- Timestamp:
- Mar 13, 2011, 3:10:18 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/digikam.po
r884 r893 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-03-1 0 08:57+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-03-12 09:07+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:04+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 16 "Language: hr\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 18 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 18 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" … … 47 46 msgid "" 48 47 "Unable to create MySQL server configuration file.\n" 49 "This means that either the default configuration file (mysql-global.conf) was " 50 "not readable\n" 48 "This means that either the default configuration file (mysql-global.conf) was not readable\n" 51 49 "or the target file (mysql.conf) could not be written." 52 50 msgstr "" … … 103 101 #: databaseserver/databaseserver.cpp:385 104 102 #, kde-format 105 msgid "" 106 "Database process exited unexpectedly during initial connection.<p>Executable: " 107 "%1</p>â<p>Process error: %2</p>" 103 msgid "Database process exited unexpectedly during initial connection.<p>Executable: %1</p>â<p>Process error: %2</p>" 108 104 msgstr "" 109 105 … … 111 107 #: databaseserver/databaseserver.cpp:408 databaseserver/databaseserver.cpp:457 112 108 #, kde-format 113 msgid "" 114 "Failed to create database<p>Query error: %1</p><p>Database error: %2</p>" 109 msgid "Failed to create database<p>Query error: %1</p><p>Database error: %2</p>" 115 110 msgstr "" 116 111 … … 191 186 #: digikam/album/albummanager.cpp:394 192 187 #, kde-format 193 msgid "" 194 "Failed to backup the existing database file (\"%1\"). Refusing to replace " 195 "file without backup, using the existing file." 188 msgid "Failed to backup the existing database file (\"%1\"). Refusing to replace file without backup, using the existing file." 196 189 msgstr "" 197 190 … … 199 192 #: digikam/album/albummanager.cpp:409 200 193 #, kde-format 201 msgid "" 202 "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). " 203 "Starting with an empty database." 194 msgid "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). Starting with an empty database." 204 195 msgstr "" 205 196 … … 218 209 #: digikam/album/albummanager.cpp:443 219 210 #, kde-format 220 msgid "" 221 "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the place to store the database. A " 222 "database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p> <" 223 "p>Would you like to upgrade the old database file - confirming that this " 224 "database file was indeed created for the pictures located in the folder \"%" 225 "2\" - or ignore the old file and start with a new database?</p> " 211 msgid "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p> <p>Would you like to upgrade the old database file - confirming that this database file was indeed created for the pictures located in the folder \"%2\" - or ignore the old file and start with a new database?</p> " 226 212 msgstr "" 227 213 … … 240 226 #: digikam/album/albummanager.cpp:496 241 227 #, kde-format 242 msgid "" 243 "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. " 244 "A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p> " 245 "<p>Would you like to upgrade the old database file, start with a new " 246 "database, or copy the current database to this location and continue using " 247 "it?</p> " 228 msgid "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p> <p>Would you like to upgrade the old database file, start with a new database, or copy the current database to this location and continue using it?</p> " 248 229 msgstr "" 249 230 … … 257 238 #: digikam/album/albummanager.cpp:507 258 239 #, kde-format 259 msgid "" 260 "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. " 261 "A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p> " 262 "<p>Would you like to upgrade the old database file or start with a new " 263 "database?</p>" 240 msgid "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p> <p>Would you like to upgrade the old database file or start with a new database?</p>" 264 241 msgstr "" 265 242 … … 267 244 #: digikam/album/albummanager.cpp:533 268 245 #, kde-format 269 msgid "" 270 "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). " 271 "Trying to upgrade old databases." 246 msgid "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). Trying to upgrade old databases." 272 247 msgstr "" 273 248 … … 275 250 #: digikam/album/albummanager.cpp:548 276 251 #, kde-format 277 msgid "" 278 "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database.<" 279 "/p><p>Would you like to copy the current database to this location and " 280 "continue using it, or start with a new database?</p> " 252 msgid "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database.</p><p>Would you like to copy the current database to this location and continue using it, or start with a new database?</p> " 281 253 msgstr "" 282 254 … … 289 261 #: digikam/album/albummanager.cpp:573 290 262 #, kde-format 291 msgid "" 292 "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. " 293 "There is already a database file in this location.</p> <p>Would you like to " 294 "use this existing file as the new database, or remove it and copy the current " 295 "database to this place?</p> " 263 msgid "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. There is already a database file in this location.</p> <p>Would you like to use this existing file as the new database, or remove it and copy the current database to this place?</p> " 296 264 msgstr "" 297 265 … … 306 274 #. +> trunk 307 275 #: digikam/album/albummanager.cpp:709 digikam/album/albummanager.cpp:737 308 msgid "" 309 "<p>Failed to open the database. </p><p>You cannot use digiKam without a " 310 "working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> " 311 "be functional. Please check the database settings in the <b>configuration " 312 "menu</b>.</p>" 276 msgid "<p>Failed to open the database. </p><p>You cannot use digiKam without a working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> be functional. Please check the database settings in the <b>configuration menu</b>.</p>" 313 277 msgstr "" 314 278 … … 316 280 #: digikam/album/albummanager.cpp:745 317 281 #, kde-format 318 msgid "" 319 "<p>Failed to open the database. Error message from database:</p><p><b>%1</b><" 320 "/p></p><p>You cannot use digiKam without a working database. digiKam will " 321 "attempt to start now, but it will <b>not</b> be functional. Please check the " 322 "database settings in the <b>configuration menu</b>.</p>" 282 msgid "<p>Failed to open the database. Error message from database:</p><p><b>%1</b></p></p><p>You cannot use digiKam without a working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> be functional. Please check the database settings in the <b>configuration menu</b>.</p>" 323 283 msgstr "" 324 284 … … 330 290 "Old locale: %1, new locale: %2\n" 331 291 "If you have recently changed your locale, you need not be concerned.\n" 332 "Please note that if you switched to a locale that does not support some of " 333 "the filenames in your collection, these files may no longer be found in the " 334 "collection. If you are sure that you want to continue, click 'Yes'. " 335 "Otherwise, click 'No' and correct your locale setting before restarting " 336 "digiKam." 292 "Please note that if you switched to a locale that does not support some of the filenames in your collection, these files may no longer be found in the collection. If you are sure that you want to continue, click 'Yes'. Otherwise, click 'No' and correct your locale setting before restarting digiKam." 337 293 msgstr "" 338 294 … … 340 296 #: digikam/album/albummanager.cpp:859 341 297 #, kde-format 342 msgid "" 343 "<p>The collection </p><p><b>%1</b><br/>(%2)</p><p> is currently not found on " 344 "your system.<br/> Please choose the most appropriate option to handle this " 345 "situation:</p>" 298 msgid "<p>The collection </p><p><b>%1</b><br/>(%2)</p><p> is currently not found on your system.<br/> Please choose the most appropriate option to handle this situation:</p>" 346 299 msgstr "" 347 300 348 301 #. +> trunk 349 302 #: digikam/album/albummanager.cpp:878 350 msgid "" 351 "<p>The collection is still available, but the identifier changed.<br/>This " 352 "can be caused by restoring a backup, changing the partition layout or the " 353 "file system settings.<br/>The collection is now located at this place:</p>" 303 msgid "<p>The collection is still available, but the identifier changed.<br/>This can be caused by restoring a backup, changing the partition layout or the file system settings.<br/>The collection is now located at this place:</p>" 354 304 msgstr "" 355 305 356 306 #. +> trunk 357 307 #: digikam/album/albummanager.cpp:898 358 msgid "" 359 "The collection is located on a storage device which is not always attached. " 360 "Mark the collection as a removable collection." 308 msgid "The collection is located on a storage device which is not always attached. Mark the collection as a removable collection." 361 309 msgstr "" 362 310 363 311 #. +> trunk 364 312 #: digikam/album/albummanager.cpp:906 365 msgid "" 366 "Take no action now. I would like to solve the problem later using the setup " 367 "dialog" 313 msgid "Take no action now. I would like to solve the problem later using the setup dialog" 368 314 msgstr "" 369 315 … … 689 635 #. +> trunk 690 636 #: digikam/album/albumselectiontreeview.cpp:110 691 #: digikam/main/digikamapp.cpp:94 7digikam/utils/editablesearchtreeview.cpp:67637 #: digikam/main/digikamapp.cpp:946 digikam/utils/editablesearchtreeview.cpp:67 692 638 msgid "Rename..." 693 639 msgstr "Preimenuj âŠ" … … 700 646 #. +> trunk 701 647 #: digikam/album/albumselectiontreeview.cpp:112 702 #: digikam/main/digikamapp.cpp:123 4digikam/tags/tagfolderview.cpp:73648 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1233 digikam/tags/tagfolderview.cpp:73 703 649 msgid "Find Duplicates..." 704 650 msgstr "" … … 746 692 747 693 #. +> trunk 748 #: digikam/database/dbstatdlg.cpp:58 digikam/main/digikamapp.cpp:119 9694 #: digikam/database/dbstatdlg.cpp:58 digikam/main/digikamapp.cpp:1198 749 695 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:519 750 696 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:588 … … 834 780 #. +> trunk 835 781 #: digikam/database/scancontroller.cpp:340 836 msgid "" 837 "This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are " 838 "registered in a database." 782 msgid "This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are registered in a database." 839 783 msgstr "" 840 784 … … 1097 1041 #: digikam/filters/filtersidebarwidget.cpp:156 1098 1042 #, kde-format 1099 msgid "" 1100 "Defines in which way the selected tags are combined to filter the images. " 1101 "This also includes the '%1' check box." 1043 msgid "Defines in which way the selected tags are combined to filter the images. This also includes the '%1' check box." 1102 1044 msgstr "" 1103 1045 … … 1143 1085 #: digikam/filters/filterstatusbar.cpp:93 1144 1086 msgid "" 1145 "Background color indicates the global image filter status, encompassing all " 1146 "filters settings from right sidebar.\n" 1087 "Background color indicates the global image filter status, encompassing all filters settings from right sidebar.\n" 1147 1088 "\n" 1148 1089 "NO COLOR: no filter is active, all items are visible.\n" … … 1282 1223 #. +> trunk 1283 1224 #: digikam/filters/mimefilter.cpp:49 1284 msgid "" 1285 "Select the file types (mime types) that you want shown. Note: \"Raster " 1286 "Files\" are format from raster graphic editors as Photoshop, Gimp, Krita, etc." 1287 ".." 1225 msgid "Select the file types (mime types) that you want shown. Note: \"Raster Files\" are format from raster graphic editors as Photoshop, Gimp, Krita, etc..." 1288 1226 msgstr "" 1289 1227 1290 1228 #. +> trunk 1291 1229 #: digikam/filters/ratingfilter.cpp:78 1292 msgid "" 1293 "Select the rating value used to filter albums contents. Use the context " 1294 "pop-up menu to set rating filter conditions." 1230 msgid "Select the rating value used to filter albums contents. Use the context pop-up menu to set rating filter conditions." 1295 1231 msgstr "" 1296 1232 … … 1380 1316 #. +> trunk 1381 1317 #: digikam/filters/textfilter.cpp:73 1382 msgid "" 1383 "Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions " 1384 "(comments), and tags" 1318 msgid "Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions (comments), and tags" 1385 1319 msgstr "" 1386 1320 … … 1469 1403 #: digikam/items/imagecategorydrawer.cpp:302 1470 1404 #, fuzzy, kde-format 1471 msgctxt "" 1472 "%2: the previous string (e.g. 'Foo including 7 subtags'); %1: number of items " 1473 "in tag" 1405 msgctxt "%2: the previous string (e.g. 'Foo including 7 subtags'); %1: number of items in tag" 1474 1406 msgid "%2 - 1 Item" 1475 1407 msgid_plural "%2 - %1 Items" … … 1544 1476 #. +> trunk 1545 1477 #: digikam/items/imageviewutilities.cpp:263 1546 msgid "" 1547 "<p>Please select the destination album from the digiKam library to move the " 1548 "selected images into.</p>" 1478 msgid "<p>Please select the destination album from the digiKam library to move the selected images into.</p>" 1549 1479 msgstr "" 1550 1480 … … 1580 1510 #. +> trunk 1581 1511 #: digikam/main/digikamapp.cpp:365 1582 msgid "" 1583 "<p>The ICC profiles folder seems to be invalid.</p><p>If you want to try " 1584 "setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the " 1585 "\"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.</p>" 1512 msgid "<p>The ICC profiles folder seems to be invalid.</p><p>If you want to try setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.</p>" 1586 1513 msgstr "" 1587 1514 … … 1602 1529 1603 1530 #. +> trunk 1604 #: digikam/main/digikamapp.cpp:60 21531 #: digikam/main/digikamapp.cpp:601 1605 1532 msgid "Exit Preview Mode" 1606 1533 msgstr "" 1607 1534 1608 1535 #. +> trunk 1609 #: digikam/main/digikamapp.cpp:60 71536 #: digikam/main/digikamapp.cpp:606 1610 1537 msgid "Next Image" 1611 1538 msgstr "" 1612 1539 1613 1540 #. +> trunk 1614 #: digikam/main/digikamapp.cpp:61 3 digikam/main/digikamapp.cpp:6191541 #: digikam/main/digikamapp.cpp:612 digikam/main/digikamapp.cpp:618 1615 1542 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:531 1616 1543 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:647 … … 1620 1547 1621 1548 #. +> trunk 1622 #: digikam/main/digikamapp.cpp:62 41549 #: digikam/main/digikamapp.cpp:623 1623 1550 msgid "First Image" 1624 1551 msgstr "" 1625 1552 1626 1553 #. +> trunk 1627 #: digikam/main/digikamapp.cpp:62 91554 #: digikam/main/digikamapp.cpp:628 1628 1555 msgid "Last Image" 1629 1556 msgstr "" 1630 1557 1631 1558 #. +> trunk 1632 #: digikam/main/digikamapp.cpp:66 3utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:5021559 #: digikam/main/digikamapp.cpp:662 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:502 1633 1560 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:627 1634 1561 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:602 … … 1639 1566 1640 1567 #. +> trunk 1641 #: digikam/main/digikamapp.cpp:67 31568 #: digikam/main/digikamapp.cpp:672 1642 1569 #, fuzzy 1643 1570 msgid "&Back" … … 1645 1572 1646 1573 #. +> trunk 1647 #: digikam/main/digikamapp.cpp:69 51574 #: digikam/main/digikamapp.cpp:694 1648 1575 #, fuzzy 1649 1576 msgid "Forward" … … 1651 1578 1652 1579 #. +> trunk 1653 #: digikam/main/digikamapp.cpp:71 31580 #: digikam/main/digikamapp.cpp:712 1654 1581 #, fuzzy 1655 1582 msgid "Refresh" … … 1657 1584 1658 1585 #. +> trunk 1659 #: digikam/main/digikamapp.cpp:71 51586 #: digikam/main/digikamapp.cpp:714 1660 1587 msgid "Refresh the contents of the current album." 1661 1588 msgstr "" 1662 1589 1663 1590 #. +> trunk 1664 #: digikam/main/digikamapp.cpp:73 91591 #: digikam/main/digikamapp.cpp:738 1665 1592 #, fuzzy 1666 1593 msgid "&New..." … … 1668 1595 1669 1596 #. +> trunk 1670 #: digikam/main/digikamapp.cpp:74 11597 #: digikam/main/digikamapp.cpp:740 1671 1598 msgid "Creates a new empty Album in the collection." 1672 1599 msgstr "" 1673 1600 1674 1601 #. +> trunk 1602 #: digikam/main/digikamapp.cpp:746 1603 msgid "&Move to Album..." 1604 msgstr "" 1605 1606 #. +> trunk 1675 1607 #: digikam/main/digikamapp.cpp:747 1676 msgid "&Move to Album..."1677 msgstr ""1678 1679 #. +> trunk1680 #: digikam/main/digikamapp.cpp:7481681 1608 msgid "Move selected images into an album." 1682 1609 msgstr "" 1683 1610 1684 1611 #. +> trunk 1685 #: digikam/main/digikamapp.cpp:75 41612 #: digikam/main/digikamapp.cpp:753 1686 1613 #, fuzzy 1687 1614 msgid "Delete Album" … … 1689 1616 1690 1617 #. +> trunk 1691 #: digikam/main/digikamapp.cpp:7 60 digikam/main/digikamapp.cpp:8181618 #: digikam/main/digikamapp.cpp:759 digikam/main/digikamapp.cpp:817 1692 1619 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:82 1693 1620 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:101 … … 1697 1624 1698 1625 #. +> trunk 1699 #: digikam/main/digikamapp.cpp:76 11626 #: digikam/main/digikamapp.cpp:760 1700 1627 msgid "Edit album properties and collection information." 1701 1628 msgstr "" 1702 1629 1703 1630 #. +> trunk 1704 #: digikam/main/digikamapp.cpp:76 71631 #: digikam/main/digikamapp.cpp:766 1705 1632 #, fuzzy 1706 1633 msgid "Rebuild Thumbnails In Current Album" … … 1708 1635 1709 1636 #. +> trunk 1710 #: digikam/main/digikamapp.cpp:76 81637 #: digikam/main/digikamapp.cpp:767 1711 1638 #, fuzzy 1712 1639 #| msgid "This will create a new top level task." … … 1715 1642 1716 1643 #. +> trunk 1717 #: digikam/main/digikamapp.cpp:77 41644 #: digikam/main/digikamapp.cpp:773 1718 1645 msgid "Write Metadata to Images" 1719 1646 msgstr "" 1720 1647 1721 1648 #. +> trunk 1722 #: digikam/main/digikamapp.cpp:775 digikam/main/digikamapp.cpp:921 1723 msgid "" 1724 "Updates metadata of images in the current album with the contents of digiKam " 1725 "database (image metadata will be overwritten with data from the database)." 1726 msgstr "" 1727 1728 #. +> trunk 1729 #: digikam/main/digikamapp.cpp:784 1649 #: digikam/main/digikamapp.cpp:774 digikam/main/digikamapp.cpp:920 1650 msgid "Updates metadata of images in the current album with the contents of digiKam database (image metadata will be overwritten with data from the database)." 1651 msgstr "" 1652 1653 #. +> trunk 1654 #: digikam/main/digikamapp.cpp:783 1730 1655 msgid "Reread Metadata From Images" 1731 1656 msgstr "" 1732 1657 1733 1658 #. +> trunk 1734 #: digikam/main/digikamapp.cpp:785 digikam/main/digikamapp.cpp:931 1735 msgid "" 1736 "Updates the digiKam database from the metadata of the files in the current " 1737 "album (information in the database will be overwritten with data from the " 1738 "files' metadata)." 1739 msgstr "" 1740 1741 #. +> trunk 1742 #: digikam/main/digikamapp.cpp:794 1659 #: digikam/main/digikamapp.cpp:784 digikam/main/digikamapp.cpp:930 1660 msgid "Updates the digiKam database from the metadata of the files in the current album (information in the database will be overwritten with data from the files' metadata)." 1661 msgstr "" 1662 1663 #. +> trunk 1664 #: digikam/main/digikamapp.cpp:793 1743 1665 #, fuzzy 1744 1666 msgid "Open in File Manager" … … 1746 1668 1747 1669 #. +> trunk 1748 #: digikam/main/digikamapp.cpp: 8001670 #: digikam/main/digikamapp.cpp:799 1749 1671 msgid "Open in Terminal" 1750 1672 msgstr "" 1751 1673 1752 1674 #. +> trunk 1753 #: digikam/main/digikamapp.cpp:80 61675 #: digikam/main/digikamapp.cpp:805 1754 1676 #, fuzzy 1755 1677 msgid "Browse Tags..." … … 1757 1679 1758 1680 #. +> trunk 1759 #: digikam/main/digikamapp.cpp:81 21681 #: digikam/main/digikamapp.cpp:811 1760 1682 #, fuzzy 1761 1683 msgctxt "new tag" … … 1764 1686 1765 1687 #. +> trunk 1766 #: digikam/main/digikamapp.cpp:82 4digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:2471688 #: digikam/main/digikamapp.cpp:823 digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:247 1767 1689 #: digikam/utils/editablesearchtreeview.cpp:68 1768 1690 #: digikam/utils/searchmodificationhelper.cpp:82 … … 1774 1696 1775 1697 #. +> trunk 1776 #: digikam/main/digikamapp.cpp:8 301698 #: digikam/main/digikamapp.cpp:829 1777 1699 #, fuzzy 1778 1700 msgid "Views" … … 1780 1702 1781 1703 #. +> trunk 1782 #: digikam/main/digikamapp.cpp:83 51704 #: digikam/main/digikamapp.cpp:834 1783 1705 #, fuzzy 1784 1706 msgctxt "@action Go to thumbnails (icon) view" … … 1787 1709 1788 1710 #. +> trunk 1789 #: digikam/main/digikamapp.cpp:8 401711 #: digikam/main/digikamapp.cpp:839 1790 1712 #, fuzzy 1791 1713 msgctxt "View the selected image" … … 1794 1716 1795 1717 #. +> trunk 1796 #: digikam/main/digikamapp.cpp:84 71718 #: digikam/main/digikamapp.cpp:846 1797 1719 #, fuzzy 1798 1720 msgctxt "@action Switch to map view" … … 1801 1723 1802 1724 #. +> trunk 1803 #: digikam/main/digikamapp.cpp:85 5utilities/scriptiface/scriptiface.cpp:661725 #: digikam/main/digikamapp.cpp:854 utilities/scriptiface/scriptiface.cpp:66 1804 1726 #, fuzzy 1805 1727 msgid "Script Console" … … 1807 1729 1808 1730 #. +> trunk 1809 #: digikam/main/digikamapp.cpp:86 21731 #: digikam/main/digikamapp.cpp:861 1810 1732 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:370 1811 1733 #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:274 … … 1815 1737 1816 1738 #. +> trunk 1817 #: digikam/main/digikamapp.cpp:86 41739 #: digikam/main/digikamapp.cpp:863 1818 1740 msgid "Open the selected item in the image editor." 1819 1741 msgstr "" 1820 1742 1821 1743 #. +> trunk 1822 #: digikam/main/digikamapp.cpp:86 8showfoto/setup/setup.cpp:1091744 #: digikam/main/digikamapp.cpp:867 showfoto/setup/setup.cpp:109 1823 1745 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:634 1824 1746 msgid "Image Editor" … … 1826 1748 1827 1749 #. +> trunk 1828 #: digikam/main/digikamapp.cpp:86 91750 #: digikam/main/digikamapp.cpp:868 1829 1751 #, fuzzy 1830 1752 msgid "Open the image editor." … … 1832 1754 1833 1755 #. +> trunk 1834 #: digikam/main/digikamapp.cpp:87 51756 #: digikam/main/digikamapp.cpp:874 1835 1757 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:123 1836 1758 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1377 utilities/setup/setup.cpp:260 … … 1839 1761 1840 1762 #. +> trunk 1841 #: digikam/main/digikamapp.cpp:8 801763 #: digikam/main/digikamapp.cpp:879 1842 1764 msgid "Place onto Light Table" 1843 1765 msgstr "" 1844 1766 1845 1767 #. +> trunk 1846 #: digikam/main/digikamapp.cpp:88 21768 #: digikam/main/digikamapp.cpp:881 1847 1769 msgid "Place the selected items on the light table thumbbar." 1848 1770 msgstr "" 1849 1771 1850 1772 #. +> trunk 1851 #: digikam/main/digikamapp.cpp:88 71773 #: digikam/main/digikamapp.cpp:886 1852 1774 msgid "Add to Light Table" 1853 1775 msgstr "" 1854 1776 1855 1777 #. +> trunk 1856 #: digikam/main/digikamapp.cpp:88 91778 #: digikam/main/digikamapp.cpp:888 1857 1779 msgid "Add selected items to the light table thumbbar." 1858 1780 msgstr "" 1859 1781 1860 1782 #. +> trunk 1861 #: digikam/main/digikamapp.cpp:89 5digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:6981783 #: digikam/main/digikamapp.cpp:894 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:698 1862 1784 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:143 1863 1785 msgid "Batch Queue Manager" … … 1865 1787 1866 1788 #. +> trunk 1867 #: digikam/main/digikamapp.cpp: 9001789 #: digikam/main/digikamapp.cpp:899 1868 1790 msgid "Add to Current Queue" 1869 1791 msgstr "" 1870 1792 1871 1793 #. +> trunk 1872 #: digikam/main/digikamapp.cpp:90 21794 #: digikam/main/digikamapp.cpp:901 1873 1795 msgid "Add selected items to current queue from batch manager." 1874 1796 msgstr "" 1875 1797 1876 1798 #. +> trunk 1877 #: digikam/main/digikamapp.cpp:90 61799 #: digikam/main/digikamapp.cpp:905 1878 1800 msgid "Add to New Queue" 1879 1801 msgstr "" 1880 1802 1881 1803 #. +> trunk 1882 #: digikam/main/digikamapp.cpp:90 81804 #: digikam/main/digikamapp.cpp:907 1883 1805 msgid "Add selected items to a new queue from batch manager." 1884 1806 msgstr "" 1885 1807 1886 1808 #. +> trunk 1887 #: digikam/main/digikamapp.cpp:91 41809 #: digikam/main/digikamapp.cpp:913 1888 1810 #, fuzzy 1889 1811 msgctxt "@action Import photos from camera" … … 1892 1814 1893 1815 #. +> trunk 1894 #: digikam/main/digikamapp.cpp:9 201816 #: digikam/main/digikamapp.cpp:919 1895 1817 msgid "Write Metadata to Selected Images" 1896 1818 msgstr "" 1897 1819 1898 1820 #. +> trunk 1899 #: digikam/main/digikamapp.cpp:9 301821 #: digikam/main/digikamapp.cpp:929 1900 1822 msgid "Reread Metadata From Selected Images" 1901 1823 msgstr "" 1902 1824 1903 1825 #. +> trunk 1826 #: digikam/main/digikamapp.cpp:939 1827 msgid "Find Similar..." 1828 msgstr "" 1829 1830 #. +> trunk 1904 1831 #: digikam/main/digikamapp.cpp:940 1905 msgid "Find Similar..."1906 msgstr ""1907 1908 #. +> trunk1909 #: digikam/main/digikamapp.cpp:9411910 1832 msgid "Find similar images using selected item as reference." 1911 1833 msgstr "" 1912 1834 1913 1835 #. +> trunk 1914 #: digikam/main/digikamapp.cpp:94 91836 #: digikam/main/digikamapp.cpp:948 1915 1837 msgid "Change the filename of the currently selected item." 1916 1838 msgstr "" 1917 1839 1918 1840 #. +> trunk 1919 #: digikam/main/digikamapp.cpp:95 6showfoto/showfoto.cpp:5461841 #: digikam/main/digikamapp.cpp:955 showfoto/showfoto.cpp:546 1920 1842 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:444 1921 1843 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:371 … … 1927 1849 1928 1850 #. +> trunk 1929 #: digikam/main/digikamapp.cpp:96 41851 #: digikam/main/digikamapp.cpp:963 1930 1852 msgid "Delete Permanently" 1931 1853 msgstr "" 1932 1854 1933 1855 #. +> trunk 1934 #: digikam/main/digikamapp.cpp:97 41856 #: digikam/main/digikamapp.cpp:973 1935 1857 msgid "Delete permanently without confirmation" 1936 1858 msgstr "" 1937 1859 1938 1860 #. +> trunk 1939 #: digikam/main/digikamapp.cpp:98 21861 #: digikam/main/digikamapp.cpp:981 1940 1862 msgid "Move to trash without confirmation" 1941 1863 msgstr "" 1942 1864 1943 1865 #. +> trunk 1866 #: digikam/main/digikamapp.cpp:988 1867 msgid "&Sort Albums" 1868 msgstr "" 1869 1870 #. +> trunk 1944 1871 #: digikam/main/digikamapp.cpp:989 1945 msgid "&Sort Albums"1946 msgstr ""1947 1948 #. +> trunk1949 #: digikam/main/digikamapp.cpp:9901950 1872 msgid "Sort Albums in tree-view." 1951 1873 msgstr "" 1952 1874 1953 1875 #. +> trunk 1876 #: digikam/main/digikamapp.cpp:996 1877 msgid "By Folder" 1878 msgstr "" 1879 1880 #. +> trunk 1954 1881 #: digikam/main/digikamapp.cpp:997 1955 msgid "By Folder"1956 msgstr ""1957 1958 #. +> trunk1959 #: digikam/main/digikamapp.cpp:9981960 1882 #, fuzzy 1961 1883 msgid "By Category" … … 1963 1885 1964 1886 #. +> trunk 1965 #: digikam/main/digikamapp.cpp:99 9 digikam/main/digikamapp.cpp:10271887 #: digikam/main/digikamapp.cpp:998 digikam/main/digikamapp.cpp:1026 1966 1888 #, fuzzy 1967 1889 msgid "By Date" … … 1969 1891 1970 1892 #. +> trunk 1893 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1003 1894 msgid "Include Album Sub-Tree" 1895 msgstr "" 1896 1897 #. +> trunk 1971 1898 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1004 1972 msgid "Include Album Sub-Tree"1973 msgstr ""1974 1975 #. +> trunk1976 #: digikam/main/digikamapp.cpp:10051977 1899 msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album." 1978 1900 msgstr "" 1979 1901 1980 1902 #. +> trunk 1903 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1009 1904 msgid "Include Tag Sub-Tree" 1905 msgstr "" 1906 1907 #. +> trunk 1981 1908 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1010 1982 msgid "Include Tag Sub-Tree" 1983 msgstr "" 1984 1985 #. +> trunk 1986 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1011 1987 msgid "" 1988 "Activate this option to show all images marked by the given tag and all its " 1989 "sub-tags." 1909 msgid "Activate this option to show all images marked by the given tag and all its sub-tags." 1910 msgstr "" 1911 1912 #. +> trunk 1913 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1017 1914 msgid "&Sort Images" 1990 1915 msgstr "" 1991 1916 1992 1917 #. +> trunk 1993 1918 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1018 1994 msgid "&Sort Images" 1995 msgstr "" 1996 1997 #. +> trunk 1998 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1019 1999 msgid "" 2000 "The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view" 2001 msgstr "" 2002 2003 #. +> trunk 2004 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1025 1919 msgid "The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view" 1920 msgstr "" 1921 1922 #. +> trunk 1923 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1024 2005 1924 #, fuzzy 2006 1925 msgid "By Name" … … 2008 1927 2009 1928 #. +> trunk 2010 #: digikam/main/digikamapp.cpp:102 61929 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1025 2011 1930 msgid "By Path" 2012 1931 msgstr "" 2013 1932 2014 1933 #. +> trunk 1934 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1027 1935 msgid "By File Size" 1936 msgstr "" 1937 1938 #. +> trunk 2015 1939 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1028 2016 msgid "By File Size"2017 msgstr ""2018 2019 #. +> trunk2020 #: digikam/main/digikamapp.cpp:10292021 1940 msgid "By Rating" 2022 1941 msgstr "" 2023 1942 2024 1943 #. +> trunk 1944 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1044 1945 msgid "Image Sorting &Order" 1946 msgstr "" 1947 1948 #. +> trunk 2025 1949 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1045 2026 msgid "Image Sorting &Order"2027 msgstr ""2028 2029 #. +> trunk2030 #: digikam/main/digikamapp.cpp:10462031 1950 msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner." 2032 1951 msgstr "" 2033 1952 2034 1953 #. +> trunk 2035 #: digikam/main/digikamapp.cpp:105 11954 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1050 2036 1955 #, fuzzy 2037 1956 msgid "Ascending" … … 2039 1958 2040 1959 #. +> trunk 2041 #: digikam/main/digikamapp.cpp:105 21960 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1051 2042 1961 #, fuzzy 2043 1962 msgid "Descending" … … 2045 1964 2046 1965 #. +> trunk 1966 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1061 1967 msgid "&Group Images" 1968 msgstr "" 1969 1970 #. +> trunk 2047 1971 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1062 2048 msgid "&Group Images"2049 msgstr ""2050 2051 #. +> trunk2052 #: digikam/main/digikamapp.cpp:10632053 1972 msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed" 2054 1973 msgstr "" 2055 1974 2056 1975 #. +> trunk 1976 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1068 1977 msgid "Flat List" 1978 msgstr "" 1979 1980 #. +> trunk 2057 1981 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1069 2058 msgid " Flat List"1982 msgid "By Album" 2059 1983 msgstr "" 2060 1984 2061 1985 #. +> trunk 2062 1986 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1070 2063 msgid "By Album"2064 msgstr ""2065 2066 #. +> trunk2067 #: digikam/main/digikamapp.cpp:10712068 1987 msgid "By Format" 2069 1988 msgstr "" 2070 1989 2071 1990 #. +> trunk 2072 #: digikam/main/digikamapp.cpp:108 71991 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1086 2073 1992 #: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:266 2074 1993 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:365 … … 2078 1997 2079 1998 #. +> trunk 2080 #: digikam/main/digikamapp.cpp:109 4utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:3721999 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1093 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:372 2081 2000 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498 2082 2001 #, fuzzy … … 2085 2004 2086 2005 #. +> trunk 2087 #: digikam/main/digikamapp.cpp:110 1digikam/tags/tagcheckview.cpp:1182006 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1100 digikam/tags/tagcheckview.cpp:118 2088 2007 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:379 2089 2008 #, fuzzy … … 2092 2011 2093 2012 #. +> trunk 2094 #: digikam/main/digikamapp.cpp:113 32013 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1132 2095 2014 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517 2096 2015 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:553 … … 2100 2019 2101 2020 #. +> trunk 2102 #: digikam/main/digikamapp.cpp:11 402021 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1139 2103 2022 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:522 2104 2023 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:368 … … 2109 2028 2110 2029 #. +> trunk 2111 #: digikam/main/digikamapp.cpp:115 22030 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1151 2112 2031 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:540 2113 2032 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:369 … … 2119 2038 2120 2039 #. +> trunk 2121 #: digikam/main/digikamapp.cpp:115 62040 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1155 2122 2041 #, fuzzy 2123 2042 msgid "All" … … 2125 2044 2126 2045 #. +> trunk 2127 #: digikam/main/digikamapp.cpp:116 22046 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1161 2128 2047 #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:169 2129 2048 #, fuzzy … … 2132 2051 2133 2052 #. +> trunk 2134 #: digikam/main/digikamapp.cpp:116 82053 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1167 2135 2054 msgid "With All Sub-Albums" 2136 2055 msgstr "" 2137 2056 2138 2057 #. +> trunk 2139 #: digikam/main/digikamapp.cpp:117 62058 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1175 2140 2059 #: libs/widgets/common/q3support/thumbbardock.h:108 2141 2060 msgid "Show Thumbbar" … … 2143 2062 2144 2063 #. +> trunk 2145 #: digikam/main/digikamapp.cpp:118 8utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:5152064 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1187 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:515 2146 2065 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:641 2147 2066 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:615 … … 2151 2070 2152 2071 #. +> trunk 2153 #: digikam/main/digikamapp.cpp:120 52072 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1204 2154 2073 msgid "Kipi Plugins Handbook" 2155 2074 msgstr "" 2156 2075 2157 2076 #. +> trunk 2158 #: digikam/main/digikamapp.cpp:12 20libs/widgets/common/searchtextbar.h:1062077 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1219 libs/widgets/common/searchtextbar.h:106 2159 2078 #, fuzzy 2160 2079 msgid "Search..." … … 2162 2081 2163 2082 #. +> trunk 2164 #: digikam/main/digikamapp.cpp:122 72083 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1226 2165 2084 #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:213 2166 2085 msgid "Advanced Search..." … … 2168 2087 2169 2088 #. +> trunk 2170 #: digikam/main/digikamapp.cpp:124 12089 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1240 2171 2090 #, fuzzy 2172 2091 msgid "Database Migration..." … … 2174 2093 2175 2094 #. +> trunk 2176 #: digikam/main/digikamapp.cpp:124 72095 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1246 2177 2096 msgid "Scan for New Images" 2178 2097 msgstr "" 2179 2098 2180 2099 #. +> trunk 2181 #: digikam/main/digikamapp.cpp:125 32100 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1252 2182 2101 #, fuzzy 2183 2102 msgid "Rebuild All Thumbnails..." … … 2185 2104 2186 2105 #. +> trunk 2187 #: digikam/main/digikamapp.cpp:125 92106 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1258 2188 2107 msgid "Rebuild Fingerprints..." 2189 2108 msgstr "" 2190 2109 2191 2110 #. +> trunk 2192 #: digikam/main/digikamapp.cpp:126 62111 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1265 2193 2112 msgid "Write Metadata to All Images" 2194 2113 msgstr "" 2195 2114 2196 2115 #. +> trunk 2197 #: digikam/main/digikamapp.cpp:127 22116 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1271 2198 2117 msgid "Add Camera Manually..." 2199 2118 msgstr "" 2200 2119 2201 2120 #. +> trunk 2202 #: digikam/main/digikamapp.cpp:128 82121 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1287 2203 2122 msgid "Loading cameras" 2204 2123 msgstr "" 2205 2124 2206 2125 #. +> trunk 2207 #: digikam/main/digikamapp.cpp:145 82126 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1457 2208 2127 #, fuzzy, kde-format 2209 2128 msgid "No item selected (%1 item)" … … 2214 2133 2215 2134 #. +> trunk 2216 #: digikam/main/digikamapp.cpp:147 62135 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1475 2217 2136 #, fuzzy, kde-format 2218 2137 msgid " (%1 of %2)" … … 2220 2139 2221 2140 #. +> trunk 2222 #: digikam/main/digikamapp.cpp:148 12141 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1480 2223 2142 #, fuzzy, kde-format 2224 2143 msgid "%2/%1 item selected" … … 2229 2148 2230 2149 #. +> trunk 2231 #: digikam/main/digikamapp.cpp:151 62150 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1515 2232 2151 msgid "Write Metadata to Image" 2233 2152 msgid_plural "Write Metadata to Selected Images" … … 2237 2156 2238 2157 #. +> trunk 2239 #: digikam/main/digikamapp.cpp:151 82158 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1517 2240 2159 msgid "Reread Metadata From Image" 2241 2160 msgid_plural "Reread Metadata From Selected Images" … … 2245 2164 2246 2165 #. +> trunk 2247 #: digikam/main/digikamapp.cpp:159 9utilities/setup/setup.cpp:2722166 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1598 utilities/setup/setup.cpp:272 2248 2167 #, fuzzy 2249 2168 msgid "Cameras" … … 2251 2170 2252 2171 #. +> trunk 2253 #: digikam/main/digikamapp.cpp:160 12172 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1600 2254 2173 msgid "USB Storage Devices" 2255 2174 msgstr "" 2256 2175 2257 2176 #. +> trunk 2258 #: digikam/main/digikamapp.cpp:160 32177 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1602 2259 2178 msgid "Card Readers" 2260 2179 msgstr "" 2261 2180 2262 2181 #. +> trunk 2263 #: digikam/main/digikamapp.cpp:161 22182 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1611 2264 2183 msgid "Add Images..." 2265 2184 msgstr "" 2266 2185 2267 2186 #. +> trunk 2268 #: digikam/main/digikamapp.cpp:161 42187 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1613 2269 2188 msgid "Adds new items to an Album." 2270 2189 msgstr "" 2271 2190 2272 2191 #. +> trunk 2192 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1619 2193 msgid "Add Folders..." 2194 msgstr "" 2195 2196 #. +> trunk 2273 2197 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1620 2274 msgid "Add Folders..."2275 msgstr ""2276 2277 #. +> trunk2278 #: digikam/main/digikamapp.cpp:16212279 2198 msgid "Adds new folders to Album library." 2280 2199 msgstr "" 2281 2200 2282 2201 #. +> trunk 2283 #: digikam/main/digikamapp.cpp:170 32202 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1702 2284 2203 #, kde-format 2285 2204 msgid "Images found in %1" … … 2287 2206 2288 2207 #. +> trunk 2289 #: digikam/main/digikamapp.cpp:175 22208 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1751 2290 2209 #, kde-format 2291 2210 msgid "The specified device (\"%1\") is not valid." … … 2293 2212 2294 2213 #. +> trunk 2295 #: digikam/main/digikamapp.cpp:176 42214 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1763 2296 2215 #, kde-format 2297 2216 msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported." … … 2299 2218 2300 2219 #. +> trunk 2301 #: digikam/main/digikamapp.cpp:192 42220 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1923 2302 2221 #, kde-format 2303 2222 msgid "Images on %1" … … 2305 2224 2306 2225 #. +> trunk 2307 #: digikam/main/digikamapp.cpp:194 82226 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1947 2308 2227 msgid "Cannot access the storage device.\n" 2309 2228 msgstr "" 2310 2229 2311 2230 #. +> trunk 2312 #: digikam/main/digikamapp.cpp:215 42231 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2153 2313 2232 msgid "CompactFlash Card Reader" 2314 2233 msgstr "" 2315 2234 2316 2235 #. +> trunk 2317 #: digikam/main/digikamapp.cpp:215 72236 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2156 2318 2237 #, fuzzy 2319 2238 msgid "Memory Stick Reader" … … 2321 2240 2322 2241 #. +> trunk 2323 #: digikam/main/digikamapp.cpp:21 602242 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2159 2324 2243 msgid "SmartMedia Card Reader" 2325 2244 msgstr "" 2326 2245 2327 2246 #. +> trunk 2328 #: digikam/main/digikamapp.cpp:216 32247 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2162 2329 2248 msgid "SD / MMC Card Reader" 2330 2249 msgstr "" 2331 2250 2332 2251 #. +> trunk 2333 #: digikam/main/digikamapp.cpp:216 62252 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2165 2334 2253 msgid "xD Card Reader" 2335 2254 msgstr "" 2336 2255 2337 2256 #. +> trunk 2338 #: digikam/main/digikamapp.cpp:217 82257 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2177 2339 2258 #, fuzzy 2340 2259 msgid "USB Disk" … … 2342 2261 2343 2262 #. +> trunk 2344 #: digikam/main/digikamapp.cpp:218 22263 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2181 2345 2264 #, fuzzy 2346 2265 msgctxt "non-USB removable storage device" … … 2349 2268 2350 2269 #. +> trunk 2351 #: digikam/main/digikamapp.cpp:22 512270 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2249 2352 2271 #, fuzzy, kde-format 2353 2272 msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\" at <mount path>" … … 2356 2275 2357 2276 #. +> trunk 2358 #: digikam/main/digikamapp.cpp:225 42277 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2252 2359 2278 #, fuzzy, kde-format 2360 2279 msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\"" … … 2363 2282 2364 2283 #. +> trunk 2365 #: digikam/main/digikamapp.cpp:22 602284 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2258 2366 2285 #, fuzzy, kde-format 2367 2286 msgctxt "<drive type> at <mount path>" … … 2370 2289 2371 2290 #. +> trunk 2372 #: digikam/main/digikamapp.cpp:226 92291 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2267 2373 2292 #, fuzzy, kde-format 2374 2293 msgctxt "device label etc... (<formatted byte size>)" … … 2377 2296 2378 2297 #. +> trunk 2379 #: digikam/main/digikamapp.cpp:241 22298 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2410 2380 2299 #, fuzzy 2381 2300 msgctxt "general keyboard shortcuts" … … 2384 2303 2385 2304 #. +> trunk 2386 #: digikam/main/digikamapp.cpp:241 32305 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2411 2387 2306 msgctxt "KIPI-Plugins keyboard shortcuts" 2388 2307 msgid "KIPI-Plugins" … … 2390 2309 2391 2310 #. +> trunk 2392 #: digikam/main/digikamapp.cpp:251 42311 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2512 2393 2312 msgid "Loading Kipi Plugins" 2394 2313 msgstr "" 2395 2314 2396 2315 #. +> trunk 2397 #: digikam/main/digikamapp.cpp:273 8showfoto/showfoto.cpp:2182316 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2736 showfoto/showfoto.cpp:218 2398 2317 msgid "Loading themes" 2399 2318 msgstr "" 2400 2319 2401 2320 #. +> trunk 2402 #: digikam/main/digikamapp.cpp:27 512321 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2749 2403 2322 #, fuzzy 2404 2323 msgid "Loading tools" … … 2406 2325 2407 2326 #. +> trunk 2408 #: digikam/main/digikamapp.cpp:277 7libs/themeengine/themeengine.cpp:982327 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2775 libs/themeengine/themeengine.cpp:98 2409 2328 #: libs/themeengine/themeengine.cpp:99 libs/themeengine/themeengine.cpp:195 2410 2329 #: libs/themeengine/themeengine.cpp:209 … … 2419 2338 2420 2339 #. +> trunk 2421 #: digikam/main/digikamapp.cpp:280 82340 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2806 2422 2341 msgid "" 2423 "This action will update the metadata of all available files from information " 2424 "stored in the database. This can take some time. \n" 2342 "This action will update the metadata of all available files from information stored in the database. This can take some time. \n" 2425 2343 "Do you want to continue?" 2426 2344 msgstr "" 2427 2345 2428 2346 #. +> trunk 2429 #: digikam/main/digikamapp.cpp:282 32347 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2821 2430 2348 msgid "" 2431 2349 "Image thumbnailing can take some time.\n" … … 2436 2354 2437 2355 #. +> trunk 2438 #: digikam/main/digikamapp.cpp:282 8 digikam/main/digikamapp.cpp:28642356 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2826 digikam/main/digikamapp.cpp:2862 2439 2357 #: showfoto/showfoto.cpp:1111 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:2040 2440 2358 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1355 … … 2444 2362 2445 2363 #. +> trunk 2446 #: digikam/main/digikamapp.cpp:282 9 digikam/main/digikamapp.cpp:28652364 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2827 digikam/main/digikamapp.cpp:2863 2447 2365 #, fuzzy 2448 2366 msgid "Scan" … … 2450 2368 2451 2369 #. +> trunk 2452 #: digikam/main/digikamapp.cpp:28 30 digikam/main/digikamapp.cpp:28662370 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2828 digikam/main/digikamapp.cpp:2864 2453 2371 msgid "Rebuild All" 2454 2372 msgstr "" 2455 2373 2456 2374 #. +> trunk 2457 #: digikam/main/digikamapp.cpp:285 92375 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2857 2458 2376 msgid "" 2459 2377 "Image fingerprinting can take some time.\n" … … 2464 2382 2465 2383 #. +> trunk 2466 #: digikam/main/digikamapp.cpp:292 72384 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2925 2467 2385 #, fuzzy 2468 2386 msgid "Update of people database completed." … … 2470 2388 2471 2389 #. +> trunk 2472 #: digikam/main/digikamapp.cpp:297 82390 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2976 2473 2391 msgid "Select folder to parse" 2474 2392 msgstr "" 2475 2393 2476 2394 #. +> trunk 2477 #: digikam/main/digikamapp.cpp:299 22395 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2990 2478 2396 msgid "Select folders to import into album" 2479 2397 msgstr "" 2480 2398 2481 2399 #. +> trunk 2482 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3016 2483 msgid "" 2484 "<p>Please select the destination album from the digiKam library to import " 2485 "folders into.</p>" 2486 msgstr "" 2487 2488 #. +> trunk 2489 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3148 2400 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3014 2401 msgid "<p>Please select the destination album from the digiKam library to import folders into.</p>" 2402 msgstr "" 2403 2404 #. +> trunk 2405 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3146 2490 2406 msgid "Adjust Exif Orientation Tag" 2491 2407 msgstr "" 2492 2408 2493 2409 #. +> trunk 2494 #: digikam/main/digikamapp.cpp:315 22410 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3150 2495 2411 #, fuzzy 2496 2412 msgctxt "normal exif orientation" … … 2499 2415 2500 2416 #. +> trunk 2501 #: digikam/main/digikamapp.cpp:315 3libs/dmetadata/dmetadata.cpp:20012417 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3151 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2001 2502 2418 msgid "Flipped Horizontally" 2503 2419 msgstr "" 2504 2420 2505 2421 #. +> trunk 2422 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3152 2423 msgid "Rotated Upside Down" 2424 msgstr "" 2425 2426 #. +> trunk 2427 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3153 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2005 2428 msgid "Flipped Vertically" 2429 msgstr "" 2430 2431 #. +> trunk 2506 2432 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3154 2507 msgid "Rotated Upside Down"2508 msgstr "" 2509 2510 #. +> trunk 2511 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3155 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:20 052512 msgid " Flipped Vertically"2433 msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped" 2434 msgstr "" 2435 2436 #. +> trunk 2437 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3155 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2013 2438 msgid "Rotated Right" 2513 2439 msgstr "" 2514 2440 2515 2441 #. +> trunk 2516 2442 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3156 2517 msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"2518 msgstr ""2519 2520 #. +> trunk2521 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3157 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:20132522 msgid "Rotated Right"2523 msgstr ""2524 2525 #. +> trunk2526 #: digikam/main/digikamapp.cpp:31582527 2443 msgid "Rotated Right / Vert. Flipped" 2528 2444 msgstr "" 2529 2445 2530 2446 #. +> trunk 2531 #: digikam/main/digikamapp.cpp:315 9libs/dmetadata/dmetadata.cpp:20092447 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3157 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2009 2532 2448 msgid "Rotated Left" 2533 2449 msgstr "" … … 2654 2570 # pmap: =/nom=digiKam/gen=digiKama/dat=digiKamu/aku=digiKam/lok=digiKamu/ins=digiKamom/_r=m/_b=j/ 2655 2571 #. +> trunk 2656 #: digikam/main/main.cpp:73 digikam/views/welcomepageview.cpp:23 12572 #: digikam/main/main.cpp:73 digikam/views/welcomepageview.cpp:232 2657 2573 msgid "digiKam" 2658 2574 msgstr "digiKam" … … 2675 2591 #. +> trunk 2676 2592 #: digikam/main/main.cpp:89 2677 msgid "" 2678 "Start digikam with the SQLite database file found in the directory <dir>" 2593 msgid "Start digikam with the SQLite database file found in the directory <dir>" 2679 2594 msgstr "" 2680 2595 … … 2682 2597 #: digikam/main/main.cpp:103 2683 2598 msgid "" 2684 "Run-time Qt4 SQLite or MySQL database plugin is not available - please " 2685 "install it.\n" 2599 "Run-time Qt4 SQLite or MySQL database plugin is not available - please install it.\n" 2686 2600 "There is no database plugin installed on your computer." 2687 2601 msgstr "" … … 2690 2604 #: digikam/main/main.cpp:109 2691 2605 msgid "" 2692 "Run-time Qt4 SQLite or MySQL database plugin is not available - please " 2693 "install it.\n" 2606 "Run-time Qt4 SQLite or MySQL database plugin is not available - please install it.\n" 2694 2607 "Database plugins installed on your computer are listed below:" 2695 2608 msgstr "" … … 2855 2768 #. +> trunk 2856 2769 #: digikam/tags/tageditdlg.cpp:147 2857 msgid "" 2858 "<p>To create new tags, you can use the following rules:</p><p><ul><li>'/' can " 2859 "be used to create a tags hierarchy.<br/>Ex.: <i>\"Country/City/Paris\"</i><" 2860 "/li><li>',' can be used to create more than one tags hierarchy at the same " 2861 "time.<br/>Ex.: <i>\"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"</i></li><li>If a tag " 2862 "hierarchy starts with '/', root tag album is used as parent.</li></ul></p>" 2770 msgid "<p>To create new tags, you can use the following rules:</p><p><ul><li>'/' can be used to create a tags hierarchy.<br/>Ex.: <i>\"Country/City/Paris\"</i></li><li>',' can be used to create more than one tags hierarchy at the same time.<br/>Ex.: <i>\"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"</i></li><li>If a tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as parent.</li></ul></p>" 2863 2771 msgstr "" 2864 2772 … … 2884 2792 #. +> trunk 2885 2793 #: digikam/tags/tageditdlg.cpp:213 2886 msgid "" 2887 "<p><b>Note</b>: this shortcut can be used to assign or unassign tag to items." 2888 "</p>" 2794 msgid "<p><b>Note</b>: this shortcut can be used to assign or unassign tag to items.</p>" 2889 2795 msgstr "" 2890 2796 … … 2930 2836 #: digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:212 2931 2837 #, kde-format 2932 msgid "" 2933 "Tag '%2' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do you " 2934 "want to continue?" 2935 msgid_plural "" 2936 "Tag '%2' has %1 subtags. Deleting this will also delete the subtags. Do you " 2937 "want to continue?" 2838 msgid "Tag '%2' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do you want to continue?" 2839 msgid_plural "Tag '%2' has %1 subtags. Deleting this will also delete the subtags. Do you want to continue?" 2938 2840 msgstr[0] "" 2939 2841 msgstr[1] "" … … 3025 2927 3026 2928 #. +> trunk 3027 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:4 152929 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:420 3028 2930 #, fuzzy 3029 2931 msgid "Category" … … 3031 2933 3032 2934 #. +> trunk 3033 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:4 162935 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:421 3034 2936 msgid "Travel" 3035 2937 msgstr "" 3036 2938 3037 2939 #. +> trunk 3038 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:4 172940 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:422 3039 2941 #, fuzzy 3040 2942 msgid "Holidays" … … 3042 2944 3043 2945 #. +> trunk 3044 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:4 182946 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:423 3045 2947 #, fuzzy 3046 2948 msgid "Friends" … … 3048 2950 3049 2951 #. +> trunk 3050 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:4 192952 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:424 3051 2953 msgid "Nature" 3052 2954 msgstr "" 3053 2955 3054 2956 #. +> trunk 3055 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:42 02957 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:425 3056 2958 msgid "Party" 3057 2959 msgstr "" 3058 2960 3059 2961 #. +> trunk 3060 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:42 12962 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:426 3061 2963 msgid "Todo" 3062 2964 msgstr "" 3063 2965 3064 2966 #. +> trunk 3065 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:42 2showfoto/setup/setup.cpp:1512967 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:427 showfoto/setup/setup.cpp:151 3066 2968 #: utilities/setup/setup.cpp:290 3067 2969 #, fuzzy … … 3070 2972 3071 2973 #. +> trunk 3072 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:53 0showfoto/showfoto.cpp:5122974 #: digikam/utils/albumsettings.cpp:535 showfoto/showfoto.cpp:512 3073 2975 #, fuzzy 3074 2976 msgctxt "default theme name" … … 3775 3677 #. +> trunk 3776 3678 #: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:420 3777 msgid "" 3778 "<p>Select the histogram time unit.</p><p>You can change the graph decade to " 3779 "zoom in or zoom out over time.</p>" 3679 msgid "<p>Select the histogram time unit.</p><p>You can change the graph decade to zoom in or zoom out over time.</p>" 3780 3680 msgstr "" 3781 3681 3782 3682 #. +> trunk 3783 3683 #: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:427 3784 msgid "" 3785 "<p>Select the histogram scale.</p><p>If the date's maximal counts are small, " 3786 "you can use the linear scale.</p><p>Logarithmic scale can be used when the " 3787 "maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will be " 3788 "visible on the graph.</p>" 3684 msgid "<p>Select the histogram scale.</p><p>If the date's maximal counts are small, you can use the linear scale.</p><p>Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will be visible on the graph.</p>" 3789 3685 msgstr "" 3790 3686 … … 3810 3706 #. +> trunk 3811 3707 #: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:478 3812 msgid "" 3813 "If you press this button, the current date selection on the time-line will be " 3814 "cleared." 3708 msgid "If you press this button, the current date selection on the time-line will be cleared." 3815 3709 msgstr "" 3816 3710 3817 3711 #. +> trunk 3818 3712 #: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:481 3819 msgid "" 3820 "Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date " 3821 "Searches\" view" 3713 msgid "Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date Searches\" view" 3822 3714 msgstr "" 3823 3715 … … 3829 3721 #. +> trunk 3830 3722 #: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:488 3831 msgid "" 3832 "If you press this button, the dates selected on the time-line will be saved " 3833 "to a new search virtual Album using the name set on the left." 3723 msgid "If you press this button, the dates selected on the time-line will be saved to a new search virtual Album using the name set on the left." 3834 3724 msgstr "" 3835 3725 … … 3907 3797 #. +> trunk 3908 3798 #: digikam/views/welcomepageview.cpp:107 3909 msgid "" 3910 "Re-designed Filters view on right sidebar to perform icon-view items " 3911 "filtering;" 3799 msgid "Re-designed Filters view on right sidebar to perform icon-view items filtering;" 3912 3800 msgstr "" 3913 3801 3914 3802 #. +> trunk 3915 3803 #: digikam/views/welcomepageview.cpp:108 3916 msgid " Addoptions to group/ungroup items from icon-view;"3804 msgid "New options to group/ungroup items from icon-view;" 3917 3805 msgstr "" 3918 3806 3919 3807 #. +> trunk 3920 3808 #: digikam/views/welcomepageview.cpp:109 3921 msgid "" 3922 "Support for the latest camera RAW files using <a href=\"http://www.libraw." 3923 "org\">LibRaw</a>, including Foveon-sensor-based cameras, Nikon D7000, Canon " 3924 "60D, Pentax K5, Olympus E5 and Sony A450 (see the Help menu for the full list " 3925 "of RAW cameras supported);" 3926 msgstr "" 3927 3928 #. +> trunk 3929 #: digikam/views/welcomepageview.cpp:112 3809 msgid "New option to show file format over icon-view items;" 3810 msgstr "" 3811 3812 #. +> trunk 3813 #: digikam/views/welcomepageview.cpp:110 3814 msgid "Support for the latest camera RAW files using <a href=\"http://www.libraw.org\">LibRaw</a>, including Foveon-sensor-based cameras, Nikon D7000, Canon 60D, Pentax K5, Olympus E5 and Sony A450 (see the Help menu for the full list of RAW cameras supported);" 3815 msgstr "" 3816 3817 #. +> trunk 3818 #: digikam/views/welcomepageview.cpp:113 3930 3819 msgid "New advanced RAW decoding settings backported from RawTherapee project;" 3931 3820 msgstr "" 3932 3821 3933 3822 #. +> trunk 3934 #: digikam/views/welcomepageview.cpp:11 33823 #: digikam/views/welcomepageview.cpp:114 3935 3824 msgid "...and much more." 3936 3825 msgstr "" 3937 3826 3938 3827 #. +> trunk 3939 #: digikam/views/welcomepageview.cpp:1 193828 #: digikam/views/welcomepageview.cpp:120 3940 3829 #, fuzzy, kde-format 3941 3830 msgid "<li>%1</li>\n" … … 3943 3832 3944 3833 #. +> trunk 3945 #: digikam/views/welcomepageview.cpp:13 33834 #: digikam/views/welcomepageview.cpp:134 3946 3835 #, kde-format 3947 msgctxt "" 3948 "%1: current digiKam version; %2: digiKam help:// Url; %3: digiKam homepage " 3949 "Url; %4: prior digiKam version; %5: prior KDE version; %6: generated list of " 3950 "new features; %7: generated list of important changes; --- end of comment ---" 3951 msgid "" 3952 "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2><p>digiKam is an open " 3953 "source photo management program designed to import, organize, enhance, search " 3954 "and export your digital images to and from your computer.</p><p>Currently, " 3955 "you are in the Album view mode of digiKam. Albums are the places where your " 3956 "files are stored, and are identical to the folders on your hard disk.</p><p><" 3957 "ul><li>digiKam has many powerful features which are described in the <a " 3958 "href=\"%2\">documentation</a></li><li>The <a href=\"%3\">digiKam homepage</a> " 3959 "provides information about new versions of digiKam.</li></ul></p><p>%7</p><p>" 3960 "Some of the new features in this release of digiKam include (compared to " 3961 "digiKam %4):</p><p><ul>%5</ul></p><p>%6</p><p>We hope that you will enjoy " 3962 "digiKam.</p><p>Thank you,</p><p style='margin-bottom: 0px; margin-left:20px;'>" 3963 "The digiKam team</p>" 3836 msgctxt "%1: current digiKam version; %2: digiKam help:// Url; %3: digiKam homepage Url; %4: prior digiKam version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: generated list of important changes; --- end of comment ---" 3837 msgid "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2><p>digiKam is an open source photo management program designed to import, organize, enhance, search and export your digital images to and from your computer.</p><p>Currently, you are in the Album view mode of digiKam. Albums are the places where your files are stored, and are identical to the folders on your hard disk.</p><p><ul><li>digiKam has many powerful features which are described in the <a href=\"%2\">documentation</a></li><li>The <a href=\"%3\">digiKam homepage</a> provides information about new versions of digiKam.</li></ul></p><p>%7</p><p>Some of the new features in this release of digiKam include (compared to digiKam %4):</p><p><ul>%5</ul></p><p>%6</p><p>We hope that you will enjoy digiKam.</p><p>Thank you,</p><p style='margin-bottom: 0px; margin-left:20px;'>The digiKam team</p>" 3964 3838 msgstr "" 3965 3839 … … 3983 3857 #. +> trunk 3984 3858 #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:213 3985 msgid "" 3986 "This is the histogram drawing of the selected channel from the original image." 3859 msgid "This is the histogram drawing of the selected channel from the original image." 3987 3860 msgstr "" 3988 3861 … … 4065 3938 #. +> trunk 4066 3939 #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:276 4067 msgid "" 4068 "With this button, you can pick the color from the original image used to set " 4069 "<b>Shadow Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity " 4070 "channels." 3940 msgid "With this button, you can pick the color from the original image used to set <b>Shadow Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity channels." 4071 3941 msgstr "" 4072 3942 … … 4079 3949 #. +> trunk 4080 3950 #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:284 4081 msgid "" 4082 "With this button, you can pick the color from the original image used to set " 4083 "<b>Middle Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity " 4084 "channels." 3951 msgid "With this button, you can pick the color from the original image used to set <b>Middle Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity channels." 4085 3952 msgstr "" 4086 3953 … … 4093 3960 #. +> trunk 4094 3961 #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:292 4095 msgid "" 4096 "With this button, you can pick the color from the original image used to set " 4097 "<b>Highlight Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity " 4098 "channels." 3962 msgid "With this button, you can pick the color from the original image used to set <b>Highlight Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity channels." 4099 3963 msgstr "" 4100 3964 … … 4106 3970 #. +> trunk 4107 3971 #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:316 4108 msgid "" 4109 "If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically." 3972 msgid "If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically." 4110 3973 msgstr "" 4111 3974 … … 4125 3988 #. +> trunk 4126 3989 #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:322 4127 msgid "" 4128 "If you press this button, all levels' values from the currently selected " 4129 "channel will be reset to the default values." 3990 msgid "If you press this button, all levels' values from the currently selected channel will be reset to the default values." 4130 3991 msgstr "" 4131 3992 … … 4165 4026 #. +> trunk 4166 4027 #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:121 4167 msgid "" 4168 "<b>Auto Levels</b>:<p>This option maximizes the tonal range in the Red, " 4169 "Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit " 4170 "values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram " 4171 "range.</p>" 4028 msgid "<b>Auto Levels</b>:<p>This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram range.</p>" 4172 4029 msgstr "" 4173 4030 … … 4182 4039 #. +> trunk 4183 4040 #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:129 4184 msgid "" 4185 "<b>Normalize</b>:<p>This option scales brightness values across the active " 4186 "image so that the darkest point becomes black, and the brightest point " 4187 "becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a " 4188 "\"magic fix\" for images that are dim or washed out.</p>" 4041 msgid "<b>Normalize</b>:<p>This option scales brightness values across the active image so that the darkest point becomes black, and the brightest point becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" for images that are dim or washed out.</p>" 4189 4042 msgstr "" 4190 4043 … … 4198 4051 #. +> trunk 4199 4052 #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:139 4200 msgid "" 4201 "<b>Equalize</b>:<p>This option adjusts the brightness of colors across the " 4202 "active image so that the histogram for the value channel is as nearly as " 4203 "possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at " 4204 "about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize works " 4205 "wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it gives " 4206 "garbage. It is a very powerful operation, which can either work miracles on " 4207 "an image or destroy it.</p>" 4053 msgid "<b>Equalize</b>:<p>This option adjusts the brightness of colors across the active image so that the histogram for the value channel is as nearly as possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize works wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it gives garbage. It is a very powerful operation, which can either work miracles on an image or destroy it.</p>" 4208 4054 msgstr "" 4209 4055 … … 4218 4064 #. +> trunk 4219 4065 #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:151 4220 msgid "" 4221 "<b>Stretch Contrast</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness " 4222 "of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to " 4223 "their fullest range, adjusting everything in between.</p>" 4066 msgid "<b>Stretch Contrast</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, adjusting everything in between.</p>" 4224 4067 msgstr "" 4225 4068 … … 4234 4077 #. +> trunk 4235 4078 #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:159 4236 msgid "" 4237 "<b>Auto Exposure</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness of " 4238 "the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level " 4239 "using image histogram properties.</p>" 4079 msgid "<b>Auto Exposure</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level using image histogram properties.</p>" 4240 4080 msgstr "" 4241 4081 … … 4379 4219 #. +> trunk 4380 4220 #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:246 4381 msgid "" 4382 "Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to " 4383 "continue?" 4221 msgid "Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to continue?" 4384 4222 msgstr "" 4385 4223 … … 4473 4311 #. +> trunk 4474 4312 #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:143 4475 msgid "" 4476 "This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move " 4477 "the text to the right location." 4313 msgid "This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move the text to the right location." 4478 4314 msgstr "" 4479 4315 … … 4488 4324 #, fuzzy 4489 4325 msgid "Here you can choose the font to be used." 4490 msgstr "" 4491 "Ovdje moÅŸete odabrati pismo koji ÅŸelite upotrebljavati.upotrebljavati." 4492 "upotrebljavati." 4326 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati pismo koji ÅŸelite upotrebljavati.upotrebljavati.upotrebljavati." 4493 4327 4494 4328 #. +> trunk … … 4776 4610 #: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:99 4777 4611 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:66 4778 msgid "" 4779 "A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur " 4780 "matrix radius that determines how much to blur the image." 4612 msgid "A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur matrix radius that determines how much to blur the image." 4781 4613 msgstr "" 4782 4614 … … 4815 4647 #: imageplugins/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:52 4816 4648 #, fuzzy 4817 msgctxt "" 4818 "This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the " 4819 "black frame file" 4649 msgctxt "This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the black frame file" 4820 4650 msgid "HP" 4821 4651 msgstr "hp" … … 4873 4703 #. +> trunk 4874 4704 #: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:139 4875 msgid "" 4876 "Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot " 4877 "pixels removal filter." 4705 msgid "Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot pixels removal filter." 4878 4706 msgstr "" 4879 4707 … … 4929 4757 #. +> trunk 4930 4758 #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:123 4931 msgid "" 4932 "This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region " 4933 "including the eyes to use this option." 4759 msgid "This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region including the eyes to use this option." 4934 4760 msgstr "" 4935 4761 … … 4941 4767 #. +> trunk 4942 4768 #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:132 4943 msgid "" 4944 "This filter can be used to in-paint a part in a photo. To use this option, " 4945 "select a region to in-paint." 4769 msgid "This filter can be used to in-paint a part in a photo. To use this option, select a region to in-paint." 4946 4770 msgstr "" 4947 4771 … … 4968 4792 #. +> trunk 4969 4793 #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:241 4970 msgid "" 4971 "You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction " 4972 "tool" 4794 msgid "You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction tool" 4973 4795 msgstr "" 4974 4796 … … 5026 4848 #. +> trunk 5027 4849 #: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:178 5028 msgid "" 5029 "<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</p><p><b>" 5030 "None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/><b>Remove Small " 5031 "Artifact</b>: in-paint small image artifacts, such as image glitches.<br/><b>" 5032 "Remove Medium Artifact</b>: in-paint medium image artifacts.<br/><b>Remove " 5033 "Large Artifact</b>: in-paint large image artifacts, such as unwanted objects." 5034 "</p>" 4850 msgid "<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</p><p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/><b>Remove Small Artifact</b>: in-paint small image artifacts, such as image glitches.<br/><b>Remove Medium Artifact</b>: in-paint medium image artifacts.<br/><b>Remove Large Artifact</b>: in-paint large image artifacts, such as unwanted objects.</p>" 5035 4851 msgstr "" 5036 4852 … … 5103 4919 #. +> trunk 5104 4920 #: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:126 5105 msgid "" 5106 "You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to " 5107 "a cross pattern." 4921 msgid "You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to a cross pattern." 5108 4922 msgstr "" 5109 4923 … … 5117 4931 #. +> trunk 5118 4932 #: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:137 5119 msgid "" 5120 "This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens " 5121 "barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion." 4933 msgid "This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion." 5122 4934 msgstr "" 5123 4935 … … 5129 4941 #. +> trunk 5130 4942 #: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:149 5131 msgid "" 5132 "This value controls in the same manner as the Main control, but has more " 5133 "effect at the edges of the image than at the center." 4943 msgid "This value controls in the same manner as the Main control, but has more effect at the edges of the image than at the center." 5134 4944 msgstr "" 5135 4945 … … 5176 4986 #. +> trunk 5177 4987 #: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:143 5178 msgid "" 5179 "Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied." 4988 msgid "Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied." 5180 4989 msgstr "" 5181 4990 … … 5187 4996 #. +> trunk 5188 4997 #: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:160 5189 msgid "" 5190 "<p>Control the red pixel selection threshold.</p><p>Low values will select " 5191 "more red pixels (aggressive correction), high values will select fewer (mild " 5192 "correction). Use a low value if an eye has been selected exactly. Use a high " 5193 "value if other parts of the face have been selected too.</p>" 4998 msgid "<p>Control the red pixel selection threshold.</p><p>Low values will select more red pixels (aggressive correction), high values will select fewer (mild correction). Use a low value if an eye has been selected exactly. Use a high value if other parts of the face have been selected too.</p>" 5194 4999 msgstr "" 5195 5000 … … 5203 5008 #. +> trunk 5204 5009 #: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:171 5205 msgid "" 5206 "Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. " 5207 "This leads to a more naturally looking pupil." 5010 msgid "Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. This leads to a more naturally looking pupil." 5208 5011 msgstr "" 5209 5012 … … 5225 5028 #. +> trunk 5226 5029 #: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:193 5227 msgid "" 5228 "Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil." 5030 msgid "Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil." 5229 5031 msgstr "" 5230 5032 … … 5275 5077 #: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:153 5276 5078 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:76 5277 msgid "" 5278 "<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</p><p><b>" 5279 "None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/><b>Reduce Uniform " 5280 "Noise</b>: reduce small image artifacts such as sensor noise.<br/><b>Reduce " 5281 "JPEG Artifacts</b>: reduce large image artifacts, such as a JPEG compression " 5282 "mosaic.<br/><b>Reduce Texturing</b>: reduce image artifacts, such as paper " 5283 "texture, or Moire patterns on scanned images.</p>" 5079 msgid "<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</p><p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/><b>Reduce Uniform Noise</b>: reduce small image artifacts such as sensor noise.<br/><b>Reduce JPEG Artifacts</b>: reduce large image artifacts, such as a JPEG compression mosaic.<br/><b>Reduce Texturing</b>: reduce image artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.</p>" 5284 5080 msgstr "" 5285 5081 … … 5388 5184 #. +> trunk 5389 5185 #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:136 5390 msgid "" 5391 "<p>Select the blurring effect to apply to image.</p><p><b>Zoom Blur</b>: " 5392 "blurs the image along radial lines starting from a specified center point. " 5393 "This simulates the blur of a zooming camera.</p><p><b>Radial Blur</b>: blurs " 5394 "the image by rotating the pixels around the specified center point. This " 5395 "simulates the blur of a rotating camera.</p><p><b>Far Blur</b>: blurs the " 5396 "image by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera " 5397 "lens.</p><p><b>Motion Blur</b>: blurs the image by moving the pixels " 5398 "horizontally. This simulates the blur of a linear moving camera.</p><p><b>" 5399 "Softener Blur</b>: blurs the image softly in dark tones and hardly in light " 5400 "tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It is ideal " 5401 "for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving images a warm " 5402 "and subtle glow.</p><p><b>Shake Blur</b>: blurs the image by shaking randomly " 5403 "the pixels. This simulates the blur of a random moving camera.</p><p><b>Focus " 5404 "Blur</b>: blurs the image corners to reproduce the astigmatism distortion of " 5405 "a lens.</p><p><b>Smart Blur</b>: finds the edges of color in your image and " 5406 "blurs them without muddying the rest of the image.</p><p><b>Frost Glass</b>: " 5407 "blurs the image by randomly disperse light coming through a frosted glass.</p>" 5408 "<p><b>Mosaic</b>: divides the photograph into rectangular cells and then " 5409 "recreates it by filling those cells with average pixel value.</p>" 5186 msgid "<p>Select the blurring effect to apply to image.</p><p><b>Zoom Blur</b>: blurs the image along radial lines starting from a specified center point. This simulates the blur of a zooming camera.</p><p><b>Radial Blur</b>: blurs the image by rotating the pixels around the specified center point. This simulates the blur of a rotating camera.</p><p><b>Far Blur</b>: blurs the image by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera lens.</p><p><b>Motion Blur</b>: blurs the image by moving the pixels horizontally. This simulates the blur of a linear moving camera.</p><p><b>Softener Blur</b>: blurs the image softly in dark tones and hardly in light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It is ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving images a warm and subtle glow.</p><p><b>Shake Blur</b>: blurs the image by shaking randomly the pixels. This simulates the blur of a random moving camera.</p><p><b>Focus Blur</b>: blurs the image corners to reproduce the astigmatism distortion of a lens.</p><p><b>Smart Blur</b>: finds the edges of color in your image and blurs them without muddying the rest of the image.</p><p><b>Frost Glass</b>: blurs the image by randomly disperse light coming through a frosted glass.</p><p><b>Mosaic</b>: divides the photograph into rectangular cells and then recreates it by filling those cells with average pixel value.</p>" 5410 5187 msgstr "" 5411 5188 … … 5458 5235 #. +> trunk 5459 5236 #: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:122 5460 msgid "" 5461 "This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas." 5237 msgid "This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas." 5462 5238 msgstr "" 5463 5239 … … 5501 5277 #. +> trunk 5502 5278 #: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:154 5503 msgid "" 5504 "<p>Select the effect type to apply to the image here.</p><p><b>Solarize</b>: " 5505 "simulates solarization of photograph.</p><p><b>Vivid</b>: simulates the " 5506 "Velvia(tm) slide film colors.</p><p><b>Neon</b>: coloring the edges in a " 5507 "photograph to reproduce a fluorescent light effect.</p><p><b>Find Edges</b>: " 5508 "detects the edges in a photograph and their strength.</p>" 5279 msgid "<p>Select the effect type to apply to the image here.</p><p><b>Solarize</b>: simulates solarization of photograph.</p><p><b>Vivid</b>: simulates the Velvia(tm) slide film colors.</p><p><b>Neon</b>: coloring the edges in a photograph to reproduce a fluorescent light effect.</p><p><b>Find Edges</b>: detects the edges in a photograph and their strength.</p>" 5509 5280 msgstr "" 5510 5281 … … 5531 5302 #. +> trunk 5532 5303 #: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:174 5533 msgid "" 5534 "This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find " 5535 "Edges effects." 5304 msgid "This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find Edges effects." 5536 5305 msgstr "" 5537 5306 … … 5638 5407 #. +> trunk 5639 5408 #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:148 5640 msgid "" 5641 "<p>Here, select the type of effect to apply to an image.</p><p><b>Fish Eyes<" 5642 "/b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common " 5643 "photograph 'Fish Eyes' effect.</p><p><b>Twirl</b>: spins the photograph to " 5644 "produce a Twirl pattern.</p><p><b>Cylinder Hor.</b>: warps the photograph " 5645 "around a horizontal cylinder.</p><p><b>Cylinder Vert.</b>: warps the " 5646 "photograph around a vertical cylinder.</p><p><b>Cylinder H/V.</b>: warps the " 5647 "photograph around 2 cylinders, vertical and horizontal.</p><p><b>Caricature<" 5648 "/b>: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted.</p><p><b>" 5649 "Multiple Corners</b>: splits the photograph like a multiple corners pattern.<" 5650 "/p><p><b>Waves Horizontal</b>: distorts the photograph with horizontal waves." 5651 "</p><p><b>Waves Vertical</b>: distorts the photograph with vertical waves.</p>" 5652 "<p><b>Block Waves 1</b>: divides the image into cells and makes it look as if " 5653 "it is being viewed through glass blocks.</p><p><b>Block Waves 2</b>: like " 5654 "Block Waves 1 but with another version of glass blocks distortion.</p><p><b>" 5655 "Circular Waves 1</b>: distorts the photograph with circular waves.</p><p><b>" 5656 "Circular Waves 2</b>: another variation of the Circular Waves effect.</p><p><" 5657 "b>Polar Coordinates</b>: converts the photograph from rectangular to polar " 5658 "coordinates.</p><p><b>Unpolar Coordinates</b>: the Polar Coordinate effect " 5659 "inverted.</p><p><b>Tile</b>: splits the photograph into square blocks and " 5660 "moves them randomly inside the image.</p>" 5409 msgid "<p>Here, select the type of effect to apply to an image.</p><p><b>Fish Eyes</b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common photograph 'Fish Eyes' effect.</p><p><b>Twirl</b>: spins the photograph to produce a Twirl pattern.</p><p><b>Cylinder Hor.</b>: warps the photograph around a horizontal cylinder.</p><p><b>Cylinder Vert.</b>: warps the photograph around a vertical cylinder.</p><p><b>Cylinder H/V.</b>: warps the photograph around 2 cylinders, vertical and horizontal.</p><p><b>Caricature</b>: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted.</p><p><b>Multiple Corners</b>: splits the photograph like a multiple corners pattern.</p><p><b>Waves Horizontal</b>: distorts the photograph with horizontal waves.</p><p><b>Waves Vertical</b>: distorts the photograph with vertical waves.</p><p><b>Block Waves 1</b>: divides the image into cells and makes it look as if it is being viewed through glass blocks.</p><p><b>Block Waves 2</b>: like Block Waves 1 but with another version of glass blocks distortion.</p><p><b>Circular Waves 1</b>: distorts the photograph with circular waves.</p><p><b>Circular Waves 2</b>: another variation of the Circular Waves effect.</p><p><b>Polar Coordinates</b>: converts the photograph from rectangular to polar coordinates.</p><p><b>Unpolar Coordinates</b>: the Polar Coordinate effect inverted.</p><p><b>Tile</b>: splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the image.</p>" 5661 5410 msgstr "" 5662 5411 5663 5412 #. +> trunk 5664 5413 #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:185 5665 msgid "" 5666 "This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects." 5414 msgid "This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects." 5667 5415 msgstr "" 5668 5416 … … 5767 5515 #. +> trunk 5768 5516 #: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:101 5769 msgid "" 5770 "This is the preview of the Raindrop effect.<p>Note: if you have previously " 5771 "selected an area in the editor, this will be unaffected by the filter. You " 5772 "can use this method to disable the Raindrops effect on a human face, for " 5773 "example.</p>" 5517 msgid "This is the preview of the Raindrop effect.<p>Note: if you have previously selected an area in the editor, this will be unaffected by the filter. You can use this method to disable the Raindrops effect on a human face, for example.</p>" 5774 5518 msgstr "" 5775 5519 … … 5901 5645 #. +> trunk 5902 5646 #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:288 5903 msgid "" 5904 "Click on this button to draw zones marking which areas of the image are less " 5905 "important. These zones will be deleted when reducing the picture, or " 5906 "duplicated when enlarging the picture." 5647 msgid "Click on this button to draw zones marking which areas of the image are less important. These zones will be deleted when reducing the picture, or duplicated when enlarging the picture." 5907 5648 msgstr "" 5908 5649 … … 5919 5660 #. +> trunk 5920 5661 #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:299 5921 msgid "" 5922 "Click on this button to draw zones marking which areas of the image you want " 5923 "to preserve." 5662 msgid "Click on this button to draw zones marking which areas of the image you want to preserve." 5924 5663 msgstr "" 5925 5664 … … 5976 5715 #. +> trunk 5977 5716 #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:347 5978 msgid "" 5979 "This option allows you to choose a gradient function. This function is used " 5980 "to determine which pixels should be removed or kept." 5717 msgid "This option allows you to choose a gradient function. This function is used to determine which pixels should be removed or kept." 5981 5718 msgstr "" 5982 5719 … … 5988 5725 #. +> trunk 5989 5726 #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:351 5990 msgid "" 5991 "Enable this option to preserve pixels whose color is close to a skin tone." 5727 msgid "Enable this option to preserve pixels whose color is close to a skin tone." 5992 5728 msgstr "" 5993 5729 … … 5999 5735 #. +> trunk 6000 5736 #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:369 6001 msgid "" 6002 "Use this value to give a negative bias to the seams which are not straight. " 6003 "May be useful to prevent distortions in some situations, or to avoid " 6004 "artifacts from pixel skipping (it is better to use low values in such case). " 6005 "This setting applies to the whole selected layer if no rigidity mask is used. " 6006 "Note: the bias is proportional to the difference in the transversal " 6007 "coordinate between each two successive points, elevated to the power of 1.5, " 6008 "and summed up for the whole seam." 5737 msgid "Use this value to give a negative bias to the seams which are not straight. May be useful to prevent distortions in some situations, or to avoid artifacts from pixel skipping (it is better to use low values in such case). This setting applies to the whole selected layer if no rigidity mask is used. Note: the bias is proportional to the difference in the transversal coordinate between each two successive points, elevated to the power of 1.5, and summed up for the whole seam." 6009 5738 msgstr "" 6010 5739 … … 6016 5745 #. +> trunk 6017 5746 #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:383 6018 msgid "" 6019 "This option lets you choose the maximum transversal step that the pixels in " 6020 "the seams can take. In the standard algorithm, corresponding to the default " 6021 "value step = 1, each pixel in a seam can be shifted by at most one pixel with " 6022 "respect to its neighbors. This implies that the seams can form an angle of at " 6023 "most 45 degrees with respect to their base line. Increasing the step value " 6024 "lets you overcome this limit, but may lead to the introduction of artifacts. " 6025 "In order to balance the situation, you can use the rigidity setting." 5747 msgid "This option lets you choose the maximum transversal step that the pixels in the seams can take. In the standard algorithm, corresponding to the default value step = 1, each pixel in a seam can be shifted by at most one pixel with respect to its neighbors. This implies that the seams can form an angle of at most 45 degrees with respect to their base line. Increasing the step value lets you overcome this limit, but may lead to the introduction of artifacts. In order to balance the situation, you can use the rigidity setting." 6026 5748 msgstr "" 6027 5749 … … 6033 5755 #. +> trunk 6034 5756 #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:398 6035 msgid "" 6036 "During the carving process, at each step the optimal seam to be carved is " 6037 "chosen based on the relevance value for each pixel. However, in the case " 6038 "where two seams are equivalent (which may happen, for instance, when large " 6039 "portions of the image have the same color), the algorithm always chooses the " 6040 "seams from one side. In some cases, this can pose problems, e.g. an object " 6041 "centered in the original image might not be centered in the resulting image. " 6042 "In order to overcome this effect, this setting allows the favored side to be " 6043 "switched automatically during rescaling, at the cost of slightly worse " 6044 "performance." 5757 msgid "During the carving process, at each step the optimal seam to be carved is chosen based on the relevance value for each pixel. However, in the case where two seams are equivalent (which may happen, for instance, when large portions of the image have the same color), the algorithm always chooses the seams from one side. In some cases, this can pose problems, e.g. an object centered in the original image might not be centered in the resulting image. In order to overcome this effect, this setting allows the favored side to be switched automatically during rescaling, at the cost of slightly worse performance." 6045 5758 msgstr "" 6046 5759 … … 6062 5775 #. +> trunk 6063 5776 #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:415 6064 msgid "" 6065 "Here you can set whether to resize horizontally first or vertically first." 5777 msgid "Here you can set whether to resize horizontally first or vertically first." 6066 5778 msgstr "" 6067 5779 … … 6113 5825 #. +> trunk 6114 5826 #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:114 6115 msgid "" 6116 "This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on " 6117 "this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide " 6118 "you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button " 6119 "to freeze the dashed line's position." 5827 msgid "This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to freeze the dashed line's position." 6120 5828 msgstr "" 6121 5829 … … 6153 5861 #. +> trunk 6154 5862 #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:142 6155 msgid "" 6156 "Select a point in the preview widget, then click this button to assign the " 6157 "point for auto-correction." 5863 msgid "Select a point in the preview widget, then click this button to assign the point for auto-correction." 6158 5864 msgstr "" 6159 5865 … … 6166 5872 #. +> trunk 6167 5873 #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:199 6168 msgid "" 6169 "<p>Correct the rotation of your images automatically by assigning two points " 6170 "in the preview widget and clicking <i>Adjust</i>.<br/>You can either adjust " 6171 "horizontal or vertical lines.</p>" 5874 msgid "<p>Correct the rotation of your images automatically by assigning two points in the preview widget and clicking <i>Adjust</i>.<br/>You can either adjust horizontal or vertical lines.</p>" 6172 5875 msgstr "" 6173 5876 … … 6244 5947 #. +> trunk 6245 5948 #: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:121 6246 msgid "" 6247 "This is the perspective transformation operation preview. You can use the " 6248 "mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area." 5949 msgid "This is the perspective transformation operation preview. You can use the mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area." 6249 5950 msgstr "" 6250 5951 … … 6313 6014 #. +> trunk 6314 6015 #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:216 6315 msgid "" 6316 "<p>Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You " 6317 "can use the mouse to move and resize the crop area.</p><p>Press and hold the " 6318 "<b>CTRL</b> key to move the opposite corner too.</p><p>Press and hold the <b>" 6319 "SHIFT</b> key to move the closest corner to the mouse pointer.</p>" 6016 msgid "<p>Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You can use the mouse to move and resize the crop area.</p><p>Press and hold the <b>CTRL</b> key to move the opposite corner too.</p><p>Press and hold the <b>SHIFT</b> key to move the closest corner to the mouse pointer.</p>" 6320 6017 msgstr "" 6321 6018 … … 6363 6060 #. +> trunk 6364 6061 #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:268 6365 msgid "" 6366 "<p>Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool " 6367 "uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or " 6368 "inches and it does not specify the physical size.</p><p>You can see below a " 6369 "correspondence list of traditional photographic paper sizes and aspect ratio " 6370 "crop:</p><p><b>2:3</b>: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", " 6371 "16x24\", 20x30\"</p><p><b>3:4</b>: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3." 6372 "75x5\", 4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\"</p><p><b>4:5</b>: 20x25cm, 40x50cm, " 6373 "8x10\", 16x20\"</p><p><b>5:7</b>: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\"</p><p><b>7:10</b>: " 6374 "21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\"</p><p><b>8:5</b>: common widescreen monitor (as " 6375 "1680x1050)</p><p>The <b>Golden Ratio</b> is 1:1.618. A composition following " 6376 "this rule is considered visually harmonious but can be unadapted to print on " 6377 "standard photographic paper.</p><p>The <b>Current Aspect Ratio</b> takes " 6378 "aspect ratio from the currently opened image.</p>" 6062 msgid "<p>Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or inches and it does not specify the physical size.</p><p>You can see below a correspondence list of traditional photographic paper sizes and aspect ratio crop:</p><p><b>2:3</b>: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", 20x30\"</p><p><b>3:4</b>: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\"</p><p><b>4:5</b>: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\"</p><p><b>5:7</b>: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\"</p><p><b>7:10</b>: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\"</p><p><b>8:5</b>: common widescreen monitor (as 1680x1050)</p><p>The <b>Golden Ratio</b> is 1:1.618. A composition following this rule is considered visually harmonious but can be unadapted to print on standard photographic paper.</p><p>The <b>Current Aspect Ratio</b> takes aspect ratio from the currently opened image.</p>" 6379 6063 msgstr "" 6380 6064 … … 6529 6213 #. +> trunk 6530 6214 #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:400 6531 msgid "" 6532 "With this option, you can display guide lines to help compose your photograph." 6215 msgid "With this option, you can display guide lines to help compose your photograph." 6533 6216 msgstr "" 6534 6217 … … 6669 6352 #. +> trunk 6670 6353 #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:252 6671 msgid "" 6672 "Enable this option to scale-up an image to a huge size. <b>Warning</b>: This " 6673 "process can take some time." 6354 msgid "Enable this option to scale-up an image to a huge size. <b>Warning</b>: This process can take some time." 6674 6355 msgstr "" 6675 6356 6676 6357 #. +> trunk 6677 6358 #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:255 6678 msgid "" 6679 "<b>Note:</b> use Restoration Mode to scale-up an image to a huge size. This " 6680 "process can take some time." 6359 msgid "<b>Note:</b> use Restoration Mode to scale-up an image to a huge size. This process can take some time." 6681 6360 msgstr "" 6682 6361 … … 6724 6403 #. +> trunk 6725 6404 #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:117 6726 msgid "" 6727 "This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this " 6728 "preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in " 6729 "adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the " 6730 "dashed line's position." 6405 msgid "This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the dashed line's position." 6731 6406 msgstr "" 6732 6407 … … 6748 6423 #. +> trunk 6749 6424 #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:156 6750 msgid "" 6751 "This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set " 6752 "fine adjustments." 6425 msgid "This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set fine adjustments." 6753 6426 msgstr "" 6754 6427 … … 6770 6443 #. +> trunk 6771 6444 #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:169 6772 msgid "" 6773 "This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine " 6774 "adjustments." 6445 msgid "This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine adjustments." 6775 6446 msgstr "" 6776 6447 … … 6783 6454 #. +> trunk 6784 6455 #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:173 6785 msgid "" 6786 "Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. To " 6787 "smooth the target image, it will be blurred a little." 6456 msgid "Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. To smooth the target image, it will be blurred a little." 6788 6457 msgstr "" 6789 6458 … … 6868 6537 #. +> trunk 6869 6538 #: libs/database/collectionmanager.cpp:932 6870 msgid "" 6871 "This is a CD/DVD, which is identified by the label that you can set in your " 6872 "CD burning application. There is already another entry with the same label. " 6873 "The two will be distinguished by the files in the top directory, so please do " 6874 "not append files to the CD, or it will not be recognized. In the future, " 6875 "please set a unique label on your CDs and DVDs if you intend to use them with " 6876 "digiKam." 6539 msgid "This is a CD/DVD, which is identified by the label that you can set in your CD burning application. There is already another entry with the same label. The two will be distinguished by the files in the top directory, so please do not append files to the CD, or it will not be recognized. In the future, please set a unique label on your CDs and DVDs if you intend to use them with digiKam." 6877 6540 msgstr "" 6878 6541 … … 6880 6543 #: libs/database/collectionmanager.cpp:945 6881 6544 #, kde-format 6882 msgid "" 6883 "This is a CD/DVD. It will be identified by the label (\"%1\")that you have " 6884 "set in your CD burning application. If you create further CDs for use with " 6885 "digikam in the future, please remember to give them a unique label as well." 6545 msgid "This is a CD/DVD. It will be identified by the label (\"%1\")that you have set in your CD burning application. If you create further CDs for use with digikam in the future, please remember to give them a unique label as well." 6886 6546 msgstr "" 6887 6547 … … 6889 6549 #: libs/database/collectionmanager.cpp:958 6890 6550 #, kde-format 6891 msgid "" 6892 "This is a removable storage medium that will be identified by its label (\"%" 6893 "1\")" 6551 msgid "This is a removable storage medium that will be identified by its label (\"%1\")" 6894 6552 msgstr "" 6895 6553 … … 6897 6555 #: libs/database/collectionmanager.cpp:972 6898 6556 #, kde-format 6899 msgid "" 6900 "This entry will only be identified by the path where it is found on your " 6901 "system (\"%1\"). No more specific means of identification (UUID, label) is " 6902 "available." 6557 msgid "This entry will only be identified by the path where it is found on your system (\"%1\"). No more specific means of identification (UUID, label) is available." 6903 6558 msgstr "" 6904 6559 6905 6560 #. +> trunk 6906 6561 #: libs/database/collectionmanager.cpp:987 6907 msgid "" 6908 "It is not possible on your system to identify the storage medium of this path." 6909 " It will be added using the file path as the only identifier. This will work " 6910 "well for your local hard disk." 6562 msgid "It is not possible on your system to identify the storage medium of this path. It will be added using the file path as the only identifier. This will work well for your local hard disk." 6911 6563 msgstr "" 6912 6564 6913 6565 #. +> trunk 6914 6566 #: libs/database/collectionmanager.cpp:1008 6915 msgid "" 6916 "You need to locally mount your Samba share. Sorry, digiKam does currently not " 6917 "support smb:// URLs. " 6567 msgid "You need to locally mount your Samba share. Sorry, digiKam does currently not support smb:// URLs. " 6918 6568 msgstr "" 6919 6569 6920 6570 #. +> trunk 6921 6571 #: libs/database/collectionmanager.cpp:1011 6922 msgid "" 6923 "Your network storage must be set up to be accessible as files and folders " 6924 "through the operating system. DigiKam does not support remote URLs." 6572 msgid "Your network storage must be set up to be accessible as files and folders through the operating system. DigiKam does not support remote URLs." 6925 6573 msgstr "" 6926 6574 … … 6932 6580 #. +> trunk 6933 6581 #: libs/database/collectionmanager.cpp:1059 6934 msgid "" 6935 "The network share will be identified by the path you selected. If the path is " 6936 "empty, the share will be considered unavailable." 6582 msgid "The network share will be identified by the path you selected. If the path is empty, the share will be considered unavailable." 6937 6583 msgstr "" 6938 6584 … … 6964 6610 #: libs/database/databaseconfigelement.cpp:231 6965 6611 #, fuzzy, kde-format 6966 msgid "" 6967 "The XML in the dbconfig.xml file <filename>%1</filename> is invalid and " 6968 "cannot be read." 6612 msgid "The XML in the dbconfig.xml file <filename>%1</filename> is invalid and cannot be read." 6969 6613 msgstr "Mapa <filename>%1</filename> ne moÅŸe biti stvorena." 6970 6614 … … 6973 6617 #: libs/database/databaseconfigelement.cpp:251 6974 6618 #, kde-format 6975 msgid "" 6976 "The XML in the dbconfig.xml file <filename>%1</filename> is missing the " 6977 "required element <icode>%1</icode>" 6619 msgid "The XML in the dbconfig.xml file <filename>%1</filename> is missing the required element <icode>%1</icode>" 6978 6620 msgstr "" 6979 6621 … … 6981 6623 #: libs/database/databaseconfigelement.cpp:268 6982 6624 #, kde-format 6983 msgid "" 6984 "An old version of the dbconfig.xml file <filename>%1</filename> is found. " 6985 "Please ensure that the version released with the running version of digiKam " 6986 "is installed. " 6625 msgid "An old version of the dbconfig.xml file <filename>%1</filename> is found. Please ensure that the version released with the running version of digiKam is installed. " 6987 6626 msgstr "" 6988 6627 … … 7253 6892 #. +> trunk 7254 6893 #: libs/database/schemaupdater.cpp:211 7255 msgid "" 7256 "The database is not valid: the \"DBVersion\" setting does not exist. The " 7257 "current database schema version cannot be verified. Try to start with an " 7258 "empty database. " 6894 msgid "The database is not valid: the \"DBVersion\" setting does not exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start with an empty database. " 7259 6895 msgstr "" 7260 6896 7261 6897 #. +> trunk 7262 6898 #: libs/database/schemaupdater.cpp:240 7263 msgid "" 7264 "The database has been used with a more recent version of digiKam and has been " 7265 "updated to a database schema which cannot be used with this version. (This " 7266 "means this digiKam version is too old, or the database format is to recent) " 7267 "Please use the more recent version of digiKam that you used before. " 6899 msgid "The database has been used with a more recent version of digiKam and has been updated to a database schema which cannot be used with this version. (This means this digiKam version is too old, or the database format is to recent) Please use the more recent version of digiKam that you used before. " 7268 6900 msgstr "" 7269 6901 … … 7279 6911 #: libs/database/schemaupdater.cpp:334 7280 6912 #, kde-format 7281 msgid "" 7282 "Failed to open a database transaction on your database file \"%1\". This is " 7283 "unusual. Please check that you can access the file and no other process has " 7284 "currently locked the file. If the problem persists you can get help from the " 7285 "digikam-devel@kde.org mailing list. As well, please have a look at what " 7286 "digiKam prints on the console. " 6913 msgid "Failed to open a database transaction on your database file \"%1\". This is unusual. Please check that you can access the file and no other process has currently locked the file. If the problem persists you can get help from the digikam-devel@kde.org mailing list. As well, please have a look at what digiKam prints on the console. " 7287 6914 msgstr "" 7288 6915 … … 7290 6917 #: libs/database/schemaupdater.cpp:391 7291 6918 #, kde-format 7292 msgid "" 7293 "The schema updating process from version 4 to 6 failed, caused by an error " 7294 "that we did not expect. You can try to discard your old database and start " 7295 "with an empty one. (In this case, please move the database files \"%1\" and " 7296 "\"%2\" from the directory \"%3\"). More probably you will want to report this " 7297 "error to the digikam-devel@kde.org mailing list. As well, please have a look " 7298 "at what digiKam prints on the console. " 6919 msgid "The schema updating process from version 4 to 6 failed, caused by an error that we did not expect. You can try to discard your old database and start with an empty one. (In this case, please move the database files \"%1\" and \"%2\" from the directory \"%3\"). More probably you will want to report this error to the digikam-devel@kde.org mailing list. As well, please have a look at what digiKam prints on the console. " 7299 6920 msgstr "" 7300 6921 7301 6922 #. +> trunk 7302 6923 #: libs/database/schemaupdater.cpp:419 7303 msgid "" 7304 "Failed to update the database schema from version 5 to version 6. Please read " 7305 "the error messages printed on the console and report this error as a bug at " 7306 "bugs.kde.org. " 6924 msgid "Failed to update the database schema from version 5 to version 6. Please read the error messages printed on the console and report this error as a bug at bugs.kde.org. " 7307 6925 msgstr "" 7308 6926 7309 6927 #. +> trunk 7310 6928 #: libs/database/schemaupdater.cpp:578 7311 msgid "" 7312 "The database update action cannot be found. Please ensure that the dbconfig." 7313 "xml file of the current version of digiKam is installed at the correct place. " 6929 msgid "The database update action cannot be found. Please ensure that the dbconfig.xml file of the current version of digiKam is installed at the correct place. " 7314 6930 msgstr "" 7315 6931 … … 7322 6938 #: libs/database/schemaupdater.cpp:624 7323 6939 #, kde-format 7324 msgid "" 7325 "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). " 7326 "Error message: \"%3\". Please make sure that the file can be copied, or " 7327 "delete it." 6940 msgid "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). Error message: \"%3\". Please make sure that the file can be copied, or delete it." 7328 6941 msgstr "" 7329 6942 … … 7336 6949 #: libs/database/schemaupdater.cpp:649 7337 6950 #, kde-format 7338 msgid "" 7339 "The old database file (\"%1\") has been copied to the new location (\"%2\") " 7340 "but it cannot be opened. Please delete both files and try again, starting " 7341 "with an empty database. " 6951 msgid "The old database file (\"%1\") has been copied to the new location (\"%2\") but it cannot be opened. Please delete both files and try again, starting with an empty database. " 7342 6952 msgstr "" 7343 6953 … … 7350 6960 #: libs/database/schemaupdater.cpp:690 7351 6961 #, kde-format 7352 msgid "" 7353 "Could not update from the old SQLite2 file (\"%1\"). Please delete this file " 7354 "and try again, starting with an empty database. " 6962 msgid "Could not update from the old SQLite2 file (\"%1\"). Please delete this file and try again, starting with an empty database. " 7355 6963 msgstr "" 7356 6964 … … 7372 6980 #. +> trunk 7373 6981 #: libs/database/schemaupdater.cpp:826 7374 msgid "" 7375 "No album library path has been found in the configuration file. Giving up the " 7376 "schema updating process. Please try with an empty database, or repair your " 7377 "configuration." 6982 msgid "No album library path has been found in the configuration file. Giving up the schema updating process. Please try with an empty database, or repair your configuration." 7378 6983 msgstr "" 7379 6984 … … 7381 6986 #: libs/database/schemaupdater.cpp:847 7382 6987 #, kde-format 7383 msgid "" 7384 "There was an error associating your albumLibraryPath (\"%1\") with a storage " 7385 "volume of your system. This problem may indicate that there is a problem with " 7386 "your installation. If you are working on Linux, check that HAL is installed " 7387 "and running. In any case, you can seek advice from the digikam-devel@kde.org " 7388 "mailing list. The database updating process will now be aborted because we do " 7389 "not want to create a new database based on false assumptions from a broken " 7390 "installation." 6988 msgid "There was an error associating your albumLibraryPath (\"%1\") with a storage volume of your system. This problem may indicate that there is a problem with your installation. If you are working on Linux, check that HAL is installed and running. In any case, you can seek advice from the digikam-devel@kde.org mailing list. The database updating process will now be aborted because we do not want to create a new database based on false assumptions from a broken installation." 7391 6989 msgstr "" 7392 6990 … … 7444 7042 #. +> trunk 7445 7043 #: libs/database/thumbnailschemaupdater.cpp:113 7446 msgid "" 7447 "The database is not valid: the \"DBThumbnailsVersion\" setting does not exist." 7448 " The current database schema version cannot be verified. Try to start with an " 7449 "empty database. " 7044 msgid "The database is not valid: the \"DBThumbnailsVersion\" setting does not exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start with an empty database. " 7450 7045 msgstr "" 7451 7046 7452 7047 #. +> trunk 7453 7048 #: libs/database/thumbnailschemaupdater.cpp:144 7454 msgid "" 7455 "The database has been used with a more recent version of digiKam and has been " 7456 "updated to a database schema which cannot be used with this version. (This " 7457 "means this digiKam version is too old, or the database format is to recent) " 7458 "Please use the more recent version of digikam that you used before. " 7049 msgid "The database has been used with a more recent version of digiKam and has been updated to a database schema which cannot be used with this version. (This means this digiKam version is too old, or the database format is to recent) Please use the more recent version of digikam that you used before. " 7459 7050 msgstr "" 7460 7051 … … 7476 7067 #. +> trunk 7477 7068 #: libs/dialogs/daboutdata.cpp:91 7478 msgctxt "" 7479 "This is the slogan formated string displayed in splashscreen. Please " 7480 "translate using short words else the slogan can be truncated." 7481 msgid "" 7482 "<qt><font color=\"white\"><b>Manage</b> your <b>photographs</b> like <b>a " 7483 "professional</b> with the power of <b>open source</b></font></qt>" 7069 msgctxt "This is the slogan formated string displayed in splashscreen. Please translate using short words else the slogan can be truncated." 7070 msgid "<qt><font color=\"white\"><b>Manage</b> your <b>photographs</b> like <b>a professional</b> with the power of <b>open source</b></font></qt>" 7484 7071 msgstr "" 7485 7072 7486 7073 #. +> trunk 7487 7074 #: libs/dialogs/daboutdata.cpp:100 7488 msgid "" 7489 "Manage your photographs like a professional, with the power of open source" 7075 msgid "Manage your photographs like a professional, with the power of open source" 7490 7076 msgstr "" 7491 7077 … … 7787 7373 #. +> trunk 7788 7374 #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:104 7789 msgid "" 7790 "If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " 7791 "Trash." 7375 msgid "If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the Trash." 7792 7376 msgstr "" 7793 7377 7794 7378 #. +> trunk 7795 7379 #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:106 7796 msgid "" 7797 "<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> instead " 7798 "of being placed in the Trash.</p><p><em>Use this option with caution</em>: " 7799 "most filesystems are unable to undelete deleted files reliably.</p>" 7380 msgid "<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> instead of being placed in the Trash.</p><p><em>Use this option with caution</em>: most filesystems are unable to undelete deleted files reliably.</p>" 7800 7381 msgstr "" 7801 7382 … … 7813 7394 #. +> trunk 7814 7395 #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:184 7815 msgid "" 7816 "If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly " 7817 "and permanently deleted." 7396 msgid "If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly and permanently deleted." 7818 7397 msgstr "" 7819 7398 7820 7399 #. +> trunk 7821 7400 #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:186 7822 msgid "" 7823 "If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will " 7824 "be directly and permanently deleted." 7401 msgid "If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly and permanently deleted." 7825 7402 msgstr "" 7826 7403 7827 7404 #. +> trunk 7828 7405 #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:191 7829 msgid "" 7830 "If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly " 7831 "moved to the Trash." 7406 msgid "If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly moved to the Trash." 7832 7407 msgstr "" 7833 7408 7834 7409 #. +> trunk 7835 7410 #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:193 7836 msgid "" 7837 "If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will " 7838 "be directly moved to the Trash." 7411 msgid "If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly moved to the Trash." 7839 7412 msgstr "" 7840 7413 … … 7879 7452 #. +> trunk 7880 7453 #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:249 7881 msgid "" 7882 "<p>These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</p><p>" 7883 "Note that <b>all subalbums</b> are included in this list and will be deleted " 7884 "permanently as well.</p>" 7454 msgid "<p>These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</p><p>Note that <b>all subalbums</b> are included in this list and will be deleted permanently as well.</p>" 7885 7455 msgstr "" 7886 7456 7887 7457 #. +> trunk 7888 7458 #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:259 7889 msgid "" 7890 "<p>These albums will be moved to Trash.</p><p>Note that <b>all subalbums</b> " 7891 "are included in this list and will be moved to Trash as well.</p>" 7459 msgid "<p>These albums will be moved to Trash.</p><p>Note that <b>all subalbums</b> are included in this list and will be moved to Trash as well.</p>" 7892 7460 msgstr "" 7893 7461 … … 7990 7558 #, fuzzy 7991 7559 msgid "Copy to Clipboard" 7992 msgstr "" 7993 "Iskopiraj na odlagaliÅ¡te (clipboard).galiÅ¡te (clipboard).galiÅ¡te (clipboard)." 7560 msgstr "Iskopiraj na odlagaliÅ¡te (clipboard).galiÅ¡te (clipboard).galiÅ¡te (clipboard)." 7994 7561 7995 7562 #. +> trunk … … 8213 7780 #: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:74 8214 7781 #, kde-format 8215 msgid "" 8216 "<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using LibRaw version %3<br/>1 model in " 8217 "the list</p>" 8218 msgid_plural "" 8219 "<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using LibRaw version %3<br/>%1 models " 8220 "in the list</p>" 7782 msgid "<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using LibRaw version %3<br/>1 model in the list</p>" 7783 msgid_plural "<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using LibRaw version %3<br/>%1 models in the list</p>" 8221 7784 msgstr[0] "" 8222 7785 msgstr[1] "" … … 8312 7875 #. +> trunk 8313 7876 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:151 8314 msgid "" 8315 "<b>Agfa 200X</b>:<p>Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO.<" 8316 "/p>" 7877 msgid "<b>Agfa 200X</b>:<p>Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO.</p>" 8317 7878 msgstr "" 8318 7879 … … 8324 7885 #. +> trunk 8325 7886 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:156 8326 msgid "" 8327 "<b>Agfa Pan 25</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO.<" 8328 "/p>" 7887 msgid "<b>Agfa Pan 25</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO.</p>" 8329 7888 msgstr "" 8330 7889 … … 8336 7895 #. +> trunk 8337 7896 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:161 8338 msgid "" 8339 "<b>Agfa Pan 100</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO." 8340 "</p>" 7897 msgid "<b>Agfa Pan 100</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO.</p>" 8341 7898 msgstr "" 8342 7899 … … 8348 7905 #. +> trunk 8349 7906 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:166 8350 msgid "" 8351 "<b>Agfa Pan 400</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO." 8352 "</p>" 7907 msgid "<b>Agfa Pan 400</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO.</p>" 8353 7908 msgstr "" 8354 7909 … … 8360 7915 #. +> trunk 8361 7916 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:171 8362 msgid "" 8363 "<b>Ilford Delta 100</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at " 8364 "100 ISO.</p>" 7917 msgid "<b>Ilford Delta 100</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at 100 ISO.</p>" 8365 7918 msgstr "" 8366 7919 … … 8372 7925 #. +> trunk 8373 7926 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:176 8374 msgid "" 8375 "<b>Ilford Delta 400</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at " 8376 "400 ISO.</p>" 7927 msgid "<b>Ilford Delta 400</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at 400 ISO.</p>" 8377 7928 msgstr "" 8378 7929 … … 8384 7935 #. +> trunk 8385 7936 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:181 8386 msgid "" 8387 "<b>Ilford Delta 400 Pro 3200</b>:<p>Simulate the Ilford Delta 400 Pro black " 8388 "and white film at 3200 ISO.</p>" 7937 msgid "<b>Ilford Delta 400 Pro 3200</b>:<p>Simulate the Ilford Delta 400 Pro black and white film at 3200 ISO.</p>" 8389 7938 msgstr "" 8390 7939 … … 8396 7945 #. +> trunk 8397 7946 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:186 8398 msgid "" 8399 "<b>Ilford FP4 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film " 8400 "at 125 ISO.</p>" 7947 msgid "<b>Ilford FP4 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film at 125 ISO.</p>" 8401 7948 msgstr "" 8402 7949 … … 8408 7955 #. +> trunk 8409 7956 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:191 8410 msgid "" 8411 "<b>Ilford HP5 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film " 8412 "at 400 ISO.</p>" 7957 msgid "<b>Ilford HP5 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film at 400 ISO.</p>" 8413 7958 msgstr "" 8414 7959 … … 8420 7965 #. +> trunk 8421 7966 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:196 8422 msgid "" 8423 "<b>Ilford PanF Plus</b>:<p>Simulate the Ilford PanF Plus black and white film " 8424 "at 50 ISO.</p>" 7967 msgid "<b>Ilford PanF Plus</b>:<p>Simulate the Ilford PanF Plus black and white film at 50 ISO.</p>" 8425 7968 msgstr "" 8426 7969 … … 8432 7975 #. +> trunk 8433 7976 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:201 8434 msgid "" 8435 "<b>Ilford XP2 Super</b>:<p>Simulate the Ilford XP2 Super black and white film " 8436 "at 400 ISO.</p>" 7977 msgid "<b>Ilford XP2 Super</b>:<p>Simulate the Ilford XP2 Super black and white film at 400 ISO.</p>" 8437 7978 msgstr "" 8438 7979 … … 8444 7985 #. +> trunk 8445 7986 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:206 8446 msgid "" 8447 "<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 " 8448 "ISO.</p>" 7987 msgid "<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 ISO.</p>" 8449 7988 msgstr "" 8450 7989 … … 8456 7995 #. +> trunk 8457 7996 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:211 8458 msgid "" 8459 "<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 " 8460 "ISO.</p>" 7997 msgid "<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 ISO.</p>" 8461 7998 msgstr "" 8462 7999 … … 8468 8005 #. +> trunk 8469 8006 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:216 8470 msgid "" 8471 "<b>Kodak TriX</b>:<p>Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO." 8472 "</p>" 8007 msgid "<b>Kodak TriX</b>:<p>Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO.</p>" 8473 8008 msgstr "" 8474 8009 … … 8480 8015 #. +> trunk 8481 8016 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:224 8482 msgid "" 8483 "<b>Ilford SPX 200</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 200 ISO.</p>" 8017 msgid "<b>Ilford SPX 200</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 200 ISO.</p>" 8484 8018 msgstr "" 8485 8019 … … 8491 8025 #. +> trunk 8492 8026 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:229 8493 msgid "" 8494 "<b>Ilford SPX 400</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 400 ISO.</p>" 8027 msgid "<b>Ilford SPX 400</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 400 ISO.</p>" 8495 8028 msgstr "" 8496 8029 … … 8502 8035 #. +> trunk 8503 8036 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:234 8504 msgid "" 8505 "<b>Ilford SPX 800</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 800 ISO.</p>" 8037 msgid "<b>Ilford SPX 800</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 800 ISO.</p>" 8506 8038 msgstr "" 8507 8039 … … 8513 8045 #. +> trunk 8514 8046 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:245 8515 msgid "" 8516 "<b>No Lens Filter</b>:<p>Do not apply a lens filter when rendering the image." 8517 "</p>" 8047 msgid "<b>No Lens Filter</b>:<p>Do not apply a lens filter when rendering the image.</p>" 8518 8048 msgstr "" 8519 8049 … … 8526 8056 #. +> trunk 8527 8057 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:250 8528 msgid "" 8529 "<b>Black & White with Green Filter</b>:<p>Simulate black and white film " 8530 "exposure using a green filter. This is useful for all scenic shoots, " 8531 "especially portraits photographed against the sky.</p>" 8058 msgid "<b>Black & White with Green Filter</b>:<p>Simulate black and white film exposure using a green filter. This is useful for all scenic shoots, especially portraits photographed against the sky.</p>" 8532 8059 msgstr "" 8533 8060 … … 8539 8066 #. +> trunk 8540 8067 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:257 8541 msgid "" 8542 "<b>Black & White with Orange Filter</b>:<p>Simulate black and white film " 8543 "exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes " 8544 "and aerial photography.</p>" 8068 msgid "<b>Black & White with Orange Filter</b>:<p>Simulate black and white film exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes and aerial photography.</p>" 8545 8069 msgstr "" 8546 8070 … … 8552 8076 #. +> trunk 8553 8077 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:264 8554 msgid "" 8555 "<b>Black & White with Red Filter</b>:<p>Simulate black and white film " 8556 "exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and simulates " 8557 "moonlight scenes in the daytime.</p>" 8078 msgid "<b>Black & White with Red Filter</b>:<p>Simulate black and white film exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and simulates moonlight scenes in the daytime.</p>" 8558 8079 msgstr "" 8559 8080 … … 8565 8086 #. +> trunk 8566 8087 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:271 8567 msgid "" 8568 "<b>Black & White with Yellow Filter</b>:<p>Simulate black and white film " 8569 "exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, " 8570 "and improves contrast. Ideal for landscapes.</p>" 8088 msgid "<b>Black & White with Yellow Filter</b>:<p>Simulate black and white film exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, and improves contrast. Ideal for landscapes.</p>" 8571 8089 msgstr "" 8572 8090 … … 8578 8096 #. +> trunk 8579 8097 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:278 8580 msgid "" 8581 "<b>Black & White with Yellow-Green Filter</b>:<p>Simulate black and white " 8582 "film exposure using a yellow-green filter. A yellow-green filter is highly " 8583 "effective for outdoor portraits because red is rendered dark while green " 8584 "appears lighter. Great for correcting skin tones, bringing out facial " 8585 "expressions in close-ups and emphasizing the feeling of liveliness. This " 8586 "filter is highly effective for indoor portraits under tungsten lighting.</p>" 8098 msgid "<b>Black & White with Yellow-Green Filter</b>:<p>Simulate black and white film exposure using a yellow-green filter. A yellow-green filter is highly effective for outdoor portraits because red is rendered dark while green appears lighter. Great for correcting skin tones, bringing out facial expressions in close-ups and emphasizing the feeling of liveliness. This filter is highly effective for indoor portraits under tungsten lighting.</p>" 8587 8099 msgstr "" 8588 8100 … … 8594 8106 #. +> trunk 8595 8107 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:287 8596 msgid "" 8597 "<b>Black & White with Blue Filter</b>:<p>Simulate black and white film " 8598 "exposure using a blue filter. This accentuates haze and fog. Used for dye " 8599 "transfer and contrast effects.</p>" 8108 msgid "<b>Black & White with Blue Filter</b>:<p>Simulate black and white film exposure using a blue filter. This accentuates haze and fog. Used for dye transfer and contrast effects.</p>" 8600 8109 msgstr "" 8601 8110 … … 8629 8138 #. +> trunk 8630 8139 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:314 8631 msgid "" 8632 "<b>Black & White with Sepia Tone</b>:<p>Gives a warm highlight and mid-tone " 8633 "while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process " 8634 "of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.</p>" 8140 msgid "<b>Black & White with Sepia Tone</b>:<p>Gives a warm highlight and mid-tone while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.</p>" 8635 8141 msgstr "" 8636 8142 … … 8643 8149 #. +> trunk 8644 8150 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:321 8645 msgid "" 8646 "<b>Black & White with Brown Tone</b>:<p>This filter is more neutral than the " 8647 "Sepia Tone filter.</p>" 8151 msgid "<b>Black & White with Brown Tone</b>:<p>This filter is more neutral than the Sepia Tone filter.</p>" 8648 8152 msgstr "" 8649 8153 … … 8656 8160 #. +> trunk 8657 8161 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:327 8658 msgid "" 8659 "<b>Black & White with Cold Tone</b>:<p>Start subtly and replicate printing on " 8660 "a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.</p>" 8162 msgid "<b>Black & White with Cold Tone</b>:<p>Start subtly and replicate printing on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.</p>" 8661 8163 msgstr "" 8662 8164 … … 8669 8171 #. +> trunk 8670 8172 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:334 8671 msgid "" 8672 "<b>Black & White with Selenium Tone</b>:<p>This effect replicates traditional " 8673 "selenium chemical toning done in the darkroom.</p>" 8173 msgid "<b>Black & White with Selenium Tone</b>:<p>This effect replicates traditional selenium chemical toning done in the darkroom.</p>" 8674 8174 msgstr "" 8675 8175 … … 8682 8182 #. +> trunk 8683 8183 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:340 8684 msgid "" 8685 "<b>Black & White with Platinum Tone</b>:<p>This effect replicates traditional " 8686 "platinum chemical toning done in the darkroom.</p>" 8184 msgid "<b>Black & White with Platinum Tone</b>:<p>This effect replicates traditional platinum chemical toning done in the darkroom.</p>" 8687 8185 msgstr "" 8688 8186 8689 8187 #. +> trunk 8690 8188 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:346 8691 msgid "" 8692 "<b>Black & White with greenish tint</b>:<p>This effect is also known as " 8693 "Verdante.</p>" 8189 msgid "<b>Black & White with greenish tint</b>:<p>This effect is also known as Verdante.</p>" 8694 8190 msgstr "" 8695 8191 … … 8796 8292 #. +> trunk 8797 8293 #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:150 8798 msgid "" 8799 "Reset color channels' gains settings from the currently selected channel." 8294 msgid "Reset color channels' gains settings from the currently selected channel." 8800 8295 msgstr "" 8801 8296 … … 8808 8303 #. +> trunk 8809 8304 #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:156 8810 msgid "" 8811 "Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In this " 8812 "mode, the histogram will display only luminosity values." 8305 msgid "Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In this mode, the histogram will display only luminosity values." 8813 8306 msgstr "" 8814 8307 … … 8935 8428 #. +> trunk 8936 8429 #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:153 8937 msgid "" 8938 "With this button, the curve type is constrained to be a smooth line with " 8939 "tension." 8430 msgid "With this button, the curve type is constrained to be a smooth line with tension." 8940 8431 msgstr "" 8941 8432 8942 8433 #. +> trunk 8943 8434 #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:178 8944 msgid "" 8945 "With this button, you can pick the color from original image used to set <b>" 8946 "Shadow Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity " 8947 "channels." 8435 msgid "With this button, you can pick the color from original image used to set <b>Shadow Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity channels." 8948 8436 msgstr "" 8949 8437 8950 8438 #. +> trunk 8951 8439 #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:186 8952 msgid "" 8953 "With this button, you can pick the color from original image used to set <b>" 8954 "Middle Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity " 8955 "channels." 8440 msgid "With this button, you can pick the color from original image used to set <b>Middle Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity channels." 8956 8441 msgstr "" 8957 8442 8958 8443 #. +> trunk 8959 8444 #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:194 8960 msgid "" 8961 "With this button, you can pick the color from original image used to set <b>" 8962 "Highlight Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity " 8963 "channels." 8445 msgid "With this button, you can pick the color from original image used to set <b>Highlight Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity channels." 8964 8446 msgstr "" 8965 8447 … … 8971 8453 #. +> trunk 8972 8454 #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:218 8973 msgid "" 8974 "If you press this button, all curves' values from the currently selected " 8975 "channel will be reset to the default values." 8455 msgid "If you press this button, all curves' values from the currently selected channel will be reset to the default values." 8976 8456 msgstr "" 8977 8457 … … 9138 8618 #. +> trunk 9139 8619 #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:163 9140 msgid "" 9141 "Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of image. If " 9142 "enabled, the border width will be a percentage of the image size, else the " 9143 "border width will be in pixels." 8620 msgid "Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of image. If enabled, the border width will be a percentage of the image size, else the border width will be in pixels." 9144 8621 msgstr "" 9145 8622 … … 9386 8863 #. +> trunk 9387 8864 #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:181 9388 msgid "" 9389 "Set on this option to render grain using a photon statistic distribution. " 9390 "This require more computation and can take a while." 8865 msgid "Set on this option to render grain using a photon statistic distribution. This require more computation and can take a while." 9391 8866 msgstr "" 9392 8867 … … 9401 8876 #. +> trunk 9402 8877 #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:199 9403 msgid "" 9404 "Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess." 8878 msgid "Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess." 9405 8879 msgstr "" 9406 8880 … … 9527 9001 #. +> trunk 9528 9002 #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:140 9529 msgid "" 9530 "Preservation of details to set the sharpening level of the small features in " 9531 "the target image. Higher values leave details sharp." 9003 msgid "Preservation of details to set the sharpening level of the small features in the target image. Higher values leave details sharp." 9532 9004 msgstr "" 9533 9005 … … 9539 9011 #. +> trunk 9540 9012 #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:148 9541 msgid "" 9542 "Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for Gaussian " 9543 "noise." 9013 msgid "Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for Gaussian noise." 9544 9014 msgstr "" 9545 9015 … … 9552 9022 #. +> trunk 9553 9023 #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:155 9554 msgid "" 9555 "Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and " 9556 "the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall " 9557 "effect." 9024 msgid "Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall effect." 9558 9025 msgstr "" 9559 9026 … … 9565 9032 #. +> trunk 9566 9033 #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:163 9567 msgid "" 9568 "This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a high " 9569 "value here, or the target image will be completely blurred." 9034 msgid "This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a high value here, or the target image will be completely blurred." 9570 9035 msgstr "" 9571 9036 … … 9597 9062 #. +> trunk 9598 9063 #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:205 9599 msgid "" 9600 "Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy." 9064 msgid "Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy." 9601 9065 msgstr "" 9602 9066 … … 9720 9184 #. +> trunk 9721 9185 #: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:126 9722 msgid "" 9723 "Set here the vibrance adjustment of the image.Vibrance performs selective " 9724 "saturation on less saturated colors and avoiding skin tones." 9186 msgid "Set here the vibrance adjustment of the image.Vibrance performs selective saturation on less saturated colors and avoiding skin tones." 9725 9187 msgstr "" 9726 9188 … … 9778 9240 #. +> trunk 9779 9241 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:176 9780 msgid "" 9781 "<b>Function</b>: This function combines the original RGB channels with the " 9782 "desaturated blurred image. This function is used in each of the tonemapping " 9783 "stages. It can be linear or power. Basically, this function increases the " 9784 "values where both the original and blurred image's value are low and do the " 9785 "opposite on high values." 9242 msgid "<b>Function</b>: This function combines the original RGB channels with the desaturated blurred image. This function is used in each of the tonemapping stages. It can be linear or power. Basically, this function increases the values where both the original and blurred image's value are low and do the opposite on high values." 9786 9243 msgstr "" 9787 9244 … … 9793 9250 #. +> trunk 9794 9251 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:185 9795 msgid "" 9796 "<b>Stretch contrast</b>: This stretches the contrast of the original image. " 9797 "It is applied before the tonemapping process." 9252 msgid "<b>Stretch contrast</b>: This stretches the contrast of the original image. It is applied before the tonemapping process." 9798 9253 msgstr "" 9799 9254 … … 9805 9260 #. +> trunk 9806 9261 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:197 9807 msgid "" 9808 "<b>Highlights saturation</b>: Usually the (perceived) saturation is increased." 9809 " The user can choose to lower the saturation on original highlight and " 9810 "shadows from the image with these parameters." 9262 msgid "<b>Highlights saturation</b>: Usually the (perceived) saturation is increased. The user can choose to lower the saturation on original highlight and shadows from the image with these parameters." 9811 9263 msgstr "" 9812 9264 … … 9818 9270 #. +> trunk 9819 9271 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:209 9820 msgid "" 9821 "<b>Shadow saturation</b>: Usually the (perceived) saturation is increased. " 9822 "The user can choose to lower the saturation on original highlight and shadows " 9823 "from the image with these parameters." 9272 msgid "<b>Shadow saturation</b>: Usually the (perceived) saturation is increased. The user can choose to lower the saturation on original highlight and shadows from the image with these parameters." 9824 9273 msgstr "" 9825 9274 … … 9855 9304 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:308 9856 9305 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:339 9857 msgid "" 9858 "<b>Blur</b>: How strong the image is blurred before combining with the " 9859 "original image and with the tonemapping function." 9306 msgid "<b>Blur</b>: How strong the image is blurred before combining with the original image and with the tonemapping function." 9860 9307 msgstr "" 9861 9308 … … 9930 9377 #. +> trunk 9931 9378 #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:113 9932 msgid "" 9933 "This option adds vignetting to the image instead of removing it. Use it for " 9934 "creative effects." 9379 msgid "This option adds vignetting to the image instead of removing it. Use it for creative effects." 9935 9380 msgstr "" 9936 9381 9937 9382 #. +> trunk 9938 9383 #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:122 9939 msgid "" 9940 "You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to " 9941 "the image." 9384 msgid "You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to the image." 9942 9385 msgstr "" 9943 9386 … … 9951 9394 #. +> trunk 9952 9395 #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:132 9953 msgid "" 9954 "This value controls the degree of intensity of the filter at its point of " 9955 "maximum density." 9396 msgid "This value controls the degree of intensity of the filter at its point of maximum density." 9956 9397 msgstr "" 9957 9398 … … 9964 9405 #. +> trunk 9965 9406 #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:142 9966 msgid "" 9967 "This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from " 9968 "the inner circle of the filter to the outer circle." 9407 msgid "This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from the inner circle of the filter to the outer circle." 9969 9408 msgstr "" 9970 9409 … … 9978 9417 #. +> trunk 9979 9418 #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:153 9980 msgid "" 9981 "This value is the radius of the inner circle of the filter. In the inner " 9982 "circle the image is preserved. It is expressed as a multiple of the outer " 9983 "radius of the filter." 9419 msgid "This value is the radius of the inner circle of the filter. In the inner circle the image is preserved. It is expressed as a multiple of the outer radius of the filter." 9984 9420 msgstr "" 9985 9421 … … 9993 9429 #. +> trunk 9994 9430 #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:164 9995 msgid "" 9996 "This value is the radius of the outer circle of the filter. Outside the outer " 9997 "circle the effect of the filter is at its maximum. It is expressed as a " 9998 "multiple of the diagonal of the image." 9431 msgid "This value is the radius of the outer circle of the filter. Outside the outer circle the effect of the filter is at its maximum. It is expressed as a multiple of the diagonal of the image." 9999 9432 msgstr "" 10000 9433 … … 10043 9476 #. +> trunk 10044 9477 #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:131 10045 msgid "" 10046 "This is the camera maker description string found in image meta-data. This " 10047 "one is used to query and find relevant camera device information from Lensfun " 10048 "database." 9478 msgid "This is the camera maker description string found in image meta-data. This one is used to query and find relevant camera device information from Lensfun database." 10049 9479 msgstr "" 10050 9480 … … 10058 9488 #. +> trunk 10059 9489 #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:143 10060 msgid "" 10061 "This is the camera model description string found in image meta-data. This " 10062 "one is used to query and found relevant camera device information from " 10063 "Lensfun database." 9490 msgid "This is the camera model description string found in image meta-data. This one is used to query and found relevant camera device information from Lensfun database." 10064 9491 msgstr "" 10065 9492 … … 10072 9499 #. +> trunk 10073 9500 #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:154 10074 msgid "" 10075 "This is the lens description string found in image meta-data. This one is " 10076 "used to query and found relevant lens information from Lensfun database." 9501 msgid "This is the lens description string found in image meta-data. This one is used to query and found relevant lens information from Lensfun database." 10077 9502 msgstr "" 10078 9503 10079 9504 #. +> trunk 10080 9505 #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:163 10081 msgid "" 10082 "Set this option to try to guess the right camera/lens settings from the image " 10083 "metadata (as Exif or XMP)." 9506 msgid "Set this option to try to guess the right camera/lens settings from the image metadata (as Exif or XMP)." 10084 9507 msgstr "" 10085 9508 … … 10231 9654 #. +> trunk 10232 9655 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:81 10233 msgid "" 10234 "Chromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the image " 10235 "corners. CA is due to a varying lens focus for different colors." 9656 msgid "Chromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the image corners. CA is due to a varying lens focus for different colors." 10236 9657 msgstr "" 10237 9658 … … 10243 9664 #. +> trunk 10244 9665 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:85 10245 msgid "" 10246 "Vignetting refers to an image darkening, mostly in the corners. Optical and " 10247 "natural vignetting can be canceled out with this option, whereas mechanical " 10248 "vignetting will not be cured." 9666 msgid "Vignetting refers to an image darkening, mostly in the corners. Optical and natural vignetting can be canceled out with this option, whereas mechanical vignetting will not be cured." 10249 9667 msgstr "" 10250 9668 … … 10259 9677 #. +> trunk 10260 9678 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:89 10261 msgid "" 10262 "All lenses have a slight color tinge to them, mostly due to the " 10263 "anti-reflective coating. The tinge can be canceled when the respective data " 10264 "is known for the lens." 9679 msgid "All lenses have a slight color tinge to them, mostly due to the anti-reflective coating. The tinge can be canceled when the respective data is known for the lens." 10265 9680 msgstr "" 10266 9681 … … 10272 9687 #. +> trunk 10273 9688 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:93 10274 msgid "" 10275 "Distortion refers to an image deformation, which is most pronounced towards " 10276 "the corners. These Seidel aberrations are known as pincushion and barrel " 10277 "distortions." 9689 msgid "Distortion refers to an image deformation, which is most pronounced towards the corners. These Seidel aberrations are known as pincushion and barrel distortions." 10278 9690 msgstr "" 10279 9691 … … 10286 9698 #. +> trunk 10287 9699 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:97 10288 msgid "" 10289 "Four geometries are handled here: Rectilinear (99 percent of all lenses), " 10290 "Fisheye, Cylindrical, Equirectangular." 9700 msgid "Four geometries are handled here: Rectilinear (99 percent of all lenses), Fisheye, Cylindrical, Equirectangular." 10291 9701 msgstr "" 10292 9702 10293 9703 #. +> trunk 10294 9704 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:99 10295 msgid "" 10296 "<b>Note: lens correction options depend of filters available in LensFun " 10297 "library. See <a href='http://lensfun.berlios.de'>LensFun project web site</a> " 10298 "for more information.</b>" 9705 msgid "<b>Note: lens correction options depend of filters available in LensFun library. See <a href='http://lensfun.berlios.de'>LensFun project web site</a> for more information.</b>" 10299 9706 msgstr "" 10300 9707 … … 10309 9716 #. +> trunk 10310 9717 #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:94 10311 msgid "" 10312 "<p>Select the histogram scale.</p><p>If the image's maximal counts are small, " 10313 "you can use the <b>linear</b> scale.</p><p><b>Logarithmic</b> scale can be " 10314 "used when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and " 10315 "large) will be visible on the graph.</p>" 9718 msgid "<p>Select the histogram scale.</p><p>If the image's maximal counts are small, you can use the <b>linear</b> scale.</p><p><b>Logarithmic</b> scale can be used when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will be visible on the graph.</p>" 10316 9719 msgstr "" 10317 9720 … … 10332 9735 #. +> trunk 10333 9736 #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:123 10334 msgid "" 10335 "Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected " 10336 "image channel. This one is re-computed at any settings changes." 9737 msgid "Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected image channel. This one is re-computed at any settings changes." 10337 9738 msgstr "" 10338 9739 … … 10410 9811 #. +> trunk 10411 9812 #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:290 10412 msgid "" 10413 "<b>Alpha</b>: display the alpha image-channel values. This channel " 10414 "corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, " 10415 "such as PNG or TIF." 9813 msgid "<b>Alpha</b>: display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or TIF." 10416 9814 msgstr "" 10417 9815 … … 10471 9869 #. +> trunk 10472 9870 #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:110 10473 msgid "" 10474 "<b>Threshold</b>: Adjusts the threshold for denoising of the image in a range " 10475 "from 0.0 (none) to 10.0. The threshold is the value below which everything is " 10476 "considered noise." 9871 msgid "<b>Threshold</b>: Adjusts the threshold for denoising of the image in a range from 0.0 (none) to 10.0. The threshold is the value below which everything is considered noise." 10477 9872 msgstr "" 10478 9873 10479 9874 #. +> trunk 10480 9875 #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:114 10481 msgid "" 10482 "<b>Softness</b>: This adjusts the softness of the thresholding (soft as " 10483 "opposed to hard thresholding). The higher the softness the more noise remains " 10484 "in the image." 9876 msgid "<b>Softness</b>: This adjusts the softness of the thresholding (soft as opposed to hard thresholding). The higher the softness the more noise remains in the image." 10485 9877 msgstr "" 10486 9878 … … 10577 9969 #. +> trunk 10578 9970 #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:161 10579 msgid "" 10580 "A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix " 10581 "radius that determines how much to sharpen the image." 9971 msgid "A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix radius that determines how much to sharpen the image." 10582 9972 msgstr "" 10583 9973 … … 10590 9980 #. +> trunk 10591 9981 #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:182 10592 msgid "" 10593 "Radius value is the Gaussian blur matrix radius value used to determines how " 10594 "much to blur the image." 9982 msgid "Radius value is the Gaussian blur matrix radius value used to determines how much to blur the image." 10595 9983 msgstr "" 10596 9984 10597 9985 #. +> trunk 10598 9986 #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:190 10599 msgid "" 10600 "The value of the difference between the original and the blur image that is " 10601 "added back into the original." 9987 msgid "The value of the difference between the original and the blur image that is added back into the original." 10602 9988 msgstr "" 10603 9989 10604 9990 #. +> trunk 10605 9991 #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:198 10606 msgid "" 10607 "The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to apply " 10608 "the difference amount." 9992 msgid "The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to apply the difference amount." 10609 9993 msgstr "" 10610 9994 … … 10616 10000 #. +> trunk 10617 10001 #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:223 10618 msgid "" 10619 "This is the radius of the circular convolution. It is the most important " 10620 "parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 " 10621 "should give good results. Select a higher value when your image is very " 10622 "blurred." 10002 msgid "This is the radius of the circular convolution. It is the most important parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 should give good results. Select a higher value when your image is very blurred." 10623 10003 msgstr "" 10624 10004 … … 10630 10010 #. +> trunk 10631 10011 #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:232 10632 msgid "" 10633 "Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can " 10634 "range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and 0." 10635 "99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening effect " 10636 "of the plugin." 10012 msgid "Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and 0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening effect of the plugin." 10637 10013 msgstr "" 10638 10014 … … 10644 10020 #. +> trunk 10645 10021 #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:242 10646 msgid "" 10647 "Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The noise " 10648 "filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely helpful. When " 10649 "the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality will be very " 10650 "poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise filter will " 10651 "reduce the sharpening effect of the plugin." 10022 msgid "Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely helpful. When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality will be very poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise filter will reduce the sharpening effect of the plugin." 10652 10023 msgstr "" 10653 10024 … … 10659 10030 #. +> trunk 10660 10031 #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:253 10661 msgid "" 10662 "This is the sharpness for the Gaussian convolution. Use this parameter when " 10663 "your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this " 10664 "parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero " 10665 "values, you will probably also have to increase the correlation and/or noise " 10666 "filter parameters." 10032 msgid "This is the sharpness for the Gaussian convolution. Use this parameter when your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero values, you will probably also have to increase the correlation and/or noise filter parameters." 10667 10033 msgstr "" 10668 10034 … … 10674 10040 #. +> trunk 10675 10041 #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:263 10676 msgid "" 10677 "This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing " 10678 "the matrix width may give better results, especially when you have chosen " 10679 "large values for circular or Gaussian sharpness." 10042 msgid "This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing the matrix width may give better results, especially when you have chosen large values for circular or Gaussian sharpness." 10680 10043 msgstr "" 10681 10044 … … 10725 10088 #. +> trunk 10726 10089 #: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:97 10727 msgid "" 10728 "An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates " 10729 "the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise." 10090 msgid "An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise." 10730 10091 msgstr "" 10731 10092 … … 10737 10098 #. +> trunk 10738 10099 #: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:105 10739 msgid "" 10740 "This value in degrees will be added to main angle value to set fine target " 10741 "angle." 10100 msgid "This value in degrees will be added to main angle value to set fine target angle." 10742 10101 msgstr "" 10743 10102 10744 10103 #. +> trunk 10745 10104 #: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:109 10746 msgid "" 10747 "Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. In " 10748 "order to smooth the target image, it will be blurred a little." 10105 msgid "Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. In order to smooth the target image, it will be blurred a little." 10749 10106 msgstr "" 10750 10107 … … 10773 10130 #. +> trunk 10774 10131 #: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:119 10775 msgid "" 10776 "Select the method to process image auto-cropping to remove black frames " 10777 "around a rotated image here." 10132 msgid "Select the method to process image auto-cropping to remove black frames around a rotated image here." 10778 10133 msgstr "" 10779 10134 … … 10786 10141 #. +> trunk 10787 10142 #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:192 10788 msgid "" 10789 "<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>Color Temperature</a>" 10790 " (K): " 10143 msgid "<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>Color Temperature</a> (K): " 10791 10144 msgstr "" 10792 10145 … … 10964 10317 #. +> trunk 10965 10318 #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:243 10966 msgid "" 10967 "With this button, you can pick the color from the original image used to set " 10968 "the white color balance temperature and green component." 10319 msgid "With this button, you can pick the color from the original image used to set the white color balance temperature and green component." 10969 10320 msgstr "" 10970 10321 … … 10996 10347 #. +> trunk 10997 10348 #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:284 10998 msgid "" 10999 "Set here the green component to control the magenta color cast removal level." 10349 msgid "Set here the green component to control the magenta color cast removal level." 11000 10350 msgstr "" 11001 10351 11002 10352 #. +> trunk 11003 10353 #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:291 11004 msgid "" 11005 "<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>Exposure Compensation<" 11006 "/a> (E.V): " 10354 msgid "<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>Exposure Compensation</a> (E.V): " 11007 10355 msgstr "" 11008 10356 … … 11021 10369 #. +> trunk 11022 10370 #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:299 11023 msgid "" 11024 "With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point " 11025 "values." 10371 msgid "With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point values." 11026 10372 msgstr "" 11027 10373 … … 11040 10386 #. +> trunk 11041 10387 #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:312 11042 msgid "" 11043 "This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set " 11044 "fine exposure adjustment." 10388 msgid "This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set fine exposure adjustment." 11045 10389 msgstr "" 11046 10390 … … 11078 10422 #. +> trunk 11079 10423 #: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74 11080 msgid "" 11081 "<p>Toggle lossless compression for JPEG 2000 images.</p><p>If this option is " 11082 "enabled, a lossless method will be used to compress JPEG 2000 pictures.</p>" 10424 msgid "<p>Toggle lossless compression for JPEG 2000 images.</p><p>If this option is enabled, a lossless method will be used to compress JPEG 2000 pictures.</p>" 11083 10425 msgstr "" 11084 10426 … … 11090 10432 #. +> trunk 11091 10433 #: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:83 11092 msgid "" 11093 "<p>The quality value for JPEG 2000 images:</p><p><b>1</b>: low quality (high " 11094 "compression and small file size)<br/><b>50</b>: medium quality<br/><b>75</b>: " 11095 "good quality (default)<br/><b>100</b>: high quality (no compression and large " 11096 "file size)</p><p><b>Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression " 11097 "format when you use this setting.</b></p>" 10434 msgid "<p>The quality value for JPEG 2000 images:</p><p><b>1</b>: low quality (high compression and small file size)<br/><b>50</b>: medium quality<br/><b>75</b>: good quality (default)<br/><b>100</b>: high quality (no compression and large file size)</p><p><b>Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format when you use this setting.</b></p>" 11098 10435 msgstr "" 11099 10436 … … 11105 10442 #. +> trunk 11106 10443 #: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:81 11107 msgid "" 11108 "<p>The JPEG quality:</p><p><b>1</b>: low quality (high compression and small " 11109 "file size)<br/><b>50</b>: medium quality<br/><b>75</b>: good quality " 11110 "(default)<br/><b>100</b>: high quality (no compression and large file size)<" 11111 "/p><p><b>Note: JPEG always uses lossy compression.</b></p>" 10444 msgid "<p>The JPEG quality:</p><p><b>1</b>: low quality (high compression and small file size)<br/><b>50</b>: medium quality<br/><b>75</b>: good quality (default)<br/><b>100</b>: high quality (no compression and large file size)</p><p><b>Note: JPEG always uses lossy compression.</b></p>" 11112 10445 msgstr "" 11113 10446 11114 10447 #. +> trunk 11115 10448 #: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:90 11116 msgid "" 11117 "<font size='-1' color='red'><i>Warning: <a href='http://en.wikipedia." 11118 "org/wiki/JPEG'>JPEG</a> is a lossy image compression format.</i></font>" 10449 msgid "<font size='-1' color='red'><i>Warning: <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG'>JPEG</a> is a lossy image compression format.</i></font>" 11119 10450 msgstr "" 11120 10451 … … 11149 10480 msgid "" 11150 10481 "<p>JPEG Chroma subsampling level \n" 11151 "(color is saved with less resolution than luminance):</p><p><b>None</b>=best: " 11152 "uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at all. This preserves " 11153 "edges and contrasting colors, whilst adding no additional compression</p><p><" 11154 "b>Medium</b>: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces the color " 11155 "resolution by one-third with little to no visual difference</p><p><b>High</b>" 11156 ": use 4:1:1 ratio. High compression: suits images with soft edges but tends " 11157 "to alter colors</p><p><b>Note: JPEG always uses lossy compression.</b></p>" 10482 "(color is saved with less resolution than luminance):</p><p><b>None</b>=best: uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at all. This preserves edges and contrasting colors, whilst adding no additional compression</p><p><b>Medium</b>: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces the color resolution by one-third with little to no visual difference</p><p><b>High</b>: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images with soft edges but tends to alter colors</p><p><b>Note: JPEG always uses lossy compression.</b></p>" 11158 10483 msgstr "" 11159 10484 … … 11165 10490 #. +> trunk 11166 10491 #: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:73 11167 msgid "" 11168 "<p>Toggle lossless compression for PGF images.</p><p>If this option is " 11169 "enabled, a lossless method will be used to compress PGF pictures.</p>" 10492 msgid "<p>Toggle lossless compression for PGF images.</p><p>If this option is enabled, a lossless method will be used to compress PGF pictures.</p>" 11170 10493 msgstr "" 11171 10494 … … 11177 10500 #. +> trunk 11178 10501 #: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:82 11179 msgid "" 11180 "<p>The quality value for PGF images:</p><p><b>1</b>: high quality (no " 11181 "compression and large file size)<br/><b>3</b>: good quality (default)<br/><b>" 11182 "6</b>: medium quality<br/><b>9</b>: low quality (high compression and small " 11183 "file size)</p><p><b>Note: PGF is not a lossless image compression format when " 11184 "you use this setting.</b></p>" 10502 msgid "<p>The quality value for PGF images:</p><p><b>1</b>: high quality (no compression and large file size)<br/><b>3</b>: good quality (default)<br/><b>6</b>: medium quality<br/><b>9</b>: low quality (high compression and small file size)</p><p><b>Note: PGF is not a lossless image compression format when you use this setting.</b></p>" 11185 10503 msgstr "" 11186 10504 … … 11192 10510 #. +> trunk 11193 10511 #: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:72 11194 msgid "" 11195 "<p>The compression value for PNG images:</p><p><b>1</b>: low compression " 11196 "(large file size but short compression duration - default)<br/><b>5</b>: " 11197 "medium compression<br/><b>9</b>: high compression (small file size but long " 11198 "compression duration)</p><p><b>Note: PNG is always a lossless image " 11199 "compression format.</b></p>" 10512 msgid "<p>The compression value for PNG images:</p><p><b>1</b>: low compression (large file size but short compression duration - default)<br/><b>5</b>: medium compression<br/><b>9</b>: high compression (small file size but long compression duration)</p><p><b>Note: PNG is always a lossless image compression format.</b></p>" 11200 10513 msgstr "" 11201 10514 … … 11207 10520 #. +> trunk 11208 10521 #: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:66 11209 msgid "" 11210 "<p>Toggle compression for TIFF images.</p><p>If this option is enabled, the " 11211 "final size of the TIFF image is reduced.</p><p>A lossless compression format " 11212 "(Deflate) is used to save the file.</p>" 10522 msgid "<p>Toggle compression for TIFF images.</p><p>If this option is enabled, the final size of the TIFF image is reduced.</p><p>A lossless compression format (Deflate) is used to save the file.</p>" 11213 10523 msgstr "" 11214 10524 … … 11692 11002 #. +> trunk 11693 11003 #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:157 11694 msgid "" 11695 "<p>Select from which region the histogram will be computed here:</p><p><b>" 11696 "Full Image</b>: Compute histogram using the full image.<br/><b>Selection</b>: " 11697 "Compute histogram using the current image selection.</p>" 11004 msgid "<p>Select from which region the histogram will be computed here:</p><p><b>Full Image</b>: Compute histogram using the full image.<br/><b>Selection</b>: Compute histogram using the current image selection.</p>" 11698 11005 msgstr "" 11699 11006 … … 11727 11034 #. +> trunk 11728 11035 #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:214 11729 msgid "" 11730 "Here you can see the statistical results calculated from the selected " 11731 "histogram part. These values are available for all channels." 11036 msgid "Here you can see the statistical results calculated from the selected histogram part. These values are available for all channels." 11732 11037 msgstr "" 11733 11038 … … 12055 11360 #. +> trunk 12056 11361 #: libs/template/subjectedit.cpp:54 12057 msgid "" 12058 "Enter the Informative Provider Reference here. I.P.R is a name registered " 12059 "with the XMP/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the " 12060 "content. The default value for the I.P.R is \"XMP\" if a standard Reference " 12061 "Code is used." 11362 msgid "Enter the Informative Provider Reference here. I.P.R is a name registered with the XMP/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the content. The default value for the I.P.R is \"XMP\" if a standard Reference Code is used." 12062 11363 msgstr "" 12063 11364 12064 11365 #. +> trunk 12065 11366 #: libs/template/subjectedit.cpp:60 12066 msgid "" 12067 "Enter the Subject Reference Number here. Provides a numeric code to indicate " 12068 "the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in the " 12069 "language of the service. Subject Reference is a number from the range " 12070 "01000000 to 17999999 and represent a language independent international " 12071 "reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and " 12072 "corresponding Names taken from a standard lists given by XMP/NAA. If a " 12073 "standard reference code is used, these lists are the English language " 12074 "reference versions. This field is limited to 8 digit code." 11367 msgid "Enter the Subject Reference Number here. Provides a numeric code to indicate the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in the language of the service. Subject Reference is a number from the range 01000000 to 17999999 and represent a language independent international reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and corresponding Names taken from a standard lists given by XMP/NAA. If a standard reference code is used, these lists are the English language reference versions. This field is limited to 8 digit code." 12075 11368 msgstr "" 12076 11369 12077 11370 #. +> trunk 12078 11371 #: libs/template/subjectedit.cpp:73 12079 msgid "" 12080 "Enter the Subject Name here. English language is used if you selected a " 12081 "standard XMP/NAA reference code." 11372 msgid "Enter the Subject Name here. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code." 12082 11373 msgstr "" 12083 11374 12084 11375 #. +> trunk 12085 11376 #: libs/template/subjectedit.cpp:77 12086 msgid "" 12087 "Enter the Subject Matter Name here. English language is used if you selected " 12088 "a standard XMP/NAA reference code." 11377 msgid "Enter the Subject Matter Name here. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code." 12089 11378 msgstr "" 12090 11379 12091 11380 #. +> trunk 12092 11381 #: libs/template/subjectedit.cpp:81 12093 msgid "" 12094 "Enter the Subject Detail Name here. English language is used if you selected " 12095 "a standard XMP/NAA reference code." 11382 msgid "Enter the Subject Detail Name here. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code." 12096 11383 msgstr "" 12097 11384 … … 12122 11409 #. +> trunk 12123 11410 #: libs/template/templatepanel.cpp:127 12124 msgid "" 12125 "Enter the names of the photograph's creators. Use semi-colons as separator " 12126 "here." 11411 msgid "Enter the names of the photograph's creators. Use semi-colons as separator here." 12127 11412 msgstr "" 12128 11413 12129 11414 #. +> trunk 12130 11415 #: libs/template/templatepanel.cpp:129 12131 msgid "" 12132 "<p>This field should contain the names of the persons who created the " 12133 "photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer (for " 12134 "example, if the identity of the photographer needs to be protected) the name " 12135 "of a company or organization can also be used. Once saved, this field should " 12136 "not be changed by anyone. <p>To enter more than one name, use <b>semi-colons " 12137 "as separators</b>.</p><p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII " 12138 "characters.</p>" 11416 msgid "<p>This field should contain the names of the persons who created the photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer (for example, if the identity of the photographer needs to be protected) the name of a company or organization can also be used. Once saved, this field should not be changed by anyone. <p>To enter more than one name, use <b>semi-colons as separators</b>.</p><p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII characters.</p>" 12139 11417 msgstr "" 12140 11418 … … 12151 11429 #. +> trunk 12152 11430 #: libs/template/templatepanel.cpp:143 12153 msgid "" 12154 "<p>This field should contain the job titles of the authors. Examples might " 12155 "include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " 12156 "Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author " 12157 "field, the Author field must also be filled out.</p><p>With IPTC, this field " 12158 "is limited to 32 ASCII characters.</p>" 11431 msgid "<p>This field should contain the job titles of the authors. Examples might include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author field, the Author field must also be filled out.</p><p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII characters.</p>" 12159 11432 msgstr "" 12160 11433 … … 12171 11444 #. +> trunk 12172 11445 #: libs/template/templatepanel.cpp:156 12173 msgid "" 12174 "<p>(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is " 12175 "providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. If " 12176 "a photographer is working for a news agency such as Reuters or the Associated " 12177 "Press, these organizations could be listed here as they are \"providing\" the " 12178 "image for use by others. If the image is a stock photograph, then the group " 12179 "(agency) involved in supplying the image should be listed here.</p><p>With " 12180 "IPTC, this field is limited to 32 ASCII characters.</p>" 11446 msgid "<p>(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. If a photographer is working for a news agency such as Reuters or the Associated Press, these organizations could be listed here as they are \"providing\" the image for use by others. If the image is a stock photograph, then the group (agency) involved in supplying the image should be listed here.</p><p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII characters.</p>" 12181 11447 msgstr "" 12182 11448 … … 12189 11455 #. +> trunk 12190 11456 #: libs/template/templatepanel.cpp:168 12191 msgid "" 12192 "Enter the copyright notice to identify the current owner(s) of the copyright " 12193 "here." 11457 msgid "Enter the copyright notice to identify the current owner(s) of the copyright here." 12194 11458 msgstr "" 12195 11459 … … 12197 11461 #: libs/template/templatepanel.cpp:169 12198 11462 msgid "" 12199 "<p>The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for " 12200 "claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) " 12201 "of the copyright for the photograph. Usually, this would be the photographer, " 12202 "but if the image was done by an employee or as work-for-hire, then the agency " 12203 "or company should be listed. Use the form appropriate to your country. USA: " 12204 "© {date of first publication} name of copyright owner, as in " 12205 "\"©2005 John Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the abbreviation " 12206 "\"copr\" may be used in place of the © symbol. In some foreign countries " 12207 "only the copyright symbol is recognized and the abbreviation does not work. " 12208 "Furthermore the copyright symbol must be a full circle with a \"c\" inside; " 12209 "using something like (c) where the parentheses form a partial circle is not " 12210 "sufficient. For additional protection worldwide, use of the phrase, \"all " 12211 "rights reserved\" following the notice above is encouraged. \n" 12212 "In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights " 12213 "reserved. \n" 12214 "In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in " 12215 "the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of " 12216 "the first publication; and (c) name of the author. You may also wish to " 12217 "include the phrase \"all rights reserved\".</p><p>With XMP, you can include " 12218 "more than one copyright string using different languages.</p><p>With IPTC, " 12219 "this field is limited to 128 ASCII characters.</p>" 11463 "<p>The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) of the copyright for the photograph. Usually, this would be the photographer, but if the image was done by an employee or as work-for-hire, then the agency or company should be listed. Use the form appropriate to your country. USA: © {date of first publication} name of copyright owner, as in \"©2005 John Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the abbreviation \"copr\" may be used in place of the © symbol. In some foreign countries only the copyright symbol is recognized and the abbreviation does not work. Furthermore the copyright symbol must be a full circle with a \"c\" inside; using something like (c) where the parentheses form a partial circle is not sufficient. For additional protection worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the notice above is encouraged. \n" 11464 "In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights reserved. \n" 11465 "In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of the first publication; and (c) name of the author. You may also wish to include the phrase \"all rights reserved\".</p><p>With XMP, you can include more than one copyright string using different languages.</p><p>With IPTC, this field is limited to 128 ASCII characters.</p>" 12220 11466 msgstr "" 12221 11467 … … 12227 11473 #. +> trunk 12228 11474 #: libs/template/templatepanel.cpp:191 12229 msgid "" 12230 "Enter the list of instructions on how a resource can be legally used here." 11475 msgid "Enter the list of instructions on how a resource can be legally used here." 12231 11476 msgstr "" 12232 11477 12233 11478 #. +> trunk 12234 11479 #: libs/template/templatepanel.cpp:192 12235 msgid "" 12236 "<p>The Right Usage Terms field should be used to list instructions on how a " 12237 "resource can be legally used.<p>With XMP, you can include more than one right " 12238 "usage terms string using different languages.</p><p>This field does not exist " 12239 "with IPTC.</p>" 11480 msgid "<p>The Right Usage Terms field should be used to list instructions on how a resource can be legally used.<p>With XMP, you can include more than one right usage terms string using different languages.</p><p>This field does not exist with IPTC.</p>" 12240 11481 msgstr "" 12241 11482 … … 12253 11494 #. +> trunk 12254 11495 #: libs/template/templatepanel.cpp:205 12255 msgid "" 12256 "<p>The Source field should be used to identify the original owner or " 12257 "copyright holder of the photograph. The value of this field should never be " 12258 "changed after the information is entered following the image's creation. " 12259 "While not yet enforced by the custom panels, you should consider this to be a " 12260 "\"write-once\" field. The source could be an individual, an agency, or a " 12261 "member of an agency. To aid in later searches, it is suggested to separate " 12262 "any slashes \"/\" with a blank space. Use the form \"photographer / agency\" " 12263 "rather than \"photographer/agency.\" Source may also be different from " 12264 "Creator and from the names listed in the Copyright Notice.</p><p>With IPTC, " 12265 "this field is limited to 32 ASCII characters.</p>" 11496 msgid "<p>The Source field should be used to identify the original owner or copyright holder of the photograph. The value of this field should never be changed after the information is entered following the image's creation. While not yet enforced by the custom panels, you should consider this to be a \"write-once\" field. The source could be an individual, an agency, or a member of an agency. To aid in later searches, it is suggested to separate any slashes \"/\" with a blank space. Use the form \"photographer / agency\" rather than \"photographer/agency.\" Source may also be different from Creator and from the names listed in the Copyright Notice.</p><p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII characters.</p>" 12266 11497 msgstr "" 12267 11498 … … 12278 11509 #. +> trunk 12279 11510 #: libs/template/templatepanel.cpp:222 12280 msgid "" 12281 "<p>The Instructions field should be used to list editorial instructions " 12282 "concerning the use of photograph.</p><p>With IPTC, this field is limited to " 12283 "256 ASCII characters.</p>" 11511 msgid "<p>The Instructions field should be used to list editorial instructions concerning the use of photograph.</p><p>With IPTC, this field is limited to 256 ASCII characters.</p>" 12284 11512 msgstr "" 12285 11513 … … 12303 11531 #. +> trunk 12304 11532 #: libs/template/templatepanel.cpp:258 12305 msgid "" 12306 "<p>This field should contain the name of the city where the photograph was " 12307 "taken.</p>" 11533 msgid "<p>This field should contain the name of the city where the photograph was taken.</p>" 12308 11534 msgstr "" 12309 11535 … … 12321 11547 #. +> trunk 12322 11548 #: libs/template/templatepanel.cpp:268 12323 msgid "" 12324 "<p>This field should contain the sublocation of the city where the photograph " 12325 "was taken.</p>" 11549 msgid "<p>This field should contain the sublocation of the city where the photograph was taken.</p>" 12326 11550 msgstr "" 12327 11551 … … 12339 11563 #. +> trunk 12340 11564 #: libs/template/templatepanel.cpp:278 12341 msgid "" 12342 "<p>This field should contain the province or state where the photograph was " 12343 "taken.</p>" 11565 msgid "<p>This field should contain the province or state where the photograph was taken.</p>" 12344 11566 msgstr "" 12345 11567 … … 12369 11591 #. +> trunk 12370 11592 #: libs/template/templatepanel.cpp:322 12371 msgid "" 12372 "<p>This field should contain the city name where the lead author lives.</p>" 11593 msgid "<p>This field should contain the city name where the lead author lives.</p>" 12373 11594 msgstr "" 12374 11595 … … 12380 11601 #. +> trunk 12381 11602 #: libs/template/templatepanel.cpp:332 12382 msgid "" 12383 "<p>This field should contain the country name where the lead author lives.</p>" 11603 msgid "<p>This field should contain the country name where the lead author lives.</p>" 12384 11604 msgstr "" 12385 11605 … … 12397 11617 #. +> trunk 12398 11618 #: libs/template/templatepanel.cpp:342 12399 msgid "" 12400 "<p>This field should contain the address where the lead author lives.</p>" 11619 msgid "<p>This field should contain the address where the lead author lives.</p>" 12401 11620 msgstr "" 12402 11621 … … 12414 11633 #. +> trunk 12415 11634 #: libs/template/templatepanel.cpp:352 12416 msgid "" 12417 "<p>This field should contain the postal code where the lead author lives.</p>" 11635 msgid "<p>This field should contain the postal code where the lead author lives.</p>" 12418 11636 msgstr "" 12419 11637 … … 12431 11649 #. +> trunk 12432 11650 #: libs/template/templatepanel.cpp:362 12433 msgid "" 12434 "<p>This field should contain the province where the lead author lives.</p>" 11651 msgid "<p>This field should contain the province where the lead author lives.</p>" 12435 11652 msgstr "" 12436 11653 … … 12507 11724 #. +> trunk 12508 11725 #: libs/template/templateselector.cpp:83 12509 msgid "" 12510 "<p>Select here the action to perform using the metadata template.</p><p><b>To " 12511 "remove</b>: delete already-assigned template.</p><p><b>Do not change</b>: Do " 12512 "not touch template information.</p><p>All other values are template titles " 12513 "managed by digiKam. Selecting one will assign information as well.</p>" 11726 msgid "<p>Select here the action to perform using the metadata template.</p><p><b>To remove</b>: delete already-assigned template.</p><p><b>Do not change</b>: Do not touch template information.</p><p>All other values are template titles managed by digiKam. Selecting one will assign information as well.</p>" 12514 11727 msgstr "" 12515 11728 … … 12619 11832 #. +> trunk 12620 11833 #: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:91 12621 msgid "" 12622 "<p>The location where the database file will be stored on your system. There " 12623 "is one common database file for all root albums.<br/>Write access is required " 12624 "to be able to edit image properties.</p><p>Note: a remote file system, such " 12625 "as NFS, cannot be used here.</p><p></p>" 11834 msgid "<p>The location where the database file will be stored on your system. There is one common database file for all root albums.<br/>Write access is required to be able to edit image properties.</p><p>Note: a remote file system, such as NFS, cannot be used here.</p><p></p>" 12626 11835 msgstr "" 12627 11836 … … 12976 12185 #. +> trunk 12977 12186 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:273 12978 msgid "" 12979 "<ul><li><p><b>Perceptual intent</b> causes the full gamut of the image to be " 12980 "compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that " 12981 "gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.</p>" 12982 "<p>In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of " 12983 "colors that the output device can render, the image intent will cause all the " 12984 "colors in the image to be adjusted so that the every color in the image falls " 12985 "within the range that can be rendered and so that the relationship between " 12986 "colors is preserved as much as possible.</p><p>This intent is most suitable " 12987 "for display of photographs and images, and is the default intent.</p></li><li>" 12988 "<p><b>Absolute Colorimetric intent</b> causes any colors that fall outside " 12989 "the range that the output device can render to be adjusted to the closest " 12990 "color that can be rendered, while all other colors are left unchanged.</p><p>" 12991 "This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors " 12992 "(Pantone, TruMatch, logo colors, ....)</p></li><li><p><b>Relative " 12993 "Colorimetric intent</b> is defined such that any colors that fall outside the " 12994 "range that the output device can render are adjusted to the closest color " 12995 "that can be rendered, while all other colors are left unchanged. Proof intent " 12996 "does not preserve the white point.</p></li><li><p><b>Saturation intent</b> " 12997 "preserves the saturation of colors in the image at the possible expense of " 12998 "hue and lightness.</p><p>Implementation of this intent remains somewhat " 12999 "problematic, and the ICC is still working on methods to achieve the desired " 13000 "effects.</p><p>This intent is most suitable for business graphics such as " 13001 "charts, where it is more important that the colors be vivid and contrast well " 13002 "with each other rather than a specific color.</p></li></ul>" 12187 msgid "<ul><li><p><b>Perceptual intent</b> causes the full gamut of the image to be compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.</p><p>In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of colors that the output device can render, the image intent will cause all the colors in the image to be adjusted so that the every color in the image falls within the range that can be rendered and so that the relationship between colors is preserved as much as possible.</p><p>This intent is most suitable for display of photographs and images, and is the default intent.</p></li><li><p><b>Absolute Colorimetric intent</b> causes any colors that fall outside the range that the output device can render to be adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors are left unchanged.</p><p>This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ....)</p></li><li><p><b>Relative Colorimetric intent</b> is defined such that any colors that fall outside the range that the output device can render are adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. Proof intent does not preserve the white point.</p></li><li><p><b>Saturation intent</b> preserves the saturation of colors in the image at the possible expense of hue and lightness.</p><p>Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is still working on methods to achieve the desired effects.</p><p>This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it is more important that the colors be vivid and contrast well with each other rather than a specific color.</p></li></ul>" 13003 12188 msgstr "" 13004 12189 … … 13134 12319 #. +> trunk 13135 12320 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:175 13136 msgid "" 13137 "<p>This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a " 13138 "representation of all the colors that a person with normal vision can see. " 13139 "This is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will see " 13140 "a triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This " 13141 "triangle represents the outer boundaries of the color space of the device " 13142 "that is characterized by the inspected profile. This is called the device " 13143 "gamut.</p><p>In addition there are black dots and yellow lines on the diagram." 13144 " Each black dot represents one of the measurement points that were used to " 13145 "create this profile. The yellow line represents the amount that each point is " 13146 "corrected by the profile, and the direction of this correction.</p>" 12321 msgid "<p>This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a representation of all the colors that a person with normal vision can see. This is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will see a triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This triangle represents the outer boundaries of the color space of the device that is characterized by the inspected profile. This is called the device gamut.</p><p>In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. Each black dot represents one of the measurement points that were used to create this profile. The yellow line represents the amount that each point is corrected by the profile, and the direction of this correction.</p>" 13147 12322 msgstr "" 13148 12323 … … 13450 12625 #: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:137 13451 12626 #, kde-format 13452 msgid "" 13453 "<b>Title: </b><p>%1</p><b>Value: </b><p>%2</p><b>Description: </b><p>%3</p>" 12627 msgid "<b>Title: </b><p>%1</p><b>Value: </b><p>%2</p><b>Description: </b><p>%3</p>" 13454 12628 msgstr "" 13455 12629 … … 13488 12662 #. +> trunk 13489 12663 #: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:126 13490 msgid "" 13491 "Switch the tags view to a custom human-readable list. To customize the tag " 13492 "filter list, go to the Metadata configuration panel." 12664 msgid "Switch the tags view to a custom human-readable list. To customize the tag filter list, go to the Metadata configuration panel." 13493 12665 msgstr "" 13494 12666 … … 13589 12761 #. +> trunk 13590 12762 #: showfoto/setup/setup.cpp:110 13591 msgid "" 13592 "<qt>Image Editor Settings<br/><i>Customize image editor behavior</i></qt>" 12763 msgid "<qt>Image Editor Settings<br/><i>Customize image editor behavior</i></qt>" 13593 12764 msgstr "" 13594 12765 13595 12766 #. +> trunk 13596 12767 #: showfoto/setup/setup.cpp:116 utilities/setup/setup.cpp:213 13597 msgid "" 13598 "<qt>Embedded Image Information Management<br/><i>Setup relations between " 13599 "images and metadata</i></qt>" 12768 msgid "<qt>Embedded Image Information Management<br/><i>Setup relations between images and metadata</i></qt>" 13600 12769 msgstr "" 13601 12770 … … 13607 12776 #. +> trunk 13608 12777 #: showfoto/setup/setup.cpp:122 13609 msgid "" 13610 "<qt>Thumbbar Items Tool-Tip Settings<br/><i>Customize information in " 13611 "tool-tips</i></qt>" 12778 msgid "<qt>Thumbbar Items Tool-Tip Settings<br/><i>Customize information in tool-tips</i></qt>" 13612 12779 msgstr "" 13613 12780 … … 13619 12786 #. +> trunk 13620 12787 #: showfoto/setup/setup.cpp:128 13621 msgid "" 13622 "<qt>RAW Files Decoding Settings<br/><i>Customize default RAW decoding " 13623 "settings</i></qt>" 12788 msgid "<qt>RAW Files Decoding Settings<br/><i>Customize default RAW decoding settings</i></qt>" 13624 12789 msgstr "" 13625 12790 … … 13632 12797 #. +> trunk 13633 12798 #: showfoto/setup/setup.cpp:134 13634 msgid "" 13635 "<qt>Settings for Color Management<br/><i>Customize color management settings<" 13636 "/i></qt>" 12799 msgid "<qt>Settings for Color Management<br/><i>Customize color management settings</i></qt>" 13637 12800 msgstr "" 13638 12801 … … 13644 12807 #. +> trunk 13645 12808 #: showfoto/setup/setup.cpp:140 13646 msgid "" 13647 "<qt>Settings for Saving Image Files<br/><i>Set default configuration used to " 13648 "save images</i></qt>" 12809 msgid "<qt>Settings for Saving Image Files<br/><i>Set default configuration used to save images</i></qt>" 13649 12810 msgstr "" 13650 12811 … … 13662 12823 #. +> trunk 13663 12824 #: showfoto/setup/setup.cpp:152 13664 msgid "" 13665 "<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts of " 13666 "Showfoto</i></qt>" 12825 msgid "<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts of Showfoto</i></qt>" 13667 12826 msgstr "" 13668 12827 … … 13689 12848 #. +> trunk 13690 12849 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:133 utilities/setup/setupmetadata.cpp:250 13691 msgid "" 13692 "<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a> - a standard used by " 13693 "most digital cameras today to store technical information (like aperture and " 13694 "shutter speed) about an image.</p>" 12850 msgid "<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a> - a standard used by most digital cameras today to store technical information (like aperture and shutter speed) about an image.</p>" 13695 12851 msgstr "" 13696 12852 13697 12853 #. +> trunk 13698 12854 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:137 utilities/setup/setupmetadata.cpp:254 13699 msgid "" 13700 "<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC_Information_Interchange_Model'>" 13701 "IPTC</a> - an older standard used in digital photography to store " 13702 "photographer information in images.</p>" 12855 msgid "<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC_Information_Interchange_Model'>IPTC</a> - an older standard used in digital photography to store photographer information in images.</p>" 13703 12856 msgstr "" 13704 12857 13705 12858 #. +> trunk 13706 12859 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:142 utilities/setup/setupmetadata.cpp:259 13707 msgid "" 13708 "<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a>" 13709 " - a new standard used in digital photography, designed to replace IPTC.</p>" 12860 msgid "<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a> - a new standard used in digital photography, designed to replace IPTC.</p>" 13710 12861 msgstr "" 13711 12862 … … 13781 12932 #. +> trunk 13782 12933 #: showfoto/setup/setupmisc.cpp:128 13783 msgid "" 13784 "Here, select whether newly-loaded images are sorted by their date, name, or " 13785 "size on disk." 12934 msgid "Here, select whether newly-loaded images are sorted by their date, name, or size on disk." 13786 12935 msgstr "" 13787 12936 … … 13793 12942 #. +> trunk 13794 12943 #: showfoto/setup/setupmisc.cpp:132 13795 msgid "" 13796 "If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending " 13797 "order." 12944 msgid "If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending order." 13798 12945 msgstr "" 13799 12946 … … 13805 12952 #. +> trunk 13806 12953 #: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136 13807 msgid "" 13808 "Set this option to display the image information when the mouse hovers over a " 13809 "thumbbar item." 12954 msgid "Set this option to display the image information when the mouse hovers over a thumbbar item." 13810 12955 msgstr "" 13811 12956 … … 13886 13031 #. +> trunk 13887 13032 #: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:176 utilities/setup/setuptooltip.cpp:176 13888 msgid "" 13889 "Set this option to display the make and model of the camera with which the " 13890 "image has been taken." 13033 msgid "Set this option to display the make and model of the camera with which the image has been taken." 13891 13034 msgstr "" 13892 13035 … … 13909 13052 #. +> trunk 13910 13053 #: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:183 utilities/setup/setuptooltip.cpp:183 13911 msgid "" 13912 "Set this option to display the camera aperture and focal settings used to " 13913 "take the image." 13054 msgid "Set this option to display the camera aperture and focal settings used to take the image." 13914 13055 msgstr "" 13915 13056 … … 13922 13063 #. +> trunk 13923 13064 #: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:187 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187 13924 msgid "" 13925 "Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take " 13926 "the image." 13065 msgid "Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take the image." 13927 13066 msgstr "" 13928 13067 … … 13934 13073 #. +> trunk 13935 13074 #: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:191 utilities/setup/setuptooltip.cpp:191 13936 msgid "" 13937 "Set this option to display the camera mode and program used to take the image." 13075 msgid "Set this option to display the camera mode and program used to take the image." 13938 13076 msgstr "" 13939 13077 … … 13945 13083 #. +> trunk 13946 13084 #: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:195 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195 13947 msgid "" 13948 "Set this option to display the camera flash settings used to take the image." 13085 msgid "Set this option to display the camera flash settings used to take the image." 13949 13086 msgstr "" 13950 13087 … … 13956 13093 #. +> trunk 13957 13094 #: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:199 utilities/setup/setuptooltip.cpp:199 13958 msgid "" 13959 "Set this option to display the camera white balance settings used to take the " 13960 "image." 13095 msgid "Set this option to display the camera white balance settings used to take the image." 13961 13096 msgstr "" 13962 13097 13963 13098 #. +> trunk 13964 13099 #: showfoto/showfoto.cpp:353 13965 msgid "" 13966 "<p>The ICC profile path seems to be invalid.</p><p>If you want to set it now, " 13967 "select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color Management\" " 13968 "feature will be disabled until you solve this issue</p>" 13100 msgid "<p>The ICC profile path seems to be invalid.</p><p>If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue</p>" 13969 13101 msgstr "" 13970 13102 … … 14139 13271 "</td>\n" 14140 13272 "<td>\n" 14141 "... that digiKam supports <b>Drag'n'Drop</b>? So you can easily move images " 14142 "from Dolphin to digiKam or from digiKam to K3b simply by using " 14143 "\"Drag'n'Drop\".\n" 13273 "... that digiKam supports <b>Drag'n'Drop</b>? So you can easily move images from Dolphin to digiKam or from digiKam to K3b simply by using \"Drag'n'Drop\".\n" 14144 13274 "</td>\n" 14145 13275 "</tr>\n" … … 14177 13307 "</td>\n" 14178 13308 "<td>\n" 14179 "... that you can view the <b>Exif</b>, <b>MakerNotes</b>, <b>IPTC</b> and <b>" 14180 "XMP</b> photo information by using the <b>Metadata</b> sidebar tab on the " 14181 "right side?\n" 13309 "... that you can view the <b>Exif</b>, <b>MakerNotes</b>, <b>IPTC</b> and <b>XMP</b> photo information by using the <b>Metadata</b> sidebar tab on the right side?\n" 14182 13310 "</td>\n" 14183 13311 "</tr>\n" … … 14197 13325 "</td>\n" 14198 13326 "<td>\n" 14199 "... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it " 14200 "with the right mouse button?\n" 13327 "... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it with the right mouse button?\n" 14201 13328 "</td>\n" 14202 13329 "</tr>\n" … … 14216 13343 "</td>\n" 14217 13344 "<td>\n" 14218 "... that albums in digiKam are folders in your Collection? So you can easily " 14219 "import your photos by simply copying those folders to your Collection.\n" 13345 "... that albums in digiKam are folders in your Collection? So you can easily import your photos by simply copying those folders to your Collection.\n" 14220 13346 "</td>\n" 14221 13347 "</tr>\n" … … 14235 13361 "</td>\n" 14236 13362 "<td>\n" 14237 "... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> Configure " 14238 "Toolbars...?\n" 13363 "... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> Configure Toolbars...?\n" 14239 13364 "</td>\n" 14240 13365 "</tr>\n" … … 14254 13379 "</td>\n" 14255 13380 "<td>\n" 14256 "... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? " 14257 "Subscribe to it at <a href=\"https://mail.kde." 14258 "org/mailman/listinfo/digikam-users\">this site</a>.\n" 13381 "... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? Subscribe to it at <a href=\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users\">this site</a>.\n" 14259 13382 "</td>\n" 14260 13383 "</tr>\n" … … 14274 13397 "</td>\n" 14275 13398 "<td>\n" 14276 "... that digiKam has multiple Tools available from kipi-plugins project with " 14277 "extra features like <b>HTML export</b>, <b>Flickr Export</b>, <b>OpenGL " 14278 "Slideshow</b>,... and many more? You can even write your own! Find more " 14279 "information at <a href=\"http://www.digikam.org\">this site</a>.\n" 13399 "... that digiKam has multiple Tools available from kipi-plugins project with extra features like <b>HTML export</b>, <b>Flickr Export</b>, <b>OpenGL Slideshow</b>,... and many more? You can even write your own! Find more information at <a href=\"http://www.digikam.org\">this site</a>.\n" 14280 13400 "</td>\n" 14281 13401 "</tr>\n" … … 14293 13413 "<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n" 14294 13414 "<td>\n" 14295 "... that you can use remote computer repository as images Collection? Go to " 14296 "Setup dialog and Collection section for details.\n" 13415 "... that you can use remote computer repository as images Collection? Go to Setup dialog and Collection section for details.\n" 14297 13416 "</td>\n" 14298 13417 "</tr>\n" … … 14312 13431 "</td>\n" 14313 13432 "<td>\n" 14314 "... that you can print images using the Print Assistant? You can start it " 14315 "using Image -> Print Assistant.\n" 13433 "... that you can print images using the Print Assistant? You can start it using Image -> Print Assistant.\n" 14316 13434 "</td>\n" 14317 13435 "</tr>\n" … … 14330 13448 "</td>\n" 14331 13449 "<td>\n" 14332 "... that you can save your images as <b>PNG</b> file format instead <b>TIFF<" 14333 "/b> format and get good compression without losing image quality and " 14334 "metadata?\n" 13450 "... that you can save your images as <b>PNG</b> file format instead <b>TIFF</b> format and get good compression without losing image quality and metadata?\n" 14335 13451 "</td>\n" 14336 13452 "</tr>\n" … … 14349 13465 "<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n" 14350 13466 "<td>\n" 14351 "... that most of the settings in a dialog box have small explanation text, " 14352 "called \"<b>What's this?</b>\" information, available when you hover over an " 14353 "item and right click with your mouse?\n" 13467 "... that most of the settings in a dialog box have small explanation text, called \"<b>What's this?</b>\" information, available when you hover over an item and right click with your mouse?\n" 14354 13468 "</td>\n" 14355 13469 "</tr>\n" … … 14369 13483 "</td>\n" 14370 13484 "<td>\n" 14371 "... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, " 14372 "you can use the max compression level when you save your images and not lose " 14373 "any quality?\n" 13485 "... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, you can use the max compression level when you save your images and not lose any quality?\n" 14374 13486 "</td>\n" 14375 13487 "</tr>\n" … … 14407 13519 "</td>\n" 14408 13520 "<td>\n" 14409 "... that you can edit multiples language comments of the current image opened " 14410 "in the digiKam image editor by using the <b>Caption/Tags</b> sidebar tab?\n" 13521 "... that you can edit multiples language comments of the current image opened in the digiKam image editor by using the <b>Caption/Tags</b> sidebar tab?\n" 14411 13522 "</td>\n" 14412 13523 "</tr>\n" … … 14426 13537 "</td>\n" 14427 13538 "<td>\n" 14428 "... that you could use <Page Down> and <Page Up> on your keyboard " 14429 "to switch between photos in the image editor?\n" 13539 "... that you could use <Page Down> and <Page Up> on your keyboard to switch between photos in the image editor?\n" 14430 13540 "</td>\n" 14431 13541 "</tr>\n" … … 14445 13555 "</td>\n" 14446 13556 "<td>\n" 14447 "... that you can Import RAW files in Image Editor which support a lots of " 14448 "options for advanced users?\n" 13557 "... that you can Import RAW files in Image Editor which support a lots of options for advanced users?\n" 14449 13558 "</td>\n" 14450 13559 "</tr>\n" … … 14464 13573 "</td>\n" 14465 13574 "<td>\n" 14466 "... that Image Editor support 16 bits color depth image to be able to edit " 14467 "RAW files in high quality?\n" 13575 "... that Image Editor support 16 bits color depth image to be able to edit RAW files in high quality?\n" 14468 13576 "</td>\n" 14469 13577 "</tr>\n" … … 14485 13593 #. +> trunk 14486 13594 #: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:194 14487 msgid "" 14488 "This list shows the results for your renaming pattern. Red items indicate a a " 14489 "name collision, either because the new name is equal to the current name, or " 14490 "because the name has already been assigned to another item." 13595 msgid "This list shows the results for your renaming pattern. Red items indicate a a name collision, either because the new name is equal to the current name, or because the name has already been assigned to another item." 14491 13596 msgstr "" 14492 13597 … … 14533 13638 #. +> trunk 14534 13639 #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:339 14535 msgid "" 14536 "<p>Enter your renaming pattern here. Use the access buttons to quickly add " 14537 "renaming options and modifiers. For further explanations, use the information " 14538 "toolbutton.</p>" 13640 msgid "<p>Enter your renaming pattern here. Use the access buttons to quickly add renaming options and modifiers. For further explanations, use the information toolbutton.</p>" 14539 13641 msgstr "" 14540 13642 … … 14552 13654 #. +> trunk 14553 13655 #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:352 14554 msgid "" 14555 "<p>Add a modifier to a renaming option. To activate this button, place the " 14556 "cursor behind a renaming option or an already assigned modifier.</p>" 13656 msgid "<p>Add a modifier to a renaming option. To activate this button, place the cursor behind a renaming option or an already assigned modifier.</p>" 14557 13657 msgstr "" 14558 13658 … … 14584 13684 #. +> trunk 14585 13685 #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:57 14586 msgid "" 14587 "It is possible to assign multiple modifiers to an option, they are applied in " 14588 "the order you assign them." 13686 msgid "It is possible to assign multiple modifiers to an option, they are applied in the order you assign them." 14589 13687 msgstr "" 14590 13688 14591 13689 #. +> trunk 14592 13690 #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:59 14593 msgid "" 14594 "Be sure to use the quick access buttons: They might provide additional " 14595 "information about renaming and modifier options." 13691 msgid "Be sure to use the quick access buttons: They might provide additional information about renaming and modifier options." 14596 13692 msgstr "" 14597 13693 … … 14646 13742 #. +> trunk 14647 13743 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:49 14648 msgid "" 14649 "<p>Set a default value for empty strings.<br/>When applied to a renaming " 14650 "option, an empty string will be replaced by the value you specify here.</p>" 13744 msgid "<p>Set a default value for empty strings.<br/>When applied to a renaming option, an empty string will be replaced by the value you specify here.</p>" 14651 13745 msgstr "" 14652 13746 … … 14700 13794 #. +> trunk 14701 13795 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:75 14702 msgid "" 14703 "Extract a specific range (if '||to||' is omitted, go to the end of string)" 13796 msgid "Extract a specific range (if '||to||' is omitted, go to the end of string)" 14704 13797 msgstr "" 14705 13798 … … 14754 13847 #. +> trunk 14755 13848 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:66 14756 msgid "" 14757 "Replace text (||options||: ||r|| = regular expression, ||i|| = ignore case)" 13849 msgid "Replace text (||options||: ||r|| = regular expression, ||i|| = ignore case)" 14758 13850 msgstr "" 14759 13851 … … 15218 14310 #. +> trunk 15219 14311 #: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:45 15220 msgid "" 15221 "Name of the parent directory, additional '.' characters move up in the " 15222 "directory hierarchy" 14312 msgid "Name of the parent directory, additional '.' characters move up in the directory hierarchy" 15223 14313 msgstr "" 15224 14314 … … 15249 14339 #. +> trunk 15250 14340 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:51 15251 msgid "" 15252 "File extension, prepend with a '.' character, to modify the real file " 15253 "extension" 14341 msgid "File extension, prepend with a '.' character, to modify the real file extension" 15254 14342 msgstr "" 15255 14343 … … 15316 14404 #. +> trunk 15317 14405 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:67 15318 msgid "" 15319 "Sequence number (||options||: ||e|| = extension aware, ||f|| = folder aware)" 14406 msgid "Sequence number (||options||: ||e|| = extension aware, ||f|| = folder aware)" 15320 14407 msgstr "" 15321 14408 … … 15381 14468 #. +> trunk 15382 14469 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:91 15383 msgid "" 15384 "<b>Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please wait.." 15385 ".</b>" 14470 msgid "<b>Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please wait...</b>" 15386 14471 msgstr "" 15387 14472 … … 15393 14478 #. +> trunk 15394 14479 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:131 15395 msgid "" 15396 "<b>The metadata of all images has been synchronized with the digiKam database." 15397 "</b>" 14480 msgid "<b>The metadata of all images has been synchronized with the digiKam database.</b>" 15398 14481 msgstr "" 15399 14482 15400 14483 #. +> trunk 15401 14484 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:132 15402 #: utilities/batch/batchfacedetector.cpp:26 714485 #: utilities/batch/batchfacedetector.cpp:266 15403 14486 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:217 15404 14487 #: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:156 … … 15409 14492 #. +> trunk 15410 14493 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:133 15411 #: utilities/batch/batchfacedetector.cpp:27 114494 #: utilities/batch/batchfacedetector.cpp:270 15412 14495 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:218 15413 14496 #: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:158 … … 15435 14518 15436 14519 #. +> trunk 15437 #: utilities/batch/batchfacedetector.cpp:26 614520 #: utilities/batch/batchfacedetector.cpp:265 15438 14521 #, fuzzy 15439 14522 msgid "<b>Scanning for people completed.</b>" … … 15441 14524 15442 14525 #. +> trunk 15443 #: utilities/batch/batchfacedetector.cpp:27 314526 #: utilities/batch/batchfacedetector.cpp:272 15444 14527 #, fuzzy 15445 14528 msgid "The face detected database has been updated." … … 15728 14811 #: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1440 15729 14812 #, kde-format 15730 msgid "" 15731 "Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</b>" 15732 "<br/><br/>" 14813 msgid "Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</b><br/><br/>" 15733 14814 msgstr "" 15734 14815 … … 15736 14817 #: utilities/cameragui/devices/gpcamera.cpp:1449 15737 14818 #, kde-format 15738 msgid "" 15739 "Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</b>" 15740 "<br/>Upload items: <b>%4</b><br/>Create directories: <b>%5</b><br/>Delete " 15741 "Directories: <b>%6</b><br/><br/>" 14819 msgid "Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</b><br/>Upload items: <b>%4</b><br/>Create directories: <b>%5</b><br/>Delete Directories: <b>%6</b><br/><br/>" 15742 14820 msgstr "" 15743 14821 … … 15790 14868 #. +> trunk 15791 14869 #: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:533 15792 msgid "" 15793 "<b>Mounted Camera</b> driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash " 15794 "disk card readers.<br/><br/>" 14870 msgid "<b>Mounted Camera</b> driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash disk card readers.<br/><br/>" 15795 14871 msgstr "" 15796 14872 … … 15798 14874 #: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:538 15799 14875 #, kde-format 15800 msgid "" 15801 "Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</b>" 15802 "<br/>UUID: <b>%5</b><br/><br/>" 14876 msgid "Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</b><br/>UUID: <b>%5</b><br/><br/>" 15803 14877 msgstr "" 15804 14878 … … 15806 14880 #: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:549 15807 14881 #, kde-format 15808 msgid "" 15809 "Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</b>" 15810 "<br/>Upload items: <b>%4</b><br/>Create directories: <b>%5</b><br/>Delete " 15811 "directories: <b>%6</b><br/><br/>" 14882 msgid "Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</b><br/>Upload items: <b>%4</b><br/>Create directories: <b>%5</b><br/>Delete directories: <b>%6</b><br/><br/>" 15812 14883 msgstr "" 15813 14884 15814 14885 #. +> trunk 15815 14886 #: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:566 15816 msgid "" 15817 "For more information about the <b>Mounted Camera</b> driver, please read the " 15818 "<b>Supported Digital Still Cameras</b> section in the digiKam manual." 14887 msgid "For more information about the <b>Mounted Camera</b> driver, please read the <b>Supported Digital Still Cameras</b> section in the digiKam manual." 15819 14888 msgstr "" 15820 14889 15821 14890 #. +> trunk 15822 14891 #: utilities/cameragui/devices/umscamera.cpp:574 15823 msgid "" 15824 "The <b>Mounted Camera</b> driver is a simple interface to a camera disk " 15825 "mounted locally on your system.<br/><br/>It does not use libgphoto2 drivers.<" 15826 "br/><br/>To report any problems with this driver, please contact the digiKam " 15827 "team at:<br/><br/>http://www.digikam.org/?q=contact" 14892 msgid "The <b>Mounted Camera</b> driver is a simple interface to a camera disk mounted locally on your system.<br/><br/>It does not use libgphoto2 drivers.<br/><br/>To report any problems with this driver, please contact the digiKam team at:<br/><br/>http://www.digikam.org/?q=contact" 15828 14893 msgstr "" 15829 14894 … … 15836 14901 #. +> trunk 15837 14902 #: utilities/cameragui/dialogs/camerafolderdialog.cpp:88 15838 msgid "" 15839 "<p>Please select the camera folder where you want to upload the images.</p>" 14903 msgid "<p>Please select the camera folder where you want to upload the images.</p>" 15840 14904 msgstr "" 15841 14905 … … 15940 15004 #. +> trunk 15941 15005 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:265 15942 msgid "" 15943 "Enable this option if you want to download your pictures into automatically " 15944 "created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, " 15945 "you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera." 15006 msgid "Enable this option if you want to download your pictures into automatically created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera." 15946 15007 msgstr "" 15947 15008 15948 15009 #. +> trunk 15949 15010 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:268 15950 msgid "" 15951 "Enable this option if you want to download your pictures into automatically " 15952 "created file date-based sub-albums of the destination album." 15011 msgid "Enable this option if you want to download your pictures into automatically created file date-based sub-albums of the destination album." 15953 15012 msgstr "" 15954 15013 15955 15014 #. +> trunk 15956 15015 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:271 15957 msgid "" 15958 "<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options " 15959 "available are:</p><p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO " 15960 "8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: <i>2006-08-24</i></p><p><b>Full Text</b>: the date " 15961 "format is in a user-readable string. E.g.: <i>Thu Aug 24 2006</i></p><p><b>" 15962 "Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel settings.<" 15963 "/p>" 15016 msgid "<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options available are:</p><p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: <i>2006-08-24</i></p><p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>Thu Aug 24 2006</i></p><p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel settings.</p>" 15964 15017 msgstr "" 15965 15018 … … 15991 15044 #. +> trunk 15992 15045 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:309 15993 msgid "" 15994 "Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are " 15995 "downloaded." 15046 msgid "Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are downloaded." 15996 15047 msgstr "" 15997 15048 15998 15049 #. +> trunk 15999 15050 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:311 16000 msgid "" 16001 "Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using " 16002 "EXIF information provided by the camera." 15051 msgid "Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using EXIF information provided by the camera." 16003 15052 msgstr "" 16004 15053 … … 16010 15059 #. +> trunk 16011 15060 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:315 16012 msgid "" 16013 "Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if " 16014 "your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The " 16015 "values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF, XMP, " 16016 "and IPTC tags." 15061 msgid "Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF, XMP, and IPTC tags." 16017 15062 msgstr "" 16018 15063 16019 15064 #. +> trunk 16020 15065 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:319 16021 msgid "" 16022 "Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " 16023 "image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow " 16024 "computer." 15066 msgid "Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow computer." 16025 15067 msgstr "" 16026 15068 16027 15069 #. +> trunk 16028 15070 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:322 16029 msgid "" 16030 "Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:</b> " 16031 "All metadata will be preserved during the conversion." 15071 msgid "Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:</b> All metadata will be preserved during the conversion." 16032 15072 msgstr "" 16033 15073 … … 16135 15175 #. +> trunk 16136 15176 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1075 16137 msgid "" 16138 "Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly " 16139 "and turned on. Would you like to try again?" 15177 msgid "Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly and turned on. Would you like to try again?" 16140 15178 msgstr "" 16141 15179 … … 16177 15215 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1499 16178 15216 #, kde-format 16179 msgid "" 16180 "Camera Folder <b>%1</b> already contains the item <b>%2</b>.<br/>Please enter " 16181 "a new filename (without extension):" 15217 msgid "Camera Folder <b>%1</b> already contains the item <b>%2</b>.<br/>Please enter a new filename (without extension):" 16182 15218 msgstr "" 16183 15219 … … 16190 15226 #. +> trunk 16191 15227 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1594 16192 msgid "" 16193 "<p>Please select the destination album from the digiKam library to import the " 16194 "camera pictures into.</p>" 15228 msgid "<p>Please select the destination album from the digiKam library to import the camera pictures into.</p>" 16195 15229 msgstr "" 16196 15230 … … 16209 15243 #, kde-format 16210 15244 msgid "" 16211 "There is not enough free space on the disk of the album you selected to " 16212 "download and process the selected pictures from the camera.\n" 15245 "There is not enough free space on the disk of the album you selected to download and process the selected pictures from the camera.\n" 16213 15246 "\n" 16214 15247 "Estimated space required: %1\n" … … 16228 15261 #. +> trunk 16229 15262 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:2019 16230 msgid "" 16231 "The items listed below are locked by camera (read-only). These items will not " 16232 "be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them and " 16233 "try again." 15263 msgid "The items listed below are locked by camera (read-only). These items will not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them and try again." 16234 15264 msgstr "" 16235 15265 … … 16237 15267 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:2030 16238 15268 #, kde-format 16239 msgid "" 16240 "About to delete this image. Deleted file is unrecoverable. Are you sure?" 16241 msgid_plural "" 16242 "About to delete these %1 images. Deleted files are unrecoverable. Are you " 16243 "sure?" 15269 msgid "About to delete this image. Deleted file is unrecoverable. Are you sure?" 15270 msgid_plural "About to delete these %1 images. Deleted files are unrecoverable. Are you sure?" 16244 15271 msgstr[0] "" 16245 15272 msgstr[1] "" … … 16339 15366 #. +> trunk 16340 15367 #: utilities/cameragui/widgets/renamecustomizer.cpp:113 16341 msgid "" 16342 "Turn on this option to use the camera provided image filenames without " 16343 "modifications." 15368 msgid "Turn on this option to use the camera provided image filenames without modifications." 16344 15369 msgstr "" 16345 15370 … … 16382 15407 16383 15408 #. +> trunk 16384 #: utilities/facedetection/assignnamewidget.cpp:24 715409 #: utilities/facedetection/assignnamewidget.cpp:248 16385 15410 #, fuzzy 16386 15411 msgid "Confirm" … … 16388 15413 16389 15414 #. +> trunk 16390 #: utilities/facedetection/assignnamewidget.cpp:4 8915415 #: utilities/facedetection/assignnamewidget.cpp:490 16391 15416 #, fuzzy 16392 15417 msgid "Who is this?" … … 16408 15433 16409 15434 #. +> trunk 16410 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:17 315435 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:172 16411 15436 #, fuzzy 16412 15437 msgctxt "@title:window" … … 16415 15440 16416 15441 #. +> trunk 16417 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:17 415442 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:173 16418 15443 #, fuzzy 16419 15444 msgctxt "@action:button" … … 16422 15447 16423 15448 #. +> trunk 16424 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:17 615449 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:175 16425 15450 #, fuzzy 16426 15451 msgctxt "@action:button" … … 16429 15454 16430 15455 #. +> trunk 16431 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:31 915456 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:315 16432 15457 msgctxt "@info" 16433 msgid "" 16434 "digiKam can search for faces in your photos.<nl/> When you have identified " 16435 "your friends on a number of photos,<nl/> it can also recognize the people " 16436 "shown on your photos." 16437 msgstr "" 16438 16439 #. +> trunk 16440 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:329 15458 msgid "digiKam can search for faces in your photos.<nl/> When you have identified your friends on a number of photos,<nl/> it can also recognize the people shown on your photos." 15459 msgstr "" 15460 15461 #. +> trunk 15462 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:325 16441 15463 #, fuzzy 16442 15464 msgctxt "@option:radio" … … 16445 15467 16446 15468 #. +> trunk 16447 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:3 3215469 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:328 16448 15470 msgctxt "@info" 16449 msgid "" 16450 "Find all faces in your photos<nl/> and try to recognize which person is " 16451 "depicted" 16452 msgstr "" 16453 16454 #. +> trunk 16455 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:341 15471 msgid "Find all faces in your photos<nl/> and try to recognize which person is depicted" 15472 msgstr "" 15473 15474 #. +> trunk 15475 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:337 16456 15476 #, fuzzy 16457 15477 msgctxt "@label:listbox" … … 16460 15480 16461 15481 #. +> trunk 16462 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:3 4215482 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:338 16463 15483 msgctxt "@label:listbox" 16464 15484 msgid "Scan again and merge results" … … 16466 15486 16467 15487 #. +> trunk 16468 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:3 4315488 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:339 16469 15489 msgctxt "@label:listbox" 16470 15490 msgid "Clear unconfirmed results and rescan" … … 16472 15492 16473 15493 #. +> trunk 16474 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:3 5015494 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:346 16475 15495 #, fuzzy 16476 15496 msgctxt "@option:radio" … … 16479 15499 16480 15500 #. +> trunk 16481 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:3 5315501 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:349 16482 15502 msgctxt "@info" 16483 msgid "" 16484 "Try again to recognize the people depicted<nl/> on marked but yet unconfirmed " 16485 "faces." 16486 msgstr "" 16487 16488 #. +> trunk 16489 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:394 15503 msgid "Try again to recognize the people depicted<nl/> on marked but yet unconfirmed faces." 15504 msgstr "" 15505 15506 #. +> trunk 15507 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:390 16490 15508 #, fuzzy 16491 15509 msgctxt "@label" … … 16494 15512 16495 15513 #. +> trunk 16496 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:39 815514 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:394 16497 15515 #, fuzzy 16498 15516 msgctxt "@info:tooltip" … … 16503 15521 16504 15522 #. +> trunk 16505 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp: 40015523 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:396 16506 15524 #, fuzzy 16507 15525 msgctxt "@info:status" … … 16510 15528 16511 15529 #. +> trunk 16512 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp: 40315530 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:399 16513 15531 #, fuzzy 16514 15532 msgctxt "@info:tooltip" … … 16517 15535 16518 15536 #. +> trunk 16519 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:40 715537 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:403 16520 15538 #, fuzzy 16521 15539 msgctxt "@info:tooltip" … … 16524 15542 16525 15543 #. +> trunk 16526 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:40 915544 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:405 16527 15545 #, fuzzy 16528 15546 msgctxt "@info:status" … … 16531 15549 16532 15550 #. +> trunk 16533 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:4 1215551 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:408 16534 15552 #, fuzzy 16535 15553 #| msgid "Remove Duplicate Messages" … … 16539 15557 16540 15558 #. +> trunk 16541 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:4 2215559 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:418 16542 15560 #, fuzzy 16543 15561 msgctxt "@title:tab" … … 16546 15564 16547 15565 #. +> trunk 16548 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:42 915566 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:425 16549 15567 msgctxt "@label" 16550 15568 msgid "Parameters for face detection" … … 16552 15570 16553 15571 #. +> trunk 16554 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:43 515572 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:431 16555 15573 #, fuzzy 16556 15574 msgctxt "@action:button" … … 16559 15577 16560 15578 #. +> trunk 16561 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:4 4015579 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:436 16562 15580 msgctxt "@label Two extremities of a scale" 16563 15581 msgid "Fast - Accurate" … … 16565 15583 16566 15584 #. +> trunk 16567 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:4 4315585 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:439 16568 15586 msgctxt "@info:tooltip" 16569 msgid "" 16570 "Adjust speed versus accuracy: The higher the value, the more accurate the " 16571 "results will be, but it will take more time." 16572 msgstr "" 16573 16574 #. +> trunk 16575 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:449 16576 msgctxt "@label Two extremities of a scale" 16577 msgid "Sensitive - Specific" 16578 msgstr "" 16579 16580 #. +> trunk 16581 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:452 16582 msgctxt "@info:tooltip" 16583 msgid "" 16584 "Adjust sensitivity versus specificity: If the value is high, most faces " 16585 "returned will really be a face - few false positives. If the value is low, " 16586 "more faces will be found, but some returned faces will not really be faces." 16587 msgstr "" 16588 16589 #. +> trunk 16590 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:463 15587 msgid "Adjust speed versus accuracy: The higher the value, the more accurate the results will be, but it will take more time." 15588 msgstr "" 15589 15590 #. +> trunk 15591 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:448 16591 15592 #, fuzzy 16592 15593 msgctxt "@title:tab" … … 16595 15596 16596 15597 #. +> trunk 16597 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:4 7215598 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:457 16598 15599 msgctxt "@info" 16599 msgid "" 16600 "Face detection is a time-consuming task. You can choose if you wish to employ " 16601 "all processor cores on your system, or work in the background only on one " 16602 "core." 16603 msgstr "" 16604 16605 #. +> trunk 16606 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:478 15600 msgid "Face detection is a time-consuming task. You can choose if you wish to employ all processor cores on your system, or work in the background only on one core." 15601 msgstr "" 15602 15603 #. +> trunk 15604 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:463 16607 15605 #, fuzzy 16608 15606 #| msgctxt "GenericName" … … 16613 15611 16614 15612 #. +> trunk 16615 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:4 8115613 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:466 16616 15614 msgctxt "@option:check" 16617 15615 msgid "Clear and rebuild all training data" … … 16619 15617 16620 15618 #. +> trunk 16621 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:4 8315619 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:468 16622 15620 msgctxt "@info:tooltip" 16623 msgid "" 16624 "This will clear all training data for recognition and rebuild it from all " 16625 "available faces. Be careful if any other application helped in building your " 16626 "training database. " 16627 msgstr "" 16628 16629 #. +> trunk 16630 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:494 15621 msgid "This will clear all training data for recognition and rebuild it from all available faces. Be careful if any other application helped in building your training database. " 15622 msgstr "" 15623 15624 #. +> trunk 15625 #: utilities/facedetection/facescandialog.cpp:479 16631 15626 #, fuzzy 16632 15627 msgctxt "@title:tab" … … 16642 15637 #: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:95 16643 15638 #, fuzzy 16644 msgctxt "" 16645 "This is a path name so you should include the slash in the translation" 15639 msgctxt "This is a path name so you should include the slash in the translation" 16646 15640 msgid "/Pictures" 16647 15641 msgstr "Slike" … … 16649 15643 #. +> trunk 16650 15644 #: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:101 16651 msgid "" 16652 "<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> <p>You " 16653 "can choose any local folder, even one that already contains images.<br/> More " 16654 "folders can be added later under the <i>Settings</i> menu. </p> <p><i>Note:<" 16655 "/i> removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file systems " 16656 "(such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.</p>" 15645 msgid "<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> <p>You can choose any local folder, even one that already contains images.<br/> More folders can be added later under the <i>Settings</i> menu. </p> <p><i>Note:</i> removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.</p>" 16657 15646 msgstr "" 16658 15647 16659 15648 #. +> trunk 16660 15649 #: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:109 16661 msgid "" 16662 "<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> <p>You " 16663 "can choose any local folder, even one that already contains images.<br/> More " 16664 "folders can be added later under the <i>Settings</i> menu. </p> " 15650 msgid "<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> <p>You can choose any local folder, even one that already contains images.<br/> More folders can be added later under the <i>Settings</i> menu. </p> " 16665 15651 msgstr "" 16666 15652 16667 15653 #. +> trunk 16668 15654 #: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:122 16669 msgid "" 16670 "<p>digiKam stores information and metadata about your images in a database " 16671 "file. Please set the location of this file or accept the default.</p><p><i>" 16672 "Note:</i> you need to have write access to the folder used here, and you " 16673 "cannot use a remote location on a networked server, using NFS or Samba.</p>" 15655 msgid "<p>digiKam stores information and metadata about your images in a database file. Please set the location of this file or accept the default.</p><p><i>Note:</i> you need to have write access to the folder used here, and you cannot use a remote location on a networked server, using NFS or Samba.</p>" 16674 15656 msgstr "" 16675 15657 16676 15658 #. +> trunk 16677 15659 #: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:207 16678 msgid "" 16679 "You must select a folder for digiKam to use as the root album. All of your " 16680 "images will go there." 15660 msgid "You must select a folder for digiKam to use as the root album. All of your images will go there." 16681 15661 msgstr "" 16682 15662 … … 16684 15664 #: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:235 16685 15665 #, kde-format 16686 msgid "" 16687 "<p>The folder to use as the root album path does not exist:</p><p><b>%1</b><" 16688 "/p>Would you like digiKam to create it for you?" 15666 msgid "<p>The folder to use as the root album path does not exist:</p><p><b>%1</b></p>Would you like digiKam to create it for you?" 16689 15667 msgstr "" 16690 15668 … … 16710 15688 #: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:269 16711 15689 msgid "" 16712 "You do not seem to have write access for the folder selected to be the root " 16713 "album.\n" 15690 "You do not seem to have write access for the folder selected to be the root album.\n" 16714 15691 "Warning: Without write access, items cannot be edited." 16715 15692 msgstr "" … … 16717 15694 #. +> trunk 16718 15695 #: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:284 16719 msgid "" 16720 "You must select a folder for digiKam to store information and metadata in a " 16721 "database file." 15696 msgid "You must select a folder for digiKam to store information and metadata in a database file." 16722 15697 msgstr "" 16723 15698 … … 16725 15700 #: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:312 16726 15701 #, kde-format 16727 msgid "" 16728 "<p>The folder to put your database in does not seem to exist:</p><p><b>%1</b>" 16729 "</p>Would you like digiKam to create it for you?" 15702 msgid "<p>The folder to put your database in does not seem to exist:</p><p><b>%1</b></p>Would you like digiKam to create it for you?" 16730 15703 msgstr "" 16731 15704 … … 16751 15724 #: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:346 16752 15725 #, kde-format 16753 msgid "" 16754 "<p>You do not seem to have write access for the folder to host the database " 16755 "file.<br/>Please select a different location.</p><p><b>%1</b></p>" 15726 msgid "<p>You do not seem to have write access for the folder to host the database file.<br/>Please select a different location.</p><p><b>%1</b></p>" 16756 15727 msgstr "" 16757 15728 … … 16768 15739 #. +> trunk 16769 15740 #: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:72 16770 msgid "" 16771 "<qt><p>Set here if you want to store the information assigned to items in " 16772 "digiKam in the files' metadata, to improve interoperability with others photo " 16773 "management programs:</p></qt>" 15741 msgid "<qt><p>Set here if you want to store the information assigned to items in digiKam in the files' metadata, to improve interoperability with others photo management programs:</p></qt>" 16774 15742 msgstr "" 16775 15743 … … 16787 15755 #. +> trunk 16788 15756 #: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:97 16789 msgid "" 16790 "<qt><p><i>Note:</i> recording information to the files' metadata can slow " 16791 "down photo management operations.</p></qt>" 15757 msgid "<qt><p><i>Note:</i> recording information to the files' metadata can slow down photo management operations.</p></qt>" 16792 15758 msgstr "" 16793 15759 … … 16799 15765 #. +> trunk 16800 15766 #: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:73 16801 msgid "" 16802 "<qt><p>Specify how images should be opened when right-clicked on in the icon " 16803 "view:</p></qt>" 15767 msgid "<qt><p>Specify how images should be opened when right-clicked on in the icon view:</p></qt>" 16804 15768 msgstr "" 16805 15769 … … 16816 15780 #. +> trunk 16817 15781 #: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:97 16818 msgid "" 16819 "<qt><p><i>Note:</i> using a preview is always faster than using the editor, " 16820 "especially when checking a series of shots. However, you cannot change or fix " 16821 "the image in preview mode. Note that if you want to compare images quickly, " 16822 "it is often better to use the light table: images can be displayed " 16823 "side-by-side, and synchronized zooming and panning can be performed.</p></qt>" 15782 msgid "<qt><p><i>Note:</i> using a preview is always faster than using the editor, especially when checking a series of shots. However, you cannot change or fix the image in preview mode. Note that if you want to compare images quickly, it is often better to use the light table: images can be displayed side-by-side, and synchronized zooming and panning can be performed.</p></qt>" 16824 15783 msgstr "" 16825 15784 … … 16831 15790 #. +> trunk 16832 15791 #: utilities/firstrun/previewpage.cpp:69 16833 msgid "" 16834 "<qt><p>Set here how images are displayed in preview mode and on the light " 16835 "table:</p></qt>" 15792 msgid "<qt><p>Set here how images are displayed in preview mode and on the light table:</p></qt>" 16836 15793 msgstr "" 16837 15794 … … 16848 15805 #. +> trunk 16849 15806 #: utilities/firstrun/previewpage.cpp:93 16850 msgid "" 16851 "<qt><p><i>Note:</i> loading a reduced version of an image is faster but can " 16852 "differ from the original, especially with Raw. In this case, a JPEG version " 16853 "of Raw pre-processed by camera is loaded, instead of the real image data. " 16854 "This JPEG image is embedded in the file metadata and is used by the camera to " 16855 "display a Raw image faster to a TV screen.</p></qt>" 15807 msgid "<qt><p><i>Note:</i> loading a reduced version of an image is faster but can differ from the original, especially with Raw. In this case, a JPEG version of Raw pre-processed by camera is loaded, instead of the real image data. This JPEG image is embedded in the file metadata and is used by the camera to display a Raw image faster to a TV screen.</p></qt>" 16856 15808 msgstr "" 16857 15809 … … 16878 15830 #. +> trunk 16879 15831 #: utilities/firstrun/rawpage.cpp:93 16880 msgid "" 16881 "<qt><p><i>Note:</i> the Raw import tool is designed for advanced users who " 16882 "want to have the best control over the image. This requires more time in your " 16883 "workflow.</p></qt>" 15832 msgid "<qt><p><i>Note:</i> the Raw import tool is designed for advanced users who want to have the best control over the image. This requires more time in your workflow.</p></qt>" 16884 15833 msgstr "" 16885 15834 … … 16891 15840 #. +> trunk 16892 15841 #: utilities/firstrun/startscanpage.cpp:46 16893 msgid "" 16894 "<qt><p>Congratulations. Your minimal setup is done.</p><p>Remember, you can " 16895 "customize more settings using the digiKam configuration panel. To learn more " 16896 "about the digiKam world, we recommend reading the <b>digiKam handbook</b> " 16897 "using the <b>Help/Handbook</b> menu entry (you need to install the separate " 16898 "digiKam documentation package.) You can also read the manual online from the " 16899 "<a href='http://www.digikam.org/docs'>digikam.org website</a>.</p><p>Press <b>" 16900 "Finish</b> to close this assistant. digiKam will scan your collection to " 16901 "register all items in the database.</p><p><i>Note:</i> depending of your " 16902 "collection size, this operation can take a while. If you cancel the scanning " 16903 "operation, it will start again at next digiKam session.</p><p>When scanning " 16904 "has completed, at next start-up, digiKam will only check your collection to " 16905 "identify new items - which is much faster. Scanning for images can also be " 16906 "started manually using the <b>Tool/Scan for New Images</b> menu entry.</p><" 16907 "/qt>" 15842 msgid "<qt><p>Congratulations. Your minimal setup is done.</p><p>Remember, you can customize more settings using the digiKam configuration panel. To learn more about the digiKam world, we recommend reading the <b>digiKam handbook</b> using the <b>Help/Handbook</b> menu entry (you need to install the separate digiKam documentation package.) You can also read the manual online from the <a href='http://www.digikam.org/docs'>digikam.org website</a>.</p><p>Press <b>Finish</b> to close this assistant. digiKam will scan your collection to register all items in the database.</p><p><i>Note:</i> depending of your collection size, this operation can take a while. If you cancel the scanning operation, it will start again at next digiKam session.</p><p>When scanning has completed, at next start-up, digiKam will only check your collection to identify new items - which is much faster. Scanning for images can also be started manually using the <b>Tool/Scan for New Images</b> menu entry.</p></qt>" 16908 15843 msgstr "" 16909 15844 … … 16915 15850 #. +> trunk 16916 15851 #: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:69 16917 msgid "" 16918 "<qt><