Ignore:
Timestamp:
Mar 31, 2011, 3:10:44 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/processui.po

    r925 r932  
    99"Project-Id-Version: processui\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-03-25 08:57+0100\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-03-30 09:43+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2011-02-18 18:03+0100\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    5151msgstr "Nastavi zaustavljeni proces"
    5252
    53 #. +> trunk
     53#. +> trunk stable
    5454#: ksysguardprocesslist.cpp:165
    5555#, fuzzy
     
    6363msgstr[2] "Prekini procese"
    6464
    65 #. +> stable
    66 #: ksysguardprocesslist.cpp:165
    67 msgid "End Process..."
    68 msgid_plural "End Processes..."
    69 msgstr[0] "Prekini proces
"
    70 msgstr[1] "Prekini procese
"
    71 msgstr[2] "Prekini procese
"
    72 
    73 #. +> trunk
     65#. +> trunk stable
    7466#: ksysguardprocesslist.cpp:168 ksysguardprocesslist.cpp:415
    7567#, fuzzy
     
    169161msgstr "PrikaÅŸi mjerne jedinice"
    170162
    171 #. +> trunk
     163#. +> trunk stable
    172164#: ksysguardprocesslist.cpp:636
    173165#, fuzzy
     
    261253msgstr "Prvo morate odabrati proces."
    262254
    263 #. +> stable
    264 #: ksysguardprocesslist.cpp:1109
    265 msgid "You do not have sufficient privileges to change the CPU scheduler. Aborting."
    266 msgstr "Nemate dovoljna prava za promjenu raspoređivača procesora. Odustajem."
    267 
    268 #. +> stable
    269 #: ksysguardprocesslist.cpp:1118
    270 msgid "You do not have sufficient privileges to change the CPU priority. Aborting."
    271 msgstr "Nemate dovoljna prava za promjenu prioritet procesora. Odustajem."
    272 
    273 #. +> stable
    274 #: ksysguardprocesslist.cpp:1125
    275 msgid "You do not have sufficient privileges to change the IO scheduler and priority. Aborting."
    276 msgstr "Nemate dovoljna prava za promjenu raspoređivača ulaza/izlaza i prioriteta istoga. Odustajem."
    277 
    278255#. +> trunk stable
    279256#: ksysguardprocesslist.cpp:1178
     
    288265msgstr "Nemate dozvolu mijenjati CPU određivač i dogodio se problem s prilikom pokušaja pokretanja kao root. Greška: %1 %2"
    289266
    290 #. +> trunk
     267#. +> trunk stable
    291268#: ksysguardprocesslist.cpp:1242
    292269#, fuzzy, kde-format
     
    325302msgstr "Prekini"
    326303
    327 #. +> trunk
     304#. +> trunk stable
    328305#: ksysguardprocesslist.cpp:1293
    329306#, fuzzy, kde-format
     
    336313msgstr[2] "Jeste li sigurni da ÅŸelite prekinuti ovih %1 procesa? Bilo kakav nespremljeni rad moÅŸda će biti izgubljen."
    337314
    338 #. +> trunk
     315#. +> trunk stable
    339316#: ksysguardprocesslist.cpp:1296
    340317#, fuzzy, kde-format
     
    348325msgstr[2] "Uništi procese"
    349326
    350 #. +> trunk
     327#. +> trunk stable
    351328#: ksysguardprocesslist.cpp:1298
    352329msgid "Kill"
     
    371348msgstr "%1 G"
    372349
    373 #. +> trunk
     350#. +> trunk stable
    374351#: ProcessModel.cpp:68
    375352#, fuzzy, kde-format
     
    377354msgstr "%1 TB"
    378355
    379 #. +> trunk
     356#. +> trunk stable
    380357#: ProcessModel.cpp:69
    381358#, fuzzy, kde-format
     
    14321409msgstr "Visoki prioritet"
    14331410
     1411#~ msgid "End Process..."
     1412#~ msgid_plural "End Processes..."
     1413#~ msgstr[0] "Prekini proces
"
     1414#~ msgstr[1] "Prekini procese
"
     1415#~ msgstr[2] "Prekini procese
"
     1416
     1417#~ msgid "You do not have sufficient privileges to change the CPU scheduler. Aborting."
     1418#~ msgstr "Nemate dovoljna prava za promjenu raspoređivača procesora. Odustajem."
     1419
     1420#~ msgid "You do not have sufficient privileges to change the CPU priority. Aborting."
     1421#~ msgstr "Nemate dovoljna prava za promjenu prioritet procesora. Odustajem."
     1422
     1423#~ msgid "You do not have sufficient privileges to change the IO scheduler and priority. Aborting."
     1424#~ msgstr "Nemate dovoljna prava za promjenu raspoređivača ulaza/izlaza i prioriteta istoga. Odustajem."
     1425
    14341426#~ msgid "Renice Process..."
    14351427#~ msgid_plural "Renice Processes..."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.