Ignore:
Timestamp:
Apr 14, 2011, 3:06:52 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin_clients.po

    r904 r952  
    1111"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:42+0100\n"
     13"POT-Creation-Date: 2011-04-13 09:01+0200\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2011-03-14 20:32+0100\n"
    1515"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    2020"Language: hr\n"
    2121"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
    23 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2423"X-Environment: kde\n"
    2524"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    3837#. +> trunk stable
    3938#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:470 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1047
    40 #: b2/b2client.cpp:406 oxygen/oxygenclient.cpp:196
     39#: b2/b2client.cpp:406 oxygen/oxygenclient.cpp:204
    4140#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55
    4241msgid "Menu"
     
    5958#. +> trunk stable
    6059#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:493 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1072
    61 #: b2/b2client.cpp:410 oxygen/oxygenclient.cpp:199
     60#: b2/b2client.cpp:410 oxygen/oxygenclient.cpp:207
    6261#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43
    6362msgid "Help"
     
    6665#. +> trunk stable
    6766#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:503 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1050
    68 #: b2/b2client.cpp:409 oxygen/oxygenclient.cpp:202
     67#: b2/b2client.cpp:409 oxygen/oxygenclient.cpp:210
    6968#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49
    7069msgid "Minimize"
     
    8079#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624
    8180#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 b2/b2client.cpp:409
    82 #: b2/b2client.cpp:904 oxygen/oxygenclient.cpp:205
     81#: b2/b2client.cpp:904 oxygen/oxygenclient.cpp:213
    8382#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46
    8483msgid "Maximize"
     
    8786#. +> trunk stable
    8887#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:524 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1066
    89 #: b2/b2client.cpp:410 oxygen/oxygenclient.cpp:208
     88#: b2/b2client.cpp:410 oxygen/oxygenclient.cpp:216
    9089#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52
    9190msgid "Close"
     
    153152#. +> trunk stable
    154153#: b2/config/config.cpp:61
    155 msgid ""
    156 "When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
    157 "otherwise, they are drawn using normal border colors."
    158 msgstr ""
    159 "Kada je označeno, rubovi prozora iscrtavati će se koristeći boje naslovne "
    160 "trake; inače će se iscrtavati koristeći uobićajene boje ruba."
     154msgid "When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; otherwise, they are drawn using normal border colors."
     155msgstr "Kada je označeno, rubovi prozora iscrtavati će se koristeći boje naslovne trake; inače će se iscrtavati koristeći uobićajene boje ruba."
    161156
    162157#. +> trunk stable
     
    167162#. +> trunk stable
    168163#: b2/config/config.cpp:69
    169 msgid ""
    170 "When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
    171 "right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
    172 msgstr ""
    173 "Kada je označeno, ukrasi će biti iscrtani sa \"oznakom uhvati\" u donjem "
    174 "desnom kutu prozora; inače se neće iscratvati oznaka hvatanja."
     164msgid "When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
     165msgstr "Kada je označeno, ukrasi će biti iscrtani sa \"oznakom uhvati\" u donjem desnom kutu prozora; inače se neće iscratvati oznaka hvatanja."
    175166
    176167#. +> trunk stable
     
    181172#. +> trunk stable
    182173#: b2/config/config.cpp:77
    183 msgid ""
    184 "When selected, titlebars are automatically relocated to visible positions; "
    185 "otherwise, they are only moved manually using shift+drag."
    186 msgstr ""
    187 "Kad je odabrano, naslovne su trake automatski relocirane na vidljive "
    188 "pozicije; u suprotnom, moguće ih je samo ručno pomicati koristeći "
    189 "shift+povlačenje."
     174msgid "When selected, titlebars are automatically relocated to visible positions; otherwise, they are only moved manually using shift+drag."
     175msgstr "Kad je odabrano, naslovne su trake automatski relocirane na vidljive pozicije; u suprotnom, moguće ih je samo ručno pomicati koristeći shift+povlačenje."
    190176
    191177#. +> trunk stable
     
    221207#. +> trunk stable
    222208#: b2/config/config.cpp:93
    223 msgid ""
    224 "An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
    225 "none if in doubt."
    226 msgstr ""
    227 "Radnja moÅŸe biti pridruÅŸena dvostrukom kliku gumba izbornika. Ostavite na "
    228 "niÅ¡ta ako se dvoumite."
     209msgid "An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to none if in doubt."
     210msgstr "Radnja moÅŸe biti pridruÅŸena dvostrukom kliku gumba izbornika. Ostavite na niÅ¡ta ako se dvoumite."
    229211
    230212#. +> trunk stable
     
    368350#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:230
    369351#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:150
    370 #| msgid "Draw separator :"
    371352msgid "Always Draw Separator"
    372353msgstr "Uvijek crtaj razdjelnik"
     
    389370#. +> trunk stable
    390371#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:264
    391 #| msgid "Shadow:"
    392372msgid "Shadow style:"
    393373msgstr "Stil sjene:"
     
    396376#. +> trunk stable
    397377#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:293
    398 #| msgid "Shadow:"
    399378msgid "Shadow caching:"
    400379msgstr "Spremanje sjene u privremenu memoriju:"
     
    608587#. +> trunk
    609588#: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:17
    610 #| msgid "Inactive Window"
    611589msgid "Inactive Windows"
    612590msgstr "Neaktivni prozori"
     
    615593#. +> trunk
    616594#: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:27
    617 #| msgid "Active Window"
    618595msgid "Active Windows"
    619596msgstr "Aktivni prozori"
    620597
    621598#. +> trunk stable
    622 #: oxygen/oxygenclient.cpp:76
     599#: oxygen/oxygenclient.cpp:81
    623600msgid "Oxygen"
    624601msgstr "Oxygen"
    625602
    626603#. +> trunk stable
    627 #: oxygen/oxygenclient.cpp:211
     604#: oxygen/oxygenclient.cpp:219
    628605msgid "Keep Above Others"
    629606msgstr "DrÅŸi iznad ostalih"
    630607
    631608#. +> trunk stable
    632 #: oxygen/oxygenclient.cpp:214
     609#: oxygen/oxygenclient.cpp:222
    633610msgid "Keep Below Others"
    634611msgstr "DrÅŸi ispod ostalih"
    635612
    636613#. +> trunk stable
    637 #: oxygen/oxygenclient.cpp:217
     614#: oxygen/oxygenclient.cpp:225
    638615msgid "On All Desktops"
    639616msgstr "Na svim radnim površinama"
    640617
    641618#. +> trunk stable
    642 #: oxygen/oxygenclient.cpp:220
     619#: oxygen/oxygenclient.cpp:228
    643620msgid "Shade Button"
    644621msgstr "Gumb za sjenčanje"
     
    669646#. +> trunk stable
    670647#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:245
    671 #| msgid "Small"
    672648msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
    673649msgid "Small"
     
    676652#. +> trunk stable
    677653#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:246
    678 #| msgid "Normal"
    679654msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
    680655msgid "Normal"
     
    683658#. +> trunk stable
    684659#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:247
    685 #| msgid "Large"
    686660msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
    687661msgid "Large"
     
    690664#. +> trunk stable
    691665#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:248
    692 #| msgid "Very Large"
    693666msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
    694667msgid "Very Large"
     
    697670#. +> trunk stable
    698671#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:249
    699 #| msgid "Huge"
    700672msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
    701673msgid "Huge"
     
    704676#. +> trunk stable
    705677#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:289
    706 #| msgid "No Border"
    707678msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
    708679msgid "No Border"
     
    711682#. +> trunk stable
    712683#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:290
    713 #| msgid "No Side Border"
    714684msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
    715685msgid "No Side Border"
     
    718688#. +> trunk stable
    719689#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:291
    720 #| msgid "Tiny"
    721690msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
    722691msgid "Tiny"
     
    725694#. +> trunk stable
    726695#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:292
    727 #| msgid "Normal"
    728696msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
    729697msgid "Normal"
     
    732700#. +> trunk stable
    733701#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:293
    734 #| msgid "Large"
    735702msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
    736703msgid "Large"
     
    739706#. +> trunk stable
    740707#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:294
    741 #| msgid "Very Large"
    742708msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
    743709msgid "Very Large"
     
    746712#. +> trunk stable
    747713#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:295
    748 #| msgid "Huge"
    749714msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
    750715msgid "Huge"
     
    753718#. +> trunk stable
    754719#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:296
    755 #| msgid "Very Huge"
    756720msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
    757721msgid "Very Huge"
     
    760724#. +> trunk stable
    761725#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:297
    762 #| msgid "Oversized"
    763726msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
    764727msgid "Oversized"
     
    802765#. +> trunk stable
    803766#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:402
    804 #| msgid "&Draw New Cards"
    805767msgid "Do Not Draw Shadows"
    806768msgstr "Ne crtaj sjene"
     
    847809#. +> trunk stable
    848810#: plastik/config/configdialog.ui:53
    849 msgid ""
    850 "Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
    851 "color. Otherwise it will be painted in the background color."
    852 msgstr ""
    853 "Označite ovu opciju kako bi rub prozora bio obojan u boju naslovne trake. "
    854 "Inače će biti obojan u boju pozadine."
     811msgid "Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. Otherwise it will be painted in the background color."
     812msgstr "Označite ovu opciju kako bi rub prozora bio obojan u boju naslovne trake. Inače će biti obojan u boju pozadine."
    855813
    856814#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder)
     
    863821#. +> trunk stable
    864822#: plastik/config/configdialog.ui:66
    865 msgid ""
    866 "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
    867 "shadow behind it."
    868 msgstr ""
    869 "Označite ovu opciju ako ÅŸelite da tekst naslovne trake ima 3D izgled sa "
    870 "sjenom ispod. "
     823msgid "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow behind it."
     824msgstr "Označite ovu opciju ako ÅŸelite da tekst naslovne trake ima 3D izgled sa sjenom ispod. "
    871825
    872826#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow)
     
    879833#. +> trunk stable
    880834#: plastik/config/configdialog.ui:76
    881 msgid ""
    882 "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
    883 "hovers over them and fade out again when it moves away."
    884 msgstr ""
    885 "Označite ovu opciju ako ÅŸelite da se gumbi naglase kada se prijeđe preko njih "
    886 "miÅ¡em i ponovo izblijede kada se miÅ¡ makne."
     835msgid "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer hovers over them and fade out again when it moves away."
     836msgstr "Označite ovu opciju ako ÅŸelite da se gumbi naglase kada se prijeđe preko njih miÅ¡em i ponovo izblijede kada se miÅ¡ makne."
    887837
    888838#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons)
     
    895845#. +> trunk stable
    896846#: plastik/config/configdialog.ui:86
    897 msgid ""
    898 "Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
    899 "menu button, similar to Microsoft Windows."
    900 msgstr ""
    901 "Označite ovu opciju ako ÅŸelite da se prozori zatvore kada dvaput kliknete na "
    902 "gumb izbornika, slično kao u Microsoft Windows-ima."
     847msgid "Check this option if you want windows to be closed when you double click the menu button, similar to Microsoft Windows."
     848msgstr "Označite ovu opciju ako ÅŸelite da se prozori zatvore kada dvaput kliknete na gumb izbornika, slično kao u Microsoft Windows-ima."
    903849
    904850#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose)
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.