Changeset 944 for kde-croatia


Ignore:
Timestamp:
Apr 7, 2011, 10:10:39 AM (14 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Spajanje "bi ste" u "biste" u Glasniku uređaja

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_devicenotifier.po

    r920 r944  
    55# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010.
    66# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011.
     7# Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
    78msgid ""
    89msgstr ""
     
    1011"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1112"POT-Creation-Date: 2011-03-22 08:58+0100\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:37+0100\n"
    13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     13"PO-Revision-Date: 2011-04-07 10:09+0200\n"
     14"Last-Translator: Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1415"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1516"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1718"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1819"Language: hr\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     21"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2022"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2123"X-Environment: kde\n"
     
    4446#: deviceitem.cpp:292
    4547msgid "Click to eject this disc."
    46 msgstr "Kliknite kako bi ste izbacili ovaj disk."
     48msgstr "Kliknite kako biste izbacili ovaj disk."
    4749
    4850#. +> trunk stable
    4951#: deviceitem.cpp:295
    5052msgid "Click to safely remove this device."
    51 msgstr "Kliknite kako bi ste sigurno uklonili ovaj uređaj."
     53msgstr "Kliknite kako biste sigurno uklonili ovaj uređaj."
    5254
    5355#. +> trunk stable
     
    5860#. +> trunk stable
    5961#: deviceitem.cpp:301
    60 msgid "It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
    61 msgstr "Trenutno <b>nije sigurno</b> ukloniti ovaj uređaj: moÅŸda mu pristupaju aplikacije. Kliknite na gumb izbaci kako bi ste sigurno uklonili ovaj uređaj."
     62msgid ""
     63"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
     64"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
     65msgstr ""
     66"Trenutno <b>nije sigurno</b> ukloniti ovaj uređaj: moÅŸda mu pristupaju "
     67"aplikacije. Kliknite na gumb izbaci kako biste sigurno uklonili ovaj uređaj."
    6268
    6369#. +> trunk stable
     
    6975#: deviceitem.cpp:306
    7076msgid "Click to access this device from other applications."
    71 msgstr "Kliknite kako bi ste pristupili ovom uređaju iz drugih aplikacija."
     77msgstr "Kliknite kako biste pristupili ovom uređaju iz drugih aplikacija."
    7278
    7379#. +> trunk stable
     
    7884#. +> trunk stable
    7985#: deviceitem.cpp:311
    80 msgid "It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be accessing other volumes on this device. Click the eject button on these other volumes to safely remove this device."
    81 msgstr "Trenutno <b>nije sigurno</b> ukloniti ovaj uređaj: aplikacije moÅŸda pristupaju drugim particijama na ovom uređaju. Kliknite na gumb izbaci i na drugim particijama kako bi ste sigurno uklonili ovaj uređaj."
     86msgid ""
     87"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
     88"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these other "
     89"volumes to safely remove this device."
     90msgstr ""
     91"Trenutno <b>nije sigurno</b> ukloniti ovaj uređaj: aplikacije moÅŸda "
     92"pristupaju drugim particijama na ovom uređaju. Kliknite na gumb izbaci i na "
     93"drugim particijama kako biste sigurno uklonili ovaj uređaj."
    8294
    8395#. +> trunk stable
     
    95107#. +> trunk stable
    96108#: deviceitem.cpp:461
    97 msgctxt "Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short and mean 'Currently mounting this device'"
     109msgctxt ""
     110"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
     111"and mean 'Currently mounting this device'"
    98112msgid "Accessing..."
    99113msgstr "Pristupanje
"
     
    101115#. +> trunk stable
    102116#: deviceitem.cpp:464
    103 msgctxt "Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short and mean 'Currently unmounting this device'"
     117msgctxt ""
     118"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
     119"and mean 'Currently unmounting this device'"
    104120msgid "Removing..."
    105121msgstr "Uklanjanje
"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.