Ignore:
Timestamp:
Feb 27, 2010, 3:08:41 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_webbrowser.po

    r74 r84  
    55"Project-Id-Version: plasma_applet_webbrowser\n"
    66"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    7 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 10:33+0100\n"
     7"POT-Creation-Date: 2010-02-26 10:28+0100\n"
    88"PO-Revision-Date: 2009-08-18 10:12+0200\n"
    99"Last-Translator: \n"
     
    1919"X-Text-Markup: kde4\n"
    2020
     21#. +> trunk
     22#: errorpage.cpp:106
     23#, fuzzy, kde-format
     24msgid "Error: %1 - %2"
     25msgstr "PogreÅ¡ka: %1 – %2"
     26
     27#. +> trunk
     28#: errorpage.cpp:113
     29#, fuzzy
     30msgid "The requested operation could not be completed"
     31msgstr "Zahtjevanu operaciju nije moguće dovrÅ¡iti"
     32
     33#. +> trunk
     34#: errorpage.cpp:119
     35#, fuzzy
     36msgid "Technical Reason: "
     37msgstr "Tehnički razlog: "
     38
     39#. +> trunk
     40#: errorpage.cpp:124
     41#, fuzzy
     42msgid "Details of the Request:"
     43msgstr "Detalji zahtjeva:"
     44
     45#. +> trunk
     46#: errorpage.cpp:126
     47#, fuzzy, kde-format
     48msgid "URL: %1"
     49msgstr "URL: %1"
     50
     51#. +> trunk
     52#: errorpage.cpp:129
     53#, fuzzy, kde-format
     54msgid "Protocol: %1"
     55msgstr "Protokol: %1"
     56
     57#. +> trunk
     58#: errorpage.cpp:132
     59#, fuzzy, kde-format
     60msgid "Date and Time: %1"
     61msgstr "Datum i vrijeme: %1"
     62
     63#. +> trunk
     64#: errorpage.cpp:134
     65#, fuzzy, kde-format
     66msgid "Additional Information: %1"
     67msgstr "Dodatni podaci: %1"
     68
     69#. +> trunk
     70#: errorpage.cpp:136
     71#, fuzzy
     72msgid "Description:"
     73msgstr "Opis:"
     74
     75#. +> trunk
     76#: errorpage.cpp:142
     77#, fuzzy
     78msgid "Possible Causes:"
     79msgstr "Mogući uzroci:"
     80
     81#. +> trunk
     82#: errorpage.cpp:149
     83#, fuzzy
     84msgid "Possible Solutions:"
     85msgstr "Moguća rjeÅ¡enja:"
     86
    2187#. +> stable
    2288#: webbrowser.cpp:396
     
    2692
    2793#. +> trunk stable
    28 #: webbrowser.cpp:426
     94#: webbrowser.cpp:413
    2995#, kde-format
    3096msgctxt "@info"
     
    3399
    34100#. +> trunk stable
    35 #: webbrowser.cpp:548
     101#: webbrowser.cpp:535
    36102msgid "General"
    37103msgstr "Općenito"
    38104
    39105#. +> trunk stable
    40 #: webbrowser.cpp:554
     106#: webbrowser.cpp:541
    41107msgid " minute"
    42108msgid_plural " minutes"
     
    46112
    47113#. +> trunk
    48 #: webbrowser.cpp:660
     114#: webbrowser.cpp:661
    49115#, fuzzy, kde-format
    50116msgid "Do you want to store this password for %1?"
    51117msgstr "Åœelite li pohraniti ovu zaporku od %1?"
     118
     119#. +> trunk
     120#: webbrowser.cpp:662
     121#, fuzzy
     122msgid "Store"
     123msgstr "Pohraniti"
     124
     125#. +> trunk
     126#: webbrowser.cpp:664
     127#, fuzzy
     128msgid "Do not store this time"
     129msgstr "Ovog puta &ne pohranjuj"
    52130
    53131#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig)
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.