Changeset 844 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-base/desktop_playground-base.po
- Timestamp:
- Feb 28, 2011, 3:09:47 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-base/desktop_playground-base.po
r842 r844 9 9 "Project-Id-Version: desktop files\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-02-2 6 09:20+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-02-27 10:04+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 19:05+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 601 601 602 602 #. +> trunk 603 #: nepomuk-kde/annotation/contextplasmoid/plasma-applet-nepomukcontextchooser.desktop:2604 #, fuzzy605 #| msgctxt "Name"606 #| msgid "NepomukContextChooser"607 msgctxt "Name"608 msgid "Work Context Chooser"609 msgstr "NepomukOdabirateljKonteksta"610 611 #. +> trunk612 #: nepomuk-kde/annotation/contextplasmoid/plasma-applet-nepomukcontextchooser.desktop:12613 #, fuzzy614 msgctxt "Comment"615 msgid "Select the current Nepomuk work context"616 msgstr "Otvori projekt"617 618 #. +> trunk619 #: nepomuk-kde/annotation/contextservice/nepomukusercontextservice.desktop:7620 msgctxt "Name"621 msgid "Nepomuk User Context Service"622 msgstr "Nepomuk Usluga Konteksta Korisnika"623 624 #. +> trunk625 #: nepomuk-kde/annotation/contextservice/nepomukusercontextservice.desktop:23626 msgctxt "Comment"627 msgid "The Nepomuk User Context Service maintains the currently active user work context"628 msgstr "Nepomuk Usluga Konteksta Korisnika odrÅŸava kontekst korisniÄkog aktivnog posla"629 630 #. +> trunk631 #: nepomuk-kde/annotation/lib/nepomuk-annotationplugin.desktop:5632 msgctxt "Comment"633 msgid "Nepomuk annotation plugin"634 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje"635 636 #. +> trunk637 #: nepomuk-kde/annotation/lib/nepomukresourceactionplugin.desktop:5638 msgctxt "Comment"639 msgid "Nepomuk resource action plugin"640 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za akcije resursa"641 642 #. +> trunk643 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/context/contextannotationplugin.desktop:2644 #, fuzzy645 #| msgctxt "Name"646 #| msgid "Geonames annotation plugin"647 msgctxt "Name"648 msgid "Context annotation plugin"649 msgstr "PrikljuÄak za komentiranje zemljopisnih imena"650 651 #. +> trunk652 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/context/contextannotationplugin.desktop:16653 #, fuzzy654 #| msgctxt "Comment"655 #| msgid "Nepomuk Annotation Plugin which tries to relate to geographical things such as cities from geonames"656 msgctxt "Comment"657 msgid "Nepomuk Annotation Plugin which proposes to relate to the current Nepomuk context"658 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje koji pokuÅ¡ava povezati s zemljopisnim pojmovima poput gradova"659 660 #. +> trunk661 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/dbpedia/dbpediaannotationplugin.desktop:2662 msgctxt "Name"663 msgid "DBpedia annotation plugin"664 msgstr "PrikljuÄak za DBpedia komentare"665 666 #. +> trunk667 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/dbpedia/dbpediaannotationplugin.desktop:17668 msgctxt "Comment"669 msgid "Nepomuk Annotation Plugin which searches DBpedia for related resources"670 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje koji traÅŸi na DBpediji povezane Älanke"671 672 #. +> trunk673 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/files.desktop:2674 msgctxt "Name"675 msgid "Nepomuk files annotation plugin"676 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje datoteka"677 678 #. +> trunk679 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/files.desktop:21680 msgctxt "Comment"681 msgid "Nepomuk files annotation plugin"682 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje datoteka"683 684 #. +> trunk685 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/geonames/geonamesannotationplugin.desktop:2686 msgctxt "Name"687 msgid "Geonames annotation plugin"688 msgstr "PrikljuÄak za komentiranje zemljopisnih imena"689 690 #. +> trunk691 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/geonames/geonamesannotationplugin.desktop:19692 msgctxt "Comment"693 msgid "Nepomuk Annotation Plugin which tries to relate to geographical things such as cities from geonames"694 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje koji pokuÅ¡ava povezati s zemljopisnim pojmovima poput gradova"695 696 #. +> trunk697 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/imageregion.desktop:2698 msgctxt "Name"699 msgid "Nepomuk image region annotation plugin"700 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje regije slika"701 702 #. +> trunk703 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/imageregion.desktop:21704 msgctxt "Comment"705 msgid "Nepomuk image region annotation plugin"706 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje regije slika"707 708 #. +> trunk709 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/nco.desktop:2710 msgctxt "Name"711 msgid "Nepomuk contact annotation plugin"712 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje kontakata"713 714 #. +> trunk715 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/nco.desktop:21716 msgctxt "Comment"717 msgid "Nepomuk contact annotation plugin"718 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje kontakata"719 720 #. +> trunk721 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/pimo/pimoannotationplugin.desktop:2722 msgctxt "Name"723 msgid "Nepomuk PIMO annotation plugin"724 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje PIMO-a"725 726 #. +> trunk727 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/pimo/pimoannotationplugin.desktop:20728 msgctxt "Comment"729 msgid "Nepomuk Annotation Plugin which creates or annotates PIMO things"730 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje koji stvara ili komentira PIMO stvari"731 732 #. +> trunk733 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/pimotype/pimotypeannotationplugin.desktop:2734 msgctxt "Name"735 msgid "Nepomuk PIMO type plugin"736 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za tipiziranje PIMO-a"737 738 #. +> trunk739 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/pimotype/pimotypeannotationplugin.desktop:20740 msgctxt "Comment"741 msgid "Nepomuk Annotation Plugin which creates and types PIMO things"742 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje koji stvara i tipizira PIMO stvari"743 744 #. +> trunk745 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/project.desktop:2746 msgctxt "Name"747 msgid "Nepomuk project annotation plugin"748 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje projekta"749 750 #. +> trunk751 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/project.desktop:20752 msgctxt "Comment"753 msgid "Nepomuk project annotation plugin"754 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje projekta"755 756 #. +> trunk757 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/propertycreation/propertycreationannotationplugin.desktop:2758 #, fuzzy759 #| msgctxt "Name"760 #| msgid "Nepomuk project annotation plugin"761 msgctxt "Name"762 msgid "Nepomuk PIMO property creation annotation plugin"763 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje projekta"764 765 #. +> trunk766 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/propertycreation/propertycreationannotationplugin.desktop:3767 #, fuzzy768 #| msgctxt "Comment"769 #| msgid "Nepomuk Annotation Plugin which creates and types PIMO things"770 msgctxt "Comment"771 msgid "Nepomuk Annotation Plugin which creates new property values"772 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje koji stvara i tipizira PIMO stvari"773 774 #. +> trunk775 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/scribo/nepomuk_scriboannotationplugin.desktop:2776 msgctxt "Name"777 msgid "Scribo annotation plugin"778 msgstr "Scribo prikljuÄak za komentiranje"779 780 #. +> trunk781 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/scribo/nepomuk_scriboannotationplugin.desktop:19782 msgctxt "Comment"783 msgid "Nepomuk Annotation Plugin which extracts entitiy from a text using Scribo"784 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje koji izvlaÄi smisao iz teksta pomoÄu Scribo-a"785 786 #. +> trunk787 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/tags/nepomuk_tagsannotationplugin.desktop:2788 msgctxt "Name"789 msgid "Nepomuk tags annotation plugin"790 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje oznaka"791 792 #. +> trunk793 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/tags/nepomuk_tagsannotationplugin.desktop:21794 msgctxt "Comment"795 msgid "Nepomuk tags region annotation plugin"796 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje regije oznaka"797 798 #. +> trunk799 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/webpage/nepomuk_webpageannotationplugin.desktop:2800 msgctxt "Name"801 msgid "Nepomuk webpage annotation plugin"802 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje web stranica"803 804 #. +> trunk805 #: nepomuk-kde/annotation/plugins/webpage/nepomuk_webpageannotationplugin.desktop:21806 msgctxt "Comment"807 msgid "Nepomuk webpage region annotation plugin"808 msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje regija web stranica"809 810 #. +> trunk811 #: nepomuk-kde/annotation/resourceeditor/resourceeditor.desktop:8812 #: nepomuk-kde/annotation/simpleannotator/nepomuksimpleannotator.desktop:2813 #: nepomuk-kde/annotation/textannotator/nepomuktextannotator-app.desktop:2814 msgctxt "Name"815 msgid "Annotate..."816 msgstr "Komentiraj âŠ"817 818 #. +> trunk819 #: nepomuk-kde/annotation/resourceeditor/resourceeditor.desktop:32820 msgctxt "Comment"821 msgid "Nepomuk PIMO Resource Editor"822 msgstr "Nepomuk ureÄivaÄ PIMO resursa"823 824 #. +> trunk825 603 #: nepomuk-kde/backupservice/nepomukbackupservice.desktop:7 826 604 #, fuzzy … … 934 712 msgid "Share with friends" 935 713 msgstr "Skaliraj sa ovim centrom" 936 937 #. +> trunk938 #: nepomuk-kde/konqueror/menuplugin/nepomukmenuplugin.desktop:4939 msgctxt "Name"940 msgid "Assign tags and rate pages"941 msgstr "Dodaj oznake i ocijeni stranice"942 714 943 715 #. +> trunk … … 3531 3303 msgstr "Podesi traku sa zadaÄama na ploÄi" 3532 3304 3305 #, fuzzy 3306 #~| msgctxt "Name" 3307 #~| msgid "NepomukContextChooser" 3308 #~ msgctxt "Name" 3309 #~ msgid "Work Context Chooser" 3310 #~ msgstr "NepomukOdabirateljKonteksta" 3311 3312 #, fuzzy 3313 #~ msgctxt "Comment" 3314 #~ msgid "Select the current Nepomuk work context" 3315 #~ msgstr "Otvori projekt" 3316 3317 #~ msgctxt "Name" 3318 #~ msgid "Nepomuk User Context Service" 3319 #~ msgstr "Nepomuk Usluga Konteksta Korisnika" 3320 3321 #~ msgctxt "Comment" 3322 #~ msgid "The Nepomuk User Context Service maintains the currently active user work context" 3323 #~ msgstr "Nepomuk Usluga Konteksta Korisnika odrÅŸava kontekst korisniÄkog aktivnog posla" 3324 3325 #~ msgctxt "Comment" 3326 #~ msgid "Nepomuk annotation plugin" 3327 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje" 3328 3329 #~ msgctxt "Comment" 3330 #~ msgid "Nepomuk resource action plugin" 3331 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za akcije resursa" 3332 3333 #, fuzzy 3334 #~| msgctxt "Name" 3335 #~| msgid "Geonames annotation plugin" 3336 #~ msgctxt "Name" 3337 #~ msgid "Context annotation plugin" 3338 #~ msgstr "PrikljuÄak za komentiranje zemljopisnih imena" 3339 3340 #, fuzzy 3341 #~| msgctxt "Comment" 3342 #~| msgid "Nepomuk Annotation Plugin which tries to relate to geographical things such as cities from geonames" 3343 #~ msgctxt "Comment" 3344 #~ msgid "Nepomuk Annotation Plugin which proposes to relate to the current Nepomuk context" 3345 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje koji pokuÅ¡ava povezati s zemljopisnim pojmovima poput gradova" 3346 3347 #~ msgctxt "Name" 3348 #~ msgid "DBpedia annotation plugin" 3349 #~ msgstr "PrikljuÄak za DBpedia komentare" 3350 3351 #~ msgctxt "Comment" 3352 #~ msgid "Nepomuk Annotation Plugin which searches DBpedia for related resources" 3353 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje koji traÅŸi na DBpediji povezane Älanke" 3354 3355 #~ msgctxt "Name" 3356 #~ msgid "Nepomuk files annotation plugin" 3357 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje datoteka" 3358 3359 #~ msgctxt "Comment" 3360 #~ msgid "Nepomuk files annotation plugin" 3361 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje datoteka" 3362 3363 #~ msgctxt "Name" 3364 #~ msgid "Geonames annotation plugin" 3365 #~ msgstr "PrikljuÄak za komentiranje zemljopisnih imena" 3366 3367 #~ msgctxt "Comment" 3368 #~ msgid "Nepomuk Annotation Plugin which tries to relate to geographical things such as cities from geonames" 3369 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje koji pokuÅ¡ava povezati s zemljopisnim pojmovima poput gradova" 3370 3371 #~ msgctxt "Name" 3372 #~ msgid "Nepomuk image region annotation plugin" 3373 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje regije slika" 3374 3375 #~ msgctxt "Comment" 3376 #~ msgid "Nepomuk image region annotation plugin" 3377 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje regije slika" 3378 3379 #~ msgctxt "Name" 3380 #~ msgid "Nepomuk contact annotation plugin" 3381 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje kontakata" 3382 3383 #~ msgctxt "Comment" 3384 #~ msgid "Nepomuk contact annotation plugin" 3385 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje kontakata" 3386 3387 #~ msgctxt "Name" 3388 #~ msgid "Nepomuk PIMO annotation plugin" 3389 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje PIMO-a" 3390 3391 #~ msgctxt "Comment" 3392 #~ msgid "Nepomuk Annotation Plugin which creates or annotates PIMO things" 3393 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje koji stvara ili komentira PIMO stvari" 3394 3395 #~ msgctxt "Name" 3396 #~ msgid "Nepomuk PIMO type plugin" 3397 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za tipiziranje PIMO-a" 3398 3399 #~ msgctxt "Comment" 3400 #~ msgid "Nepomuk Annotation Plugin which creates and types PIMO things" 3401 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje koji stvara i tipizira PIMO stvari" 3402 3403 #~ msgctxt "Name" 3404 #~ msgid "Nepomuk project annotation plugin" 3405 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje projekta" 3406 3407 #~ msgctxt "Comment" 3408 #~ msgid "Nepomuk project annotation plugin" 3409 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje projekta" 3410 3411 #, fuzzy 3412 #~| msgctxt "Name" 3413 #~| msgid "Nepomuk project annotation plugin" 3414 #~ msgctxt "Name" 3415 #~ msgid "Nepomuk PIMO property creation annotation plugin" 3416 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje projekta" 3417 3418 #, fuzzy 3419 #~| msgctxt "Comment" 3420 #~| msgid "Nepomuk Annotation Plugin which creates and types PIMO things" 3421 #~ msgctxt "Comment" 3422 #~ msgid "Nepomuk Annotation Plugin which creates new property values" 3423 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje koji stvara i tipizira PIMO stvari" 3424 3425 #~ msgctxt "Name" 3426 #~ msgid "Scribo annotation plugin" 3427 #~ msgstr "Scribo prikljuÄak za komentiranje" 3428 3429 #~ msgctxt "Comment" 3430 #~ msgid "Nepomuk Annotation Plugin which extracts entitiy from a text using Scribo" 3431 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje koji izvlaÄi smisao iz teksta pomoÄu Scribo-a" 3432 3433 #~ msgctxt "Name" 3434 #~ msgid "Nepomuk tags annotation plugin" 3435 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje oznaka" 3436 3437 #~ msgctxt "Comment" 3438 #~ msgid "Nepomuk tags region annotation plugin" 3439 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje regije oznaka" 3440 3441 #~ msgctxt "Name" 3442 #~ msgid "Nepomuk webpage annotation plugin" 3443 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje web stranica" 3444 3445 #~ msgctxt "Comment" 3446 #~ msgid "Nepomuk webpage region annotation plugin" 3447 #~ msgstr "Nepomuk prikljuÄak za komentiranje regija web stranica" 3448 3449 #~ msgctxt "Name" 3450 #~ msgid "Annotate..." 3451 #~ msgstr "Komentiraj âŠ" 3452 3453 #~ msgctxt "Comment" 3454 #~ msgid "Nepomuk PIMO Resource Editor" 3455 #~ msgstr "Nepomuk ureÄivaÄ PIMO resursa" 3456 3457 #~ msgctxt "Name" 3458 #~ msgid "Assign tags and rate pages" 3459 #~ msgstr "Dodaj oznake i ocijeni stranice" 3460 3533 3461 #~ msgctxt "Comment" 3534 3462 #~ msgid "Scribo text match plugin"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.