Changeset 869 for kde-croatia
- Timestamp:
- Mar 5, 2011, 4:22:00 PM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase
- Files:
-
- 3 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/powerdevil.po
r867 r869 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2011-02-03 10:34+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2011-03-0 4 20:01+0100\n"12 "PO-Revision-Date: 2011-03-05 15:58+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 14 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" … … 63 63 #: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:81 64 64 msgid "On Profile Load" 65 msgstr " Kad se aktivira profil"65 msgstr "kad se aktivira profil" 66 66 67 67 #. +> trunk stable … … 129 129 #: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:82 130 130 msgid "On Profile Unload" 131 msgstr " Kad se deaktivira profil"131 msgstr "kad se deaktivira profil" 132 132 133 133 #. +> trunk stable … … 148 148 #. +> trunk stable 149 149 #: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:76 150 #, fuzzy151 150 msgid "Unsupported suspend method" 152 msgstr "NepodrÅŸana metoda obustave : %1"151 msgstr "NepodrÅŸana metoda obustave" 153 152 154 153 #. +> trunk stable … … 164 163 "lightweight Power Management daemon" 165 164 msgstr "" 165 "KDE-ov sustav upravljanja potroÅ¡njom energije je PowerDevil, napredan, " 166 "modularan " 167 "i jednostavan servis za upravljanje potroÅ¡njom energije" 166 168 167 169 #. +> trunk stable … … 186 188 "might solve this problem." 187 189 msgstr "" 190 "Nije pronaÄen ni jedan valjani prikljuÄak pozadinskog servisa za " 191 "upravljanje energijom. Nova instalacija moÅŸda Äe rijeÅ¡iti ovaj problem." 188 192 189 193 #. +> trunk stable … … 194 198 "System Settings." 195 199 msgstr "" 200 "VaÅ¡i profili upravljanja energijom su aÅŸurirani tako da se mogu koristiti u " 201 "KDE-ovom " 202 "sustavu upravljanja potroÅ¡njom energije. MoÅŸete ih podesiti ili stvoriti novi " 203 "skup zadanih " 204 "vrijednosti kroz Postavke sustava." 196 205 197 206 #. +> trunk stable … … 226 235 "replacement. Please contact your hardware vendor for more details." 227 236 msgstr "" 237 "Jedna od VaÅ¡ih baterija ima kapacitet %1%. To znaÄi da je u kvaru i da " 238 "ju treba zamijeniti. Kontaktirajte isporuÄitelja VaÅ¡eg hardvera za viÅ¡e " 239 "detalja." 228 240 229 241 #. +> trunk stable … … 234 246 "and needs a replacement. Please contact your hardware vendor for more details." 235 247 msgstr "" 248 "Jedna od VaÅ¡ih baterija (ID %2) ima kapacitet %1%. To znaÄi da je u kvaru i " 249 "da " 250 "ju treba zamijeniti. Kontaktirajte isporuÄitelja VaÅ¡eg hardvera za viÅ¡e " 251 "detalja." 236 252 237 253 #. +> trunk stable … … 244 260 "verify if your battery is faulted." 245 261 msgstr "" 262 "Jednu od VaÅ¡ih baterija moÅŸda je povukao %1. Kada proizvoÄaÄ s trÅŸiÅ¡ta " 263 "povuÄe hardver, Äesto je tome tako zbog tvorniÄkih greÅ¡ki koje se " 264 "uglavnom uklanjaju bez troÅ¡ka za potroÅ¡aÄa ili slijedi zamjena. Provjerite <a " 265 "href=\"%2>web-stranicu proizvoÄaÄa %1</a> kako biste provjerili ima li VaÅ¡a " 266 "baterija greÅ¡ku." 246 267 247 268 #. +> trunk stable … … 254 275 "2\">%1's website</a> to verify if your battery is faulted." 255 276 msgstr "" 277 "Jednu od VaÅ¡ih baterija (ID %3) moÅŸda je povukao %1. Kada proizvoÄaÄ s " 278 "trÅŸiÅ¡ta " 279 "povuÄe hardver, Äesto je tome tako zbog tvorniÄkih greÅ¡ki koje se " 280 "uglavnom uklanjaju bez troÅ¡ka za potroÅ¡aÄa ili slijedi zamjena. Provjerite <a " 281 "href=\"%2>web-stranicu proizvoÄaÄa %1</a> kako biste provjerili ima li VaÅ¡a " 282 "baterija greÅ¡ku." 256 283 257 284 #. +> trunk stable … … 306 333 #. +> trunk 307 334 #: powerdevilcore.cpp:438 308 #, fuzzy309 335 #| msgid "The power adaptor has been plugged in. Any pending suspend actions have been canceled." 310 336 msgid "" … … 316 342 #. +> stable 317 343 #: powerdevilcore.cpp:438 318 #, fuzzy319 344 #| msgid "The power adaptor has been plugged in. Any pending suspend actions have been canceled." 320 345 msgid "" … … 322 347 "cancelled" 323 348 msgstr "" 324 "PrikljuÄen je strujni adapter. Sve akcije obustavljanja sada su poniÅ¡tene ."349 "PrikljuÄen je strujni adapter. Sve akcije obustavljanja sada su poniÅ¡tene" 325 350 326 351 #. +> trunk stable … … 342 367 "Please check your system configuration" 343 368 msgstr "" 369 "KDE-ov sustav upravljanja potroÅ¡njom energije nije moguÄe inicijalizirati. " 370 "Pozadinski servis prijavio " 371 "je sljedeÄu pogreÅ¡ku: %1\n" 372 "Provjerite konfiguraciju VaÅ¡eg sustava" 344 373 345 374 #. +> trunk stable … … 363 392 #. +> trunk stable 364 393 #: powerdevilcore.cpp:488 365 #, fuzzy366 394 #| msgid "Your battery level is critical, the computer will be suspended to RAM in 1 second." 367 395 #| msgid_plural "Your battery level is critical, the computer will be suspended to RAM in %1 seconds." … … 369 397 "Your battery level is critical, the computer will be suspended in 30 seconds." 370 398 msgstr "" 371 "Razina vaÅ¡e baterije je kritiÄna, raÄunalo Äe se ugasiti za 30 sekundi."399 "Razina vaÅ¡e baterije je kritiÄna, raÄunalo Äe se obustaviti za 30 sekundi." 372 400 373 401 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/powerdevilglobalconfig.po
r862 r869 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:25+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2011-0 2-14 22:27+0100\n"12 "PO-Revision-Date: 2011-03-05 16:10+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 14 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Language: hr\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 21 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 21 22 "X-Environment: kde\n" … … 35 36 #. +> trunk stable 36 37 #: GeneralPage.cpp:54 37 #, fuzzy38 38 #| msgid "PowerDevil Configuration" 39 39 msgid "Global Power Management Configuration" 40 msgstr " PowerDevil konfiguracija"40 msgstr "Konfiguracija opÄeg upravljanja potroÅ¡njom energije" 41 41 42 42 #. +> trunk stable … … 44 44 msgid "A global power management configurator for KDE Power Management System" 45 45 msgstr "" 46 "Alat za podeÅ¡avanje opÄeg upravljanja potroÅ¡njom energije za KDE-ov sustav " 47 "upravljanja potroÅ¡njom energije" 46 48 47 49 #. +> trunk stable … … 52 54 #. +> trunk stable 53 55 #: GeneralPage.cpp:57 54 #, fuzzy55 56 #| msgid "From this module, you can configure the Daemon, create and edit powersaving profiles, and see your system's capabilities." 56 msgid "From this module, you can configure the main Power Management daemon, assign profiles to states, and do some advanced fine tuning on battery handling" 57 msgstr "Iz ovog modula moÅŸete konfigurirati daeon, stvarati ili ureÄivati profile Å¡tednje i vidjeti sposobnosti vaÅ¡eg sustava" 57 msgid "" 58 "From this module, you can configure the main Power Management daemon, assign " 59 "profiles to states, and do some advanced fine tuning on battery handling" 60 msgstr "" 61 "Iz ovog modula moÅŸete konfigurirati glavni servis upravljanja potroÅ¡njom " 62 "energije, pridruÅŸivati profile stanjima i napraviti neka fina podeÅ¡avanja u " 63 "vezi koriÅ¡tenja baterije" 58 64 59 65 #. +> trunk stable … … 126 132 #. +> trunk stable 127 133 #: generalPage.ui:157 128 #, fuzzy129 134 msgid "" 130 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 131 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 135 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 136 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 137 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 138 "\n" 132 139 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 133 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 134 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Profile Assignment</span></p></body></html>" 135 msgstr "" 136 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 137 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 140 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 141 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 142 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 143 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 144 "font-weight:600;\">Profile Assignment</span></p></body></html>" 145 msgstr "" 146 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 147 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 148 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 149 "\n" 138 150 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 139 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 140 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Tekst ikone</span></p></body></html>" 151 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 152 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 153 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 154 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 155 "font-weight:600;\">PridruÅŸivanje profila</span></p></body></html>" 141 156 142 157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) … … 225 240 #: generalPage.ui:392 226 241 msgid "Battery will be considered at warning level when it reaches this level" 227 msgstr "Baterija Äe se smatrati da je na upozoravajuÄoj razini kada dosegne ovu razinu" 242 msgstr "" 243 "Baterija Äe se smatrati da je na upozoravajuÄoj razini kada dosegne ovu razinu" 228 244 229 245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) … … 243 259 #: generalPage.ui:424 244 260 msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level" 245 msgstr "Baterija Äe se smatrati da je na kritiÄnoj razini kada dosegne ovu razinu" 261 msgstr "" 262 "Baterija Äe se smatrati da je na kritiÄnoj razini kada dosegne ovu razinu" 263 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/powerdevilprofilesconfig.po
r865 r869 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2011-01-17 09:18+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2011-03-0 4 20:04+0100\n"12 "PO-Revision-Date: 2011-03-05 16:21+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 14 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" … … 42 42 #. +> trunk stable 43 43 #: EditPage.cpp:70 44 #, fuzzy45 44 #| msgid "A configurator for PowerDevil" 46 45 msgid "A profile configurator for KDE Power Management System" 47 msgstr "Konfiguriranje PowerDevila" 46 msgstr "" 47 "Alat za podeÅ¡avanje profila za KDE-ov sustav upravljanja potroÅ¡njom energije" 48 48 49 49 #. +> trunk stable … … 55 55 #. +> trunk stable 56 56 #: EditPage.cpp:72 57 #, fuzzy58 57 #| msgid "From this module, you can configure the Daemon, create and edit powersaving profiles, and see your system's capabilities." 59 58 msgid "" … … 61 60 "profiles, by tweaking existing ones or creating new ones." 62 61 msgstr "" 63 "Iz ovog modula moÅŸete konfigurirati daeon, stvarati ili ureÄivati profile " 64 "Å¡tednje i vidjeti sposobnosti vaÅ¡eg sustava" 62 "Iz ovog modula moÅŸete mijenjati profile za KDE-ov sustav upravljanja " 63 "potroÅ¡njom " 64 "energije tako da podeÅ¡avate postojeÄe ili stvorite nove." 65 65 66 66 #. +> trunk stable … … 113 113 "profiles. Are you sure you want to continue?" 114 114 msgstr "" 115 "KDE-ov sustav upravljanja potroÅ¡njom energije sad Äe stvoriti skup zadanih " 116 "profila " 117 "baziranih na moguÄnostima VaÅ¡eg raÄunala. Ovo Äe ujedno obrisati sve " 118 "postojeÄe profile. Jeste li sigurni da ÅŸelite nastaviti?" 115 119 116 120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) … … 161 165 #. +> trunk stable 162 166 #: profileEditPage.ui:86 163 #, fuzzy164 167 msgid "Edit Profile" 165 168 msgstr "Uredi profil"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.