- Timestamp:
- Mar 15, 2011, 3:10:17 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/kgpg.po
r832 r897 7 7 "Project-Id-Version: kgpg 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-0 2-24 10:52+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-03-14 09:06+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-11-02 21:35+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 677 677 msgstr "NE vjeruj" 678 678 679 #. +> trunk stable 680 #: core/convert.cpp:53 keyinfodialog.cpp:203 679 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) 680 #. +> trunk stable 681 #: core/convert.cpp:53 kgpgKeyInfo.ui:193 681 682 msgid "Marginally" 682 683 msgstr "Marginalno" 683 684 684 #. +> trunk stable 685 #: core/convert.cpp:54 keyinfodialog.cpp:204 685 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) 686 #. +> trunk stable 687 #: core/convert.cpp:54 kgpgKeyInfo.ui:198 686 688 msgid "Fully" 687 689 msgstr "Potpuno" 688 690 689 #. +> trunk stable 690 #: core/convert.cpp:55 keyinfodialog.cpp:205 691 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) 692 #. +> trunk stable 693 #: core/convert.cpp:55 kgpgKeyInfo.ui:203 691 694 msgid "Ultimately" 692 695 msgstr "Bezuvjetno" … … 1184 1187 1185 1188 #. +> trunk stable 1186 #: keyinfodialog.cpp:164 keyinfodialog.cpp:509 1187 msgid "Key properties" 1188 msgstr "Svojstva kljuÄa" 1189 1190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 1191 #. +> trunk stable 1192 #: keyinfodialog.cpp:183 newkey.ui:91 1193 msgid "Key ID:" 1194 msgstr "ID kljuÄa:" 1195 1196 #. +> trunk stable 1197 #: keyinfodialog.cpp:184 1198 msgid "Comment:" 1199 msgstr "Komentar:" 1200 1201 #. +> trunk stable 1202 #: keyinfodialog.cpp:185 1203 msgid "Creation:" 1204 msgstr "Stvoreno:" 1205 1206 #. +> trunk stable 1207 #: keyinfodialog.cpp:186 kgpgkeygenerate.cpp:67 1208 msgid "Expiration:" 1209 msgstr "IstjeÄe:" 1210 1211 #. +> trunk stable 1212 #: keyinfodialog.cpp:187 1213 msgid "Trust:" 1214 msgstr "Povjerenje:" 1215 1216 #. +> trunk stable 1217 #: keyinfodialog.cpp:188 1218 msgid "Owner trust:" 1219 msgstr "Povjerenje u vlasnika:" 1220 1221 #. +> trunk stable 1222 #: keyinfodialog.cpp:189 1223 msgid "Algorithm:" 1224 msgstr "Algoritam:" 1225 1226 #. +> trunk stable 1227 #: keyinfodialog.cpp:190 1228 msgid "Length:" 1229 msgstr "Duljina:" 1230 1231 #. +> trunk stable 1232 #: keyinfodialog.cpp:201 1233 msgid "I do not know" 1234 msgstr "Ne znam" 1235 1236 #. +> trunk stable 1237 #: keyinfodialog.cpp:202 1238 msgid "I do NOT trust" 1239 msgstr "NE vjerujem" 1240 1241 #. +> trunk stable 1242 #: keyinfodialog.cpp:252 1243 msgid "Photo" 1244 msgstr "Fotografija" 1245 1246 #. +> trunk stable 1247 #: keyinfodialog.cpp:253 1248 msgid "No Photo" 1249 msgstr "Nema fotografije" 1250 1251 #. +> trunk stable 1252 #: keyinfodialog.cpp:261 1253 msgid "<qt><b>Photo:</b><p>A photo can be included with a public key for extra security. The photo can be used as an additional method of authenticating the key. However, it should not be relied upon as the only form of authentication.</p></qt>" 1254 msgstr "<qt><b>Fotografija:</b><p>Fotografija moÅŸe biti uvrÅ¡tena u javni kljuÄ radi dodatne sigurnosti. Ona se moÅŸe koristiti kao dodatna metoda u autentifikaciji kljuÄa. MeÄutim, ne treba se oslanjati na fotografiju kao jedini oblik autentifikacije.</p></qt>" 1255 1256 #. +> trunk stable 1257 #: keyinfodialog.cpp:276 1258 msgid "Disable key" 1259 msgstr "OnemoguÄi kljuÄ" 1260 1261 #. +> trunk stable 1189 #: keyinfodialog.cpp:166 1190 msgid "<qt>The requested key is not present in the keyring anymore.<br />Perhaps it was deleted by another application</qt>" 1191 msgstr "<qt>TraÅŸeni kljuÄ viÅ¡e nije prisutan u prstenu kljuÄeva.<br />MoguÄe je da ga je izbrisala neka druga aplikacija</qt>" 1192 1193 #. +> trunk stable 1194 #: keyinfodialog.cpp:166 1195 msgid "Key not found" 1196 msgstr "Nije pronaÄen kljuÄ" 1197 1198 #. +> trunk stable 1199 #: keyinfodialog.cpp:180 1200 msgctxt "no email address" 1201 msgid "none" 1202 msgstr "niÅ¡ta" 1203 1204 #. +> trunk stable 1205 #: keyinfodialog.cpp:195 1206 msgid "<qt>The left part is the algorithm used by the <b>signature</b> key. The right part is the algorithm used by the <b>encryption</b> key.</qt>" 1207 msgstr "<qt>Lijevi dio je algoritam kojeg koristi kljuÄ za <b>potpisivanje</b>. Desni dio je algoritam kojeg koristi kljuÄ za <b>kriptiranje</b>.</qt>" 1208 1209 #. +> trunk stable 1210 #: keyinfodialog.cpp:198 1211 msgctxt "Unlimited key lifetime" 1212 msgid "Unlimited" 1213 msgstr "NeograniÄeno" 1214 1215 #. +> trunk stable 1216 #: keyinfodialog.cpp:204 1217 msgid "<qt>The left part is the size of the <b>signature</b> key. The right part is the size of the <b>encryption</b> key.</qt>" 1218 msgstr "<qt>Lijevi dio je veliÄina kljuÄa za <b>potpisivanje</b>. Desni dio je veliÄina kljuÄa za <b>kriptiranje</b>.</qt>" 1219 1220 #. +> trunk stable 1221 #: keyinfodialog.cpp:209 1222 msgctxt "no key comment" 1223 msgid "none" 1224 msgstr "niÅ¡ta" 1225 1226 #. +> stable 1262 1227 #: keyinfodialog.cpp:279 1263 1228 msgid "Change Expiration..." … … 1265 1230 1266 1231 #. +> trunk stable 1232 #: keyinfodialog.cpp:300 1233 msgid "Passphrase for the key was changed" 1234 msgstr "Tajni izraz za kljuÄ je promijenjen" 1235 1236 #. +> trunk stable 1237 #: keyinfodialog.cpp:303 1238 msgid "Bad old passphrase, the passphrase for the key was not changed" 1239 msgstr "Neispravan stari tajni izraz, tajni izraz za kljuÄ nije promijenjen" 1240 1241 #. +> trunk stable 1242 #: keyinfodialog.cpp:303 1243 msgid "Could not change passphrase" 1244 msgstr "Neuspjela promjena tajnog izraza" 1245 1246 #. +> stable 1267 1247 #: keyinfodialog.cpp:280 1268 1248 msgid "Change Passphrase..." … … 1270 1250 1271 1251 #. +> trunk stable 1272 #: keyinfodialog.cpp:306 1273 msgid "Fingerprint" 1274 msgstr "Otisak prsta" 1275 1276 #. +> trunk stable 1277 #: keyinfodialog.cpp:329 1278 msgid "<qt>The requested key is not present in the keyring anymore.<br />Perhaps it was deleted by another application</qt>" 1279 msgstr "<qt>TraÅŸeni kljuÄ viÅ¡e nije prisutan u prstenu kljuÄeva.<br />MoguÄe je da ga je izbrisala neka druga aplikacija</qt>" 1280 1281 #. +> trunk stable 1282 #: keyinfodialog.cpp:329 1283 msgid "Key not found" 1284 msgstr "Nije pronaÄen kljuÄ" 1285 1286 #. +> trunk stable 1287 #: keyinfodialog.cpp:343 1288 msgctxt "no email address" 1289 msgid "none" 1290 msgstr "niÅ¡ta" 1291 1292 #. +> trunk stable 1293 #: keyinfodialog.cpp:358 1294 msgid "<qt>The left part is the algorithm used by the <b>signature</b> key. The right part is the algorithm used by the <b>encryption</b> key.</qt>" 1295 msgstr "<qt>Lijevi dio je algoritam kojeg koristi kljuÄ za <b>potpisivanje</b>. Desni dio je algoritam kojeg koristi kljuÄ za <b>kriptiranje</b>.</qt>" 1296 1297 #. +> trunk stable 1298 #: keyinfodialog.cpp:361 1299 msgctxt "Unlimited key lifetime" 1300 msgid "Unlimited" 1301 msgstr "NeograniÄeno" 1302 1303 #. +> trunk stable 1304 #: keyinfodialog.cpp:367 1305 msgid "<qt>The left part is the size of the <b>signature</b> key. The right part is the size of the <b>encryption</b> key.</qt>" 1306 msgstr "<qt>Lijevi dio je veliÄina kljuÄa za <b>potpisivanje</b>. Desni dio je veliÄina kljuÄa za <b>kriptiranje</b>.</qt>" 1307 1308 #. +> trunk stable 1309 #: keyinfodialog.cpp:372 1310 msgctxt "no key comment" 1311 msgid "none" 1312 msgstr "niÅ¡ta" 1313 1314 #. +> trunk stable 1315 #: keyinfodialog.cpp:463 1316 msgid "Passphrase for the key was changed" 1317 msgstr "Tajni izraz za kljuÄ je promijenjen" 1318 1319 #. +> trunk stable 1320 #: keyinfodialog.cpp:466 1321 msgid "Bad old passphrase, the passphrase for the key was not changed" 1322 msgstr "Neispravan stari tajni izraz, tajni izraz za kljuÄ nije promijenjen" 1323 1324 #. +> trunk stable 1325 #: keyinfodialog.cpp:466 1326 msgid "Could not change passphrase" 1327 msgstr "Neuspjela promjena tajnog izraza" 1328 1329 #. +> trunk stable 1330 #: keyinfodialog.cpp:471 1252 #: keyinfodialog.cpp:308 1331 1253 msgid "KGpg was unable to change the passphrase.<br />Please see the detailed log for more information." 1332 1254 msgstr "KGpg nije mogao promijeniti tajni izraz.<br />Provjerite detaljni dnevnik za viÅ¡e informacija." 1333 1255 1334 1256 #. +> trunk stable 1335 #: keyinfodialog.cpp: 5091257 #: keyinfodialog.cpp:346 1336 1258 msgid "Changing key properties failed." 1337 1259 msgstr "Neuspjelo mijenjanje svojstava kljuÄa." 1260 1261 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_properties) 1262 #. +> trunk stable 1263 #: keyinfodialog.cpp:346 kgpgKeyInfo.ui:37 1264 msgid "Key properties" 1265 msgstr "Svojstva kljuÄa" 1338 1266 1339 1267 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_import) … … 2901 2829 msgstr "Komen&tar (opcionalno):" 2902 2830 2831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_expiration) 2832 #. +> trunk stable 2833 #: kgpgkeygenerate.cpp:67 kgpgKeyInfo.ui:136 2834 msgid "Expiration:" 2835 msgstr "IstjeÄe:" 2836 2903 2837 #. +> trunk stable 2904 2838 #: kgpgkeygenerate.cpp:80 … … 2981 2915 msgid "Email address not valid" 2982 2916 msgstr "Adresa e-poÅ¡te nije valjana" 2917 2918 # pmap: =/nom=KGpg/gen=KGpg-a/dat=KGpg-u/aku=KGpg/lok=KGpg-u/ins=KGpg-om/_r=m/_b=j/ 2919 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, kgpgKeyInfo) 2920 #. +> trunk 2921 #: kgpgKeyInfo.ui:14 2922 #, fuzzy 2923 #| msgid "KGpg" 2924 msgid "Kgpg" 2925 msgstr "KGpg" 2926 2927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 2928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_id) 2929 #. +> trunk stable 2930 #: kgpgKeyInfo.ui:85 newkey.ui:91 2931 msgid "Key ID:" 2932 msgstr "ID kljuÄa:" 2933 2934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_comment) 2935 #. +> trunk stable 2936 #: kgpgKeyInfo.ui:102 2937 msgid "Comment:" 2938 msgstr "Komentar:" 2939 2940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_creation) 2941 #. +> trunk stable 2942 #: kgpgKeyInfo.ui:119 2943 msgid "Creation:" 2944 msgstr "Stvoreno:" 2945 2946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_trust) 2947 #. +> trunk stable 2948 #: kgpgKeyInfo.ui:153 2949 msgid "Trust:" 2950 msgstr "Povjerenje:" 2951 2952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_owtrust) 2953 #. +> trunk stable 2954 #: kgpgKeyInfo.ui:160 2955 msgid "Owner trust:" 2956 msgstr "Povjerenje u vlasnika:" 2957 2958 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) 2959 #. +> trunk stable 2960 #: kgpgKeyInfo.ui:183 2961 msgid "I do not know" 2962 msgstr "Ne znam" 2963 2964 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) 2965 #. +> trunk stable 2966 #: kgpgKeyInfo.ui:188 2967 msgid "I do NOT trust" 2968 msgstr "NE vjerujem" 2969 2970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_algorithm) 2971 #. +> trunk stable 2972 #: kgpgKeyInfo.ui:211 2973 msgid "Algorithm:" 2974 msgstr "Algoritam:" 2975 2976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_length) 2977 #. +> trunk stable 2978 #: kgpgKeyInfo.ui:228 2979 msgid "Length:" 2980 msgstr "Duljina:" 2981 2982 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_photo) 2983 #. +> trunk stable 2984 #: kgpgKeyInfo.ui:277 2985 msgid "Photo" 2986 msgstr "Fotografija" 2987 2988 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_photo) 2989 #. +> trunk stable 2990 #: kgpgKeyInfo.ui:297 2991 msgid "<qt><b>Photo:</b><p>A photo can be included with a public key for extra security. The photo can be used as an additional method of authenticating the key. However, it should not be relied upon as the only form of authentication.</p></qt>" 2992 msgstr "<qt><b>Fotografija:</b><p>Fotografija moÅŸe biti uvrÅ¡tena u javni kljuÄ radi dodatne sigurnosti. Ona se moÅŸe koristiti kao dodatna metoda u autentifikaciji kljuÄa. MeÄutim, ne treba se oslanjati na fotografiju kao jedini oblik autentifikacije.</p></qt>" 2993 2994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_photo) 2995 #. +> trunk stable 2996 #: kgpgKeyInfo.ui:306 2997 msgid "No Photo" 2998 msgstr "Nema fotografije" 2999 3000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disable) 3001 #. +> trunk stable 3002 #: kgpgKeyInfo.ui:343 3003 msgid "Disable key" 3004 msgstr "OnemoguÄi kljuÄ" 3005 3006 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expirationbtn) 3007 #. +> trunk 3008 #: kgpgKeyInfo.ui:350 3009 #, fuzzy 3010 #| msgid "Change Expiration..." 3011 msgid "Change Expiration" 3012 msgstr "Promijeni istjecanje âŠ" 3013 3014 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_password) 3015 #. +> trunk 3016 #: kgpgKeyInfo.ui:357 3017 #, fuzzy 3018 #| msgid "Change Passphrase..." 3019 msgid "Change Passphrase" 3020 msgstr "Promijeni tajni izraz âŠ" 3021 3022 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_fingerprint) 3023 #. +> trunk stable 3024 #: kgpgKeyInfo.ui:383 3025 msgid "Fingerprint" 3026 msgstr "Otisak prsta" 2983 3027 2984 3028 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.