Changeset 879 for kde-croatia
- Timestamp:
- Mar 10, 2011, 8:06:36 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcm_infobase.po
r878 r879 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 8 "POT-Creation-Date: 2011-02-15 10:31+0100\n" 9 "PO-Revision-Date: 2011-03- 09 15:21+0100\n"9 "PO-Revision-Date: 2011-03-10 08:04+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 11 11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" … … 13 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 16 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 16 17 "Language: hr\n" 17 18 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" … … 42 43 #. +> stable 43 44 #: info_aix.cpp:322 44 #, fuzzy45 45 msgctxt "Mebibyte" 46 46 msgid "MiB " … … 50 50 #: info_aix.cpp:328 info_fbsd.cpp:267 info_hpux.cpp:366 info_linux.cpp:480 51 51 #: info_netbsd.cpp:273 info_openbsd.cpp:267 info_solaris.cpp:174 52 #, fuzzy53 52 msgid "Mount Point" 54 53 msgstr "Mjesto montiranja" … … 57 56 #: info_aix.cpp:329 info_fbsd.cpp:267 info_hpux.cpp:367 info_linux.cpp:480 58 57 #: info_netbsd.cpp:273 info_openbsd.cpp:267 info_solaris.cpp:174 59 #, fuzzy60 58 msgid "FS Type" 61 59 msgstr "Tip datoteÄnog sustava" … … 64 62 #: info_aix.cpp:330 info_hpux.cpp:368 info_linux.cpp:480 info_netbsd.cpp:273 65 63 #: info_solaris.cpp:174 66 #, fuzzy67 64 msgid "Total Size" 68 65 msgstr "Ukupna veliÄina" … … 71 68 #: info_aix.cpp:331 info_hpux.cpp:369 info_linux.cpp:480 info_netbsd.cpp:273 72 69 #: info_solaris.cpp:174 73 #, fuzzy74 70 msgid "Free Size" 75 71 msgstr "Slobodan prostor" … … 77 73 #. +> stable 78 74 #: info_aix.cpp:349 info_aix.cpp:355 info_hpux.cpp:387 info_hpux.cpp:393 79 #, fuzzy80 75 msgid "n/a" 81 76 msgstr "nedostupno" … … 83 78 #. +> stable 84 79 #: info_fbsd.cpp:82 85 #, fuzzy,kde-format80 #, kde-format 86 81 msgid "CPU %1: %2, %3 MHz" 87 82 msgstr "Procesor %1: %2, %3 MHz" … … 89 84 #. +> stable 90 85 #: info_fbsd.cpp:84 91 #, fuzzy,kde-format86 #, kde-format 92 87 msgid "CPU %1: %2, unknown speed" 93 88 msgstr "Procesor %1: %2, nepoznata brzina" … … 95 90 #. +> trunk stable 96 91 #: info_fbsd.cpp:91 97 msgid "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found" 98 msgstr "Nije moguÄe postaviti upit podsustavu SCSI: /sbin/camcontrol nije pronaÄen" 92 msgid "" 93 "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found" 94 msgstr "" 95 "Nije moguÄe postaviti upit podsustavu SCSI: /sbin/camcontrol nije pronaÄen" 99 96 100 97 #. +> trunk stable 101 98 #: info_fbsd.cpp:96 102 msgid "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed" 103 msgstr "Nije moguÄe postaviti upit podsustavu SCSI: /sbin/camcontrol nije moguÄe pokrenuti" 99 msgid "" 100 "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed" 101 msgstr "" 102 "Nije moguÄe postaviti upit podsustavu SCSI: /sbin/camcontrol nije moguÄe " 103 "pokrenuti" 104 104 105 105 #. +> trunk … … 111 111 #. +> trunk stable 112 112 #: info_fbsd.cpp:136 113 msgid "Could not find any programs with which to query your system's PCI information" 114 msgstr "Nije pronaÄen ni jedan program pomoÄu kojeg bi se sakupile PCI informacije u VaÅ¡em sustavu" 113 msgid "" 114 "Could not find any programs with which to query your system's PCI information" 115 msgstr "" 116 "Nije pronaÄen ni jedan program pomoÄu kojeg bi se sakupile PCI informacije u " 117 "VaÅ¡em sustavu" 115 118 116 119 #. +> stable 117 120 #: info_fbsd.cpp:146 118 121 #, fuzzy 119 msgid "Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not readable." 120 msgstr "VaÅ¡ zvuÄni podsustav ne moÅŸe biti upitan. /dev/sndstat ne postoji ili nije Äitljiv." 122 msgid "" 123 "Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is " 124 "not readable." 125 msgstr "" 126 "VaÅ¡ zvuÄni podsustav ne moÅŸe biti upitan. /dev/sndstat ne postoji ili nije " 127 "Äitljiv." 121 128 122 129 #. +> trunk stable … … 130 137 #, fuzzy 131 138 msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges." 132 msgstr "PCI podsustav ne moÅŸe biti upitan, ovo moÅŸe zahtijevati administratorske ovlasti." 139 msgstr "" 140 "PCI podsustav ne moÅŸe biti upitan, ovo moÅŸe zahtijevati administratorske " 141 "ovlasti." 133 142 134 143 #. +> stable 135 144 #: info_fbsd.cpp:260 136 #, fuzzy137 145 msgid "Could not check file system info: " 138 146 msgstr "Ne mogu provjeriti informacije datoteÄnog sustava: " … … 157 165 #. +> stable 158 166 #: info_hpux.cpp:172 159 #, fuzzy160 167 msgid "Machine" 161 168 msgstr "RaÄunalo:" … … 163 170 #. +> stable 164 171 #: info_hpux.cpp:179 165 #, fuzzy166 172 msgid "Model" 167 173 msgstr "Model" … … 169 175 #. +> stable 170 176 #: info_hpux.cpp:186 171 #, fuzzy172 177 msgid "Machine Identification Number" 173 178 msgstr "Identifikacijski broj raÄunala" … … 175 180 #. +> stable 176 181 #: info_hpux.cpp:187 info_solaris.cpp:619 177 #, fuzzy178 182 msgid "(none)" 179 183 msgstr "(nijedan)" … … 181 185 #. +> stable 182 186 #: info_hpux.cpp:192 183 #, fuzzy184 187 msgid "Number of Active Processors" 185 188 msgstr "Broj aktivnih procesora" … … 187 190 #. +> stable 188 191 #: info_hpux.cpp:196 189 #, fuzzy190 192 msgid "CPU Clock" 191 msgstr " CPU sat"193 msgstr "Takt CPU-u" 192 194 193 195 #. +> stable 194 196 #: info_hpux.cpp:197 info_solaris.cpp:69 195 #, fuzzy196 197 msgid "MHz" 197 198 msgstr "MHz" … … 199 200 #. +> stable 200 201 #: info_hpux.cpp:230 201 #, fuzzy202 202 msgid "(unknown)" 203 203 msgstr "(nepoznato)" … … 205 205 #. +> stable 206 206 #: info_hpux.cpp:234 207 #, fuzzy208 207 msgid "CPU Architecture" 209 208 msgstr "Arhitektura procesora" … … 211 210 #. +> stable 212 211 #: info_hpux.cpp:240 213 #, fuzzy214 212 msgid "enabled" 215 213 msgstr "omoguÄeno" … … 217 215 #. +> stable 218 216 #: info_hpux.cpp:240 219 #, fuzzy220 217 msgid "disabled" 221 218 msgstr "onemoguÄeno" … … 223 220 #. +> stable 224 221 #: info_hpux.cpp:242 225 #, fuzzy226 222 msgid "Numerical Coprocessor (FPU)" 227 223 msgstr "NumeriÄki koprocesor (FPU)" … … 229 225 #. +> stable 230 226 #: info_hpux.cpp:246 info_linux.cpp:338 info_linux.cpp:449 231 #, fuzzy232 227 msgctxt "Mebibyte" 233 228 msgid "MiB" … … 236 231 #. +> stable 237 232 #: info_hpux.cpp:247 238 #, fuzzy239 233 msgid "Total Physical Memory" 240 234 msgstr "Ukupno fiziÄke memorije" … … 242 236 #. +> stable 243 237 #: info_hpux.cpp:249 244 #, fuzzy245 238 msgid " Bytes" 246 msgstr " Bajt ova"239 msgstr " Bajta" 247 240 248 241 #. +> stable 249 242 #: info_hpux.cpp:250 250 #, fuzzy251 243 msgid "Size of One Page" 252 244 msgstr "VeliÄina jedne stranice" … … 254 246 #. +> stable 255 247 #: info_hpux.cpp:360 256 #, fuzzy257 248 msgid "MB" 258 249 msgstr "MB" … … 266 257 #. +> stable 267 258 #: info_hpux.cpp:446 268 #, fuzzy269 259 msgid "Vendor" 270 260 msgstr "ProizvoÄaÄ" … … 272 262 #. +> stable 273 263 #: info_hpux.cpp:447 274 #, fuzzy275 264 msgid "Alib Version" 276 msgstr " Verzija Alib-a"265 msgstr "InaÄica Aliba" 277 266 278 267 #. +> stable 279 268 #: info_hpux.cpp:451 280 #, fuzzy281 269 msgid "Protocol Revision" 282 msgstr " Verzija protokola"270 msgstr "Revizija protokola" 283 271 284 272 #. +> stable 285 273 #: info_hpux.cpp:455 286 #, fuzzy287 274 msgid "Vendor Number" 288 msgstr "Broj nabavljaÄa"275 msgstr "Broj proizvoÄaÄa" 289 276 290 277 #. +> stable 291 278 #: info_hpux.cpp:458 292 #, fuzzy293 279 msgid "Release" 294 280 msgstr "Izdanje" … … 296 282 #. +> stable 297 283 #: info_hpux.cpp:461 298 #, fuzzy299 284 msgid "Byte Order" 300 285 msgstr "Poredak bajtova" … … 314 299 #. +> stable 315 300 #: info_hpux.cpp:464 316 #, fuzzy317 301 msgid "Invalid Byteorder." 318 302 msgstr "Nevaljan poredak bajtova." … … 320 304 #. +> stable 321 305 #: info_hpux.cpp:466 322 #, fuzzy323 306 msgid "Bit Order" 324 307 msgstr "Poredak bitova" … … 338 321 #. +> stable 339 322 #: info_hpux.cpp:470 340 #, fuzzy341 323 msgid "Invalid Bitorder." 342 324 msgstr "Nevaljan poredak bitova." … … 344 326 #. +> stable 345 327 #: info_hpux.cpp:472 346 #, fuzzy347 328 msgid "Data Formats" 348 msgstr " Oblici podataka"329 msgstr "Formati podataka" 349 330 350 331 #. +> stable 351 332 #: info_hpux.cpp:479 352 #, fuzzy353 333 msgid "Sampling Rates" 354 msgstr " Brzinauzorkovanja"334 msgstr "UÄestalost uzorkovanja" 355 335 356 336 #. +> stable 357 337 #: info_hpux.cpp:485 358 #, fuzzy359 338 msgid "Input Sources" 360 339 msgstr "Ulazni izvori" … … 362 341 #. +> stable 363 342 #: info_hpux.cpp:487 364 #, fuzzy365 343 msgid "Mono-Microphone" 366 344 msgstr "Mono-mikrofon" … … 368 346 #. +> stable 369 347 #: info_hpux.cpp:489 370 #, fuzzy371 348 msgid "Mono-Auxiliary" 372 msgstr "Mono-pomoÄni ulaz"349 msgstr "Mono-pomoÄni" 373 350 374 351 #. +> stable 375 352 #: info_hpux.cpp:491 376 #, fuzzy377 353 msgid "Left-Microphone" 378 msgstr "Lijev o-mikrofon"354 msgstr "Lijevi-mikrofon" 379 355 380 356 #. +> stable 381 357 #: info_hpux.cpp:493 382 #, fuzzy383 358 msgid "Right-Microphone" 384 msgstr "Desn o-mikrofon"359 msgstr "Desni-mikrofon" 385 360 386 361 #. +> stable 387 362 #: info_hpux.cpp:495 388 #, fuzzy389 363 msgid "Left-Auxiliary" 390 msgstr "Lijevo-pomoÄni izvor"364 msgstr "Lijevo-pomoÄni" 391 365 392 366 #. +> stable 393 367 #: info_hpux.cpp:497 394 #, fuzzy395 368 msgid "Right-Auxiliary" 396 msgstr "Desno-pomoÄni izvor"369 msgstr "Desno-pomoÄni" 397 370 398 371 #. +> stable 399 372 #: info_hpux.cpp:500 400 #, fuzzy401 373 msgid "Input Channels" 402 374 msgstr "Ulazni kanali" … … 404 376 #. +> stable 405 377 #: info_hpux.cpp:502 info_hpux.cpp:526 406 #, fuzzy407 378 msgid "Mono-Channel" 408 msgstr "Mono 379 msgstr "Mono-kanal" 409 380 410 381 #. +> stable 411 382 #: info_hpux.cpp:504 info_hpux.cpp:528 412 #, fuzzy413 383 msgid "Left-Channel" 414 384 msgstr "Lijevi kanal" … … 416 386 #. +> stable 417 387 #: info_hpux.cpp:506 info_hpux.cpp:530 418 #, fuzzy419 388 msgid "Right-Channel" 420 389 msgstr "Desni kanal" … … 422 391 #. +> stable 423 392 #: info_hpux.cpp:509 424 #, fuzzy425 393 msgid "Output Destinations" 426 394 msgstr "Izlazna odrediÅ¡ta" … … 428 396 #. +> stable 429 397 #: info_hpux.cpp:511 430 #, fuzzy431 398 msgid "Mono-InternalSpeaker" 432 msgstr "Mono Interni ZvuÄnik"399 msgstr "Mono interni zvuÄnik" 433 400 434 401 #. +> stable … … 440 407 #. +> stable 441 408 #: info_hpux.cpp:515 442 #, fuzzy443 409 msgid "Left-InternalSpeaker" 444 msgstr "Lijevi Interni zvuÄnik"410 msgstr "Lijevi interni zvuÄnik" 445 411 446 412 #. +> stable 447 413 #: info_hpux.cpp:517 448 #, fuzzy449 414 msgid "Right-InternalSpeaker" 450 msgstr "Desni Interni zvuÄnik"415 msgstr "Desni interni zvuÄnik" 451 416 452 417 #. +> stable … … 464 429 #. +> stable 465 430 #: info_hpux.cpp:524 466 #, fuzzy467 431 msgid "Output Channels" 468 432 msgstr "Izlazni kanali" … … 470 434 #. +> stable 471 435 #: info_hpux.cpp:533 472 #, fuzzy473 436 msgid "Gain" 474 437 msgstr "PojaÄanje" … … 476 439 #. +> stable 477 440 #: info_hpux.cpp:534 478 #, fuzzy479 441 msgid "Input Gain Limits" 480 msgstr " Ulazna ograniÄenjapojaÄanja"442 msgstr "OgraniÄenja ulaznog pojaÄanja" 481 443 482 444 #. +> stable 483 445 #: info_hpux.cpp:536 484 #, fuzzy485 446 msgid "Output Gain Limits" 486 msgstr " Izlazna ograniÄenjapojaÄanja"447 msgstr "OgraniÄenja izlaznog pojaÄanja" 487 448 488 449 #. +> stable 489 450 #: info_hpux.cpp:539 490 #, fuzzy491 451 msgid "Monitor Gain Limits" 492 452 msgstr "Nadzor ograniÄenja pojaÄanja" … … 494 454 #. +> stable 495 455 #: info_hpux.cpp:542 496 #, fuzzy497 456 msgid "Gain Restricted" 498 457 msgstr "PojaÄanje ograniÄeno" … … 500 459 #. +> stable 501 460 #: info_hpux.cpp:546 502 #, fuzzy503 461 msgid "Lock" 504 462 msgstr "ZakljuÄaj" … … 506 464 #. +> stable 507 465 #: info_hpux.cpp:548 508 #, fuzzy509 466 msgid "Queue Length" 510 msgstr "Duljina Äekanja"467 msgstr "Duljina reda" 511 468 512 469 #. +> stable 513 470 #: info_hpux.cpp:550 514 #, fuzzy515 471 msgid "Block Size" 516 472 msgstr "VeliÄina bloka" … … 518 474 #. +> stable 519 475 #: info_hpux.cpp:552 520 #, fuzzy521 476 msgid "Stream Port (decimal)" 522 msgstr " Strujni Port(decimalno)"477 msgstr "Port toka (decimalno)" 523 478 524 479 #. +> trunk stable … … 539 494 #. +> stable 540 495 #: info_linux.cpp:210 541 #, fuzzy542 496 msgid "Devices" 543 497 msgstr "UreÄaji" … … 545 499 #. +> stable 546 500 #: info_linux.cpp:210 547 #, fuzzy548 501 msgid "Major Number" 549 502 msgstr "Glavni broj" … … 551 504 #. +> stable 552 505 #: info_linux.cpp:210 553 #, fuzzy554 506 msgid "Minor Number" 555 507 msgstr "Sporedni broj" … … 557 509 #. +> stable 558 510 #: info_linux.cpp:224 559 #, fuzzy560 511 msgid "Character Devices" 561 512 msgstr "Znakovni ureÄaji" … … 563 514 #. +> stable 564 515 #: info_linux.cpp:231 565 #, fuzzy566 516 msgid "Block Devices" 567 517 msgstr "Blokovni ureÄaji" … … 569 519 #. +> stable 570 520 #: info_linux.cpp:266 571 #, fuzzy572 521 msgid "Miscellaneous Devices" 573 msgstr " Ostali ureÄaji"522 msgstr "Razni ureÄaji" 574 523 575 524 #. +> trunk stable … … 590 539 #. +> stable 591 540 #: info_netbsd.cpp:199 info_openbsd.cpp:203 592 #, fuzzy593 541 msgid "No audio devices found." 594 msgstr "N ema pronaÄenih zvukovnih ureÄaja."542 msgstr "Nije pronaÄen ni jedan zvukovni ureÄaj." 595 543 596 544 #. +> trunk stable … … 606 554 #. +> stable 607 555 #: info_netbsd.cpp:273 608 #, fuzzy609 556 msgid "Total Nodes" 610 557 msgstr "Ukupno Ävorova" … … 612 559 #. +> stable 613 560 #: info_netbsd.cpp:273 614 #, fuzzy615 561 msgid "Free Nodes" 616 msgstr "Slobodni Ävor evi"562 msgstr "Slobodni Ävorovi" 617 563 618 564 #. +> stable 619 565 #: info_netbsd.cpp:273 620 #, fuzzy621 566 msgid "Flags" 622 567 msgstr "Zastavice" … … 887 832 #. +> trunk stable 888 833 #: os_base.h:315 889 #, fuzzy890 834 msgid "Padding" 891 msgstr " Punjenje"835 msgstr "Razmak" 892 836 893 837 #. +> trunk stable 894 838 #: os_base.h:319 895 #, fuzzy896 839 msgid "Image Byte Order" 897 840 msgstr "Redoslijed bajtova u slici" … … 900 843 #: os_current.h:58 os_current.h:68 os_current.h:90 os_current.h:100 901 844 #: os_current.h:110 os_current.h:121 os_current.h:131 os_current.h:141 902 #, fuzzy903 845 msgid "This system may not be completely supported yet." 904 846 msgstr "Ovaj sustav moÅŸda joÅ¡ uvijek nije u potpunosti podrÅŸan." … … 906 848 #. +> stable 907 849 #: info_openbsd.cpp:261 908 #, fuzzy909 850 msgid "Unable to run /sbin/mount." 910 851 msgstr "Ne mogu pokrenuti /sbin/mount." … … 912 853 #. +> stable 913 854 #: info_osx.cpp:121 914 #, fuzzy915 855 msgid "Device Name" 916 msgstr " ImeureÄaja"856 msgstr "Naziv ureÄaja" 917 857 918 858 #. +> stable 919 859 #: info_osx.cpp:131 920 #, fuzzy921 860 msgid "Manufacturer" 922 861 msgstr "ProizvoÄaÄ" … … 930 869 #. +> stable 931 870 #: info_solaris.cpp:69 932 #, fuzzy933 871 msgid "CPU Type" 934 872 msgstr "Tip procesora" … … 936 874 #. +> stable 937 875 #: info_solaris.cpp:69 938 #, fuzzy939 876 msgid "FPU Type" 940 877 msgstr "Tip numeriÄkog koprocesora" … … 942 879 #. +> stable 943 880 #: info_solaris.cpp:69 944 #, fuzzy945 881 msgid "State" 946 msgstr " DrÅŸava"882 msgstr "Stanje" 947 883 948 884 #. +> stable 949 885 #: info_solaris.cpp:174 950 #, fuzzy951 886 msgid "Mount Time" 952 887 msgstr "Vrijeme montiranja" … … 973 908 #. +> stable 974 909 #: info_solaris.cpp:462 975 #, fuzzy976 910 msgid "Nodetype:" 977 911 msgstr "Tip Ävora:" … … 979 913 #. +> stable 980 914 #: info_solaris.cpp:469 981 #, fuzzy982 915 msgid "Major/Minor:" 983 916 msgstr "Glavni/Sporedni:" … … 985 918 #. +> stable 986 919 #: info_solaris.cpp:540 987 #, fuzzy988 920 msgid "(no value)" 989 921 msgstr "(nema vrijednosti)" … … 991 923 #. +> stable 992 924 #: info_solaris.cpp:605 993 #, fuzzy994 925 msgid "Driver Name:" 995 msgstr " ImeupravljaÄkog programa:"926 msgstr "Naziv upravljaÄkog programa:" 996 927 997 928 #. +> stable 998 929 #: info_solaris.cpp:607 999 #, fuzzy1000 930 msgid "(driver not attached)" 1001 931 msgstr "(upravljaÄki program nije prikljuÄen)" … … 1003 933 #. +> stable 1004 934 #: info_solaris.cpp:614 1005 #, fuzzy1006 935 msgid "Binding Name:" 1007 msgstr " Ime veze:"936 msgstr "Naziv povezivanja:" 1008 937 1009 938 #. +> stable 1010 939 #: info_solaris.cpp:629 1011 #, fuzzy1012 940 msgid "Compatible Names:" 1013 msgstr "Kompatibiln a imena:"941 msgstr "Kompatibilni nazivi:" 1014 942 1015 943 #. +> stable 1016 944 #: info_solaris.cpp:633 1017 #, fuzzy1018 945 msgid "Physical Path:" 1019 946 msgstr "FiziÄka putanja:" … … 1021 948 #. +> stable 1022 949 #: info_solaris.cpp:643 1023 #, fuzzy1024 950 msgid "Properties" 1025 951 msgstr "Svojstva" … … 1027 953 #. +> stable 1028 954 #: info_solaris.cpp:657 1029 #, fuzzy1030 955 msgid "Type:" 1031 956 msgstr "Tip:" … … 1033 958 #. +> stable 1034 959 #: info_solaris.cpp:661 1035 #, fuzzy1036 960 msgid "Value:" 1037 961 msgstr "Vrijednost:" … … 1039 963 #. +> stable 1040 964 #: info_solaris.cpp:672 1041 #, fuzzy1042 965 msgid "Minor Nodes" 1043 966 msgstr "Sporedni Ävorovi" … … 1045 968 #. +> stable 1046 969 #: info_solaris.cpp:697 1047 #, fuzzy1048 970 msgid "Device Information" 1049 971 msgstr "Informacije o ureÄaju" 972
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.