti primijenjena."
    16951652
    16961653#. +> trunk stable
     
    20171974#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:337
    20181975msgctxt "@info"
    2019 msgid ""
    2020 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
    2021 "continue?"
    2022 msgstr ""
    2023 "Svojstva prikaza svih podmapa bit će promijenjena. Åœelite li nastaviti?"
     1976msgid "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to continue?"
     1977msgstr "Svojstva prikaza svih podmapa bit će promijenjena. Åœelite li nastaviti?"
    20241978
    20251979#. +> trunk stable
    20261980#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:370
    20271981msgctxt "@info"
    2028 msgid ""
    2029 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
     1982msgid "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
    20301983msgstr "Svojstva prikaza svih mapa bit će promijenjena. Åœelite li nastaviti?"
    20311984
     
    21422095
    21432096#. +> trunk stable
    2144 #: views/dolphindetailsview.cpp:144
     2097#: views/dolphindetailsview.cpp:143
    21452098msgctxt "@option:check"
    21462099msgid "Expandable Folders"
     
    21482101
    21492102#. +> trunk stable
    2150 #: views/dolphindetailsview.cpp:372
     2103#: views/dolphindetailsview.cpp:371
    21512104msgctxt "@title:menu"
    21522105msgid "Columns"
    21532106msgstr "Stupci"
     2107
     2108#. +> trunk
     2109#: views/dolphindetailsview.cpp:703
     2110#, fuzzy, kde-format
     2111msgctxt "Items in a folder"
     2112msgid "1 item"
     2113msgid_plural "%1 items"
     2114msgstr[0] "%1 stavka"
     2115msgstr[1] "%1 stavke"
     2116msgstr[2] "%1 stavaka"
    21542117
    21552118#. +> trunk stable
     
    22462209#. +> trunk stable
    22472210#: views/dolphinmodel.cpp:287
    2248 msgctxt ""
    2249 "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
    2250 "year number"
     2211msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    22512212msgid "Yesterday (%B, %Y)"
    22522213msgstr "Jučer (%B, %Y)"
     
    22542215#. +> trunk stable
    22552216#: views/dolphinmodel.cpp:289
    2256 msgctxt ""
    2257 "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
    2258 "and %Y is full year number"
     2217msgctxt "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    22592218msgid "%A (%B, %Y)"
    22602219msgstr "%A (%B, %Y)"
     
    22622221#. +> trunk stable
    22632222#: views/dolphinmodel.cpp:291
    2264 msgctxt ""
    2265 "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
    2266 "year number"
     2223msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    22672224msgid "Last Week (%B, %Y)"
    22682225msgstr "Prošli tjedan (%B, %Y)"
     
    22702227#. +> trunk stable
    22712228#: views/dolphinmodel.cpp:293
    2272 msgctxt ""
    2273 "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
    2274 "year number"
     2229msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    22752230msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
    22762231msgstr "Prije dva tjedna (%B, %Y)"
     
    22782233#. +> trunk stable
    22792234#: views/dolphinmodel.cpp:295
    2280 msgctxt ""
    2281 "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
    2282 "year number"
     2235msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    22832236msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
    22842237msgstr "Prije tri tjedna (%B, %Y)"
     
    22862239#. +> trunk stable
    22872240#: views/dolphinmodel.cpp:297
    2288 msgctxt ""
    2289 "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
    2290 "year number"
     2241msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    22912242msgid "Earlier on %B, %Y"
    22922243msgstr "Ranije u %B, %Y"
     
    22942245#. +> trunk stable
    22952246#: views/dolphinmodel.cpp:300
    2296 msgctxt ""
    2297 "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, and "
    2298 "%Y is full year number"
     2247msgctxt "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    22992248msgid "%B, %Y"
    23002249msgstr "%B, %Y"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.