- Timestamp:
- Mar 11, 2011, 12:15:28 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/kexi.po
r861 r880 2 2 # 3 3 # Translators: Andrija PiliÄiÄ <pile@fly.srk.fer.hr>,Hrvoje Spoljar <spole@x.pbf.hr>,Igor Jagec <igorm5@yahoo.com>,Jerko Å kifiÄ <skific@riteh.hr>,Nikola Planinac <>,Robert VukoviÄ <robi@surfer.hr>, 4 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011. 4 5 msgid "" 5 6 msgstr "" … … 7 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 9 "POT-Creation-Date: 2011-03-04 09:07+0100\n" 9 "PO-Revision-Date: 20 04-04-20 13:24+CEST\n"10 "Last-Translator: auto\n"10 "PO-Revision-Date: 2011-03-10 21:46+0100\n" 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 11 12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 12 13 "MIME-Version: 1.0\n" … … 14 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 16 "Language: hr\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "X-Generator: TransDict server\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 18 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 18 20 "X-Environment: kde\n" 19 21 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 65 67 #. +> trunk stable 66 68 #: core/kexi.cpp:149 67 msgid "You can correct data in this row or use \"Cancel row changes\" function." 69 msgid "" 70 "You can correct data in this row or use \"Cancel row changes\" function." 68 71 msgstr "" 69 72 … … 128 131 #. +> trunk stable 129 132 #: core/kexiaboutdata.cpp:57 130 msgid "Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported version, MS Windows version" 133 msgid "" 134 "Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported " 135 "version, MS Windows version" 131 136 msgstr "" 132 137 … … 169 174 #. +> trunk stable 170 175 #: core/kexiaboutdata.cpp:65 171 msgid "Sybase/MS SQL Server database drivers, xBase migration plugin, improvements for KexiDB" 176 msgid "" 177 "Sybase/MS SQL Server database drivers, xBase migration plugin, improvements " 178 "for KexiDB" 172 179 msgstr "" 173 180 … … 189 196 #. +> trunk stable 190 197 #: core/kexiaboutdata.cpp:69 191 msgid "Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MS Access file format support" 198 msgid "" 199 "Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MS Access file " 200 "format support" 192 201 msgstr "" 193 202 … … 313 322 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 314 323 msgid "Your names" 315 msgstr "Andrija PiliÄiÄ, Hrvoje Spoljar, Igor Jagec, Jerko Å kifiÄ, Nikola Planinac, Robert VukoviÄ" 324 msgstr "" 325 "Andrija PiliÄiÄ, Hrvoje Spoljar, Igor Jagec, Jerko Å kifiÄ, Nikola Planinac, " 326 "Robert VukoviÄ" 316 327 317 328 #. +> trunk stable … … 319 330 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 320 331 msgid "Your emails" 321 msgstr "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr" 332 msgstr "" 333 "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, " 334 "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr" 322 335 323 336 #. +> trunk stable … … 594 607 #: core/kexiinternalpart.cpp:53 core/kexipartmanager.cpp:137 595 608 #, kde-format 596 msgid "Incompatible plugin \"%1\" version: found version %2, expected version %3." 609 msgid "" 610 "Incompatible plugin \"%1\" version: found version %2, expected version %3." 597 611 msgstr "" 598 612 … … 681 695 #, fuzzy 682 696 #| msgid "Object" 683 msgctxt "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z character. If you cannot use latin characters in your language, use english word." 697 msgctxt "" 698 "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9)." 699 " Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " 700 "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " 701 "word." 684 702 msgid "object" 685 703 msgstr "Objekt" … … 693 711 #: core/kexipartmanager.cpp:66 694 712 #, kde-format 695 msgid "No \"%1\" service type installed. Check your Kexi installation. Aborting." 713 msgid "" 714 "No \"%1\" service type installed. Check your Kexi installation. Aborting." 696 715 msgstr "" 697 716 … … 717 736 #: core/kexiproject.cpp:222 718 737 #, kde-format 719 msgid "Database project %1 does not appear to have been created using Kexi and cannot be opened.<br><br>It is an SQLite file created using other tools.</qt>" 738 msgid "" 739 "Database project %1 does not appear to have been created using Kexi and " 740 "cannot be opened.<br><br>It is an SQLite file created using other tools.</qt>" 720 741 msgstr "" 721 742 … … 805 826 #. +> trunk stable 806 827 #: core/kexiproject.cpp:1062 807 msgid "Could not drop this project. Database connection for this project has been opened as read only." 828 msgid "" 829 "Could not drop this project. Database connection for this project has been " 830 "opened as read only." 808 831 msgstr "" 809 832 … … 827 850 #. +> trunk stable 828 851 #: core/KexiStandardAction.cpp:49 829 msgid "Sorts data in ascending order (from A to Z and from 0 to 9). Data from selected column is used for sorting." 852 msgid "" 853 "Sorts data in ascending order (from A to Z and from 0 to 9). Data from " 854 "selected column is used for sorting." 830 855 msgstr "" 831 856 … … 843 868 #. +> trunk stable 844 869 #: core/KexiStandardAction.cpp:53 845 msgid "Sorts data in descending (from Z to A and from 9 to 0). Data from selected column is used for sorting." 870 msgid "" 871 "Sorts data in descending (from Z to A and from 9 to 0). Data from selected " 872 "column is used for sorting." 846 873 msgstr "" 847 874 … … 921 948 #. +> trunk stable 922 949 #: core/KexiWindow.cpp:612 923 msgid "Design has been changed. You must save it before switching to other view." 950 msgid "" 951 "Design has been changed. You must save it before switching to other view." 924 952 msgstr "" 925 953 … … 1049 1077 #: formeditor/commands.cpp:965 1050 1078 #, kde-format 1051 msgid "Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation encountered." 1079 msgid "" 1080 "Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation " 1081 "encountered." 1052 1082 msgstr "" 1053 1083 … … 1407 1437 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:480 1408 1438 #, fuzzy 1409 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1439 msgctxt "" 1440 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1441 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1410 1442 msgid "buttonGroup" 1411 1443 msgstr "Desni gumb:" … … 1425 1457 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:495 1426 1458 #, fuzzy 1427 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1459 msgctxt "" 1460 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1461 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1428 1462 msgid "tabWidget" 1429 1463 msgstr "Spravice" … … 1443 1477 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:505 1444 1478 #, fuzzy 1445 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1479 msgctxt "" 1480 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1481 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1446 1482 msgid "container" 1447 1483 msgstr "Kontejner:" … … 1461 1497 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:515 1462 1498 #, fuzzy 1463 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1499 msgctxt "" 1500 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1501 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1464 1502 msgid "groupBox" 1465 1503 msgstr "Skupna kuÄica" … … 1482 1520 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:154 1483 1521 #, fuzzy 1484 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1522 msgctxt "" 1523 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1524 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1485 1525 msgid "frame" 1486 1526 msgstr "Okvir" … … 1500 1540 #. +> trunk stable 1501 1541 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:534 1502 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1542 msgctxt "" 1543 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1544 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1503 1545 msgid "widgetStack" 1504 1546 msgstr "" … … 1519 1561 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:543 1520 1562 #, fuzzy 1521 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1563 msgctxt "" 1564 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1565 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1522 1566 msgid "horizontalBox" 1523 1567 msgstr "Vodoravno" … … 1537 1581 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:552 1538 1582 #, fuzzy 1539 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1583 msgctxt "" 1584 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1585 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1540 1586 msgid "verticalBox" 1541 1587 msgstr "Okomito" … … 1554 1600 #. +> trunk stable 1555 1601 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:561 1556 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1602 msgctxt "" 1603 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1604 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1557 1605 msgid "gridBox" 1558 1606 msgstr "" … … 1575 1623 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:572 1576 1624 #, fuzzy 1577 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1625 msgctxt "" 1626 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1627 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1578 1628 msgid "splitter" 1579 1629 msgstr "PobuÄeno" … … 1593 1643 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:583 1594 1644 #, fuzzy 1595 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1645 msgctxt "" 1646 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1647 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1596 1648 msgid "rowLayout" 1597 1649 msgstr "Raspored" … … 1611 1663 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:593 1612 1664 #, fuzzy 1613 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1665 msgctxt "" 1666 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1667 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1614 1668 msgid "columnLayout" 1615 1669 msgstr "Raspored" … … 1631 1685 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:98 1632 1686 #, fuzzy 1633 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1687 msgctxt "" 1688 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1689 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1634 1690 msgid "subForm" 1635 1691 msgstr "Obrazac" … … 1664 1720 #. +> trunk stable 1665 1721 #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:616 1666 #, fuzzy1667 1722 msgid "Current Page" 1668 msgstr "Trenutn o koriÅ¡tenje"1723 msgstr "Trenutna stranica" 1669 1724 1670 1725 #. +> trunk stable … … 1739 1794 #, fuzzy 1740 1795 #| msgid "Form" 1741 msgctxt "This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1796 msgctxt "" 1797 "This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain " 1798 "white spaces and non latin1 characters." 1742 1799 msgid "form" 1743 1800 msgstr "Obrazac" … … 1758 1815 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:197 1759 1816 #, fuzzy 1760 msgctxt "This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1817 msgctxt "" 1818 "This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain " 1819 "white spaces and non latin1 characters." 1761 1820 msgid "customWidget" 1762 1821 msgstr "Prikazuje iskoriÅ¡tenost diska" … … 1778 1837 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:169 1779 1838 #, fuzzy 1780 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1839 msgctxt "" 1840 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1841 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1781 1842 msgid "label" 1782 1843 msgstr "Tekstualna oznaka" … … 1797 1858 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:219 1798 1859 #, fuzzy 1799 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1860 msgctxt "" 1861 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1862 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1800 1863 msgid "picture" 1801 1864 msgstr "Slika" … … 1816 1879 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:231 1817 1880 #, fuzzy 1818 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1881 msgctxt "" 1882 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1883 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1819 1884 msgid "lineEdit" 1820 1885 msgstr "Uredi" … … 1835 1900 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:241 1836 1901 #, fuzzy 1837 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1902 msgctxt "" 1903 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1904 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1838 1905 msgid "spring" 1839 1906 msgstr "Äekanje" … … 1865 1932 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:259 1866 1933 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:305 1867 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1934 msgctxt "" 1935 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1936 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1868 1937 msgid "button" 1869 1938 msgstr "" … … 1883 1952 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:269 1884 1953 #, fuzzy 1885 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1954 msgctxt "" 1955 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1956 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1886 1957 msgid "optionButton" 1887 1958 msgstr "Gumb" … … 1903 1974 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:222 1904 1975 #, fuzzy 1905 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1976 msgctxt "" 1977 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1978 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1906 1979 msgid "checkBox" 1907 1980 msgstr "Ponovi upit" … … 1920 1993 #. +> trunk stable 1921 1994 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:289 1922 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1995 msgctxt "" 1996 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 1997 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1923 1998 msgid "spinBox" 1924 1999 msgstr "" … … 1939 2014 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:300 1940 2015 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:207 1941 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2016 msgctxt "" 2017 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2018 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1942 2019 msgid "comboBox" 1943 2020 msgstr "" … … 1958 2035 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:314 1959 2036 #, fuzzy 1960 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2037 msgctxt "" 2038 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2039 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1961 2040 msgid "listBox" 1962 2041 msgstr "popis" … … 1977 2056 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:327 1978 2057 #, fuzzy 1979 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2058 msgctxt "" 2059 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2060 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 1980 2061 msgid "listWidget" 1981 2062 msgstr "Spravice" … … 1997 2078 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:137 1998 2079 #, fuzzy 1999 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2080 msgctxt "" 2081 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2082 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2000 2083 msgid "textEditor" 2001 2084 msgstr "Svojstvo" … … 2016 2099 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:350 2017 2100 #, fuzzy 2018 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2101 msgctxt "" 2102 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2103 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2019 2104 msgid "slider" 2020 2105 msgstr "KlizaÄ" … … 2035 2120 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:359 2036 2121 #, fuzzy 2037 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2122 msgctxt "" 2123 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2124 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2038 2125 msgid "progressBar" 2039 2126 msgstr "Prolog" … … 2054 2141 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:368 2055 2142 #, fuzzy 2056 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2143 msgctxt "" 2144 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2145 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2057 2146 msgid "line" 2058 2147 msgstr "linije" … … 2084 2173 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:385 2085 2174 #, fuzzy 2086 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2175 msgctxt "" 2176 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2177 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2087 2178 msgid "dateWidget" 2088 2179 msgstr "Spravice" … … 2102 2193 #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:397 2103 2194 #, fuzzy 2104 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2195 msgctxt "" 2196 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2197 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2105 2198 msgid "timeWidget" 2106 2199 msgstr "Spravice" … … 2122 2215 #, fuzzy 2123 2216 #| msgid "Date/Time" 2124 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2217 msgctxt "" 2218 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 2219 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 2125 2220 msgid "dateTimeWidget" 2126 2221 msgstr "Datum/vrijeme" … … 2884 2979 #: formeditor/form.cpp:1942 2885 2980 #, kde-format 2886 msgid "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name (identifier) for a widget.\n" 2981 msgid "" 2982 "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name " 2983 "(identifier) for a widget.\n" 2887 2984 msgstr "" 2888 2985 … … 2890 2987 #: formeditor/form.cpp:1953 2891 2988 #, fuzzy, kde-format 2892 msgid "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name \"%3\" already exists.\n" 2893 msgstr "Datoteku nije bilo moguÄe napraviti jer veÄ postoji istoimena datoteka." 2989 msgid "" 2990 "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name \"%" 2991 "3\" already exists.\n" 2992 msgstr "" 2993 "Datoteku nije bilo moguÄe napraviti jer veÄ postoji istoimena datoteka." 2894 2994 2895 2995 #. +> trunk stable … … 3236 3336 #: formeditor/widgetlibrary.cpp:248 kexidb/drivermanager.cpp:219 3237 3337 #, kde-format 3238 msgid "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected version %3." 3338 msgid "" 3339 "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " 3340 "version %3." 3239 3341 msgstr "" 3240 3342 … … 3363 3465 #: kexidb/connection.cpp:546 3364 3466 #, kde-format 3365 msgid "Cannot create database \"%1\". This name is reserved for system database." 3467 msgid "" 3468 "Cannot create database \"%1\". This name is reserved for system database." 3366 3469 msgstr "" 3367 3470 … … 3585 3688 #: kexidb/connection.cpp:3031 3586 3689 #, kde-format 3587 msgid "Could not find definition for query \"%1\". Removing this query is recommended." 3690 msgid "" 3691 "Could not find definition for query \"%1\". Removing this query is " 3692 "recommended." 3588 3693 msgstr "" 3589 3694 … … 3592 3697 #, kde-format 3593 3698 msgid "" 3594 "<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query is invalid:<br><tt>%2</tt></p>\n" 3699 "<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query " 3700 "is invalid:<br><tt>%2</tt></p>\n" 3595 3701 "<p>You can open this query in Text View and correct it.</p>" 3596 3702 msgstr "" … … 3609 3715 #. +> trunk stable 3610 3716 #: kexidb/connection.cpp:3284 3611 msgid "Could not update row because it does not contain entire master table's primary key." 3717 msgid "" 3718 "Could not update row because it does not contain entire master table's " 3719 "primary key." 3612 3720 msgstr "" 3613 3721 … … 3636 3744 #. +> trunk stable 3637 3745 #: kexidb/connection.cpp:3391 3638 msgid "Could not insert row because it does not contain entire master table's primary key." 3746 msgid "" 3747 "Could not insert row because it does not contain entire master table's " 3748 "primary key." 3639 3749 msgstr "" 3640 3750 … … 3652 3762 #. +> trunk stable 3653 3763 #: kexidb/connection.cpp:3511 3654 msgid "Could not delete row because there is no primary key for master table defined." 3764 msgid "" 3765 "Could not delete row because there is no primary key for master table defined." 3655 3766 msgstr "" 3656 3767 3657 3768 #. +> trunk stable 3658 3769 #: kexidb/connection.cpp:3526 3659 msgid "Could not delete row because it does not contain entire master table's primary key." 3770 msgid "" 3771 "Could not delete row because it does not contain entire master table's " 3772 "primary key." 3660 3773 msgstr "" 3661 3774 … … 3902 4015 #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:272 3903 4016 #: main/startup/KexiStartup.cpp:752 main/startup/KexiStartup.cpp:784 3904 msgid "Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by another application." 4017 msgid "" 4018 "Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by " 4019 "another application." 3905 4020 msgstr "" 3906 4021 … … 3949 4064 #: kexidb/drivers/xbase/xbaseexport.cpp:324 3950 4065 #, fuzzy, kde-format 3951 msgid "Could not create table in destination \"%1\". Error reading table \"%2\"." 4066 msgid "" 4067 "Could not create table in destination \"%1\". Error reading table \"%2\"." 3952 4068 msgstr "Nepoznati objekt" 3953 4069 … … 3973 4089 #: kexidb/expression.cpp:731 kexidb/parser/parser_p.cpp:287 3974 4090 #, kde-format 3975 msgid "Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"<tableName>.%4\" notation to specify table name." 4091 msgid "" 4092 "Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"<tableName>.%" 4093 "4\" notation to specify table name." 3976 4094 msgstr "" 3977 4095 … … 3997 4115 #: kexidb/expression.cpp:768 kexidb/parser/parser_p.cpp:322 3998 4116 #, kde-format 3999 msgid "Table \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", you can write \"%3\"" 4117 msgid "" 4118 "Table \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", you can write \"%3\"" 4000 4119 msgstr "" 4001 4120 … … 4276 4395 #: kexidb/utils.cpp:456 4277 4396 #, kde-format 4278 msgid "<qt>Test connection to <b>%1</b> database server failed. The server is not responding.</qt>" 4397 msgid "" 4398 "<qt>Test connection to <b>%1</b> database server failed. The server is not " 4399 "responding.</qt>" 4279 4400 msgstr "" 4280 4401 … … 4282 4403 #: kexidb/utils.cpp:460 4283 4404 #, kde-format 4284 msgid "<qt>Test connection to <b>%1</b> database server established successfully.</qt>" 4405 msgid "" 4406 "<qt>Test connection to <b>%1</b> database server established successfully.<" 4407 "/qt>" 4285 4408 msgstr "" 4286 4409 … … 4509 4632 #: main/KexiMainWindow.cpp:573 4510 4633 #, kde-format 4511 msgid "User interface mode will be switched to IDEAl at next %1 application startup." 4634 msgid "" 4635 "User interface mode will be switched to IDEAl at next %1 application startup." 4512 4636 msgstr "" 4513 4637 … … 4515 4639 #: main/KexiMainWindow.cpp:598 4516 4640 #, kde-format 4517 msgid "User interface mode will be switched to Childframe at next %1 application startup." 4641 msgid "" 4642 "User interface mode will be switched to Childframe at next %1 application " 4643 "startup." 4518 4644 msgstr "" 4519 4645 … … 4590 4716 #. +> trunk stable 4591 4717 #: main/KexiMainWindow.cpp:707 4592 msgid "Saves object changes from currently selected window under a new name (within the same project)." 4718 msgid "" 4719 "Saves object changes from currently selected window under a new name (within " 4720 "the same project)." 4593 4721 msgstr "" 4594 4722 … … 4681 4809 #. +> trunk stable 4682 4810 #: main/KexiMainWindow.cpp:768 4683 msgid "Compacts the current database project, so it will take less space and work faster." 4811 msgid "" 4812 "Compacts the current database project, so it will take less space and work " 4813 "faster." 4684 4814 msgstr "" 4685 4815 … … 5109 5239 #: main/KexiMainWindow.cpp:1591 5110 5240 #, kde-format 5111 msgid "<qt>Database project %1 does not appear to have been created using Kexi.<br><br>Do you want to import it as a new Kexi project?</qt>" 5241 msgid "" 5242 "<qt>Database project %1 does not appear to have been created using Kexi.<br><" 5243 "br>Do you want to import it as a new Kexi project?</qt>" 5112 5244 msgstr "" 5113 5245 … … 5216 5348 #. +> trunk stable 5217 5349 #: main/KexiMainWindow.cpp:1823 5218 msgid "You have requested selected objects to be automatically opened or processed on startup. Several objects cannot be opened or processed." 5350 msgid "" 5351 "You have requested selected objects to be automatically opened or processed " 5352 "on startup. Several objects cannot be opened or processed." 5219 5353 msgstr "" 5220 5354 … … 5302 5436 #: main/KexiMainWindow.cpp:3793 main/KexiMainWindow.cpp:5118 5303 5437 #, kde-format 5304 msgid "Pressing this button will save all recent changes made in \"%1\" object." 5438 msgid "" 5439 "Pressing this button will save all recent changes made in \"%1\" object." 5305 5440 msgstr "" 5306 5441 … … 5308 5443 #: main/KexiMainWindow.cpp:3797 5309 5444 #, kde-format 5310 msgid "Pressing this button will discard all recent changes made in \"%1\" object." 5445 msgid "" 5446 "Pressing this button will discard all recent changes made in \"%1\" object." 5311 5447 msgstr "" 5312 5448 … … 5392 5528 #: main/KexiMainWindow.cpp:4865 5393 5529 msgid "" 5394 "The current project has to be closed before compacting the database. It will be open again after compacting.\n" 5530 "The current project has to be closed before compacting the database. It will " 5531 "be open again after compacting.\n" 5395 5532 "\n" 5396 5533 "Do you want to continue?" … … 5400 5537 #: main/KexiMainWindow.cpp:5122 5401 5538 #, kde-format 5402 msgid "Pressing this button will ignore all unsaved changes made in \"%1\" object." 5539 msgid "" 5540 "Pressing this button will ignore all unsaved changes made in \"%1\" object." 5403 5541 msgstr "" 5404 5542 … … 5835 5973 #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:434 5836 5974 #, kde-format 5837 msgid "Do you want to remove database connection \"%1\" from the list of available connections?" 5975 msgid "" 5976 "Do you want to remove database connection \"%1\" from the list of available " 5977 "connections?" 5838 5978 msgstr "" 5839 5979 … … 5843 5983 msgid "" 5844 5984 "<b>Select Existing Database Server's Connection From the List Below</b>\n" 5845 "<p>You will see existing Kexi projects available for the selected connection. Here you may also add, edit or remove connections from the list.\n" 5985 "<p>You will see existing Kexi projects available for the selected connection. " 5986 "Here you may also add, edit or remove connections from the list.\n" 5846 5987 msgstr "" 5847 5988 … … 5899 6040 #. +> trunk stable 5900 6041 #: main/startup/KexiNewPrjTypeSelector.ui:68 5901 msgid "Kexi will create a new database project. Select a storage method which will be used to store the new project.\n" 6042 msgid "" 6043 "Kexi will create a new database project. Select a storage method which will " 6044 "be used to store the new project.\n" 5902 6045 msgstr "" 5903 6046 … … 5937 6080 #. +> trunk stable 5938 6081 #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:181 5939 msgid "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi project. <p>Here you may also add, edit or remove connections from the list." 6082 msgid "" 6083 "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " 6084 "project. <p>Here you may also add, edit or remove connections from the list." 5940 6085 msgstr "" 5941 6086 … … 5982 6127 #: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:365 5983 6128 #, kde-format 5984 msgid "<b>A project with database name \"%1\" already exists</b><p>Do you want to delete it and create a new one?" 6129 msgid "" 6130 "<b>A project with database name \"%1\" already exists</b><p>Do you want to " 6131 "delete it and create a new one?" 5985 6132 msgstr "" 5986 6133 … … 6000 6147 #. +> trunk stable 6001 6148 #: main/startup/KexiOpenExistingFile.ui:104 6002 msgid "Click \"Advanced\" button if you want to find an existing project on a server rather than a file." 6149 msgid "" 6150 "Click \"Advanced\" button if you want to find an existing project on a server " 6151 "rather than a file." 6003 6152 msgstr "" 6004 6153 … … 6039 6188 #. +> trunk stable 6040 6189 #: main/startup/KexiProjectSelector.ui:39 6041 msgid "<b>There are Kexi projects you have recently opened.</b> Select one you wish to open:\n" 6190 msgid "" 6191 "<b>There are Kexi projects you have recently opened.</b> Select one you wish " 6192 "to open:\n" 6042 6193 msgstr "" 6043 6194 … … 6112 6263 #: main/startup/KexiStartup.cpp:295 6113 6264 #, kde-format 6114 msgid "Could not read connection information from connection shortcut file <nobr>\"%1\"</nobr>.<br><br>Check whether the file has valid contents." 6265 msgid "" 6266 "Could not read connection information from connection shortcut file <nobr>\"%" 6267 "1\"</nobr>.<br><br>Check whether the file has valid contents." 6115 6268 msgstr "" 6116 6269 … … 6118 6271 #: main/startup/KexiStartup.cpp:308 6119 6272 #, kde-format 6120 msgid "You have specified invalid argument (\"%1\") for \"type\" command-line option." 6273 msgid "" 6274 "You have specified invalid argument (\"%1\") for \"type\" command-line option." 6121 6275 msgstr "" 6122 6276 … … 6174 6328 #: main/startup/KexiStartup.cpp:603 6175 6329 msgid "" 6176 "You have specified a few database objects to be opened automatically, using startup options.\n" 6177 "These options will be ignored because it is not available while creating or dropping projects." 6330 "You have specified a few database objects to be opened automatically, using " 6331 "startup options.\n" 6332 "These options will be ignored because it is not available while creating or " 6333 "dropping projects." 6178 6334 msgstr "" 6179 6335 … … 6233 6389 #, kde-format 6234 6390 msgid "" 6235 "The project file \"%1\" is recognized as compatible with \"%2\" database driver, while you have asked for \"%3\" database driver to be used.\n" 6391 "The project file \"%1\" is recognized as compatible with \"%2\" database " 6392 "driver, while you have asked for \"%3\" database driver to be used.\n" 6236 6393 "Do you want to use \"%4\" database driver?" 6237 6394 msgstr "" … … 6241 6398 #, kde-format 6242 6399 msgid "" 6243 "Previous version of database file format (\"%1\") is detected in the \"%2\" project file.\n" 6400 "Previous version of database file format (\"%1\") is detected in the \"%2\" " 6401 "project file.\n" 6244 6402 "Do you want to convert the project to a new \"%3\" format (recommended)?" 6245 6403 msgstr "" … … 6275 6433 #: main/startup/KexiStartup.cpp:917 main/startup/KexiStartup.cpp:921 6276 6434 #, kde-format 6277 msgid "Could not load list of available projects for <b>%1</b> database server." 6435 msgid "" 6436 "Could not load list of available projects for <b>%1</b> database server." 6278 6437 msgstr "" 6279 6438 … … 6380 6539 #. +> trunk stable 6381 6540 #: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:433 6382 msgid "Kexi will import the structure and data of an existing database as a new database project." 6541 msgid "" 6542 "Kexi will import the structure and data of an existing database as a new " 6543 "database project." 6383 6544 msgstr "" 6384 6545 … … 6456 6617 msgid "" 6457 6618 "<h3>Text encoding for Microsoft Access database</h3>\n" 6458 "<p>Database file \"%1\" appears to be created by a version of Microsoft Access older than 2000.</p><p>In order to properly import national characters, you may need to choose a proper text encoding if the database was created on a computer with a different character set.</p>" 6619 "<p>Database file \"%1\" appears to be created by a version of Microsoft " 6620 "Access older than 2000.</p><p>In order to properly import national " 6621 "characters, you may need to choose a proper text encoding if the database was " 6622 "created on a computer with a different character set.</p>" 6459 6623 msgstr "" 6460 6624 … … 6472 6636 #. +> trunk stable 6473 6637 #: migration/importtablewizard.cpp:125 6474 msgid "Table importing wizard allows you to import a table from an existing database into the current Kexi database." 6638 msgid "" 6639 "Table importing wizard allows you to import a table from an existing database " 6640 "into the current Kexi database." 6475 6641 msgstr "" 6476 6642 6477 6643 #. +> trunk stable 6478 6644 #: migration/importtablewizard.cpp:128 migration/importwizard.cpp:191 6479 msgid "Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard." 6645 msgid "" 6646 "Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard." 6480 6647 msgstr "" 6481 6648 … … 6538 6705 #: migration/importtablewizard.cpp:392 6539 6706 msgid "" 6540 "All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to start importing.\n" 6707 "All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to " 6708 "start importing.\n" 6541 6709 "\n" 6542 6710 "Depending on size of the tables this may take some time.\n" … … 6578 6746 #: migration/importwizard.cpp:174 6579 6747 #, kde-format 6580 msgid "<qt>Database Importing wizard is about to import \"%1\" database <nobr>(connection %2)</nobr> into a Kexi database.</qt>" 6748 msgid "" 6749 "<qt>Database Importing wizard is about to import \"%1\" database <nobr>" 6750 "(connection %2)</nobr> into a Kexi database.</qt>" 6581 6751 msgstr "" 6582 6752 … … 6584 6754 #: migration/importwizard.cpp:183 6585 6755 #, kde-format 6586 msgid "<qt>Database Importing wizard is about to import <nobr>\"%1\"</nobr> file of type \"%2\" into a Kexi database.</qt>" 6756 msgid "" 6757 "<qt>Database Importing wizard is about to import <nobr>\"%1\"</nobr> file of " 6758 "type \"%2\" into a Kexi database.</qt>" 6587 6759 msgstr "" 6588 6760 6589 6761 #. +> trunk stable 6590 6762 #: migration/importwizard.cpp:187 6591 msgid "Database Importing wizard allows you to import an existing database into a Kexi database." 6763 msgid "" 6764 "Database Importing wizard allows you to import an existing database into a " 6765 "Kexi database." 6592 6766 msgstr "" 6593 6767 … … 6682 6856 #: migration/importwizard.cpp:553 6683 6857 msgid "" 6684 "All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to start importing.\n" 6858 "All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to " 6859 "start importing.\n" 6685 6860 "\n" 6686 6861 "Depending on size of the database this may take some time." … … 6708 6883 #: migration/importwizard.cpp:849 6709 6884 #, kde-format 6710 msgid "<p>Import failed.</p>%1<p>%2</p><p>You can click \"Back\" button and try again.</p>" 6885 msgid "" 6886 "<p>Import failed.</p>%1<p>%2</p><p>You can click \"Back\" button and try " 6887 "again.</p>" 6711 6888 msgstr "" 6712 6889 … … 6768 6945 #. +> trunk stable 6769 6946 #: migration/importwizard.cpp:983 6770 msgid "Here you can choose the location to save the data in and the new database name." 6947 msgid "" 6948 "Here you can choose the location to save the data in and the new database " 6949 "name." 6771 6950 msgstr "" 6772 6951 … … 6793 6972 #: migration/keximigrate.cpp:205 6794 6973 #, kde-format 6795 msgid "Could not import project from data source \"%1\". Error reading table \"%2\"." 6974 msgid "" 6975 "Could not import project from data source \"%1\". Error reading table \"%2\"." 6796 6976 msgstr "" 6797 6977 … … 6817 6997 #: migration/keximigrate.cpp:489 6818 6998 #, kde-format 6819 msgid "The data type for %1 could not be determined. Please select one of the following data types" 6999 msgid "" 7000 "The data type for %1 could not be determined. Please select one of the " 7001 "following data types" 6820 7002 msgstr "" 6821 7003 … … 6851 7033 #: migration/migratemanager.cpp:200 6852 7034 #, kde-format 6853 msgid "Incompatible migration driver's \"%1\" version: found version %2, expected version %3." 7035 msgid "" 7036 "Incompatible migration driver's \"%1\" version: found version %2, expected " 7037 "version %3." 6854 7038 msgstr "" 6855 7039 … … 6915 7099 #. +> trunk stable 6916 7100 #: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:206 6917 msgid "Select fields from the list below and drag them onto a form or click the \"Insert\" button" 7101 msgid "" 7102 "Select fields from the list below and drag them onto a form or click the " 7103 "\"Insert\" button" 6918 7104 msgstr "" 6919 7105 … … 6944 7130 #, fuzzy 6945 7131 #| msgid "Form" 6946 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 7132 msgctxt "" 7133 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 7134 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 6947 7135 msgid "form" 6948 7136 msgstr "Obrazac" … … 6962 7150 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:118 6963 7151 #, fuzzy 6964 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 7152 msgctxt "" 7153 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 7154 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 6965 7155 msgid "textBox" 6966 7156 msgstr "Tekst" … … 7001 7191 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:187 7002 7192 #, fuzzy 7003 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." 7193 msgctxt "" 7194 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 7195 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." 7004 7196 msgid "image" 7005 7197 msgstr "Tablica" … … 7024 7216 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:235 7025 7217 #, fuzzy 7026 msgctxt "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters" 7218 msgctxt "" 7219 "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " 7220 "_not_ contain white spaces and non latin1 characters" 7027 7221 msgid "autoField" 7028 7222 msgstr "Polje" … … 7030 7224 #. +> trunk stable 7031 7225 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:236 7032 msgid "A widget containing an automatically selected editor and a label to edit the value of a database field of any type." 7226 msgid "" 7227 "A widget containing an automatically selected editor and a label to edit the " 7228 "value of a database field of any type." 7033 7229 msgstr "" 7034 7230 … … 7194 7390 #. +> trunk stable 7195 7391 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:359 7196 msgctxt "Drop-Down Button for Image Box Visible (a property name, keep the text narrow!)" 7392 msgctxt "" 7393 "Drop-Down Button for Image Box Visible (a property name, keep the text " 7394 "narrow!)" 7197 7395 msgid "" 7198 7396 "Drop-Down\n" … … 7304 7502 #, fuzzy 7305 7503 #| msgid "Form" 7306 msgctxt "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z character. If you cannot use latin characters in your language, use english word." 7504 msgctxt "" 7505 "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9)." 7506 " Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " 7507 "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " 7508 "word." 7307 7509 msgid "form" 7308 7510 msgstr "Obrazac" … … 7797 7999 "Should it be automatically defined on import (recommended)?\n" 7798 8000 "\n" 7799 "Note: An imported table without a Primary Key may not be editable (depending on database type)." 8001 "Note: An imported table without a Primary Key may not be editable (depending " 8002 "on database type)." 7800 8003 msgstr "" 7801 8004 … … 7916 8119 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:131 7917 8120 #, kde-format 7918 msgctxt "do not reorder placeholders, just translate e.g. and - to the separator used by dates in your language" 8121 msgctxt "" 8122 "do not reorder placeholders, just translate e.g. and - to the separator used " 8123 "by dates in your language" 7919 8124 msgid "%1, %2, %3 (e.g. %4-%5-%6)" 7920 8125 msgstr "" … … 8214 8419 #. +> trunk stable 8215 8420 #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:282 8216 msgid "Please enter your query and execute \"Check query\" function to verify it." 8421 msgid "" 8422 "Please enter your query and execute \"Check query\" function to verify it." 8217 8423 msgstr "" 8218 8424 … … 8252 8458 #, fuzzy 8253 8459 #| msgid "Query" 8254 msgctxt "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z character. If you cannot use latin characters in your language, use english word." 8460 msgctxt "" 8461 "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9)." 8462 " Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " 8463 "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " 8464 "word." 8255 8465 msgid "query" 8256 8466 msgstr "Upit" … … 8538 8748 #. +> trunk stable 8539 8749 #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:972 8540 msgid "Do you want to create primary key for current field? Click \"Cancel\" to cancel setting autonumber." 8750 msgid "" 8751 "Do you want to create primary key for current field? Click \"Cancel\" to " 8752 "cancel setting autonumber." 8541 8753 msgstr "" 8542 8754 … … 8591 8803 #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1218 8592 8804 #, kde-format 8593 msgid "<p>Table \"%1\" has no <b>primary key</b> defined.</p><p>Although a primary key is not required, it is needed for creating relations between database tables. Do you want to add primary key automatically now?</p><p>If you want to add a primary key by hand, press \"Cancel\" to cancel saving table design.</p>" 8805 msgid "" 8806 "<p>Table \"%1\" has no <b>primary key</b> defined.</p><p>Although a primary " 8807 "key is not required, it is needed for creating relations between database " 8808 "tables. Do you want to add primary key automatically now?</p><p>If you want " 8809 "to add a primary key by hand, press \"Cancel\" to cancel saving table design." 8810 "</p>" 8594 8811 msgstr "" 8595 8812 … … 8630 8847 #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1462 8631 8848 #, kde-format 8632 msgid "You are about to change the design of table \"%1\" but following objects using this table are opened:" 8849 msgid "" 8850 "You are about to change the design of table \"%1\" but following objects " 8851 "using this table are opened:" 8633 8852 msgstr "" 8634 8853 … … 8654 8873 #, fuzzy 8655 8874 #| msgid "Table" 8656 msgctxt "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z character. If you cannot use latin characters in your language, use english word." 8875 msgctxt "" 8876 "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9)." 8877 " Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " 8878 "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " 8879 "word." 8657 8880 msgid "table" 8658 8881 msgstr "Tablica" … … 8675 8898 #: plugins/tables/kexitablepart.cpp:139 8676 8899 #, kde-format 8677 msgid "You are about to remove table \"%1\" but following objects using this table are opened:" 8900 msgid "" 8901 "You are about to remove table \"%1\" but following objects using this table " 8902 "are opened:" 8678 8903 msgstr "" 8679 8904 … … 8782 9007 #. +> trunk stable 8783 9008 #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:83 8784 msgid "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name\" combo box." 9009 msgid "" 9010 "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name\" " 9011 "combo box." 8785 9012 msgstr "" 8786 9013 … … 8798 9025 #. +> trunk stable 8799 9026 #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:91 8800 msgid "Save all changes made to this connection information. You can later reuse this information." 9027 msgid "" 9028 "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " 9029 "this information." 8801 9030 msgstr "" 8802 9031 … … 8815 9044 #. +> trunk stable 8816 9045 #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 8817 msgid "Tests database connection. You can ensure that valid connection information is provided." 9046 msgid "" 9047 "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " 9048 "is provided." 8818 9049 msgstr "" 8819 9050
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.