Changeset 818
- Timestamp:
- Feb 22, 2011, 3:03:30 AM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 6 edited
- 3 copied
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/freespacenotifier.po
r817 r818 1 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 1 # Translation of freespacenotifier to Croatian 3 2 # 4 3 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011. … … 16 15 "Language: hr\n" 17 16 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "X-Environment: kde\n" 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" 21 "X-Text-Markup: kde4\n" 20 22 21 23 #: freespacenotifier.cpp:89 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma-windowed.po
r817 r818 1 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 1 # Translation of plasma-windowed to Croatian 3 2 # 4 3 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011. … … 16 15 "Language: hr\n" 17 16 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "X-Environment: kde\n" 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" 21 "X-Text-Markup: kde4\n" 20 22 21 23 #: main.cpp:28 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_notifications.po
r817 r818 1 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 1 # Translation of plasma_applet_notifications to Croatian 3 2 # 4 3 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011. … … 14 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n %10<"17 " =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 17 "Language: hr\n" 19 18 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 19 "X-Environment: kde\n" 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" 21 "X-Text-Markup: kde4\n" 20 22 21 23 #: core/completedjobnotification.cpp:48 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_engine_calendar.po
r817 r818 1 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 1 # Translation of plasma_engine_calendar to Croatian 3 2 # 4 3 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011. … … 16 15 "Language: hr\n" 17 16 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "X-Environment: kde\n" 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" 21 "X-Text-Markup: kde4\n" 20 22 21 23 #: akonadi/calendarmodel.cpp:220 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_runner_windowedwidgets.po
r817 r818 1 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 1 # Translation of plasma_runner_windowedwidgets to Croatian 3 2 # 4 3 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011. … … 16 15 "Language: hr\n" 17 16 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "X-Environment: kde\n" 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" 21 "X-Text-Markup: kde4\n" 20 22 21 23 #: windowedwidgetsrunner.cpp:40 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po
r817 r818 1 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 1 # Translation of plasma_toolbox_desktoptoolbox to Croatian 3 2 # 4 3 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011. … … 16 15 "Language: hr\n" 17 16 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "X-Environment: kde\n" 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" 21 "X-Text-Markup: kde4\n" 20 22 21 23 #: desktoptoolbox.cpp:282 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_gwenview.po
r817 r818 1 # Translation of desktop_kdegraphics to Croatian1 # Translation of desktop_kdegraphics_gwenview to Croatian 2 2 # 3 3 # ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009. … … 8 8 "Project-Id-Version: desktop_kdegraphics 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-02-2 0 11:26+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-02-21 09:15+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 17:37+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 20 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 20 21 "X-Environment: kde\n" … … 24 25 # pmap: =/nom=Gwenview/gen=Gwenviewa/dat=Gwenviewu/aku=Gwenview/lok=Gwenviewu/ins=Gwenviewom/_r=m/_b=j/ 25 26 #. +> trunk stable 26 #: gwenview/app/gwenview.desktop:227 #: app/gwenview.desktop:2 27 28 msgctxt "Name" 28 29 msgid "Gwenview" … … 30 31 31 32 #. +> trunk stable 32 #: gwenview/app/gwenview.desktop:6133 #: app/gwenview.desktop:61 33 34 msgctxt "GenericName" 34 35 msgid "Image Viewer" … … 36 37 37 38 #. +> trunk stable 38 #: gwenview/app/gwenview.desktop:13139 #: app/gwenview.desktop:131 39 40 msgctxt "Comment" 40 41 msgid "A simple image viewer" … … 42 43 43 44 #. +> trunk stable 44 #: gwenview/app/slideshow.desktop:745 #: app/slideshow.desktop:7 45 46 msgctxt "Name" 46 47 msgid "Start a Slideshow" … … 48 49 49 50 #. +> trunk stable 50 #: gwenview/importer/gwenview_importer.desktop:1051 #: gwenview/importer/gwenview_importer_camera.desktop:951 #: importer/gwenview_importer.desktop:10 52 #: importer/gwenview_importer_camera.desktop:9 52 53 msgctxt "Name" 53 54 msgid "Download Photos with Gwenview" … … 55 56 56 57 #. +> trunk stable 57 #: gwenview/part/gvpart.desktop:358 #: part/gvpart.desktop:3 58 59 msgctxt "Name" 59 60 msgid "Gwenview Image Viewer" 60 61 msgstr "Preglednik slika Gwenview" 61 62 #. +> trunk stable63 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:364 msgctxt "Name"65 msgid "KolourPaint"66 msgstr "KolourPaint"67 68 #. +> trunk stable69 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:7170 msgctxt "GenericName"71 msgid "Paint Program"72 msgstr "Program za slikanje"73 74 #. +> trunk stable75 #: kruler/kruler.desktop:276 msgctxt "GenericName"77 msgid "Screen Ruler"78 msgstr "Ravnalo"79 80 #. +> trunk stable81 #: kruler/kruler.desktop:7182 msgctxt "Name"83 msgid "KRuler"84 msgstr "KRuler"85 86 #. +> trunk stable87 #: kruler/kruler.notifyrc:388 msgctxt "Comment"89 msgid "On-Screen Ruler"90 msgstr "Ravnalo na zaslonu"91 92 #. +> trunk stable93 #: kruler/kruler.notifyrc:4794 msgctxt "Name"95 msgid "Moved by Cursor Keys"96 msgstr "Pomaknuto tipkama za kretanje"97 98 #. +> trunk stable99 #: kruler/kruler.notifyrc:110100 msgctxt "Comment"101 msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"102 msgstr "Ravnalo je pomaknuto pomoÄu tipki za kretanje"103 104 #. +> trunk stable105 #: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3106 msgctxt "Name"107 msgid "KDE Scan Service"108 msgstr "KDE skan servis"109 110 #. +> trunk stable111 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2112 msgctxt "GenericName"113 msgid "Screen Capture Program"114 msgstr "Program za snimanje zaslona"115 116 #. +> trunk stable117 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:72118 msgctxt "Name"119 msgid "KSnapshot"120 msgstr "KSnapshot"121 122 #. +> trunk stable123 #: okular/core/okularGenerator.desktop:4124 msgctxt "Comment"125 msgid "File format backend for Okular"126 msgstr "PodrÅ¡ka za oblike datoteka za Okular"127 128 #. +> trunk stable129 #: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9130 msgctxt "Description"131 msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"132 msgstr "kioslave za prikaz datoteka oblika WinHelp"133 134 #. +> trunk stable135 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3136 msgctxt "Name"137 msgid "chmlib"138 msgstr "chmlib"139 140 #. +> trunk stable141 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:60142 msgctxt "Comment"143 msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"144 msgstr "PodrÅ¡ka za Windows HTMLHelp za Okular"145 146 #. +> trunk stable147 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4148 #: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3149 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4150 #: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3151 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4152 #: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3153 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4154 #: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3155 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4156 #: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3157 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4158 #: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3159 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4160 #: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3161 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4162 #: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3163 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4164 #: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3165 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4166 #: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3167 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4168 #: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3169 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4170 #: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3171 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4172 #: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3173 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4174 #: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3175 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4176 #: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3177 #: okular/shell/okular.desktop:3178 msgctxt "Name"179 msgid "Okular"180 msgstr "Okular"181 182 #. +> trunk stable183 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:58184 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:58185 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:58186 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:58187 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:58188 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:58189 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:58190 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:58191 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:58192 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:58193 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:58194 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:58195 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:58196 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:58197 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:58198 #: okular/shell/okular.desktop:57199 msgctxt "GenericName"200 msgid "Document Viewer"201 msgstr "Preglednik dokumenata"202 203 #. +> trunk stable204 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3205 msgctxt "Name"206 msgid "Comic Book"207 msgstr "Strip"208 209 #. +> trunk stable210 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:59211 msgctxt "Comment"212 msgid "Comic book backend for Okular"213 msgstr "PodrÅ¡ka za stripove za Okular"214 215 #. +> trunk stable216 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3217 msgctxt "Name"218 msgid "djvu"219 msgstr "djvu"220 221 #. +> trunk stable222 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:60223 msgctxt "Comment"224 msgid "DjVu backend for Okular"225 msgstr "PodrÅ¡ka za DjVu za Okular"226 227 #. +> trunk stable228 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3229 msgctxt "Name"230 msgid "dvi"231 msgstr "dvi"232 233 #. +> trunk stable234 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:60235 msgctxt "Comment"236 msgid "DVI backend for Okular"237 msgstr "PodrÅ¡ka za DVI za Okular"238 239 #. +> trunk stable240 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3241 msgctxt "Name"242 msgid "EPub document"243 msgstr "Dokument oblika EPub"244 245 #. +> trunk stable246 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:56247 msgctxt "Comment"248 msgid "EPub backend for Okular"249 msgstr "PodrÅ¡ka za EPub za Okular"250 251 #. +> trunk stable252 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3253 msgctxt "Name"254 msgid "Fax documents"255 msgstr "Dokumenti za faks"256 257 #. +> trunk stable258 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:56259 msgctxt "Comment"260 msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"261 msgstr "PodrÅ¡ka za G3/G4 za faks za Okular"262 263 #. +> trunk stable264 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3265 msgctxt "Name"266 msgid "FictionBook document"267 msgstr "Dokument oblika FictionBook"268 269 #. +> trunk stable270 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:59271 msgctxt "Comment"272 msgid "FictionBook backend for Okular"273 msgstr "PodrÅ¡ka za FictionBook za Okular"274 275 #. +> trunk stable276 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3277 msgctxt "Name"278 msgid "KDE Image libraries"279 msgstr "Biblioteka u KDE-u za slike"280 281 #. +> trunk stable282 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:61283 msgctxt "Comment"284 msgid "Image backend for Okular"285 msgstr "PodrÅ¡ka za slike za Okular"286 287 #. +> trunk stable288 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3289 msgctxt "Name"290 msgid "Mobipocket document"291 msgstr "Dokument oblika Mobipocket"292 293 #. +> trunk stable294 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:53295 msgctxt "Comment"296 msgid "Mobipocket backend for Okular"297 msgstr "PodrÅ¡ka za Mobipocket za Okular"298 299 #. +> trunk stable300 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3301 msgctxt "Name"302 msgid "OpenDocument format"303 msgstr "Oblik OpenDocument"304 305 #. +> trunk stable306 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:60307 msgctxt "Comment"308 msgid "OpenDocument backend for Okular"309 msgstr "PodrÅ¡ka za OpenDocument za Okular"310 311 #. +> trunk stable312 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3313 msgctxt "Name"314 msgid "Plucker document"315 msgstr "Dokument oblika Plucker"316 317 #. +> trunk stable318 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:60319 msgctxt "Comment"320 msgid "Plucker backend for Okular"321 msgstr "PodrÅ¡ka za Plucker za Okular"322 323 #. +> trunk stable324 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3325 msgctxt "Name"326 msgid "Poppler"327 msgstr "Poppler"328 329 #. +> trunk stable330 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:60331 msgctxt "Comment"332 msgid "PDF backend for Okular using poppler"333 msgstr "PodrÅ¡ka za PDF kroz poppler za Okular"334 335 #. +> trunk stable336 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3337 msgctxt "Name"338 msgid "Ghostscript"339 msgstr "Ghostscript"340 341 #. +> trunk stable342 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:60343 msgctxt "Comment"344 msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"345 msgstr "PodrÅ¡ka za Ghostscript-PS/PDF za Okular"346 347 #. +> trunk stable348 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3349 msgctxt "Name"350 msgid "Okular TIFF Library"351 msgstr "Biblioteka u Okularu za TIFF"352 353 #. +> trunk stable354 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:56355 msgctxt "Comment"356 msgid "TIFF backend for Okular"357 msgstr "PodrÅ¡ka za TIFF za Okular"358 359 #. +> trunk stable360 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3361 msgctxt "Name"362 msgid "Okular XPS Plugin"363 msgstr "XPS-prikljuÄak za Okular"364 365 #. +> trunk stable366 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:56367 msgctxt "Comment"368 msgid "XPS backend for Okular"369 msgstr "PodrÅ¡ka za XPS za Okular"370 371 #. +> trunk stable372 #: svgpart/svgpart.desktop:3373 msgctxt "Name"374 msgid "Svg Part"375 msgstr "Svg Part"376 377 #. +> stable378 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2379 msgctxt "Comment"380 msgid "Configure Kamera"381 msgstr "PodeÅ¡avanje kamere"382 383 #. +> stable384 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:120385 msgctxt "Name"386 msgid "Digital Camera"387 msgstr "Digitalna kamera"388 389 #. +> stable390 #: kamera/solid_camera.desktop:9391 msgctxt "Name"392 msgid "Open with File Manager"393 msgstr "Otvori s preglednikom datoteka"394 395 #~ msgctxt "GenericName"396 #~ msgid "Color Chooser"397 #~ msgstr "Izbornik boja"398 399 #~ msgctxt "Name"400 #~ msgid "KColorChooser"401 #~ msgstr "Izbornik boja"402 403 #~ msgctxt "Comment"404 #~ msgid "A monitor calibration tool"405 #~ msgstr "Alat za uÅ¡timavanje monitora"406 407 #~ msgctxt "Name"408 #~ msgid "Gamma"409 #~ msgstr "Gama"410 411 #~ msgctxt "Name"412 #~ msgid "KIPIPlugin"413 #~ msgstr "KIPI-prikljuÄak"414 415 #~ msgctxt "Comment"416 #~ msgid "A KIPI Plugin"417 #~ msgstr "KIPI-prikljuÄak"418 419 #~ msgctxt "Name"420 #~ msgid "DirectDraw Surface Info"421 #~ msgstr "Informacije DirectDraw Surfacea"422 423 #~ msgctxt "Name"424 #~ msgid "EXR Info"425 #~ msgstr "EXR-informacije"426 427 #~ msgctxt "Name"428 #~ msgid "PNM Info"429 #~ msgstr "PNM-informacije"430 431 #~ msgctxt "Name"432 #~ msgid "RAW Camera Files"433 #~ msgstr "Datoteke RAW"434 435 #~ msgctxt "Name"436 #~ msgid "SGI Image (RGB)"437 #~ msgstr "SGI-slika (RGB)"438 439 #~ msgctxt "Name"440 #~ msgid "TIFF File Meta Info"441 #~ msgstr "Meta informacije o TIFF-u"442 443 #~ msgctxt "Name"444 #~ msgid "XML Paper Specification Info"445 #~ msgstr "Informacije XML Paper Specificationa"446 447 #~ msgctxt "Name"448 #~ msgid "Mobipocket Files"449 #~ msgstr "Mobipocket datoteke"450 451 #~ msgctxt "Name"452 #~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"453 #~ msgstr "Datoteke oblika PostScript, PDF i DVI"454 455 #~ msgctxt "Name"456 #~ msgid "RAW Photo Camera Files"457 #~ msgstr "Fotografske datoteke RAW"458 459 #~ msgctxt "Name"460 #~ msgid "Mobipocket thumbnailer"461 #~ msgstr "Generator sliÄica za Mobipocket"462 463 #~ msgctxt "Name"464 #~ msgid "RAW Photo Camera files"465 #~ msgstr "Fotografske datoteke RAW"466 467 #~ msgctxt "Comment"468 #~ msgid "KDE Screen Ruler"469 #~ msgstr "KDE ravnalo za ekran"470 471 #~ msgctxt "Name"472 #~ msgid "DVI Info"473 #~ msgstr "DVI-informacije" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kolourpaint.po
r817 r818 1 # Translation of desktop_kdegraphics to Croatian1 # Translation of desktop_kdegraphics_kolourpaint to Croatian 2 2 # 3 3 # ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009. … … 8 8 "Project-Id-Version: desktop_kdegraphics 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-02-2 0 11:26+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-02-21 09:15+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 17:37+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 20 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 20 21 "X-Environment: kde\n" … … 22 23 "X-Text-Markup: \n" 23 24 24 # pmap: =/nom=Gwenview/gen=Gwenviewa/dat=Gwenviewu/aku=Gwenview/lok=Gwenviewu/ins=Gwenviewom/_r=m/_b=j/ 25 #. +> trunk stable 26 #: gwenview/app/gwenview.desktop:2 27 msgctxt "Name" 28 msgid "Gwenview" 29 msgstr "Gwenview" 30 31 #. +> trunk stable 32 #: gwenview/app/gwenview.desktop:61 33 msgctxt "GenericName" 34 msgid "Image Viewer" 35 msgstr "Preglednik slika" 36 37 #. +> trunk stable 38 #: gwenview/app/gwenview.desktop:131 39 msgctxt "Comment" 40 msgid "A simple image viewer" 41 msgstr "Jednostavni preglednik slika" 42 43 #. +> trunk stable 44 #: gwenview/app/slideshow.desktop:7 45 msgctxt "Name" 46 msgid "Start a Slideshow" 47 msgstr "Pokreni prezentaciju" 48 49 #. +> trunk stable 50 #: gwenview/importer/gwenview_importer.desktop:10 51 #: gwenview/importer/gwenview_importer_camera.desktop:9 52 msgctxt "Name" 53 msgid "Download Photos with Gwenview" 54 msgstr "Preuzmi fotografije Gwenviewom" 55 56 #. +> trunk stable 57 #: gwenview/part/gvpart.desktop:3 58 msgctxt "Name" 59 msgid "Gwenview Image Viewer" 60 msgstr "Preglednik slika Gwenview" 61 62 #. +> trunk stable 63 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3 25 #. +> trunk 26 #: kolourpaint.desktop:3 64 27 msgctxt "Name" 65 28 msgid "KolourPaint" 66 29 msgstr "KolourPaint" 67 30 68 #. +> trunk stable69 #: kolourpaint /kolourpaint.desktop:7131 #. +> trunk 32 #: kolourpaint.desktop:71 70 33 msgctxt "GenericName" 71 34 msgid "Paint Program" 72 35 msgstr "Program za slikanje" 73 74 #. +> trunk stable75 #: kruler/kruler.desktop:276 msgctxt "GenericName"77 msgid "Screen Ruler"78 msgstr "Ravnalo"79 80 #. +> trunk stable81 #: kruler/kruler.desktop:7182 msgctxt "Name"83 msgid "KRuler"84 msgstr "KRuler"85 86 #. +> trunk stable87 #: kruler/kruler.notifyrc:388 msgctxt "Comment"89 msgid "On-Screen Ruler"90 msgstr "Ravnalo na zaslonu"91 92 #. +> trunk stable93 #: kruler/kruler.notifyrc:4794 msgctxt "Name"95 msgid "Moved by Cursor Keys"96 msgstr "Pomaknuto tipkama za kretanje"97 98 #. +> trunk stable99 #: kruler/kruler.notifyrc:110100 msgctxt "Comment"101 msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"102 msgstr "Ravnalo je pomaknuto pomoÄu tipki za kretanje"103 104 #. +> trunk stable105 #: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3106 msgctxt "Name"107 msgid "KDE Scan Service"108 msgstr "KDE skan servis"109 110 #. +> trunk stable111 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2112 msgctxt "GenericName"113 msgid "Screen Capture Program"114 msgstr "Program za snimanje zaslona"115 116 #. +> trunk stable117 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:72118 msgctxt "Name"119 msgid "KSnapshot"120 msgstr "KSnapshot"121 122 #. +> trunk stable123 #: okular/core/okularGenerator.desktop:4124 msgctxt "Comment"125 msgid "File format backend for Okular"126 msgstr "PodrÅ¡ka za oblike datoteka za Okular"127 128 #. +> trunk stable129 #: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9130 msgctxt "Description"131 msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"132 msgstr "kioslave za prikaz datoteka oblika WinHelp"133 134 #. +> trunk stable135 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3136 msgctxt "Name"137 msgid "chmlib"138 msgstr "chmlib"139 140 #. +> trunk stable141 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:60142 msgctxt "Comment"143 msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"144 msgstr "PodrÅ¡ka za Windows HTMLHelp za Okular"145 146 #. +> trunk stable147 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4148 #: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3149 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4150 #: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3151 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4152 #: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3153 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4154 #: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3155 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4156 #: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3157 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4158 #: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3159 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4160 #: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3161 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4162 #: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3163 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4164 #: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3165 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4166 #: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3167 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4168 #: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3169 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4170 #: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3171 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4172 #: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3173 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4174 #: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3175 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4176 #: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3177 #: okular/shell/okular.desktop:3178 msgctxt "Name"179 msgid "Okular"180 msgstr "Okular"181 182 #. +> trunk stable183 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:58184 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:58185 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:58186 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:58187 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:58188 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:58189 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:58190 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:58191 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:58192 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:58193 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:58194 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:58195 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:58196 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:58197 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:58198 #: okular/shell/okular.desktop:57199 msgctxt "GenericName"200 msgid "Document Viewer"201 msgstr "Preglednik dokumenata"202 203 #. +> trunk stable204 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3205 msgctxt "Name"206 msgid "Comic Book"207 msgstr "Strip"208 209 #. +> trunk stable210 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:59211 msgctxt "Comment"212 msgid "Comic book backend for Okular"213 msgstr "PodrÅ¡ka za stripove za Okular"214 215 #. +> trunk stable216 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3217 msgctxt "Name"218 msgid "djvu"219 msgstr "djvu"220 221 #. +> trunk stable222 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:60223 msgctxt "Comment"224 msgid "DjVu backend for Okular"225 msgstr "PodrÅ¡ka za DjVu za Okular"226 227 #. +> trunk stable228 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3229 msgctxt "Name"230 msgid "dvi"231 msgstr "dvi"232 233 #. +> trunk stable234 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:60235 msgctxt "Comment"236 msgid "DVI backend for Okular"237 msgstr "PodrÅ¡ka za DVI za Okular"238 239 #. +> trunk stable240 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3241 msgctxt "Name"242 msgid "EPub document"243 msgstr "Dokument oblika EPub"244 245 #. +> trunk stable246 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:56247 msgctxt "Comment"248 msgid "EPub backend for Okular"249 msgstr "PodrÅ¡ka za EPub za Okular"250 251 #. +> trunk stable252 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3253 msgctxt "Name"254 msgid "Fax documents"255 msgstr "Dokumenti za faks"256 257 #. +> trunk stable258 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:56259 msgctxt "Comment"260 msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"261 msgstr "PodrÅ¡ka za G3/G4 za faks za Okular"262 263 #. +> trunk stable264 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3265 msgctxt "Name"266 msgid "FictionBook document"267 msgstr "Dokument oblika FictionBook"268 269 #. +> trunk stable270 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:59271 msgctxt "Comment"272 msgid "FictionBook backend for Okular"273 msgstr "PodrÅ¡ka za FictionBook za Okular"274 275 #. +> trunk stable276 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3277 msgctxt "Name"278 msgid "KDE Image libraries"279 msgstr "Biblioteka u KDE-u za slike"280 281 #. +> trunk stable282 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:61283 msgctxt "Comment"284 msgid "Image backend for Okular"285 msgstr "PodrÅ¡ka za slike za Okular"286 287 #. +> trunk stable288 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3289 msgctxt "Name"290 msgid "Mobipocket document"291 msgstr "Dokument oblika Mobipocket"292 293 #. +> trunk stable294 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:53295 msgctxt "Comment"296 msgid "Mobipocket backend for Okular"297 msgstr "PodrÅ¡ka za Mobipocket za Okular"298 299 #. +> trunk stable300 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3301 msgctxt "Name"302 msgid "OpenDocument format"303 msgstr "Oblik OpenDocument"304 305 #. +> trunk stable306 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:60307 msgctxt "Comment"308 msgid "OpenDocument backend for Okular"309 msgstr "PodrÅ¡ka za OpenDocument za Okular"310 311 #. +> trunk stable312 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3313 msgctxt "Name"314 msgid "Plucker document"315 msgstr "Dokument oblika Plucker"316 317 #. +> trunk stable318 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:60319 msgctxt "Comment"320 msgid "Plucker backend for Okular"321 msgstr "PodrÅ¡ka za Plucker za Okular"322 323 #. +> trunk stable324 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3325 msgctxt "Name"326 msgid "Poppler"327 msgstr "Poppler"328 329 #. +> trunk stable330 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:60331 msgctxt "Comment"332 msgid "PDF backend for Okular using poppler"333 msgstr "PodrÅ¡ka za PDF kroz poppler za Okular"334 335 #. +> trunk stable336 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3337 msgctxt "Name"338 msgid "Ghostscript"339 msgstr "Ghostscript"340 341 #. +> trunk stable342 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:60343 msgctxt "Comment"344 msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"345 msgstr "PodrÅ¡ka za Ghostscript-PS/PDF za Okular"346 347 #. +> trunk stable348 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3349 msgctxt "Name"350 msgid "Okular TIFF Library"351 msgstr "Biblioteka u Okularu za TIFF"352 353 #. +> trunk stable354 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:56355 msgctxt "Comment"356 msgid "TIFF backend for Okular"357 msgstr "PodrÅ¡ka za TIFF za Okular"358 359 #. +> trunk stable360 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3361 msgctxt "Name"362 msgid "Okular XPS Plugin"363 msgstr "XPS-prikljuÄak za Okular"364 365 #. +> trunk stable366 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:56367 msgctxt "Comment"368 msgid "XPS backend for Okular"369 msgstr "PodrÅ¡ka za XPS za Okular"370 371 #. +> trunk stable372 #: svgpart/svgpart.desktop:3373 msgctxt "Name"374 msgid "Svg Part"375 msgstr "Svg Part"376 377 #. +> stable378 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2379 msgctxt "Comment"380 msgid "Configure Kamera"381 msgstr "PodeÅ¡avanje kamere"382 383 #. +> stable384 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:120385 msgctxt "Name"386 msgid "Digital Camera"387 msgstr "Digitalna kamera"388 389 #. +> stable390 #: kamera/solid_camera.desktop:9391 msgctxt "Name"392 msgid "Open with File Manager"393 msgstr "Otvori s preglednikom datoteka"394 395 #~ msgctxt "GenericName"396 #~ msgid "Color Chooser"397 #~ msgstr "Izbornik boja"398 399 #~ msgctxt "Name"400 #~ msgid "KColorChooser"401 #~ msgstr "Izbornik boja"402 403 #~ msgctxt "Comment"404 #~ msgid "A monitor calibration tool"405 #~ msgstr "Alat za uÅ¡timavanje monitora"406 407 #~ msgctxt "Name"408 #~ msgid "Gamma"409 #~ msgstr "Gama"410 411 #~ msgctxt "Name"412 #~ msgid "KIPIPlugin"413 #~ msgstr "KIPI-prikljuÄak"414 415 #~ msgctxt "Comment"416 #~ msgid "A KIPI Plugin"417 #~ msgstr "KIPI-prikljuÄak"418 419 #~ msgctxt "Name"420 #~ msgid "DirectDraw Surface Info"421 #~ msgstr "Informacije DirectDraw Surfacea"422 423 #~ msgctxt "Name"424 #~ msgid "EXR Info"425 #~ msgstr "EXR-informacije"426 427 #~ msgctxt "Name"428 #~ msgid "PNM Info"429 #~ msgstr "PNM-informacije"430 431 #~ msgctxt "Name"432 #~ msgid "RAW Camera Files"433 #~ msgstr "Datoteke RAW"434 435 #~ msgctxt "Name"436 #~ msgid "SGI Image (RGB)"437 #~ msgstr "SGI-slika (RGB)"438 439 #~ msgctxt "Name"440 #~ msgid "TIFF File Meta Info"441 #~ msgstr "Meta informacije o TIFF-u"442 443 #~ msgctxt "Name"444 #~ msgid "XML Paper Specification Info"445 #~ msgstr "Informacije XML Paper Specificationa"446 447 #~ msgctxt "Name"448 #~ msgid "Mobipocket Files"449 #~ msgstr "Mobipocket datoteke"450 451 #~ msgctxt "Name"452 #~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"453 #~ msgstr "Datoteke oblika PostScript, PDF i DVI"454 455 #~ msgctxt "Name"456 #~ msgid "RAW Photo Camera Files"457 #~ msgstr "Fotografske datoteke RAW"458 459 #~ msgctxt "Name"460 #~ msgid "Mobipocket thumbnailer"461 #~ msgstr "Generator sliÄica za Mobipocket"462 463 #~ msgctxt "Name"464 #~ msgid "RAW Photo Camera files"465 #~ msgstr "Fotografske datoteke RAW"466 467 #~ msgctxt "Comment"468 #~ msgid "KDE Screen Ruler"469 #~ msgstr "KDE ravnalo za ekran"470 471 #~ msgctxt "Name"472 #~ msgid "DVI Info"473 #~ msgstr "DVI-informacije" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_svgpart.po
r817 r818 1 # Translation of desktop_kdegraphics to Croatian1 # Translation of desktop_kdegraphics_svgpart to Croatian 2 2 # 3 3 # ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009. … … 8 8 "Project-Id-Version: desktop_kdegraphics 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-02-2 0 11:26+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-02-21 09:15+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 17:37+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 20 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 20 21 "X-Environment: kde\n" … … 22 23 "X-Text-Markup: \n" 23 24 24 # pmap: =/nom=Gwenview/gen=Gwenviewa/dat=Gwenviewu/aku=Gwenview/lok=Gwenviewu/ins=Gwenviewom/_r=m/_b=j/25 25 #. +> trunk stable 26 #: gwenview/app/gwenview.desktop:2 27 msgctxt "Name" 28 msgid "Gwenview" 29 msgstr "Gwenview" 30 31 #. +> trunk stable 32 #: gwenview/app/gwenview.desktop:61 33 msgctxt "GenericName" 34 msgid "Image Viewer" 35 msgstr "Preglednik slika" 36 37 #. +> trunk stable 38 #: gwenview/app/gwenview.desktop:131 39 msgctxt "Comment" 40 msgid "A simple image viewer" 41 msgstr "Jednostavni preglednik slika" 42 43 #. +> trunk stable 44 #: gwenview/app/slideshow.desktop:7 45 msgctxt "Name" 46 msgid "Start a Slideshow" 47 msgstr "Pokreni prezentaciju" 48 49 #. +> trunk stable 50 #: gwenview/importer/gwenview_importer.desktop:10 51 #: gwenview/importer/gwenview_importer_camera.desktop:9 52 msgctxt "Name" 53 msgid "Download Photos with Gwenview" 54 msgstr "Preuzmi fotografije Gwenviewom" 55 56 #. +> trunk stable 57 #: gwenview/part/gvpart.desktop:3 58 msgctxt "Name" 59 msgid "Gwenview Image Viewer" 60 msgstr "Preglednik slika Gwenview" 61 62 #. +> trunk stable 63 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3 64 msgctxt "Name" 65 msgid "KolourPaint" 66 msgstr "KolourPaint" 67 68 #. +> trunk stable 69 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:71 70 msgctxt "GenericName" 71 msgid "Paint Program" 72 msgstr "Program za slikanje" 73 74 #. +> trunk stable 75 #: kruler/kruler.desktop:2 76 msgctxt "GenericName" 77 msgid "Screen Ruler" 78 msgstr "Ravnalo" 79 80 #. +> trunk stable 81 #: kruler/kruler.desktop:71 82 msgctxt "Name" 83 msgid "KRuler" 84 msgstr "KRuler" 85 86 #. +> trunk stable 87 #: kruler/kruler.notifyrc:3 88 msgctxt "Comment" 89 msgid "On-Screen Ruler" 90 msgstr "Ravnalo na zaslonu" 91 92 #. +> trunk stable 93 #: kruler/kruler.notifyrc:47 94 msgctxt "Name" 95 msgid "Moved by Cursor Keys" 96 msgstr "Pomaknuto tipkama za kretanje" 97 98 #. +> trunk stable 99 #: kruler/kruler.notifyrc:110 100 msgctxt "Comment" 101 msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" 102 msgstr "Ravnalo je pomaknuto pomoÄu tipki za kretanje" 103 104 #. +> trunk stable 105 #: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3 106 msgctxt "Name" 107 msgid "KDE Scan Service" 108 msgstr "KDE skan servis" 109 110 #. +> trunk stable 111 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2 112 msgctxt "GenericName" 113 msgid "Screen Capture Program" 114 msgstr "Program za snimanje zaslona" 115 116 #. +> trunk stable 117 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:72 118 msgctxt "Name" 119 msgid "KSnapshot" 120 msgstr "KSnapshot" 121 122 #. +> trunk stable 123 #: okular/core/okularGenerator.desktop:4 124 msgctxt "Comment" 125 msgid "File format backend for Okular" 126 msgstr "PodrÅ¡ka za oblike datoteka za Okular" 127 128 #. +> trunk stable 129 #: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9 130 msgctxt "Description" 131 msgid "A kioslave for displaying WinHelp files" 132 msgstr "kioslave za prikaz datoteka oblika WinHelp" 133 134 #. +> trunk stable 135 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3 136 msgctxt "Name" 137 msgid "chmlib" 138 msgstr "chmlib" 139 140 #. +> trunk stable 141 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:60 142 msgctxt "Comment" 143 msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular" 144 msgstr "PodrÅ¡ka za Windows HTMLHelp za Okular" 145 146 #. +> trunk stable 147 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4 148 #: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3 149 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4 150 #: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3 151 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4 152 #: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3 153 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4 154 #: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3 155 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4 156 #: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3 157 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4 158 #: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3 159 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4 160 #: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3 161 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4 162 #: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3 163 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4 164 #: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3 165 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4 166 #: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3 167 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4 168 #: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3 169 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4 170 #: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3 171 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4 172 #: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3 173 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4 174 #: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3 175 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4 176 #: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3 177 #: okular/shell/okular.desktop:3 178 msgctxt "Name" 179 msgid "Okular" 180 msgstr "Okular" 181 182 #. +> trunk stable 183 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:58 184 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:58 185 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:58 186 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:58 187 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:58 188 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:58 189 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:58 190 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:58 191 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:58 192 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:58 193 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:58 194 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:58 195 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:58 196 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:58 197 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:58 198 #: okular/shell/okular.desktop:57 199 msgctxt "GenericName" 200 msgid "Document Viewer" 201 msgstr "Preglednik dokumenata" 202 203 #. +> trunk stable 204 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3 205 msgctxt "Name" 206 msgid "Comic Book" 207 msgstr "Strip" 208 209 #. +> trunk stable 210 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:59 211 msgctxt "Comment" 212 msgid "Comic book backend for Okular" 213 msgstr "PodrÅ¡ka za stripove za Okular" 214 215 #. +> trunk stable 216 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3 217 msgctxt "Name" 218 msgid "djvu" 219 msgstr "djvu" 220 221 #. +> trunk stable 222 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:60 223 msgctxt "Comment" 224 msgid "DjVu backend for Okular" 225 msgstr "PodrÅ¡ka za DjVu za Okular" 226 227 #. +> trunk stable 228 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3 229 msgctxt "Name" 230 msgid "dvi" 231 msgstr "dvi" 232 233 #. +> trunk stable 234 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:60 235 msgctxt "Comment" 236 msgid "DVI backend for Okular" 237 msgstr "PodrÅ¡ka za DVI za Okular" 238 239 #. +> trunk stable 240 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3 241 msgctxt "Name" 242 msgid "EPub document" 243 msgstr "Dokument oblika EPub" 244 245 #. +> trunk stable 246 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:56 247 msgctxt "Comment" 248 msgid "EPub backend for Okular" 249 msgstr "PodrÅ¡ka za EPub za Okular" 250 251 #. +> trunk stable 252 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3 253 msgctxt "Name" 254 msgid "Fax documents" 255 msgstr "Dokumenti za faks" 256 257 #. +> trunk stable 258 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:56 259 msgctxt "Comment" 260 msgid "G3/G4 Fax backend for Okular" 261 msgstr "PodrÅ¡ka za G3/G4 za faks za Okular" 262 263 #. +> trunk stable 264 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3 265 msgctxt "Name" 266 msgid "FictionBook document" 267 msgstr "Dokument oblika FictionBook" 268 269 #. +> trunk stable 270 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:59 271 msgctxt "Comment" 272 msgid "FictionBook backend for Okular" 273 msgstr "PodrÅ¡ka za FictionBook za Okular" 274 275 #. +> trunk stable 276 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3 277 msgctxt "Name" 278 msgid "KDE Image libraries" 279 msgstr "Biblioteka u KDE-u za slike" 280 281 #. +> trunk stable 282 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:61 283 msgctxt "Comment" 284 msgid "Image backend for Okular" 285 msgstr "PodrÅ¡ka za slike za Okular" 286 287 #. +> trunk stable 288 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3 289 msgctxt "Name" 290 msgid "Mobipocket document" 291 msgstr "Dokument oblika Mobipocket" 292 293 #. +> trunk stable 294 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:53 295 msgctxt "Comment" 296 msgid "Mobipocket backend for Okular" 297 msgstr "PodrÅ¡ka za Mobipocket za Okular" 298 299 #. +> trunk stable 300 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3 301 msgctxt "Name" 302 msgid "OpenDocument format" 303 msgstr "Oblik OpenDocument" 304 305 #. +> trunk stable 306 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:60 307 msgctxt "Comment" 308 msgid "OpenDocument backend for Okular" 309 msgstr "PodrÅ¡ka za OpenDocument za Okular" 310 311 #. +> trunk stable 312 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3 313 msgctxt "Name" 314 msgid "Plucker document" 315 msgstr "Dokument oblika Plucker" 316 317 #. +> trunk stable 318 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:60 319 msgctxt "Comment" 320 msgid "Plucker backend for Okular" 321 msgstr "PodrÅ¡ka za Plucker za Okular" 322 323 #. +> trunk stable 324 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3 325 msgctxt "Name" 326 msgid "Poppler" 327 msgstr "Poppler" 328 329 #. +> trunk stable 330 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:60 331 msgctxt "Comment" 332 msgid "PDF backend for Okular using poppler" 333 msgstr "PodrÅ¡ka za PDF kroz poppler za Okular" 334 335 #. +> trunk stable 336 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3 337 msgctxt "Name" 338 msgid "Ghostscript" 339 msgstr "Ghostscript" 340 341 #. +> trunk stable 342 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:60 343 msgctxt "Comment" 344 msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular" 345 msgstr "PodrÅ¡ka za Ghostscript-PS/PDF za Okular" 346 347 #. +> trunk stable 348 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3 349 msgctxt "Name" 350 msgid "Okular TIFF Library" 351 msgstr "Biblioteka u Okularu za TIFF" 352 353 #. +> trunk stable 354 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:56 355 msgctxt "Comment" 356 msgid "TIFF backend for Okular" 357 msgstr "PodrÅ¡ka za TIFF za Okular" 358 359 #. +> trunk stable 360 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3 361 msgctxt "Name" 362 msgid "Okular XPS Plugin" 363 msgstr "XPS-prikljuÄak za Okular" 364 365 #. +> trunk stable 366 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:56 367 msgctxt "Comment" 368 msgid "XPS backend for Okular" 369 msgstr "PodrÅ¡ka za XPS za Okular" 370 371 #. +> trunk stable 372 #: svgpart/svgpart.desktop:3 26 #: svgpart.desktop:3 373 27 msgctxt "Name" 374 28 msgid "Svg Part" 375 29 msgstr "Svg Part" 376 377 #. +> stable378 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2379 msgctxt "Comment"380 msgid "Configure Kamera"381 msgstr "PodeÅ¡avanje kamere"382 383 #. +> stable384 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:120385 msgctxt "Name"386 msgid "Digital Camera"387 msgstr "Digitalna kamera"388 389 #. +> stable390 #: kamera/solid_camera.desktop:9391 msgctxt "Name"392 msgid "Open with File Manager"393 msgstr "Otvori s preglednikom datoteka"394 395 #~ msgctxt "GenericName"396 #~ msgid "Color Chooser"397 #~ msgstr "Izbornik boja"398 399 #~ msgctxt "Name"400 #~ msgid "KColorChooser"401 #~ msgstr "Izbornik boja"402 403 #~ msgctxt "Comment"404 #~ msgid "A monitor calibration tool"405 #~ msgstr "Alat za uÅ¡timavanje monitora"406 407 #~ msgctxt "Name"408 #~ msgid "Gamma"409 #~ msgstr "Gama"410 411 #~ msgctxt "Name"412 #~ msgid "KIPIPlugin"413 #~ msgstr "KIPI-prikljuÄak"414 415 #~ msgctxt "Comment"416 #~ msgid "A KIPI Plugin"417 #~ msgstr "KIPI-prikljuÄak"418 419 #~ msgctxt "Name"420 #~ msgid "DirectDraw Surface Info"421 #~ msgstr "Informacije DirectDraw Surfacea"422 423 #~ msgctxt "Name"424 #~ msgid "EXR Info"425 #~ msgstr "EXR-informacije"426 427 #~ msgctxt "Name"428 #~ msgid "PNM Info"429 #~ msgstr "PNM-informacije"430 431 #~ msgctxt "Name"432 #~ msgid "RAW Camera Files"433 #~ msgstr "Datoteke RAW"434 435 #~ msgctxt "Name"436 #~ msgid "SGI Image (RGB)"437 #~ msgstr "SGI-slika (RGB)"438 439 #~ msgctxt "Name"440 #~ msgid "TIFF File Meta Info"441 #~ msgstr "Meta informacije o TIFF-u"442 443 #~ msgctxt "Name"444 #~ msgid "XML Paper Specification Info"445 #~ msgstr "Informacije XML Paper Specificationa"446 447 #~ msgctxt "Name"448 #~ msgid "Mobipocket Files"449 #~ msgstr "Mobipocket datoteke"450 451 #~ msgctxt "Name"452 #~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"453 #~ msgstr "Datoteke oblika PostScript, PDF i DVI"454 455 #~ msgctxt "Name"456 #~ msgid "RAW Photo Camera Files"457 #~ msgstr "Fotografske datoteke RAW"458 459 #~ msgctxt "Name"460 #~ msgid "Mobipocket thumbnailer"461 #~ msgstr "Generator sliÄica za Mobipocket"462 463 #~ msgctxt "Name"464 #~ msgid "RAW Photo Camera files"465 #~ msgstr "Fotografske datoteke RAW"466 467 #~ msgctxt "Comment"468 #~ msgid "KDE Screen Ruler"469 #~ msgstr "KDE ravnalo za ekran"470 471 #~ msgctxt "Name"472 #~ msgid "DVI Info"473 #~ msgstr "DVI-informacije"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.