Changeset 934 for kde-croatia
- Timestamp:
- Apr 1, 2011, 9:19:18 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/kcmkwallet.po
r750 r934 3 3 # Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009. 4 4 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009. 5 # Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>, 2011. 5 6 msgid "" 6 7 msgstr "" … … 8 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:29+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 20 09-09-23 20:30+0200\n"11 "Last-Translator: Marko Dimja sevic<marko@dimjasevic.net>\n"11 "PO-Revision-Date: 2011-04-01 09:18+0200\n" 12 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" 12 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 13 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 15 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 17 "Language: hr\n" 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 21 "X-Environment: kde\n" 20 22 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 73 75 #. +> trunk stable 74 76 #: konfigurator.cpp:313 75 msgid "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." 76 msgstr "Ovaj konfiguracijski modul vam omoguÄava podeÅ¡avanje KDE-ovog sustava novÄanika." 77 msgid "" 78 "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." 79 msgstr "" 80 "Ovaj konfiguracijski modul vam omoguÄava podeÅ¡avanje KDE-ovog sustava " 81 "novÄanika." 77 82 78 83 #. +> trunk stable … … 90 95 #. +> trunk stable 91 96 #: walletconfigwidget.ui:22 92 msgid "<p>The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.</p>" 93 msgstr "<p>Podsustav novÄanika pruÅŸa pogodan i siguran naÄin upravljanja svim vaÅ¡im zaprokama. Ova opcija odreÄuje ÅŸelite li ga koristiti.</p>" 97 msgid "" 98 "<p>The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all " 99 "your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.</p>" 100 msgstr "" 101 "<p>Podsustav novÄanika pruÅŸa pogodan i siguran naÄin upravljanja svim vaÅ¡im " 102 "zaprokama. Ova opcija odreÄuje ÅŸelite li ga koristiti.</p>" 94 103 95 104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enabled) … … 102 111 #. +> trunk stable 103 112 #: walletconfigwidget.ui:35 104 msgid "It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others from viewing or using them." 105 msgstr "PreporuÄa se zatvaranje vaÅ¡ih novÄanika dok ih ne koristite kako bi sprijeÄili druge u zavirivanju ili koriÅ¡tenju istih." 113 msgid "" 114 "It is best to close your wallets when you are not using them to prevent " 115 "others from viewing or using them." 116 msgstr "" 117 "PreporuÄa se zatvaranje vaÅ¡ih novÄanika dok ih ne koristite kako bi " 118 "sprijeÄili druge u zavirivanju ili koriÅ¡tenju istih." 106 119 107 120 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) … … 115 128 #. +> trunk stable 116 129 #: walletconfigwidget.ui:46 walletconfigwidget.ui:59 117 msgid "<p><b>Close wallet after a period of inactivity.</b><br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" 118 msgstr "<p><b>Zatvori novÄanik nakon perioda neaktivnosti.</b><br>Ukoliko se novÄanik zatvori, potrebna je unijeti zaporku kako bi mu se ponovno pristupilo.</p>" 130 msgid "" 131 "<p><b>Close wallet after a period of inactivity.</b><br>When a wallet is " 132 "closed the password is needed to access it again.</p>" 133 msgstr "" 134 "<p><b>Zatvori novÄanik nakon perioda neaktivnosti.</b><br>Ukoliko se novÄanik " 135 "zatvori, potrebna je unijeti zaporku kako bi mu se ponovno pristupilo.</p>" 119 136 120 137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle) … … 133 150 #. +> trunk stable 134 151 #: walletconfigwidget.ui:99 135 msgid "<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" 136 msgstr "<p><b>Zatvori novÄanik Äim se pokrene Äuvar zaslona..</b><br>Ukoliko se novÄanik zatvori, potrebna je unijeti zaporku kako bi mu se ponovno pristupilo.</p>" 152 msgid "" 153 "<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet is " 154 "closed the password is needed to access it again.</p>" 155 msgstr "" 156 "<p><b>Zatvori novÄanik Äim se pokrene Äuvar zaslona..</b><br>Ukoliko se " 157 "novÄanik zatvori, potrebna je unijeti zaporku kako bi mu se ponovno " 158 "pristupilo.</p>" 137 159 138 160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _screensaverLock) … … 145 167 #. +> trunk stable 146 168 #: walletconfigwidget.ui:109 147 msgid "<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b><br>Note that your wallet will only be closed when all applications that use it have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" 148 msgstr "<p><b>Zatvori novÄanik Äim aplikacije koje ga koriste zavrÅ¡e s izvoÄenjem.</b><br>Imajte na umu da Äe se vaÅ¡ novÄanik zatvoriti tek kad sve aplikacije koje ga koriste zavrÅ¡e s izvoÄenjem.<br>Ukoliko se novÄanik zatvori, potrebna je unijeti zaporku kako bi mu se ponovno pristupilo.</p>" 169 msgid "" 170 "<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b><br>" 171 "Note that your wallet will only be closed when all applications that use it " 172 "have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to access it " 173 "again.</p>" 174 msgstr "" 175 "<p><b>Zatvori novÄanik Äim aplikacije koje ga koriste zavrÅ¡e s izvoÄenjem.</b>" 176 "<br>Imajte na umu da Äe se vaÅ¡ novÄanik zatvoriti tek kad sve aplikacije koje " 177 "ga koriste zavrÅ¡e s izvoÄenjem.<br>Ukoliko se novÄanik zatvori, potrebna je " 178 "unijeti zaporku kako bi mu se ponovno pristupilo.</p>" 149 179 150 180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autoclose) … … 179 209 msgstr "Drugi novÄanik za lokalne zaporke:" 180 210 211 # pmap: =/nom=Upravitelj novÄanika/gen=upravitelja novÄanika/dat=upravitelju novÄanika/aku=upravitelja novÄanika/ins=upraviteljem novÄanika/_r=m/_b=j/ 181 212 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 182 213 #. +> trunk stable … … 232 263 msgid "&Launch Wallet Manager" 233 264 msgstr "Pokreni upravitelja novÄanika" 265
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.