- Timestamp:
- Mar 15, 2011, 9:25:15 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kio_sftp.po
r786 r901 5 5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 6 6 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2010. 7 # Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>, 2011. 7 8 msgid "" 8 9 msgstr "" … … 10 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 12 "POT-Creation-Date: 2011-02-03 10:34+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 201 0-04-16 10:48+0200\n"13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"13 "PO-Revision-Date: 2011-03-14 20:15+0100\n" 14 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" 14 15 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 15 16 "MIME-Version: 1.0\n" … … 17 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19 "Language: hr\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 21 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 21 23 "X-Environment: kde\n" 22 24 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 35 37 #. +> trunk stable 36 38 #: kio_sftp.cpp:403 37 #, fuzzy38 39 #| msgid "Couldn't allocate callbacks" 39 40 msgid "Could not allocate callbacks" 40 msgstr "Nije moguÄe alocirati povratne pozive (callbacks)"41 msgstr "Nije moguÄe rezervirati povratne pozive" 41 42 42 43 #. +> trunk stable … … 58 59 #. +> trunk stable 59 60 #: kio_sftp.cpp:507 60 #, fuzzy61 61 #| msgid "Couldn't create a new SSH session." 62 62 msgid "Could not create a new SSH session." … … 65 65 #. +> trunk stable 66 66 #: kio_sftp.cpp:516 kio_sftp.cpp:521 67 #, fuzzy68 67 #| msgid "Couldn't set a timeout." 69 68 msgid "Could not set a timeout." … … 72 71 #. +> trunk stable 73 72 #: kio_sftp.cpp:528 kio_sftp.cpp:534 74 #, fuzzy75 73 #| msgid "Couldn't set compression." 76 74 msgid "Could not set compression." 77 msgstr "Nije moguÄe ostaviti kompresiju."75 msgstr "Nije moguÄe postaviti sabijanje." 78 76 79 77 #. +> trunk stable 80 78 #: kio_sftp.cpp:541 81 #, fuzzy82 79 #| msgid "Couldn't set host." 83 80 msgid "Could not set host." … … 86 83 #. +> trunk stable 87 84 #: kio_sftp.cpp:548 88 #, fuzzy89 85 #| msgid "Couldn't set port." 90 86 msgid "Could not set port." … … 93 89 #. +> trunk stable 94 90 #: kio_sftp.cpp:557 95 #, fuzzy96 91 #| msgid "Couldn't set username." 97 92 msgid "Could not set username." 98 msgstr " Nije moguÄe postaviti korisniÄko ime."93 msgstr "uNije moguÄe postaviti korisniÄko ime." 99 94 100 95 #. +> trunk stable 101 96 #: kio_sftp.cpp:566 102 #, fuzzy103 97 #| msgid "Couldn't set log verbosity." 104 98 msgid "Could not set log verbosity." 105 msgstr "Nije moguÄe postaviti opÅ¡ir an zapis."99 msgstr "Nije moguÄe postaviti opÅ¡irnost dnevnika." 106 100 107 101 #. +> trunk stable 108 102 #: kio_sftp.cpp:574 109 #, fuzzy110 103 #| msgid "Couldn't parse the config file." 111 104 msgid "Could not parse the config file." … … 117 110 msgid "" 118 111 "The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n" 119 "An attacker might change the default server key to confuse your client into thinking the key does not exist.\n" 112 "An attacker might change the default server key to confuse your client into " 113 "thinking the key does not exist.\n" 120 114 "Please contact your system administrator.\n" 121 115 "%1" 122 116 msgstr "" 123 "KljuÄ hosta za ovaj posluÅŸitelj nije pronaÄen, ali postoji druga vrsta kljuÄa.\n" 124 "MoguÄe je da je napadaÄ promijenio uobiÄajeni kljuÄ posluÅŸitelja da bi zbunio vaÅ¡eg klijenta tako da on misli da kljuÄ ne postoji.\n" 117 "KljuÄ hosta za ovaj posluÅŸitelj nije pronaÄen, ali postoji druga vrsta kljuÄa." 118 "\n" 119 "MoguÄe je da je napadaÄ promijenio uobiÄajeni kljuÄ posluÅŸitelja da bi zbunio " 120 "vaÅ¡eg klijenta tako da on misli da kljuÄ ne postoji.\n" 125 121 "Molim da kontaktirate veÅ¡eg sistemskog administratora.\n" 126 122 "%1" … … 131 127 msgid "" 132 128 "The host key for the server %1 has changed.\n" 133 "This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for the host and its host key have changed at the same time.\n" 129 "This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for " 130 "the host and its host key have changed at the same time.\n" 134 131 "The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n" 135 132 " %2\n" … … 138 135 msgstr "" 139 136 "KljuÄ raÄunala za posluÅŸitelj %1 je promijenjen.\n" 140 "To moÅŸe znaÄiti da se dogaÄa DNS SPOOFING ili su se u isto vrijeme promijenile IP adresa raÄunala i njegov kljuÄ.\n" 137 "To moÅŸe znaÄiti da se dogaÄa DNS SPOOFING ili su se u isto vrijeme " 138 "promijenile IP adresa raÄunala i njegov kljuÄ.\n" 141 139 "Otisak kljuÄa kojeg je poslalo udaljeno raÄunalo je:\n" 142 140 " %2\n" … … 178 176 #. +> trunk stable 179 177 #: kio_sftp.cpp:746 180 msgid "Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the server." 181 msgstr "Nije moguÄe zahtjevati SFTP podsustav. Provjerite da li je SFTP omoguÄen na posluÅŸitelju." 178 msgid "" 179 "Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the server." 180 msgstr "" 181 "Nije moguÄe zahtjevati SFTP podsustav. Provjerite da li je SFTP omoguÄen na " 182 "posluÅŸitelju." 182 183 183 184 #. +> trunk stable … … 204 205 #. +> trunk stable 205 206 #: kio_sftp.cpp:1467 206 #, fuzzy,kde-format207 #, kde-format 207 208 #| msgid "Couldn't read link: %1" 208 209 msgid "Could not read link: %1" 209 msgstr "Nije moguÄe Äitati link: %1"210 msgstr "Nije moguÄe proÄitati link: %1" 210 211 211 212 #~ msgid "No hostname specified"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.