Changeset 93 for kde-croatia
- Timestamp:
- Mar 2, 2010, 12:17:44 PM (15 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs
- Files:
-
- 4 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po
r92 r93 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-03-01 10:49+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-20 02:31+0100\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 12:14+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"14 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 150 150 msgctxt "Comment" 151 151 msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code" 152 msgstr " "152 msgstr "Odaberite ikonu i koristite je kao KIcon u svom izvornom kodu" 153 153 154 154 #. +> trunk 155 155 #: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:12 156 #, fuzzy157 156 msgctxt "Name" 158 157 msgid "IconInserter" 159 msgstr " Umetni"158 msgstr "IconInserter" 160 159 161 160 #. +> trunk 162 161 #: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:22 163 #, fuzzy164 162 msgctxt "GenericName" 165 163 msgid "Insert Code for KIcon-Creation" 166 msgstr "Umetni &prije trenutnog"164 msgstr "Umetnite kod za KIcon-Creation" 167 165 168 166 #. +> trunk stable … … 1338 1336 #. +> trunk 1339 1337 #: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8 1340 #, fuzzy1341 1338 msgctxt "Name" 1342 1339 msgid "SSL Certificate Policy" 1343 msgstr " Zaporka SSL potvrde"1340 msgstr "SSL certificirana pravila" 1344 1341 1345 1342 #. +> stable … … 1351 1348 #. +> trunk 1352 1349 #: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:15 1353 #, fuzzy1354 1350 msgctxt "Comment" 1355 1351 msgid "Provides SSL certificate policy to applications" 1356 msgstr " Certificate Manager"1352 msgstr "PruÅŸa SSL certificirana pravila aplikacijama" 1357 1353 1358 1354 #. +> stable … … 1664 1660 #. +> trunk 1665 1661 #: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3 1666 #, fuzzy1667 1662 msgctxt "Name" 1668 1663 msgid "Network Proxy Configuration" 1669 msgstr " Konfiguriranje mreÅŸe"1664 msgstr "PodeÅ¡avanje mreÅŸnog proxyja" 1670 1665 1671 1666 #. +> stable … … 1683 1678 #. +> trunk 1684 1679 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3 1685 #, fuzzy1686 1680 msgctxt "Comment" 1687 1681 msgid "Network Proxy Configuration" 1688 msgstr " Konfiguriranje mreÅŸe"1682 msgstr "PodeÅ¡avanje mreÅŸnog proxyja" 1689 1683 1690 1684 #. +> stable … … 1762 1756 #. +> trunk 1763 1757 #: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3 1764 #, fuzzy1765 1758 msgctxt "Name" 1766 1759 msgid "Cookie Jar" 1767 msgstr " Upozorenje: KolaÄiÄ"1760 msgstr "Cookie Jar" 1768 1761 1769 1762 #. +> stable … … 1775 1768 #. +> trunk 1776 1769 #: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:10 1777 #, fuzzy1778 1770 msgctxt "Comment" 1779 1771 msgid "Stores network cookies" 1780 msgstr " DSL mreÅŸni ureÄaji"1772 msgstr "Sprema mreÅŸne kolaÄiÄe" 1781 1773 1782 1774 #. +> stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/katepart4.po
r92 r93 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-03-01 10:49+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-20 10:48+0100\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 12:11+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"14 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 305 305 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp:491 306 306 msgid "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on the screen." 307 msgstr "Ako je ova opcija odabrana, linije teksta bit Äe omotanana rubu vidljivog dijela ekrana. "307 msgstr "Ako je ova opcija odabrana, reci teksta bit Äe omotani na rubu vidljivog dijela ekrana. " 308 308 309 309 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) … … 329 329 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:41 330 330 msgid "Align dynamically wrapped lines to indentation depth:" 331 msgstr "Poravnaj uspravno dinamiÄki prelomljene linije na dubinu uvlaÄenja:"331 msgstr "Poravnaj dinamiÄki prelomljene retke na dubinu uvlaÄenja:" 332 332 333 333 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) … … 484 484 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:179 485 485 msgid "Show i&ndentation lines" 486 msgstr "PrikaÅŸi uvuÄene linije"486 msgstr "PrikaÅŸi &uvuÄene retke" 487 487 488 488 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression) … … 844 844 #. +> trunk stable 845 845 #: dialogs/cursorconfigwidget.ui:53 846 #, fuzzy847 846 #| msgid "Autocenter cursor (lines):" 848 847 msgid "&Autocenter cursor (lines):" 849 msgstr " Autocentriranje kursora (linije):"848 msgstr "&Automatsko centriranje kursora (na redak):" 850 849 851 850 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor) … … 990 989 #. +> trunk stable 991 990 #: dialogs/editconfigwidget.ui:168 992 #, fuzzy993 991 msgid "Remove &trailing spaces while editing" 994 msgstr " &Ukloni razmake na kraju linije"992 msgstr "Ukloni &praznine na kraju retka prilikom ureÄivanja" 995 993 996 994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowSpaces) … … 1113 1111 #. +> trunk stable 1114 1112 #: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:136 1115 #, fuzzy1116 1113 msgid "&Indentation Mode:" 1117 msgstr " Indentacija"1114 msgstr "NaÄin &uvlaÄenja:" 1118 1115 1119 1116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtensions) … … 1170 1167 #. +> trunk stable 1171 1168 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:17 1172 #, fuzzy1173 1169 #| msgid "&Indentation mode:" 1174 1170 msgid "Default indentation mode:" 1175 msgstr " ReÅŸim &uvlaÄenja:"1171 msgstr "Zadan naÄin uvlaÄenja:" 1176 1172 1177 1173 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode) … … 1185 1181 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:49 1186 1182 msgid "Indentation Properties" 1187 msgstr "Svojstva uvlaÄenja odlomaka"1183 msgstr "Svojstva uvlaÄenja" 1188 1184 1189 1185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth) … … 1228 1224 #. +> trunk stable 1229 1225 #: dialogs/indentationconfigwidget.ui:124 1230 #, fuzzy1231 1226 #| msgid "Indentation" 1232 1227 msgid "Indentation Actions" 1233 msgstr " Indentacija"1228 msgstr "Radnje uvlaÄenja" 1234 1229 1235 1230 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents) … … 1314 1309 #: dialogs/katedialogs.cpp:668 1315 1310 msgid "Indentation" 1316 msgstr " Indentacija"1311 msgstr "UvlaÄenje" 1317 1312 1318 1313 #. +> trunk stable … … 1754 1749 #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:120 1755 1750 msgid "Re&move trailing spaces" 1756 msgstr "&Ukloni razmake na kraju linije"1751 msgstr "&Ukloni praznine na kraju retka" 1757 1752 1758 1753 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) … … 1831 1826 #: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:104 1832 1827 msgid "Line numbers:" 1833 msgstr "Broj redaka:"1828 msgstr "Brojevi redaka:" 1834 1829 1835 1830 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, linenumber) … … 2325 2320 #: search/katesearchbar.cpp:1147 2326 2321 msgid "Beginning of line" 2327 msgstr "PoÄetak linije"2322 msgstr "PoÄetak retka" 2328 2323 2329 2324 #. +> trunk stable … … 5168 5163 #: utils/kateprinter.cpp:656 5169 5164 msgid "Print line &numbers" 5170 msgstr " PokaÅŸi broj &redaka"5165 msgstr "IspiÅ¡i &brojeve redaka" 5171 5166 5172 5167 #. +> trunk stable … … 5349 5344 #: utils/kateprinter.cpp:977 5350 5345 msgid "The line color to use for boxes" 5351 msgstr "Boja linije za crtanje okvira"5346 msgstr "Boja retka koji se koriste za okvire" 5352 5347 5353 5348 #. +> trunk stable … … 5738 5733 #: view/kateview.cpp:400 5739 5734 msgid "Join Lines" 5740 msgstr "Spoj linije"5735 msgstr "Spoji retke" 5741 5736 5742 5737 #. +> trunk stable … … 5813 5808 #: view/kateview.cpp:454 5814 5809 msgid "&Indentation" 5815 msgstr " UvlaÄenje"5810 msgstr "&UvlaÄenje" 5816 5811 5817 5812 #. +> trunk stable … … 5919 5914 #: view/kateview.cpp:518 5920 5915 msgid "Show &Line Numbers" 5921 msgstr "P okaÅŸi brojaÄ&redaka"5916 msgstr "PrikaÅŸi brojeve &redaka" 5922 5917 5923 5918 #. +> trunk stable … … 5980 5975 #: view/kateview.cpp:550 5981 5976 msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" 5982 msgstr "Odaberite koj a zavrÅ¡eci linije se koriste, kad se sprema dokument."5977 msgstr "Odaberite koje zavrÅ¡etke redaka koristiti prilikom spremanja dokumenta " 5983 5978 5984 5979 #. +> trunk … … 6105 6100 #: view/kateview.cpp:684 6106 6101 msgid "Move to Beginning of Line" 6107 msgstr "Pomakni te na poÄetak linije"6102 msgstr "Pomakni sve do poÄetka retka" 6108 6103 6109 6104 #. +> trunk stable … … 6115 6110 #: view/kateview.cpp:696 6116 6111 msgid "Select to Beginning of Line" 6117 msgstr " Izaberite poÄetak linije"6112 msgstr "Odaberi sve do poÄetka retka" 6118 6113 6119 6114 #. +> trunk stable … … 6125 6120 #: view/kateview.cpp:709 6126 6121 msgid "Move to End of Line" 6127 msgstr "Pomakni na kraj linije"6122 msgstr "Pomakni na kraj retka" 6128 6123 6129 6124 #. +> trunk stable … … 6135 6130 #: view/kateview.cpp:721 6136 6131 msgid "Select to End of Line" 6137 msgstr "OznaÄi do kraja linije"6132 msgstr "OznaÄi do kraja retka" 6138 6133 6139 6134 #. +> trunk stable … … 6155 6150 #: view/kateview.cpp:747 6156 6151 msgid "Move to Next Line" 6157 msgstr "Pomakni se do sl ijedeÄe linije"6152 msgstr "Pomakni se do sljedeÄeg retka" 6158 6153 6159 6154 #. +> trunk stable … … 6175 6170 #: view/kateview.cpp:775 6176 6171 msgid "Select to Next Line" 6177 msgstr "OznaÄi do sl ijedeÄe linije"6172 msgstr "OznaÄi do sljedeÄeg retka" 6178 6173 6179 6174 #. +> trunk stable … … 6270 6265 #: view/kateview.cpp:893 6271 6266 msgid "Insert newline including leading characters of the current line which are not letters or numbers." 6272 msgstr "Ubaci nov u liniju koja ukljuÄuje uvodne znakove trenutne linije, a koji nisu slova ili brojevi."6267 msgstr "Ubaci novi redak koji ukljuÄuje uvodne znakove trenutnog retka, a koji nisu slova ili brojevi." 6273 6268 6274 6269 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po
r92 r93 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 13 "POT-Creation-Date: 2010-03-01 10:49+0100\n" 14 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-20 11:28+0100\n"14 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 12:15+0100\n" 15 15 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 16 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"16 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 17 17 "MIME-Version: 1.0\n" 18 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 2326 2326 #. +> trunk 2327 2327 #: kdecore/localization/klocale.cpp:1487 2328 #, fuzzy,kde-format2328 #, kde-format 2329 2329 #| msgctxt "size in 10^15 bytes" 2330 2330 #| msgid "%1 PB" … … 2344 2344 #. +> trunk 2345 2345 #: kdecore/localization/klocale.cpp:1489 2346 #, fuzzy,kde-format2346 #, kde-format 2347 2347 #| msgctxt "size in 10^18 bytes" 2348 2348 #| msgid "%1 EB" … … 2362 2362 #. +> trunk 2363 2363 #: kdecore/localization/klocale.cpp:1491 2364 #, fuzzy,kde-format2364 #, kde-format 2365 2365 #| msgctxt "size in 10^21 bytes" 2366 2366 #| msgid "%1 ZB" … … 2380 2380 #. +> trunk 2381 2381 #: kdecore/localization/klocale.cpp:1493 2382 #, fuzzy,kde-format2382 #, kde-format 2383 2383 #| msgctxt "size in 10^24 bytes" 2384 2384 #| msgid "%1 YB" … … 2430 2430 #. +> trunk 2431 2431 #: kdecore/localization/klocale.cpp:1507 2432 #, fuzzy,kde-format2432 #, kde-format 2433 2433 #| msgctxt "size in 2^40 bytes" 2434 2434 #| msgid "%1 PiB" … … 2448 2448 #. +> trunk 2449 2449 #: kdecore/localization/klocale.cpp:1509 2450 #, fuzzy,kde-format2450 #, kde-format 2451 2451 #| msgctxt "size in 2^50 bytes" 2452 2452 #| msgid "%1 EiB" … … 2466 2466 #. +> trunk 2467 2467 #: kdecore/localization/klocale.cpp:1511 2468 #, fuzzy,kde-format2468 #, kde-format 2469 2469 #| msgctxt "size in 2^60 bytes" 2470 2470 #| msgid "%1 ZiB" … … 2484 2484 #. +> trunk 2485 2485 #: kdecore/localization/klocale.cpp:1513 2486 #, fuzzy,kde-format2486 #, kde-format 2487 2487 #| msgctxt "size in 2^70 bytes" 2488 2488 #| msgid "%1 YiB" … … 13261 13261 #. +> trunk 13262 13262 #: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:268 13263 #, fuzzy13264 13263 #| msgid "Error, reading data from socket" 13265 13264 msgid "Loading data from provider" 13266 msgstr " PogreÅ¡ka. Äitanje podataka iz prikljuÄka."13265 msgstr "UÄitavanje podataka s pruÅŸatelja usluge" 13267 13266 13268 13267 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po
r92 r93 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 12 "POT-Creation-Date: 2010-03-01 10:49+0100\n" 13 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-18 23:23+0100\n"13 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 12:16+0100\n" 14 14 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 15 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"15 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 16 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 201 201 #. +> trunk 202 202 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1910 203 #, fuzzy204 203 msgid "Folders First" 205 204 msgstr "Prvo mape" … … 5489 5488 #. +> trunk 5490 5489 #: kio/renamedialog.cpp:103 5491 #, fuzzy5492 5490 msgid "Appl&y to All" 5493 msgstr " Odgovori &svima âŠ"5491 msgstr "Primijeni na &sve" 5494 5492 5495 5493 #. +> trunk
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.