- Timestamp:
- Mar 31, 2011, 3:10:44 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/processui.po
r925 r932 9 9 "Project-Id-Version: processui\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-03- 25 08:57+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-03-30 09:43+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2011-02-18 18:03+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 51 51 msgstr "Nastavi zaustavljeni proces" 52 52 53 #. +> trunk 53 #. +> trunk stable 54 54 #: ksysguardprocesslist.cpp:165 55 55 #, fuzzy … … 63 63 msgstr[2] "Prekini procese" 64 64 65 #. +> stable 66 #: ksysguardprocesslist.cpp:165 67 msgid "End Process..." 68 msgid_plural "End Processes..." 69 msgstr[0] "Prekini procesâŠ" 70 msgstr[1] "Prekini proceseâŠ" 71 msgstr[2] "Prekini proceseâŠ" 72 73 #. +> trunk 65 #. +> trunk stable 74 66 #: ksysguardprocesslist.cpp:168 ksysguardprocesslist.cpp:415 75 67 #, fuzzy … … 169 161 msgstr "PrikaÅŸi mjerne jedinice" 170 162 171 #. +> trunk 163 #. +> trunk stable 172 164 #: ksysguardprocesslist.cpp:636 173 165 #, fuzzy … … 261 253 msgstr "Prvo morate odabrati proces." 262 254 263 #. +> stable264 #: ksysguardprocesslist.cpp:1109265 msgid "You do not have sufficient privileges to change the CPU scheduler. Aborting."266 msgstr "Nemate dovoljna prava za promjenu rasporeÄivaÄa procesora. Odustajem."267 268 #. +> stable269 #: ksysguardprocesslist.cpp:1118270 msgid "You do not have sufficient privileges to change the CPU priority. Aborting."271 msgstr "Nemate dovoljna prava za promjenu prioritet procesora. Odustajem."272 273 #. +> stable274 #: ksysguardprocesslist.cpp:1125275 msgid "You do not have sufficient privileges to change the IO scheduler and priority. Aborting."276 msgstr "Nemate dovoljna prava za promjenu rasporeÄivaÄa ulaza/izlaza i prioriteta istoga. Odustajem."277 278 255 #. +> trunk stable 279 256 #: ksysguardprocesslist.cpp:1178 … … 288 265 msgstr "Nemate dozvolu mijenjati CPU odreÄivaÄ i dogodio se problem s prilikom pokuÅ¡aja pokretanja kao root. GreÅ¡ka: %1 %2" 289 266 290 #. +> trunk 267 #. +> trunk stable 291 268 #: ksysguardprocesslist.cpp:1242 292 269 #, fuzzy, kde-format … … 325 302 msgstr "Prekini" 326 303 327 #. +> trunk 304 #. +> trunk stable 328 305 #: ksysguardprocesslist.cpp:1293 329 306 #, fuzzy, kde-format … … 336 313 msgstr[2] "Jeste li sigurni da ÅŸelite prekinuti ovih %1 procesa? Bilo kakav nespremljeni rad moÅŸda Äe biti izgubljen." 337 314 338 #. +> trunk 315 #. +> trunk stable 339 316 #: ksysguardprocesslist.cpp:1296 340 317 #, fuzzy, kde-format … … 348 325 msgstr[2] "UniÅ¡ti procese" 349 326 350 #. +> trunk 327 #. +> trunk stable 351 328 #: ksysguardprocesslist.cpp:1298 352 329 msgid "Kill" … … 371 348 msgstr "%1 G" 372 349 373 #. +> trunk 350 #. +> trunk stable 374 351 #: ProcessModel.cpp:68 375 352 #, fuzzy, kde-format … … 377 354 msgstr "%1 TB" 378 355 379 #. +> trunk 356 #. +> trunk stable 380 357 #: ProcessModel.cpp:69 381 358 #, fuzzy, kde-format … … 1432 1409 msgstr "Visoki prioritet" 1433 1410 1411 #~ msgid "End Process..." 1412 #~ msgid_plural "End Processes..." 1413 #~ msgstr[0] "Prekini procesâŠ" 1414 #~ msgstr[1] "Prekini proceseâŠ" 1415 #~ msgstr[2] "Prekini proceseâŠ" 1416 1417 #~ msgid "You do not have sufficient privileges to change the CPU scheduler. Aborting." 1418 #~ msgstr "Nemate dovoljna prava za promjenu rasporeÄivaÄa procesora. Odustajem." 1419 1420 #~ msgid "You do not have sufficient privileges to change the CPU priority. Aborting." 1421 #~ msgstr "Nemate dovoljna prava za promjenu prioritet procesora. Odustajem." 1422 1423 #~ msgid "You do not have sufficient privileges to change the IO scheduler and priority. Aborting." 1424 #~ msgstr "Nemate dovoljna prava za promjenu rasporeÄivaÄa ulaza/izlaza i prioriteta istoga. Odustajem." 1425 1434 1426 #~ msgid "Renice Process..." 1435 1427 #~ msgid_plural "Renice Processes..."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.