- Timestamp:
- Feb 22, 2011, 3:08:01 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/freespacenotifier.po
r819 r820 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 8-22 05:43+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:29+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2011-02-21 22:46+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 15 15 "Language: hr\n" 16 16 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 18 "X-Environment: kde\n" 20 19 "X-Accelerator-Marker: &\n" 21 20 "X-Text-Markup: kde4\n" 22 21 22 #. +> trunk stable 23 23 #: freespacenotifier.cpp:89 24 24 #, kde-format 25 msgctxt "" 26 "Warns the user that the system is running low on space on his home folder, " 27 "indicating the percentage and absolute MiB size remaining, and asks if the " 28 "user wants to do something about it" 25 msgctxt "Warns the user that the system is running low on space on his home folder, indicating the percentage and absolute MiB size remaining, and asks if the user wants to do something about it" 29 26 msgid "" 30 "You are running low on disk space on your home folder (currently %2%, %1 MiB " 31 "free).\n" 27 "You are running low on disk space on your home folder (currently %2%, %1 MiB free).\n" 32 28 "Would you like to run a file manager to free some disk space?" 33 29 msgstr "" 34 "Nestaje Vam diskovnog prostora u VaÅ¡oj osobnoj mapi (trenutno %2%, %1 MiB " 35 "slobodno).\n" 30 "Nestaje Vam diskovnog prostora u VaÅ¡oj osobnoj mapi (trenutno %2%, %1 MiB slobodno).\n" 36 31 "Åœelite li pokrenuti upravitelja datoteka kako bi oslobodili diskovni prostor?" 37 32 33 #. +> trunk stable 38 34 #: freespacenotifier.cpp:90 39 35 msgctxt "Opens a file manager like dolphin" … … 41 37 msgstr "Otvori upravitelj datoteka" 42 38 39 #. +> trunk stable 43 40 #: freespacenotifier.cpp:90 44 41 msgctxt "Closes the notification" … … 46 43 msgstr "NiÅ¡ta ne poduzimaj" 47 44 45 #. +> trunk stable 48 46 #: freespacenotifier.cpp:90 49 47 msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown" … … 51 49 msgstr "Podesi upozorenje" 52 50 51 #. +> trunk stable 53 52 #: freespacenotifier.cpp:124 54 53 msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'" … … 56 55 msgstr "OpÄe" 57 56 58 #. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:17 57 #. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General) 58 #. +> trunk stable 59 #: freespacenotifier.kcfg:9 60 msgid "Minimum free space before user starts being notified." 61 msgstr "Minimum slobodnog mjesta prije nego se obavijesti korisnika." 62 63 #. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General) 64 #. +> trunk stable 65 #: freespacenotifier.kcfg:15 66 msgid "Is the free space notification enabled." 67 msgstr "Je li obavijest o slobodnom mjestu omoguÄena." 68 59 69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableNotification) 60 #: rc.cpp:3 70 #. +> trunk stable 71 #: freespacenotifier_prefs_base.ui:17 61 72 msgid "Enable low disk space warning" 62 73 msgstr "OmoguÄi upozorenje o manjku diskovnog mjesta" 63 74 64 #. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:2765 75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimumSpace) 66 #: rc.cpp:6 76 #. +> trunk stable 77 #: freespacenotifier_prefs_base.ui:27 67 78 msgid "Warn when free space is below:" 68 79 msgstr "Upozori kad je slobodnog mjesta manje od:" 69 80 70 #. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:3771 81 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minimumSpace) 72 #: rc.cpp:9 82 #. +> trunk stable 83 #: freespacenotifier_prefs_base.ui:37 73 84 msgid " MiB" 74 85 msgstr " MiB" 75 76 #. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:977 #. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General)78 #: rc.cpp:1279 msgid "Minimum free space before user starts being notified."80 msgstr "Minimum slobodnog mjesta prije nego se obavijesti korisnika."81 82 #. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:1583 #. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General)84 #: rc.cpp:1585 msgid "Is the free space notification enabled."86 msgstr "Je li obavijest o slobodnom mjestu omoguÄena."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.