Changeset 944 for kde-croatia
- Timestamp:
- Apr 7, 2011, 10:10:39 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_devicenotifier.po
r920 r944 5 5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 6 6 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011. 7 # Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>, 2011. 7 8 msgid "" 8 9 msgstr "" … … 10 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 12 "POT-Creation-Date: 2011-03-22 08:58+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2011-0 2-15 16:37+0100\n"13 "Last-Translator: Marko Dimja sevic<marko@dimjasevic.net>\n"13 "PO-Revision-Date: 2011-04-07 10:09+0200\n" 14 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" 14 15 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 15 16 "MIME-Version: 1.0\n" … … 17 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19 "Language: hr\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 21 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 22 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 21 23 "X-Environment: kde\n" … … 44 46 #: deviceitem.cpp:292 45 47 msgid "Click to eject this disc." 46 msgstr "Kliknite kako bi 48 msgstr "Kliknite kako biste izbacili ovaj disk." 47 49 48 50 #. +> trunk stable 49 51 #: deviceitem.cpp:295 50 52 msgid "Click to safely remove this device." 51 msgstr "Kliknite kako bi 53 msgstr "Kliknite kako biste sigurno uklonili ovaj ureÄaj." 52 54 53 55 #. +> trunk stable … … 58 60 #. +> trunk stable 59 61 #: deviceitem.cpp:301 60 msgid "It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be accessing it. Click the eject button to safely remove this device." 61 msgstr "Trenutno <b>nije sigurno</b> ukloniti ovaj ureÄaj: moÅŸda mu pristupaju aplikacije. Kliknite na gumb izbaci kako bi ste sigurno uklonili ovaj ureÄaj." 62 msgid "" 63 "It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be " 64 "accessing it. Click the eject button to safely remove this device." 65 msgstr "" 66 "Trenutno <b>nije sigurno</b> ukloniti ovaj ureÄaj: moÅŸda mu pristupaju " 67 "aplikacije. Kliknite na gumb izbaci kako biste sigurno uklonili ovaj ureÄaj." 62 68 63 69 #. +> trunk stable … … 69 75 #: deviceitem.cpp:306 70 76 msgid "Click to access this device from other applications." 71 msgstr "Kliknite kako bi 77 msgstr "Kliknite kako biste pristupili ovom ureÄaju iz drugih aplikacija." 72 78 73 79 #. +> trunk stable … … 78 84 #. +> trunk stable 79 85 #: deviceitem.cpp:311 80 msgid "It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be accessing other volumes on this device. Click the eject button on these other volumes to safely remove this device." 81 msgstr "Trenutno <b>nije sigurno</b> ukloniti ovaj ureÄaj: aplikacije moÅŸda pristupaju drugim particijama na ovom ureÄaju. Kliknite na gumb izbaci i na drugim particijama kako bi ste sigurno uklonili ovaj ureÄaj." 86 msgid "" 87 "It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be " 88 "accessing other volumes on this device. Click the eject button on these other " 89 "volumes to safely remove this device." 90 msgstr "" 91 "Trenutno <b>nije sigurno</b> ukloniti ovaj ureÄaj: aplikacije moÅŸda " 92 "pristupaju drugim particijama na ovom ureÄaju. Kliknite na gumb izbaci i na " 93 "drugim particijama kako biste sigurno uklonili ovaj ureÄaj." 82 94 83 95 #. +> trunk stable … … 95 107 #. +> trunk stable 96 108 #: deviceitem.cpp:461 97 msgctxt "Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short and mean 'Currently mounting this device'" 109 msgctxt "" 110 "Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short " 111 "and mean 'Currently mounting this device'" 98 112 msgid "Accessing..." 99 113 msgstr "PristupanjeâŠ" … … 101 115 #. +> trunk stable 102 116 #: deviceitem.cpp:464 103 msgctxt "Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short and mean 'Currently unmounting this device'" 117 msgctxt "" 118 "Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short " 119 "and mean 'Currently unmounting this device'" 104 120 msgid "Removing..." 105 121 msgstr "UklanjanjeâŠ"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.