Ignore:
Timestamp:
Mar 4, 2011, 3:07:52 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po

    r840 r857  
    1010"Project-Id-Version: desktop_kdelibs 0\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2011-02-15 10:33+0100\n"
     12"POT-Creation-Date: 2011-03-03 09:13+0100\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2011-02-26 11:26+0100\n"
    1414"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1919"Language: hr\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
    21 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2221"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2322"X-Poedit-Language: Croatian\n"
     
    4342#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:72
    4443msgctxt "Comment"
    45 msgid ""
    46 "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
    47 msgstr ""
    48 "Aplikacija za čavrljanje omogućuje dvosmjerno dopisivanje između pojedinaca i "
    49 "grupa."
     44msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
     45msgstr "Aplikacija za čavrljanje omogućuje dvosmjerno dopisivanje između pojedinaca i grupa."
    5046
    5147#. +> trunk stable
     
    6460#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:71
    6561msgctxt "Comment"
    66 msgid ""
    67 "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
    68 "KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
    69 msgstr ""
    70 "Usluga tekstualnog uređivača omugućuje aplikacijama pregledavanje i "
    71 "uređivanje teksta. KDE aplikacije koje omogućuju uređivanje teksta trebale bi "
    72 "upotrebljavati ovu uslugu."
     62msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
     63msgstr "Usluga tekstualnog uređivača omugućuje aplikacijama pregledavanje i uređivanje teksta. KDE aplikacije koje omogućuju uređivanje teksta trebale bi upotrebljavati ovu uslugu."
    7364
    7465#. +> trunk stable
     
    11861177
    11871178#. +> trunk stable
    1188 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16548
     1179#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16549
    11891180msgctxt "Name"
    11901181msgid "Yiddish"
     
    11921183
    11931184#. +> trunk stable
    1194 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16642
     1185#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16643
    11951186msgctxt "Name"
    11961187msgid "Yoruba"
     
    11981189
    11991190#. +> trunk stable
    1200 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16735
     1191#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16736
    12011192msgctxt "Name"
    12021193msgid "Zhuang"
     
    12041195
    12051196#. +> trunk stable
    1206 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16827
     1197#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16828
    12071198msgctxt "Name"
    12081199msgid "Chinese"
     
    12101201
    12111202#. +> trunk stable
    1212 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16921
     1203#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16922
    12131204msgctxt "Name"
    12141205msgid "Chinese Simplified"
     
    12161207
    12171208#. +> trunk stable
    1218 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:17014
     1209#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17015
    12191210msgctxt "Name"
    12201211msgid "Chinese (Hong Kong)"
     
    12221213
    12231214#. +> trunk stable
    1224 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:17105
     1215#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17106
    12251216msgctxt "Name"
    12261217msgid "Chinese Traditional"
     
    12281219
    12291220#. +> trunk stable
    1230 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:17198
     1221#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17199
    12311222msgctxt "Name"
    12321223msgid "Zulu"
     
    15581549
    15591550#. +> trunk stable
    1560 #: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:54
     1551#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:55
    15611552msgctxt "Comment"
    15621553msgid "SSL Versions and Certificates"
     
    18871878
    18881879#. +> trunk stable
    1889 #: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:49
     1880#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:50
    18901881msgctxt "Comment"
    18911882msgid "A dummy plugin for testing"
     
    19081899msgctxt "Comment"
    19091900msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
    1910 msgstr ""
    1911 "PodeÅ¡avanje SSL-a, upravljanje certifikatima i ostala kriptografska "
    1912 "podeÅ¡avanja"
     1901msgstr "PodeÅ¡avanje SSL-a, upravljanje certifikatima i ostala kriptografska podeÅ¡avanja"
    19131902
    19141903#. +> trunk stable
     
    19641953msgctxt "Comment"
    19651954msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
    1966 msgstr ""
    1967 "Pri učitavanju dokumenta postavlja oznake na redovima koji odgovaraju "
    1968 "određenom uzorku."
     1955msgstr "Pri učitavanju dokumenta postavlja oznake na redovima koji odgovaraju određenom uzorku."
    19691956
    19701957#. +> stable
     
    20322019msgctxt "Comment"
    20332020msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
    2034 msgstr ""
    2035 "Omogućavanje alata poput rječnika sinonima i antonima, te provjere pravopisa "
    2036 "(ako su instalirani)"
     2021msgstr "Omogućavanje alata poput rječnika sinonima i antonima, te provjere pravopisa (ako su instalirani)"
    20372022
    20382023#. +> stable
     
    20762061msgctxt "Comment"
    20772062msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
    2078 msgstr ""
    2079 "Prilikom spremanja provjerite enkoding pyhtonovih datoteka i dodajte liniju s "
    2080 "enkodingom"
     2063msgstr "Prilikom spremanja provjerite enkoding pyhtonovih datoteka i dodajte liniju s enkodingom"
    20812064
    20822065#. +> stable
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.