- Timestamp:
- Mar 20, 2011, 3:09:24 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po
r912 r915 10 10 "Project-Id-Version: kio4 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2011-03-1 8 09:23+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-03-19 09:52+0100\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2011-03-12 09:49+0100\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 276 276 277 277 #. +> trunk stable 278 #: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:132 ../kfile/knewfilemenu.cpp:10 04278 #: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:132 ../kfile/knewfilemenu.cpp:1011 279 279 #: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:159 280 280 msgctxt "@title:window" … … 773 773 774 774 #. +> trunk stable 775 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:368 ../kfile/knewfilemenu.cpp:86 1775 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:368 ../kfile/knewfilemenu.cpp:868 776 776 msgid "Sorry" 777 777 msgstr "Åœalim" … … 812 812 813 813 #. +> trunk stable 814 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:4 89 ../kfile/knewfilemenu.cpp:547814 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:496 ../kfile/knewfilemenu.cpp:554 815 815 msgid "File name:" 816 816 msgstr "Naziv datoteke:" 817 817 818 818 #. +> trunk stable 819 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:49 2819 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:499 820 820 msgid "Create Symlink" 821 821 msgstr "Stvori simboliÄku poveznicu" 822 822 823 823 #. +> trunk stable 824 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:55 1824 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:558 825 825 msgid "Create link to URL" 826 826 msgstr "Stvori poveznicu na URL" 827 827 828 828 #. +> trunk stable 829 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:87 1829 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:878 830 830 #, fuzzy 831 831 msgid "" … … 837 837 838 838 #. +> trunk stable 839 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:9 36839 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:943 840 840 msgid "Create New" 841 841 msgstr "Stvori novi" 842 842 843 843 #. +> trunk stable 844 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:9 49844 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:956 845 845 msgid "Link to Device" 846 846 msgstr "Veza prema ureÄaju" 847 847 848 848 #. +> trunk stable 849 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp: 994849 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1001 850 850 msgctxt "Default name for a new folder" 851 851 msgid "New Folder" … … 853 853 854 854 #. +> trunk stable 855 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:10 08855 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1015 856 856 #, kde-format 857 857 msgid "" … … 1003 1003 1004 1004 #. +> trunk stable 1005 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:3 261005 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:353 1006 1006 #, kde-format 1007 1007 msgid "Opening connection to host %1" … … 1009 1009 1010 1010 #. +> trunk stable 1011 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:3 411011 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:368 1012 1012 #, kde-format 1013 1013 msgid "Connected to host %1" … … 1015 1015 1016 1016 #. +> trunk stable 1017 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp: 3871017 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:414 1018 1018 #, kde-format 1019 1019 msgid "" … … 1027 1027 1028 1028 #. +> trunk stable 1029 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:4 161029 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:443 1030 1030 msgid "Sending login information" 1031 1031 msgstr "Å aljem prijavne podatke" 1032 1032 1033 1033 #. +> trunk stable 1034 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:4 691034 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:496 1035 1035 #, kde-format 1036 1036 msgid "" … … 1050 1050 1051 1051 #. +> trunk stable 1052 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp: 477 ../kioslave/http/http.cpp:32931052 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:504 ../kioslave/http/http.cpp:3301 1053 1053 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." 1054 1054 msgstr "Trebate upisati korisniÄko ime i zaporku za pristup ovim stranicama." 1055 1055 1056 1056 #. +> trunk stable 1057 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp: 479 ../kioslave/http/http.cpp:32951057 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:506 ../kioslave/http/http.cpp:3303 1058 1058 msgid "Site:" 1059 1059 msgstr "Stranica:" 1060 1060 1061 1061 #. +> trunk stable 1062 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp: 4801062 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:507 1063 1063 #, kde-format 1064 1064 msgid "<b>%1</b>" … … 1066 1066 1067 1067 #. +> trunk stable 1068 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:5 631068 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:590 1069 1069 msgid "Login OK" 1070 1070 msgstr "Prijava u redu" 1071 1071 1072 1072 #. +> trunk stable 1073 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp: 5921073 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:619 1074 1074 #, kde-format 1075 1075 msgid "Could not login to %1." … … 1266 1266 1267 1267 #. +> trunk stable 1268 #: ../kioslave/http/http.cpp:33 05 ../kioslave/http/http.cpp:52071268 #: ../kioslave/http/http.cpp:3313 ../kioslave/http/http.cpp:5215 1269 1269 msgid "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below before you are allowed to access any sites." 1270 1270 msgstr "Trebate upisati korisniÄko ime i zaporku za proxy posluÅŸitelj izlistan niÅŸe dolje prije nego Å¡to vam on dozvoli pristup bilo kojim stranicama." 1271 1271 1272 1272 #. +> trunk stable 1273 #: ../kioslave/http/http.cpp:33 08 ../kioslave/http/http.cpp:52111273 #: ../kioslave/http/http.cpp:3316 ../kioslave/http/http.cpp:5219 1274 1274 msgid "Proxy:" 1275 1275 msgstr "Proxy:" 1276 1276 1277 1277 #. +> trunk stable 1278 #: ../kioslave/http/http.cpp:33 691278 #: ../kioslave/http/http.cpp:3377 1279 1279 msgid "Authentication Failed." 1280 1280 msgstr "Neuspjela autentikacija" 1281 1281 1282 1282 #. +> trunk stable 1283 #: ../kioslave/http/http.cpp:33 72 ../kioslave/http/http.cpp:52131283 #: ../kioslave/http/http.cpp:3380 ../kioslave/http/http.cpp:5221 1284 1284 msgid "Proxy Authentication Failed." 1285 1285 msgstr "Neuspjela autentikacija posrednika (proxy)" 1286 1286 1287 1287 #. +> trunk stable 1288 #: ../kioslave/http/http.cpp:33 82 ../kioslave/http/http.cpp:52121288 #: ../kioslave/http/http.cpp:3390 ../kioslave/http/http.cpp:5220 1289 1289 #, kde-format 1290 1290 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" … … 1292 1292 1293 1293 #. +> trunk stable 1294 #: ../kioslave/http/http.cpp:34 141294 #: ../kioslave/http/http.cpp:3422 1295 1295 msgid "Authorization failed." 1296 1296 msgstr "Autorizacija nije uspjela." 1297 1297 1298 1298 #. +> trunk stable 1299 #: ../kioslave/http/http.cpp:343 11299 #: ../kioslave/http/http.cpp:3439 1300 1300 msgid "Unknown Authorization method." 1301 1301 msgstr "Nepoznata autorizacijska metoda." 1302 1302 1303 1303 #. +> trunk stable 1304 #: ../kioslave/http/http.cpp:382 0 ../kioslave/http/http.cpp:38741304 #: ../kioslave/http/http.cpp:3828 ../kioslave/http/http.cpp:3882 1305 1305 #, kde-format 1306 1306 msgid "Sending data to %1" … … 1308 1308 1309 1309 #. +> stable 1310 #: ../kioslave/http/http.cpp:379 61310 #: ../kioslave/http/http.cpp:3798 1311 1311 msgid "Requesting data to send" 1312 1312 msgstr "Zahtjevam slanje podataka" 1313 1313 1314 1314 #. +> trunk stable 1315 #: ../kioslave/http/http.cpp:43 361315 #: ../kioslave/http/http.cpp:4344 1316 1316 #, kde-format 1317 1317 msgid "Retrieving %1 from %2..." … … 1319 1319 1320 1320 #. +> trunk stable 1321 #: ../kioslave/http/http.cpp:43 421321 #: ../kioslave/http/http.cpp:4350 1322 1322 #, kde-format 1323 1323 msgid "Retrieving from %1..."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.