- Timestamp:
- Feb 25, 2011, 3:07:26 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/katepart4.po
r825 r832 10 10 "Project-Id-Version: katepart4 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2011-02-2 2 10:05+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:42+0100\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-06-06 14:00+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 909 909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) 910 910 #. +> trunk stable 911 #: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 utils/kateschema.cpp: 731911 #: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 utils/kateschema.cpp:873 912 912 msgid "&Delete" 913 913 msgstr "O&briÅ¡i" … … 4407 4407 4408 4408 #. +> trunk stable 4409 #: syntax/katehighlight.cpp:7 294409 #: syntax/katehighlight.cpp:734 4410 4410 msgid "Normal Text" 4411 4411 msgstr "Normalni tekst" 4412 4412 4413 4413 #. +> trunk stable 4414 #: syntax/katehighlight.cpp:8 894414 #: syntax/katehighlight.cpp:896 4415 4415 #, fuzzy, kde-format 4416 4416 #| msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" … … 4419 4419 4420 4420 #. +> trunk stable 4421 #: syntax/katehighlight.cpp:141 24421 #: syntax/katehighlight.cpp:1419 4422 4422 #, fuzzy, kde-format 4423 4423 #| msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" … … 4426 4426 4427 4427 #. +> trunk stable 4428 #: syntax/katehighlight.cpp:1 4984428 #: syntax/katehighlight.cpp:1505 4429 4429 #, kde-format 4430 4430 msgid "<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" … … 4432 4432 4433 4433 #. +> trunk stable 4434 #: syntax/katehighlight.cpp:164 24434 #: syntax/katehighlight.cpp:1649 4435 4435 msgid "There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting configuration." 4436 4436 msgstr "DoÅ¡lo je do upozorenja i/ili greÅ¡aka prilikom parsiranja konfirugracije bojanja sintakse. " 4437 4437 4438 4438 #. +> trunk stable 4439 #: syntax/katehighlight.cpp:16 444439 #: syntax/katehighlight.cpp:1651 4440 4440 msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" 4441 4441 msgstr "Kate parser bojanja sintakse" 4442 4442 4443 4443 #. +> trunk stable 4444 #: syntax/katehighlight.cpp:180 14444 #: syntax/katehighlight.cpp:1808 4445 4445 msgid "Since there has been an error parsing the highlighting description, this highlighting will be disabled" 4446 4446 msgstr "PoÅ¡to je doÅ¡lo do greÅ¡ke pri parsiranju opisa bojanja sintakse koda, ovobojanje Äe biti iskljuÄeno. " 4447 4447 4448 4448 #. +> trunk stable 4449 #: syntax/katehighlight.cpp:20 274449 #: syntax/katehighlight.cpp:2034 4450 4450 #, kde-format 4451 4451 msgid "<b>%1</b>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<br />" … … 4567 4567 msgid "Error" 4568 4568 msgstr "GreÅ¡ka" 4569 4570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4571 #. +> trunk 4572 #: utils/howtoimportschema.ui:17 4573 #, fuzzy 4574 msgid "How do you want to import the schema?" 4575 msgstr "Åœelite li zaista izbrisati prikaznik?" 4576 4577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceCurrent) 4578 #. +> trunk 4579 #: utils/howtoimportschema.ui:24 4580 #, fuzzy 4581 msgid "Replace current schema?" 4582 msgstr "Trenutni dokument" 4583 4584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceExisting) 4585 #. +> trunk 4586 #: utils/howtoimportschema.ui:34 utils/kateschema.cpp:982 4587 #, fuzzy, kde-format, no-c-format 4588 msgid "Replace existing schema %1" 4589 msgstr "Postavke tipkovnice" 4590 4591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsNew) 4592 #. +> trunk 4593 #: utils/howtoimportschema.ui:43 4594 #, fuzzy 4595 msgid "Import as new schema:" 4596 msgstr "Umetni novi list." 4569 4597 4570 4598 #. +> trunk stable … … 5301 5329 5302 5330 #. +> trunk stable 5303 #: utils/kateprinter.cpp:1044 utils/kateschema.cpp: 7215331 #: utils/kateprinter.cpp:1044 utils/kateschema.cpp:863 5304 5332 msgid "&Schema:" 5305 5333 msgstr "S&hema:" … … 5366 5394 5367 5395 #. +> trunk stable 5368 #: utils/kateschema.cpp:20 4view/kateviewhelpers.cpp:7455396 #: utils/kateschema.cpp:207 view/kateviewhelpers.cpp:745 5369 5397 msgid "Bookmark" 5370 5398 msgstr "KnjiÅŸna biljeÅ¡ka" 5371 5399 5372 5400 #. +> trunk stable 5373 #: utils/kateschema.cpp:20 55401 #: utils/kateschema.cpp:208 5374 5402 msgid "Active Breakpoint" 5375 5403 msgstr "Aktivna toÄka prekida" 5376 5404 5377 5405 #. +> trunk stable 5378 #: utils/kateschema.cpp:20 65406 #: utils/kateschema.cpp:209 5379 5407 msgid "Reached Breakpoint" 5380 5408 msgstr "Dosegnuta toÄka prekida" 5381 5409 5382 5410 #. +> trunk stable 5383 #: utils/kateschema.cpp:2 075411 #: utils/kateschema.cpp:210 5384 5412 msgid "Disabled Breakpoint" 5385 5413 msgstr "OnemoguÄena toÄka prekida" 5386 5414 5387 5415 #. +> trunk stable 5388 #: utils/kateschema.cpp:2 085416 #: utils/kateschema.cpp:211 5389 5417 msgid "Execution" 5390 5418 msgstr "Provedba" 5391 5419 5392 5420 #. +> trunk stable 5393 #: utils/kateschema.cpp:2 095421 #: utils/kateschema.cpp:212 5394 5422 msgid "Warning" 5395 5423 msgstr "Upozoranje" 5396 5424 5397 5425 #. +> trunk stable 5398 #: utils/kateschema.cpp:21 05426 #: utils/kateschema.cpp:213 5399 5427 msgid "Error" 5400 5428 msgstr "GreÅ¡ka" 5401 5429 5402 5430 #. +> trunk stable 5403 #: utils/kateschema.cpp:21 15431 #: utils/kateschema.cpp:214 5404 5432 msgid "Template Background" 5405 5433 msgstr "Pozadina predloÅ¡ka" 5406 5434 5407 5435 #. +> trunk stable 5408 #: utils/kateschema.cpp:21 25436 #: utils/kateschema.cpp:215 5409 5437 msgid "Template Editable Placeholder" 5410 5438 msgstr "" 5411 5439 5412 5440 #. +> trunk stable 5413 #: utils/kateschema.cpp:21 35441 #: utils/kateschema.cpp:216 5414 5442 msgid "Template Focused Editable Placeholder" 5415 5443 msgstr "" 5416 5444 5417 5445 #. +> trunk stable 5418 #: utils/kateschema.cpp:21 45446 #: utils/kateschema.cpp:217 5419 5447 msgid "Template Not Editable Placeholder" 5420 5448 msgstr "" 5421 5449 5422 5450 #. +> trunk stable 5423 #: utils/kateschema.cpp:4 695451 #: utils/kateschema.cpp:472 5424 5452 msgid "<p>This list displays the default styles for the current schema and offers the means to edit them. The style name reflects the current style settings.</p><p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from the popup menu.</p><p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup menu when appropriate.</p>" 5425 5453 msgstr "" 5426 5454 5427 5455 #. +> trunk stable 5428 #: utils/kateschema.cpp:5 555456 #: utils/kateschema.cpp:566 5429 5457 msgid "H&ighlight:" 5430 5458 msgstr "O&svjetljavanje:" 5431 5459 5432 #. +> trunk stable 5433 #: utils/kateschema.cpp:589 5460 #. +> trunk 5461 #: utils/kateschema.cpp:573 5462 #, fuzzy 5463 msgid "Export HlColors..." 5464 msgstr "Izvezi izbornik markera âŠ" 5465 5466 #. +> trunk 5467 #: utils/kateschema.cpp:576 5468 #, fuzzy 5469 msgid "Import HlColors..." 5470 msgstr "&Uvezi popis âŠ" 5471 5472 #. +> trunk stable 5473 #: utils/kateschema.cpp:606 5434 5474 msgid "<p>This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers the means to edit them. The context name reflects the current style settings.</p><p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> and choose a property from the popup menu.</p><p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from the popup menu.</p><p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context menu when appropriate.</p>" 5435 5475 msgstr "" 5436 5476 5437 #. +> trunk stable 5438 #: utils/kateschema.cpp:728 5477 #. +> trunk 5478 #: utils/kateschema.cpp:627 5479 #, fuzzy 5480 #| msgid "Highlighting for Scheme" 5481 msgid "Loading all highlightings for schema" 5482 msgstr "Osvjetljavanje Scheme" 5483 5484 #. +> trunk 5485 #: utils/kateschema.cpp:627 5486 #, fuzzy 5487 msgid "Cancel" 5488 msgstr "Odustani" 5489 5490 #. +> trunk 5491 #: utils/kateschema.cpp:763 5492 msgid "Importing colors for single highlighting" 5493 msgstr "" 5494 5495 #. +> trunk 5496 #: utils/kateschema.cpp:774 5497 #, fuzzy 5498 msgid "File is not a single highlighting color file" 5499 msgstr "Boja osvjetljenja aktivne linije:" 5500 5501 #. +> trunk 5502 #: utils/kateschema.cpp:775 utils/kateschema.cpp:969 5503 #, fuzzy 5504 #| msgid "File Format" 5505 msgid "Fileformat error" 5506 msgstr "Format datoteka" 5507 5508 #. +> trunk 5509 #: utils/kateschema.cpp:787 5510 #, kde-format 5511 msgid "The selected file contains colors for a non existing highlighting:%1" 5512 msgstr "" 5513 5514 #. +> trunk 5515 #: utils/kateschema.cpp:788 5516 #, fuzzy 5517 msgid "Import failure" 5518 msgstr "Uvoz datoteka" 5519 5520 #. +> trunk 5521 #: utils/kateschema.cpp:811 5522 #, kde-format 5523 msgid "Colors have been imported for highlighting: %1" 5524 msgstr "" 5525 5526 #. +> trunk 5527 #: utils/kateschema.cpp:812 5528 #, fuzzy 5529 msgid "Import has finished" 5530 msgstr "Uvoz je zavrÅ¡en" 5531 5532 #. +> trunk 5533 #: utils/kateschema.cpp:830 5534 #, kde-format 5535 msgid "Exporting colors for single highlighting: %1" 5536 msgstr "" 5537 5538 #. +> trunk stable 5539 #: utils/kateschema.cpp:870 5439 5540 msgid "&New..." 5440 5541 msgstr "&NovoâŠ" 5441 5542 5442 #. +> trunk stable 5443 #: utils/kateschema.cpp:740 5543 #. +> trunk 5544 #: utils/kateschema.cpp:876 5545 #, fuzzy 5546 msgid "Export schema ..." 5547 msgstr "Izvezi shemuâŠ" 5548 5549 #. +> trunk 5550 #: utils/kateschema.cpp:878 5551 #, fuzzy 5552 msgid "Import schema ..." 5553 msgstr "Uvezi shemu" 5554 5555 #. +> trunk stable 5556 #: utils/kateschema.cpp:887 5444 5557 msgid "Colors" 5445 5558 msgstr "Boje" 5446 5559 5447 5560 #. +> trunk stable 5448 #: utils/kateschema.cpp: 7445561 #: utils/kateschema.cpp:891 5449 5562 msgid "Font" 5450 5563 msgstr "Pismo" 5451 5564 5452 5565 #. +> trunk stable 5453 #: utils/kateschema.cpp: 7485566 #: utils/kateschema.cpp:895 5454 5567 msgid "Normal Text Styles" 5455 5568 msgstr "Stilovi obiÄnog teksta" 5456 5569 5457 5570 #. +> trunk stable 5458 #: utils/kateschema.cpp: 7525571 #: utils/kateschema.cpp:899 5459 5572 msgid "Highlighting Text Styles" 5460 5573 msgstr "Stilovi isticanja teksta" 5461 5574 5462 5575 #. +> trunk stable 5463 #: utils/kateschema.cpp: 7605576 #: utils/kateschema.cpp:907 5464 5577 #, kde-format 5465 5578 msgid "&Default schema for %1:" 5466 5579 msgstr "Po&drazumjevana shema za %1:" 5467 5580 5468 #. +> trunk stable 5469 #: utils/kateschema.cpp:858 5581 #. +> trunk 5582 #: utils/kateschema.cpp:924 5583 #, fuzzy, kde-format 5584 msgid "Exporting color schema:%1" 5585 msgstr "Uvozim e-poruke iz %1 âŠ" 5586 5587 #. +> trunk 5588 #: utils/kateschema.cpp:937 5589 #, fuzzy 5590 msgid "Exporting schema" 5591 msgstr "&Izvoz" 5592 5593 #. +> trunk 5594 #: utils/kateschema.cpp:937 utils/kateschema.cpp:1026 5595 #, fuzzy 5596 msgid "Stop" 5597 msgstr "Zaustavi" 5598 5599 #. +> trunk 5600 #: utils/kateschema.cpp:959 5601 #, fuzzy 5602 msgid "Importing color schema" 5603 msgstr "Uvezi shemu boja" 5604 5605 #. +> trunk 5606 #: utils/kateschema.cpp:968 5607 #, fuzzy 5608 msgid "File is not a full schema file" 5609 msgstr "%1 nije ispravna datoteka." 5610 5611 #. +> trunk 5612 #: utils/kateschema.cpp:973 5613 #, fuzzy 5614 msgid "Name unspecified" 5615 msgstr "<nedefinirano>" 5616 5617 #. +> trunk 5618 #: utils/kateschema.cpp:1026 5619 #, fuzzy 5620 msgid "Importing schema" 5621 msgstr "&Uvoz" 5622 5623 #. +> trunk stable 5624 #: utils/kateschema.cpp:1133 5470 5625 msgid "Name for New Schema" 5471 5626 msgstr "Ime za novu shemu" 5472 5627 5473 5628 #. +> trunk stable 5474 #: utils/kateschema.cpp: 8585629 #: utils/kateschema.cpp:1133 5475 5630 msgid "Name:" 5476 5631 msgstr "Ime:" 5477 5632 5478 5633 #. +> trunk stable 5479 #: utils/kateschema.cpp: 8585634 #: utils/kateschema.cpp:1133 5480 5635 msgid "New Schema" 5481 5636 msgstr "Nova shema"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.