- Timestamp:
- Mar 14, 2011, 3:06:57 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po
r880 r895 10 10 "Project-Id-Version: desktop_kdelibs 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2011-03- 09 10:22+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-03-13 11:59+0100\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 00:12+0100\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 19 "Language: hr\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 21 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22 21 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 23 22 "X-Poedit-Language: Croatian\n" … … 43 42 #: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:72 44 43 msgctxt "Comment" 45 msgid "" 46 "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." 47 msgstr "" 48 "Aplikacija za Äavrljanje omoguÄuje dvosmjerno dopisivanje izmeÄu pojedinaca i " 49 "grupa." 44 msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." 45 msgstr "Aplikacija za Äavrljanje omoguÄuje dvosmjerno dopisivanje izmeÄu pojedinaca i grupa." 50 46 51 47 #. +> trunk stable … … 64 60 #: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:71 65 61 msgctxt "Comment" 66 msgid "" 67 "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " 68 "KDE applications that provide text editing facilities should use this service." 69 msgstr "" 70 "Usluga tekstualnog ureÄivaÄa omuguÄuje aplikacijama pregledavanje i " 71 "ureÄivanje teksta. KDE aplikacije koje omoguÄuju ureÄivanje teksta trebale bi " 72 "upotrebljavati ovu uslugu." 62 msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." 63 msgstr "Usluga tekstualnog ureÄivaÄa omuguÄuje aplikacijama pregledavanje i ureÄivanje teksta. KDE aplikacije koje omoguÄuju ureÄivanje teksta trebale bi upotrebljavati ovu uslugu." 73 64 74 65 #. +> trunk stable … … 1112 1103 #. +> trunk stable 1113 1104 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:15535 1114 #| msgctxt "Name"1115 #| msgid "Uighur"1116 1105 msgctxt "Name" 1117 1106 msgid "Uyghur" … … 1119 1108 1120 1109 #. +> trunk stable 1121 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1558 11110 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:15582 1122 1111 msgctxt "Name" 1123 1112 msgid "Ukrainian" … … 1125 1114 1126 1115 #. +> trunk stable 1127 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1567 51116 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:15676 1128 1117 msgctxt "Name" 1129 1118 msgid "Urdu" … … 1131 1120 1132 1121 #. +> trunk stable 1133 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:157 691122 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:15770 1134 1123 msgctxt "Name" 1135 1124 msgid "Uzbek" … … 1137 1126 1138 1127 #. +> trunk stable 1139 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1586 31128 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:15864 1140 1129 msgctxt "Name" 1141 1130 msgid "Uzbek (Cyrillic)" … … 1143 1132 1144 1133 #. +> trunk stable 1145 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1594 41134 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:15945 1146 1135 msgctxt "Name" 1147 1136 msgid "Venda" … … 1149 1138 1150 1139 #. +> trunk stable 1151 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1603 71140 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16038 1152 1141 msgctxt "Name" 1153 1142 msgid "Vietnamese" … … 1155 1144 1156 1145 #. +> trunk stable 1157 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1613 11146 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16132 1158 1147 msgctxt "Name" 1159 1148 msgid "VolapÃŒk" … … 1161 1150 1162 1151 #. +> trunk stable 1163 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1622 21152 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16223 1164 1153 msgctxt "Name" 1165 1154 msgid "Walloon" … … 1167 1156 1168 1157 #. +> trunk stable 1169 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1631 61158 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16317 1170 1159 msgctxt "Name" 1171 1160 msgid "Wolof" … … 1173 1162 1174 1163 #. +> trunk stable 1175 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1641 01164 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16411 1176 1165 msgctxt "Name" 1177 1166 msgid "Xhosa" … … 1179 1168 1180 1169 #. +> trunk stable 1181 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1650 41170 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16505 1182 1171 msgctxt "Name" 1183 1172 msgid "KDE Test Language" … … 1185 1174 1186 1175 #. +> trunk stable 1187 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1655 01176 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16551 1188 1177 msgctxt "Name" 1189 1178 msgid "Yiddish" … … 1191 1180 1192 1181 #. +> trunk stable 1193 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1664 41182 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16645 1194 1183 msgctxt "Name" 1195 1184 msgid "Yoruba" … … 1197 1186 1198 1187 #. +> trunk stable 1199 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1673 71188 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16738 1200 1189 msgctxt "Name" 1201 1190 msgid "Zhuang" … … 1203 1192 1204 1193 #. +> trunk stable 1205 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:168 291194 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16830 1206 1195 msgctxt "Name" 1207 1196 msgid "Chinese" … … 1209 1198 1210 1199 #. +> trunk stable 1211 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1692 31200 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16924 1212 1201 msgctxt "Name" 1213 1202 msgid "Chinese Simplified" … … 1215 1204 1216 1205 #. +> trunk stable 1217 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1701 61206 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:17017 1218 1207 msgctxt "Name" 1219 1208 msgid "Chinese (Hong Kong)" … … 1221 1210 1222 1211 #. +> trunk stable 1223 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1710 71212 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:17108 1224 1213 msgctxt "Name" 1225 1214 msgid "Chinese Traditional" … … 1227 1216 1228 1217 #. +> trunk stable 1229 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1720 01218 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:17201 1230 1219 msgctxt "Name" 1231 1220 msgid "Zulu" … … 1905 1894 msgctxt "Comment" 1906 1895 msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" 1907 msgstr "" 1908 "PodeÅ¡avanje SSL-a, upravljanje certifikatima i ostala kriptografska " 1909 "podeÅ¡avanja" 1896 msgstr "PodeÅ¡avanje SSL-a, upravljanje certifikatima i ostala kriptografska podeÅ¡avanja" 1910 1897 1911 1898 #. +> trunk stable … … 1961 1948 msgctxt "Comment" 1962 1949 msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded" 1963 msgstr "" 1964 "Pri uÄitavanju dokumenta postavlja oznake na redovima koji odgovaraju " 1965 "odreÄenom uzorku." 1950 msgstr "Pri uÄitavanju dokumenta postavlja oznake na redovima koji odgovaraju odreÄenom uzorku." 1966 1951 1967 1952 #. +> stable … … 2029 2014 msgctxt "Comment" 2030 2015 msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)" 2031 msgstr "" 2032 "OmoguÄavanje alata poput rjeÄnika sinonima i antonima, te provjere pravopisa " 2033 "(ako su instalirani)" 2016 msgstr "OmoguÄavanje alata poput rjeÄnika sinonima i antonima, te provjere pravopisa (ako su instalirani)" 2034 2017 2035 2018 #. +> stable … … 2073 2056 msgctxt "Comment" 2074 2057 msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line" 2075 msgstr "" 2076 "Prilikom spremanja provjerite enkoding pyhtonovih datoteka i dodajte liniju s " 2077 "enkodingom" 2058 msgstr "Prilikom spremanja provjerite enkoding pyhtonovih datoteka i dodajte liniju s enkodingom" 2078 2059 2079 2060 #. +> stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.