- Timestamp:
- Feb 22, 2011, 3:08:01 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_notifications.po
r819 r820 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-02-0 2 03:07+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-02-03 10:34+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2011-02-21 23:01+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 13 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 16 "Language: hr\n" 18 17 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" … … 21 20 "X-Text-Markup: kde4\n" 22 21 22 #. +> trunk stable 23 23 #: core/completedjobnotification.cpp:48 24 24 #, kde-format … … 26 26 msgstr "%1 [zavrÅ¡eno]" 27 27 28 #. +> trunk stable 28 29 #: core/completedjobnotification.cpp:64 29 30 msgid "Open" 30 31 msgstr "Otvori" 31 32 33 #. +> trunk stable 32 34 #: core/job.cpp:196 33 35 #, kde-format … … 38 40 msgstr[2] "%1 datoteka u: %2" 39 41 42 #. +> trunk stable 40 43 #: core/notificationsmanager.cpp:192 41 44 #, kde-format … … 46 49 msgstr[2] "IzvrÅ¡ava se %1 poslova (preostaje %2)" 47 50 51 #. +> trunk stable 48 52 #: core/notificationsmanager.cpp:197 49 53 msgid "no running jobs" 50 54 msgstr "Ni jedan posao se ne izvrÅ¡ava" 51 55 56 #. +> trunk stable 52 57 #: ui/busywidget.cpp:274 53 58 #, kde-format … … 58 63 msgstr[2] "IzvrÅ¡ava se %1 poslova" 59 64 65 #. +> trunk stable 60 66 #: ui/busywidget.cpp:281 61 67 #, kde-format … … 66 72 msgstr[2] "%1 obustavljenih poslova" 67 73 74 #. +> trunk stable 68 75 #: ui/busywidget.cpp:288 69 76 #, kde-format … … 74 81 msgstr[2] "%1 zavrÅ¡enih poslova" 75 82 83 #. +> trunk stable 76 84 #: ui/busywidget.cpp:295 77 85 #, kde-format … … 82 90 msgstr[2] "%1 obavijesti" 83 91 92 #. +> trunk stable 84 93 #: ui/busywidget.cpp:300 85 94 msgid "No active jobs or notifications" 86 95 msgstr "Nema aktivnih poslova ili obavijesti" 87 96 97 #. +> trunk stable 88 98 #: ui/busywidget.cpp:303 89 99 msgid "Notifications and jobs" 90 100 msgstr "Obavijesti i poslovi" 91 101 102 #. +> trunk stable 92 103 #: ui/jobtotalswidget.cpp:83 93 104 msgctxt "Generic title for the job transfer popup" … … 95 106 msgstr "Poslovi" 96 107 108 #. +> trunk stable 97 109 #: ui/jobwidget.cpp:65 98 110 msgid "KiB/s" 99 111 msgstr "KiB/s" 100 112 113 #. +> trunk stable 101 114 #: ui/jobwidget.cpp:114 ui/jobwidget.cpp:419 102 115 msgid "More" 103 116 msgstr "ViÅ¡e" 104 117 118 #. +> trunk stable 105 119 #: ui/jobwidget.cpp:126 106 120 msgid "Pause job" 107 121 msgstr "Pauziraj posao" 108 122 123 #. +> trunk stable 109 124 #: ui/jobwidget.cpp:135 110 125 msgid "Resume job" 111 126 msgstr "Nastavi posao" 112 127 128 #. +> trunk stable 113 129 #: ui/jobwidget.cpp:144 114 130 msgid "Cancel job" 115 131 msgstr "Prekini posao" 116 132 133 #. +> trunk stable 117 134 #: ui/jobwidget.cpp:194 ui/jobwidget.cpp:223 118 135 #, kde-format … … 120 137 msgstr "%1 (preostaje %2)" 121 138 139 #. +> trunk stable 122 140 #: ui/jobwidget.cpp:202 123 141 #, kde-format 124 msgctxt "" 125 "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving" 142 msgctxt "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving" 126 143 msgid "%1 [Paused]" 127 144 msgstr "%1 [pauzirano]" 128 145 146 #. +> trunk stable 129 147 #: ui/jobwidget.cpp:203 130 148 msgid "Paused" 131 149 msgstr "Pauzirano" 132 150 151 #. +> trunk stable 133 152 #: ui/jobwidget.cpp:207 134 153 #, kde-format 135 msgctxt "" 136 "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving" 154 msgctxt "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving" 137 155 msgid "%1 [Finished]" 138 156 msgstr "%1 [zavrÅ¡eno]" 139 157 158 #. +> trunk stable 140 159 #: ui/jobwidget.cpp:269 141 160 #, kde-format … … 146 165 msgstr[2] "%2 / %1 mapa" 147 166 167 #. +> trunk stable 148 168 #: ui/jobwidget.cpp:277 149 169 #, kde-format … … 154 174 msgstr[2] "%2 / %1 datoteka" 155 175 176 #. +> trunk stable 156 177 #: ui/jobwidget.cpp:407 157 178 msgid "Less" 158 179 msgstr "Manje" 159 180 181 #. +> trunk stable 160 182 #: ui/notificationgroup.cpp:42 161 183 msgid "Notifications" 162 184 msgstr "Obavijesti" 163 185 186 #. +> trunk stable 164 187 #: ui/notificationgroup.cpp:50 165 188 msgctxt "Show all notifications" … … 167 190 msgstr "Sve" 168 191 192 #. +> trunk stable 169 193 #: ui/notificationgroup.cpp:94 ui/notificationwidget.cpp:324 170 194 #, kde-format … … 172 196 msgstr "Obavijest od %1" 173 197 198 #. +> trunk stable 174 199 #: ui/notifications.cpp:126 175 200 msgid "No notifications and no jobs" 176 201 msgstr "Nema obavijesti i nema poslova" 177 202 203 #. +> trunk stable 178 204 #: ui/notifications.cpp:214 179 205 msgid "Information" 180 206 msgstr "Informacije" 181 207 208 #. +> trunk stable 182 209 #: ui/notifications.cpp:216 183 210 msgid "Choose which information to show" 184 211 msgstr "Odaberite koje informacije treba prikazati" 185 212 186 #. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:26187 213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 188 #: rc.cpp:3 214 #. +> trunk stable 215 #: ui/notificationsconfig.ui:26 189 216 msgid "Pop Up Notices" 190 217 msgstr "SkoÄne objave" 191 218 192 #. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:33193 219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 194 #: rc.cpp:6 220 #. +> trunk stable 221 #: ui/notificationsconfig.ui:33 195 222 msgid "Application notifications" 196 223 msgstr "Aplikacijske obavijesti" 197 224 198 #. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:50199 225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 200 #: rc.cpp:9 226 #. +> trunk stable 227 #: ui/notificationsconfig.ui:50 201 228 msgid "File transfers and other jobs" 202 229 msgstr "Prijenosi datoteka i drugi poslovi" 203 230 204 #. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:89205 231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 206 #: rc.cpp:12 232 #. +> trunk stable 233 #: ui/notificationsconfig.ui:89 207 234 msgid "Popup" 208 235 msgstr "SkoÄni prozor" 209 236 210 #. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:103211 237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 212 #: rc.cpp:15 238 #. +> trunk stable 239 #: ui/notificationsconfig.ui:103 213 240 msgid "Automatically hide" 214 241 msgstr "Automatski sakrij"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.