- Timestamp:
- Mar 12, 2011, 3:10:58 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/kexi.po
r884 r886 7 7 "Project-Id-Version: kexi 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-03-1 0 09:09+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-03-11 11:20+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:03+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 16 "Language: hr\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 18 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 18 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" … … 67 66 #. +> trunk stable 68 67 #: core/kexi.cpp:149 69 msgid "" 70 "You can correct data in this row or use \"Cancel row changes\" function." 68 msgid "You can correct data in this row or use \"Cancel row changes\" function." 71 69 msgstr "" 72 70 … … 131 129 #. +> trunk stable 132 130 #: core/kexiaboutdata.cpp:57 133 msgid "" 134 "Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported " 135 "version, MS Windows version" 131 msgid "Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported version, MS Windows version" 136 132 msgstr "" 137 133 … … 174 170 #. +> trunk stable 175 171 #: core/kexiaboutdata.cpp:65 176 msgid "" 177 "Sybase/MS SQL Server database drivers, xBase migration plugin, improvements " 178 "for KexiDB" 172 msgid "Sybase/MS SQL Server database drivers, xBase migration plugin, improvements for KexiDB" 179 173 msgstr "" 180 174 … … 196 190 #. +> trunk stable 197 191 #: core/kexiaboutdata.cpp:69 198 msgid "" 199 "Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MS Access file " 200 "format support" 192 msgid "Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MS Access file format support" 201 193 msgstr "" 202 194 … … 322 314 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 323 315 msgid "Your names" 324 msgstr "" 325 "Andrija PiliÄiÄ, Hrvoje Spoljar, Igor Jagec, Jerko Å kifiÄ, Nikola Planinac, " 326 "Robert VukoviÄ" 316 msgstr "Andrija PiliÄiÄ, Hrvoje Spoljar, Igor Jagec, Jerko Å kifiÄ, Nikola Planinac, Robert VukoviÄ" 327 317 328 318 #. +> trunk stable … … 330 320 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 331 321 msgid "Your emails" 332 msgstr "" 333 "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, " 334 "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr" 322 msgstr "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr" 335 323 336 324 #. +> trunk stable … … 616 604 #: core/kexiinternalpart.cpp:53 core/kexipartmanager.cpp:137 617 605 #, kde-format 618 msgid "" 619 "Incompatible plugin \"%1\" version: found version %2, expected version %3." 606 msgid "Incompatible plugin \"%1\" version: found version %2, expected version %3." 620 607 msgstr "" 621 608 … … 704 691 #, fuzzy 705 692 #| msgid "Object" 706 msgctxt "" 707 "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9)." 708 " Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " 709 "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " 710 "word." 693 msgctxt "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z character. If you cannot use latin characters in your language, use english word." 711 694 msgid "object" 712 695 msgstr "Objekt" … … 720 703 #: core/kexipartmanager.cpp:66 721 704 #, kde-format 722 msgid "" 723 "No \"%1\" service type installed. Check your Kexi installation. Aborting." 705 msgid "No \"%1\" service type installed. Check your Kexi installation. Aborting." 724 706 msgstr "" 725 707 … … 745 727 #: core/kexiproject.cpp:222 746 728 #, kde-format 747 msgid "" 748 "Database project %1 does not appear to have been created using Kexi and " 749 "cannot be opened.<br><br>It is an SQLite file created using other tools.</qt>" 729 msgid "Database project %1 does not appear to have been created using Kexi and cannot be opened.<br><br>It is an SQLite file created using other tools.</qt>" 750 730 msgstr "" 751 731 … … 835 815 #. +> trunk stable 836 816 #: core/kexiproject.cpp:1062 837 msgid "" 838 "Could not drop this project. Database connection for this project has been " 839 "opened as read only." 817 msgid "Could not drop this project. Database connection for this project has been opened as read only." 840 818 msgstr "" 841 819 … … 859 837 #. +> trunk stable 860 838 #: core/KexiStandardAction.cpp:49 861 msgid "" 862 "Sorts data in ascending order (from A to Z and from 0 to 9). Data from " 863 "selected column is used for sorting." 839 msgid "Sorts data in ascending order (from A to Z and from 0 to 9). Data from selected column is used for sorting." 864 840 msgstr "" 865 841 … … 877 853 #. +> trunk stable 878 854 #: core/KexiStandardAction.cpp:53 879 msgid "" 880 "Sorts data in descending (from Z to A and from 9 to 0). Data from selected " 881 "column is used for sorting." 855 msgid "Sorts data in descending (from Z to A and from 9 to 0). Data from selected column is used for sorting." 882 856 msgstr "" 883 857 … … 957 931 #. +> trunk stable 958 932 #: core/KexiWindow.cpp:612 959 msgid "" 960 "Design has been changed. You must save it before switching to other view." 933 msgid "Design has been changed. You must save it before switching to other view." 961 934 msgstr "" 962 935 … … 1086 1059 #: formeditor/commands.cpp:965 1087 1060 #, kde-format 1088 msgid "" 1089 "Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation " 1090 "encountered." 1061 msgid "Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation encountered." 1091 1062 msgstr "" 1092 1063 … … 1446 1417 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:480 1447 1418 #, fuzzy 1448 msgctxt "" 1449 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1450 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1419 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1451 1420 msgid "buttonGroup" 1452 1421 msgstr "Desni gumb:" … … 1466 1435 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:495 1467 1436 #, fuzzy 1468 msgctxt "" 1469 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1470 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1437 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1471 1438 msgid "tabWidget" 1472 1439 msgstr "Spravice" … … 1486 1453 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:505 1487 1454 #, fuzzy 1488 msgctxt "" 1489 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1490 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1455 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1491 1456 msgid "container" 1492 1457 msgstr "Kontejner:" … … 1506 1471 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:515 1507 1472 #, fuzzy 1508 msgctxt "" 1509 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1510 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1473 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1511 1474 msgid "groupBox" 1512 1475 msgstr "Skupna kuÄica" … … 1529 1492 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:154 1530 1493 #, fuzzy 1531 msgctxt "" 1532 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1533 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1494 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1534 1495 msgid "frame" 1535 1496 msgstr "Okvir" … … 1549 1510 #. +> trunk stable 1550 1511 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:534 1551 msgctxt "" 1552 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1553 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1512 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1554 1513 msgid "widgetStack" 1555 1514 msgstr "" … … 1570 1529 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:543 1571 1530 #, fuzzy 1572 msgctxt "" 1573 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1574 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1531 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1575 1532 msgid "horizontalBox" 1576 1533 msgstr "Vodoravno" … … 1590 1547 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:552 1591 1548 #, fuzzy 1592 msgctxt "" 1593 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1594 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1549 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1595 1550 msgid "verticalBox" 1596 1551 msgstr "Okomito" … … 1609 1564 #. +> trunk stable 1610 1565 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:561 1611 msgctxt "" 1612 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1613 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1566 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1614 1567 msgid "gridBox" 1615 1568 msgstr "" … … 1632 1585 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:572 1633 1586 #, fuzzy 1634 msgctxt "" 1635 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1636 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1587 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1637 1588 msgid "splitter" 1638 1589 msgstr "PobuÄeno" … … 1652 1603 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:583 1653 1604 #, fuzzy 1654 msgctxt "" 1655 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1656 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1605 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1657 1606 msgid "rowLayout" 1658 1607 msgstr "Raspored" … … 1672 1621 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:593 1673 1622 #, fuzzy 1674 msgctxt "" 1675 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1676 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1623 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1677 1624 msgid "columnLayout" 1678 1625 msgstr "Raspored" … … 1694 1641 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:98 1695 1642 #, fuzzy 1696 msgctxt "" 1697 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1698 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1643 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1699 1644 msgid "subForm" 1700 1645 msgstr "Obrazac" … … 1803 1748 #, fuzzy 1804 1749 #| msgid "Form" 1805 msgctxt "" 1806 "This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain " 1807 "white spaces and non latin1 characters." 1750 msgctxt "This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1808 1751 msgid "form" 1809 1752 msgstr "Obrazac" … … 1824 1767 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:197 1825 1768 #, fuzzy 1826 msgctxt "" 1827 "This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain " 1828 "white spaces and non latin1 characters." 1769 msgctxt "This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1829 1770 msgid "customWidget" 1830 1771 msgstr "Prikazuje iskoriÅ¡tenost diska" … … 1846 1787 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:169 1847 1788 #, fuzzy 1848 msgctxt "" 1849 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1850 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1789 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1851 1790 msgid "label" 1852 1791 msgstr "Tekstualna oznaka" … … 1867 1806 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:219 1868 1807 #, fuzzy 1869 msgctxt "" 1870 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1871 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1808 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1872 1809 msgid "picture" 1873 1810 msgstr "Slika" … … 1888 1825 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:231 1889 1826 #, fuzzy 1890 msgctxt "" 1891 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1892 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1827 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1893 1828 msgid "lineEdit" 1894 1829 msgstr "Uredi" … … 1909 1844 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:241 1910 1845 #, fuzzy 1911 msgctxt "" 1912 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1913 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1846 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1914 1847 msgid "spring" 1915 1848 msgstr "Äekanje" … … 1941 1874 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:259 1942 1875 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:305 1943 msgctxt "" 1944 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1945 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1876 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1946 1877 msgid "button" 1947 1878 msgstr "" … … 1961 1892 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:269 1962 1893 #, fuzzy 1963 msgctxt "" 1964 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1965 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1894 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1966 1895 msgid "optionButton" 1967 1896 msgstr "Gumb" … … 1983 1912 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:222 1984 1913 #, fuzzy 1985 msgctxt "" 1986 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1987 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1914 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1988 1915 msgid "checkBox" 1989 1916 msgstr "Ponovi upit" … … 2002 1929 #. +> trunk stable 2003 1930 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:289 2004 msgctxt "" 2005 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2006 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1931 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2007 1932 msgid "spinBox" 2008 1933 msgstr "" … … 2023 1948 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:300 2024 1949 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:207 2025 msgctxt "" 2026 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2027 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1950 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2028 1951 msgid "comboBox" 2029 1952 msgstr "" … … 2044 1967 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:314 2045 1968 #, fuzzy 2046 msgctxt "" 2047 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2048 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1969 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2049 1970 msgid "listBox" 2050 1971 msgstr "popis" … … 2065 1986 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:327 2066 1987 #, fuzzy 2067 msgctxt "" 2068 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2069 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1988 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2070 1989 msgid "listWidget" 2071 1990 msgstr "Spravice" … … 2087 2006 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:137 2088 2007 #, fuzzy 2089 msgctxt "" 2090 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2091 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2008 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2092 2009 msgid "textEditor" 2093 2010 msgstr "Svojstvo" … … 2108 2025 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:350 2109 2026 #, fuzzy 2110 msgctxt "" 2111 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2112 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2027 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2113 2028 msgid "slider" 2114 2029 msgstr "KlizaÄ" … … 2129 2044 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:359 2130 2045 #, fuzzy 2131 msgctxt "" 2132 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2133 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2046 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2134 2047 msgid "progressBar" 2135 2048 msgstr "Prolog" … … 2150 2063 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:368 2151 2064 #, fuzzy 2152 msgctxt "" 2153 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2154 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2065 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2155 2066 msgid "line" 2156 2067 msgstr "linije" … … 2182 2093 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:385 2183 2094 #, fuzzy 2184 msgctxt "" 2185 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2186 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2095 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2187 2096 msgid "dateWidget" 2188 2097 msgstr "Spravice" … … 2202 2111 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:397 2203 2112 #, fuzzy 2204 msgctxt "" 2205 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2206 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2113 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2207 2114 msgid "timeWidget" 2208 2115 msgstr "Spravice" … … 2224 2131 #, fuzzy 2225 2132 #| msgid "Date/Time" 2226 msgctxt "" 2227 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2228 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2133 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2229 2134 msgid "dateTimeWidget" 2230 2135 msgstr "Datum/vrijeme" … … 2662 2567 2663 2568 #. +> stable 2664 #: formeditor/form.cpp:4 382569 #: formeditor/form.cpp:459 2665 2570 #, fuzzy 2666 2571 msgid "Layout direction" … … 2987 2892 #: formeditor/form.cpp:1971 2988 2893 #, kde-format 2989 msgid "" 2990 "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name " 2991 "(identifier) for a widget.\n" 2894 msgid "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name (identifier) for a widget.\n" 2992 2895 msgstr "" 2993 2896 … … 2995 2898 #: formeditor/form.cpp:1982 2996 2899 #, fuzzy, kde-format 2997 msgid "" 2998 "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name \"%" 2999 "3\" already exists.\n" 3000 msgstr "" 3001 "Datoteku nije bilo moguÄe napraviti jer veÄ postoji istoimena datoteka." 2900 msgid "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name \"%3\" already exists.\n" 2901 msgstr "Datoteku nije bilo moguÄe napraviti jer veÄ postoji istoimena datoteka." 3002 2902 3003 2903 #. +> trunk stable … … 3344 3244 #: formeditor/widgetlibrary.cpp:248 kexidb/drivermanager.cpp:219 3345 3245 #, kde-format 3346 msgid "" 3347 "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " 3348 "version %3." 3246 msgid "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected version %3." 3349 3247 msgstr "" 3350 3248 … … 3473 3371 #: kexidb/connection.cpp:546 3474 3372 #, kde-format 3475 msgid "" 3476 "Cannot create database \"%1\". This name is reserved for system database." 3373 msgid "Cannot create database \"%1\". This name is reserved for system database." 3477 3374 msgstr "" 3478 3375 … … 3696 3593 #: kexidb/connection.cpp:3031 3697 3594 #, kde-format 3595 msgid "Could not find definition for query \"%1\". Removing this query is recommended." 3596 msgstr "" 3597 3598 #. +> trunk stable 3599 #: kexidb/connection.cpp:3040 3600 #, kde-format 3698 3601 msgid "" 3699 "Could not find definition for query \"%1\". Removing this query is " 3700 "recommended." 3701 msgstr "" 3702 3703 #. +> trunk stable 3704 #: kexidb/connection.cpp:3040 3705 #, kde-format 3706 msgid "" 3707 "<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query " 3708 "is invalid:<br><tt>%2</tt></p>\n" 3602 "<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query is invalid:<br><tt>%2</tt></p>\n" 3709 3603 "<p>You can open this query in Text View and correct it.</p>" 3710 3604 msgstr "" … … 3723 3617 #. +> trunk stable 3724 3618 #: kexidb/connection.cpp:3284 3725 msgid "" 3726 "Could not update row because it does not contain entire master table's " 3727 "primary key." 3619 msgid "Could not update row because it does not contain entire master table's primary key." 3728 3620 msgstr "" 3729 3621 … … 3752 3644 #. +> trunk stable 3753 3645 #: kexidb/connection.cpp:3391 3754 msgid "" 3755 "Could not insert row because it does not contain entire master table's " 3756 "primary key." 3646 msgid "Could not insert row because it does not contain entire master table's primary key." 3757 3647 msgstr "" 3758 3648 … … 3770 3660 #. +> trunk stable 3771 3661 #: kexidb/connection.cpp:3511 3772 msgid "" 3773 "Could not delete row because there is no primary key for master table defined." 3662 msgid "Could not delete row because there is no primary key for master table defined." 3774 3663 msgstr "" 3775 3664 3776 3665 #. +> trunk stable 3777 3666 #: kexidb/connection.cpp:3526 3778 msgid "" 3779 "Could not delete row because it does not contain entire master table's " 3780 "primary key." 3667 msgid "Could not delete row because it does not contain entire master table's primary key." 3781 3668 msgstr "" 3782 3669 … … 4023 3910 #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:272 4024 3911 #: main/startup/KexiStartup.cpp:753 main/startup/KexiStartup.cpp:785 4025 msgid "" 4026 "Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by " 4027 "another application." 3912 msgid "Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by another application." 4028 3913 msgstr "" 4029 3914 … … 4072 3957 #: kexidb/drivers/xbase/xbaseexport.cpp:324 4073 3958 #, fuzzy, kde-format 4074 msgid "" 4075 "Could not create table in destination \"%1\". Error reading table \"%2\"." 3959 msgid "Could not create table in destination \"%1\". Error reading table \"%2\"." 4076 3960 msgstr "Nepoznati objekt" 4077 3961 … … 4097 3981 #: kexidb/expression.cpp:731 kexidb/parser/parser_p.cpp:287 4098 3982 #, kde-format 4099 msgid "" 4100 "Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"<tableName>.%" 4101 "4\" notation to specify table name." 3983 msgid "Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"<tableName>.%4\" notation to specify table name." 4102 3984 msgstr "" 4103 3985 … … 4123 4005 #: kexidb/expression.cpp:768 kexidb/parser/parser_p.cpp:322 4124 4006 #, kde-format 4125 msgid "" 4126 "Table \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", you can write \"%3\"" 4007 msgid "Table \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", you can write \"%3\"" 4127 4008 msgstr "" 4128 4009 … … 4403 4284 #: kexidb/utils.cpp:456 4404 4285 #, kde-format 4405 msgid "" 4406 "<qt>Test connection to <b>%1</b> database server failed. The server is not " 4407 "responding.</qt>" 4286 msgid "<qt>Test connection to <b>%1</b> database server failed. The server is not responding.</qt>" 4408 4287 msgstr "" 4409 4288 … … 4411 4290 #: kexidb/utils.cpp:460 4412 4291 #, kde-format 4413 msgid "" 4414 "<qt>Test connection to <b>%1</b> database server established successfully.<" 4415 "/qt>" 4292 msgid "<qt>Test connection to <b>%1</b> database server established successfully.</qt>" 4416 4293 msgstr "" 4417 4294 … … 4640 4517 #: main/KexiMainWindow.cpp:573 4641 4518 #, kde-format 4642 msgid "" 4643 "User interface mode will be switched to IDEAl at next %1 application startup." 4519 msgid "User interface mode will be switched to IDEAl at next %1 application startup." 4644 4520 msgstr "" 4645 4521 … … 4647 4523 #: main/KexiMainWindow.cpp:598 4648 4524 #, kde-format 4649 msgid "" 4650 "User interface mode will be switched to Childframe at next %1 application " 4651 "startup." 4525 msgid "User interface mode will be switched to Childframe at next %1 application startup." 4652 4526 msgstr "" 4653 4527 … … 4724 4598 #. +> trunk stable 4725 4599 #: main/KexiMainWindow.cpp:707 4726 msgid "" 4727 "Saves object changes from currently selected window under a new name (within " 4728 "the same project)." 4600 msgid "Saves object changes from currently selected window under a new name (within the same project)." 4729 4601 msgstr "" 4730 4602 … … 4817 4689 #. +> trunk stable 4818 4690 #: main/KexiMainWindow.cpp:768 4819 msgid "" 4820 "Compacts the current database project, so it will take less space and work " 4821 "faster." 4691 msgid "Compacts the current database project, so it will take less space and work faster." 4822 4692 msgstr "" 4823 4693 … … 5247 5117 #: main/KexiMainWindow.cpp:1591 5248 5118 #, kde-format 5249 msgid "" 5250 "<qt>Database project %1 does not appear to have been created using Kexi.<br><" 5251 "br>Do you want to import it as a new Kexi project?</qt>" 5119 msgid "<qt>Database project %1 does not appear to have been created using Kexi.<br><br>Do you want to import it as a new Kexi project?</qt>" 5252 5120 msgstr "" 5253 5121 … … 5356 5224 #. +> trunk stable 5357 5225 #: main/KexiMainWindow.cpp:1823 5358 msgid "" 5359 "You have requested selected objects to be automatically opened or processed " 5360 "on startup. Several objects cannot be opened or processed." 5226 msgid "You have requested selected objects to be automatically opened or processed on startup. Several objects cannot be opened or processed." 5361 5227 msgstr "" 5362 5228 … … 5444 5310 #: main/KexiMainWindow.cpp:3799 main/KexiMainWindow.cpp:5124 5445 5311 #, kde-format 5446 msgid "" 5447 "Pressing this button will save all recent changes made in \"%1\" object." 5312 msgid "Pressing this button will save all recent changes made in \"%1\" object." 5448 5313 msgstr "" 5449 5314 … … 5451 5316 #: main/KexiMainWindow.cpp:3803 5452 5317 #, kde-format 5453 msgid "" 5454 "Pressing this button will discard all recent changes made in \"%1\" object." 5318 msgid "Pressing this button will discard all recent changes made in \"%1\" object." 5455 5319 msgstr "" 5456 5320 … … 5536 5400 #: main/KexiMainWindow.cpp:4871 5537 5401 msgid "" 5538 "The current project has to be closed before compacting the database. It will " 5539 "be open again after compacting.\n" 5402 "The current project has to be closed before compacting the database. It will be open again after compacting.\n" 5540 5403 "\n" 5541 5404 "Do you want to continue?" … … 5545 5408 #: main/KexiMainWindow.cpp:5128 5546 5409 #, kde-format 5547 msgid "" 5548 "Pressing this button will ignore all unsaved changes made in \"%1\" object." 5410 msgid "Pressing this button will ignore all unsaved changes made in \"%1\" object." 5549 5411 msgstr "" 5550 5412 … … 5981 5843 #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:434 5982 5844 #, kde-format 5983 msgid "" 5984 "Do you want to remove database connection \"%1\" from the list of available " 5985 "connections?" 5845 msgid "Do you want to remove database connection \"%1\" from the list of available connections?" 5986 5846 msgstr "" 5987 5847 … … 5991 5851 msgid "" 5992 5852 "<b>Select Existing Database Server's Connection From the List Below</b>\n" 5993 "<p>You will see existing Kexi projects available for the selected connection. " 5994 "Here you may also add, edit or remove connections from the list.\n" 5853 "<p>You will see existing Kexi projects available for the selected connection. Here you may also add, edit or remove connections from the list.\n" 5995 5854 msgstr "" 5996 5855 … … 6048 5907 #. +> trunk stable 6049 5908 #: main/startup/KexiNewPrjTypeSelector.ui:68 6050 msgid "" 6051 "Kexi will create a new database project. Select a storage method which will " 6052 "be used to store the new project.\n" 5909 msgid "Kexi will create a new database project. Select a storage method which will be used to store the new project.\n" 6053 5910 msgstr "" 6054 5911 … … 6088 5945 #. +> trunk stable 6089 5946 #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:181 6090 msgid "" 6091 "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " 6092 "project. <p>Here you may also add, edit or remove connections from the list." 5947 msgid "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi project. <p>Here you may also add, edit or remove connections from the list." 6093 5948 msgstr "" 6094 5949 … … 6135 5990 #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:365 6136 5991 #, kde-format 6137 msgid "" 6138 "<b>A project with database name \"%1\" already exists</b><p>Do you want to " 6139 "delete it and create a new one?" 5992 msgid "<b>A project with database name \"%1\" already exists</b><p>Do you want to delete it and create a new one?" 6140 5993 msgstr "" 6141 5994 … … 6155 6008 #. +> trunk stable 6156 6009 #: main/startup/KexiOpenExistingFile.ui:104 6157 msgid "" 6158 "Click \"Advanced\" button if you want to find an existing project on a server " 6159 "rather than a file." 6010 msgid "Click \"Advanced\" button if you want to find an existing project on a server rather than a file." 6160 6011 msgstr "" 6161 6012 … … 6196 6047 #. +> trunk stable 6197 6048 #: main/startup/KexiProjectSelector.ui:39 6198 msgid "" 6199 "<b>There are Kexi projects you have recently opened.</b> Select one you wish " 6200 "to open:\n" 6049 msgid "<b>There are Kexi projects you have recently opened.</b> Select one you wish to open:\n" 6201 6050 msgstr "" 6202 6051 … … 6271 6120 #: main/startup/KexiStartup.cpp:295 6272 6121 #, kde-format 6273 msgid "" 6274 "Could not read connection information from connection shortcut file <nobr>\"%" 6275 "1\"</nobr>.<br><br>Check whether the file has valid contents." 6122 msgid "Could not read connection information from connection shortcut file <nobr>\"%1\"</nobr>.<br><br>Check whether the file has valid contents." 6276 6123 msgstr "" 6277 6124 … … 6279 6126 #: main/startup/KexiStartup.cpp:308 6280 6127 #, kde-format 6281 msgid "" 6282 "You have specified invalid argument (\"%1\") for \"type\" command-line option." 6128 msgid "You have specified invalid argument (\"%1\") for \"type\" command-line option." 6283 6129 msgstr "" 6284 6130 … … 6336 6182 #: main/startup/KexiStartup.cpp:604 6337 6183 msgid "" 6338 "You have specified a few database objects to be opened automatically, using " 6339 "startup options.\n" 6340 "These options will be ignored because it is not available while creating or " 6341 "dropping projects." 6184 "You have specified a few database objects to be opened automatically, using startup options.\n" 6185 "These options will be ignored because it is not available while creating or dropping projects." 6342 6186 msgstr "" 6343 6187 … … 6397 6241 #, kde-format 6398 6242 msgid "" 6399 "The project file \"%1\" is recognized as compatible with \"%2\" database " 6400 "driver, while you have asked for \"%3\" database driver to be used.\n" 6243 "The project file \"%1\" is recognized as compatible with \"%2\" database driver, while you have asked for \"%3\" database driver to be used.\n" 6401 6244 "Do you want to use \"%4\" database driver?" 6402 6245 msgstr "" … … 6406 6249 #, kde-format 6407 6250 msgid "" 6408 "Previous version of database file format (\"%1\") is detected in the \"%2\" " 6409 "project file.\n" 6251 "Previous version of database file format (\"%1\") is detected in the \"%2\" project file.\n" 6410 6252 "Do you want to convert the project to a new \"%3\" format (recommended)?" 6411 6253 msgstr "" … … 6441 6283 #: main/startup/KexiStartup.cpp:918 main/startup/KexiStartup.cpp:922 6442 6284 #, kde-format 6443 msgid "" 6444 "Could not load list of available projects for <b>%1</b> database server." 6285 msgid "Could not load list of available projects for <b>%1</b> database server." 6445 6286 msgstr "" 6446 6287 … … 6547 6388 #. +> trunk stable 6548 6389 #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:433 6549 msgid "" 6550 "Kexi will import the structure and data of an existing database as a new " 6551 "database project." 6390 msgid "Kexi will import the structure and data of an existing database as a new database project." 6552 6391 msgstr "" 6553 6392 … … 6625 6464 msgid "" 6626 6465 "<h3>Text encoding for Microsoft Access database</h3>\n" 6627 "<p>Database file \"%1\" appears to be created by a version of Microsoft " 6628 "Access older than 2000.</p><p>In order to properly import national " 6629 "characters, you may need to choose a proper text encoding if the database was " 6630 "created on a computer with a different character set.</p>" 6466 "<p>Database file \"%1\" appears to be created by a version of Microsoft Access older than 2000.</p><p>In order to properly import national characters, you may need to choose a proper text encoding if the database was created on a computer with a different character set.</p>" 6631 6467 msgstr "" 6632 6468 … … 6644 6480 #. +> trunk stable 6645 6481 #: migration/importtablewizard.cpp:125 6646 msgid "" 6647 "Table importing wizard allows you to import a table from an existing database " 6648 "into the current Kexi database." 6482 msgid "Table importing wizard allows you to import a table from an existing database into the current Kexi database." 6649 6483 msgstr "" 6650 6484 6651 6485 #. +> trunk stable 6652 6486 #: migration/importtablewizard.cpp:128 migration/importwizard.cpp:191 6653 msgid "" 6654 "Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard." 6487 msgid "Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard." 6655 6488 msgstr "" 6656 6489 … … 6713 6546 #: migration/importtablewizard.cpp:392 6714 6547 msgid "" 6715 "All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to " 6716 "start importing.\n" 6548 "All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to start importing.\n" 6717 6549 "\n" 6718 6550 "Depending on size of the tables this may take some time.\n" … … 6754 6586 #: migration/importwizard.cpp:174 6755 6587 #, kde-format 6756 msgid "" 6757 "<qt>Database Importing wizard is about to import \"%1\" database <nobr>" 6758 "(connection %2)</nobr> into a Kexi database.</qt>" 6588 msgid "<qt>Database Importing wizard is about to import \"%1\" database <nobr>(connection %2)</nobr> into a Kexi database.</qt>" 6759 6589 msgstr "" 6760 6590 … … 6762 6592 #: migration/importwizard.cpp:183 6763 6593 #, kde-format 6764 msgid "" 6765 "<qt>Database Importing wizard is about to import <nobr>\"%1\"</nobr> file of " 6766 "type \"%2\" into a Kexi database.</qt>" 6594 msgid "<qt>Database Importing wizard is about to import <nobr>\"%1\"</nobr> file of type \"%2\" into a Kexi database.</qt>" 6767 6595 msgstr "" 6768 6596 6769 6597 #. +> trunk stable 6770 6598 #: migration/importwizard.cpp:187 6771 msgid "" 6772 "Database Importing wizard allows you to import an existing database into a " 6773 "Kexi database." 6599 msgid "Database Importing wizard allows you to import an existing database into a Kexi database." 6774 6600 msgstr "" 6775 6601 … … 6864 6690 #: migration/importwizard.cpp:553 6865 6691 msgid "" 6866 "All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to " 6867 "start importing.\n" 6692 "All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to start importing.\n" 6868 6693 "\n" 6869 6694 "Depending on size of the database this may take some time." … … 6891 6716 #: migration/importwizard.cpp:849 6892 6717 #, kde-format 6893 msgid "" 6894 "<p>Import failed.</p>%1<p>%2</p><p>You can click \"Back\" button and try " 6895 "again.</p>" 6718 msgid "<p>Import failed.</p>%1<p>%2</p><p>You can click \"Back\" button and try again.</p>" 6896 6719 msgstr "" 6897 6720 … … 6953 6776 #. +> trunk stable 6954 6777 #: migration/importwizard.cpp:983 6955 msgid "" 6956 "Here you can choose the location to save the data in and the new database " 6957 "name." 6778 msgid "Here you can choose the location to save the data in and the new database name." 6958 6779 msgstr "" 6959 6780 … … 6980 6801 #: migration/keximigrate.cpp:205 6981 6802 #, kde-format 6982 msgid "" 6983 "Could not import project from data source \"%1\". Error reading table \"%2\"." 6803 msgid "Could not import project from data source \"%1\". Error reading table \"%2\"." 6984 6804 msgstr "" 6985 6805 … … 7005 6825 #: migration/keximigrate.cpp:489 7006 6826 #, kde-format 7007 msgid "" 7008 "The data type for %1 could not be determined. Please select one of the " 7009 "following data types" 6827 msgid "The data type for %1 could not be determined. Please select one of the following data types" 7010 6828 msgstr "" 7011 6829 … … 7041 6859 #: migration/migratemanager.cpp:200 7042 6860 #, kde-format 7043 msgid "" 7044 "Incompatible migration driver's \"%1\" version: found version %2, expected " 7045 "version %3." 6861 msgid "Incompatible migration driver's \"%1\" version: found version %2, expected version %3." 7046 6862 msgstr "" 7047 6863 … … 7107 6923 #. +> trunk stable 7108 6924 #: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:206 7109 msgid "" 7110 "Select fields from the list below and drag them onto a form or click the " 7111 "\"Insert\" button" 6925 msgid "Select fields from the list below and drag them onto a form or click the \"Insert\" button" 7112 6926 msgstr "" 7113 6927 … … 7138 6952 #, fuzzy 7139 6953 #| msgid "Form" 7140 msgctxt "" 7141 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 7142 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 6954 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 7143 6955 msgid "form" 7144 6956 msgstr "Obrazac" … … 7158 6970 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:118 7159 6971 #, fuzzy 7160 msgctxt "" 7161 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 7162 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 6972 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 7163 6973 msgid "textBox" 7164 6974 msgstr "Tekst" … … 7199 7009 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:187 7200 7010 #, fuzzy 7201 msgctxt "" 7202 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 7203 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 7011 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 7204 7012 msgid "image" 7205 7013 msgstr "Tablica" … … 7224 7032 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:235 7225 7033 #, fuzzy 7226 msgctxt "" 7227 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 7228 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters" 7034 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters" 7229 7035 msgid "autoField" 7230 7036 msgstr "Polje" … … 7232 7038 #. +> trunk stable 7233 7039 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:236 7234 msgid "" 7235 "A widget containing an automatically selected editor and a label to edit the " 7236 "value of a database field of any type." 7040 msgid "A widget containing an automatically selected editor and a label to edit the value of a database field of any type." 7237 7041 msgstr "" 7238 7042 … … 7398 7202 #. +> trunk stable 7399 7203 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:359 7400 msgctxt "" 7401 "Drop-Down Button for Image Box Visible (a property name, keep the text " 7402 "narrow!)" 7204 msgctxt "Drop-Down Button for Image Box Visible (a property name, keep the text narrow!)" 7403 7205 msgid "" 7404 7206 "Drop-Down\n" … … 7510 7312 #, fuzzy 7511 7313 #| msgid "Form" 7512 msgctxt "" 7513 "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9)." 7514 " Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " 7515 "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " 7516 "word." 7314 msgctxt "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z character. If you cannot use latin characters in your language, use english word." 7517 7315 msgid "form" 7518 7316 msgstr "Obrazac" … … 8007 7805 "Should it be automatically defined on import (recommended)?\n" 8008 7806 "\n" 8009 "Note: An imported table without a Primary Key may not be editable (depending " 8010 "on database type)." 7807 "Note: An imported table without a Primary Key may not be editable (depending on database type)." 8011 7808 msgstr "" 8012 7809 … … 8127 7924 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:131 8128 7925 #, kde-format 8129 msgctxt "" 8130 "do not reorder placeholders, just translate e.g. and - to the separator used " 8131 "by dates in your language" 7926 msgctxt "do not reorder placeholders, just translate e.g. and - to the separator used by dates in your language" 8132 7927 msgid "%1, %2, %3 (e.g. %4-%5-%6)" 8133 7928 msgstr "" … … 8427 8222 #. +> trunk stable 8428 8223 #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:282 8429 msgid "" 8430 "Please enter your query and execute \"Check query\" function to verify it." 8224 msgid "Please enter your query and execute \"Check query\" function to verify it." 8431 8225 msgstr "" 8432 8226 … … 8466 8260 #, fuzzy 8467 8261 #| msgid "Query" 8468 msgctxt "" 8469 "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9)." 8470 " Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " 8471 "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " 8472 "word." 8262 msgctxt "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z character. If you cannot use latin characters in your language, use english word." 8473 8263 msgid "query" 8474 8264 msgstr "Upit" … … 8756 8546 #. +> trunk stable 8757 8547 #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:972 8758 msgid "" 8759 "Do you want to create primary key for current field? Click \"Cancel\" to " 8760 "cancel setting autonumber." 8548 msgid "Do you want to create primary key for current field? Click \"Cancel\" to cancel setting autonumber." 8761 8549 msgstr "" 8762 8550 … … 8811 8599 #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1218 8812 8600 #, kde-format 8813 msgid "" 8814 "<p>Table \"%1\" has no <b>primary key</b> defined.</p><p>Although a primary " 8815 "key is not required, it is needed for creating relations between database " 8816 "tables. Do you want to add primary key automatically now?</p><p>If you want " 8817 "to add a primary key by hand, press \"Cancel\" to cancel saving table design." 8818 "</p>" 8601 msgid "<p>Table \"%1\" has no <b>primary key</b> defined.</p><p>Although a primary key is not required, it is needed for creating relations between database tables. Do you want to add primary key automatically now?</p><p>If you want to add a primary key by hand, press \"Cancel\" to cancel saving table design.</p>" 8819 8602 msgstr "" 8820 8603 … … 8855 8638 #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1462 8856 8639 #, kde-format 8857 msgid "" 8858 "You are about to change the design of table \"%1\" but following objects " 8859 "using this table are opened:" 8640 msgid "You are about to change the design of table \"%1\" but following objects using this table are opened:" 8860 8641 msgstr "" 8861 8642 … … 8881 8662 #, fuzzy 8882 8663 #| msgid "Table" 8883 msgctxt "" 8884 "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9)." 8885 " Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " 8886 "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " 8887 "word." 8664 msgctxt "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z character. If you cannot use latin characters in your language, use english word." 8888 8665 msgid "table" 8889 8666 msgstr "Tablica" … … 8906 8683 #: plugins/tables/kexitablepart.cpp:139 8907 8684 #, kde-format 8908 msgid "" 8909 "You are about to remove table \"%1\" but following objects using this table " 8910 "are opened:" 8685 msgid "You are about to remove table \"%1\" but following objects using this table are opened:" 8911 8686 msgstr "" 8912 8687 … … 9015 8790 #. +> trunk stable 9016 8791 #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:83 9017 msgid "" 9018 "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name\" " 9019 "combo box." 8792 msgid "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name\" combo box." 9020 8793 msgstr "" 9021 8794 … … 9033 8806 #. +> trunk stable 9034 8807 #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:91 9035 msgid "" 9036 "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " 9037 "this information." 8808 msgid "Save all changes made to this connection information. You can later reuse this information." 9038 8809 msgstr "" 9039 8810 … … 9052 8823 #. +> trunk stable 9053 8824 #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 9054 msgid "" 9055 "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " 9056 "is provided." 8825 msgid "Tests database connection. You can ensure that valid connection information is provided." 9057 8826 msgstr "" 9058 8827
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.