Ignore:
Timestamp:
Mar 4, 2011, 1:30:38 PM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/libktorrent.po

    r851 r862  
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Language: hr\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
    19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2019"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    2120"X-Environment: kde\n"
     
    132131#: src/diskio/cachefile.cpp:255
    133132#, kde-format
    134 msgid ""
    135 "Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size"
     133msgid "Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size"
    136134msgstr ""
    137135
     
    469467#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:547
    470468#, kde-format
    471 msgid ""
    472 "An error occurred while loading the torrent <b>%1</b>:<br/><b>%2</b><br/>The "
    473 "torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file."
     469msgid "An error occurred while loading the torrent <b>%1</b>:<br/><b>%2</b><br/>The torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file."
    474470msgstr ""
    475471
     
    494490#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:603
    495491#, fuzzy, kde-format
    496 msgid ""
    497 "You are already downloading the torrent <b>%1</b>. The tracker lists from "
    498 "both torrents have been merged."
     492msgid "You are already downloading the torrent <b>%1</b>. The tracker lists from both torrents have been merged."
    499493msgstr "Preuzimanje datoteke nije bilo moguće."
    500494
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.