Changeset 814 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-thumbnailers.po
- Timestamp:
- Feb 21, 2011, 3:03:32 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 copied
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-thumbnailers.po
r813 r814 1 # Translation of desktop_kdegraphics to Croatian1 # Translation of desktop_kdegraphics_kdegraphics-thumbnailers to Croatian 2 2 # 3 3 # ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009. … … 8 8 "Project-Id-Version: desktop_kdegraphics 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-02- 07 10:04+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:26+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 17:37+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 20 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 20 21 "X-Environment: kde\n" … … 22 23 "X-Text-Markup: \n" 23 24 24 # pmap: =/nom=Gwenview/gen=Gwenviewa/dat=Gwenviewu/aku=Gwenview/lok=Gwenviewu/ins=Gwenviewom/_r=m/_b=j/25 25 #. +> trunk stable 26 #: gwenview/app/gwenview.desktop:2 27 msgctxt "Name" 28 msgid "Gwenview" 29 msgstr "Gwenview" 30 31 #. +> trunk stable 32 #: gwenview/app/gwenview.desktop:61 33 msgctxt "GenericName" 34 msgid "Image Viewer" 35 msgstr "Preglednik slika" 36 37 #. +> trunk stable 38 #: gwenview/app/gwenview.desktop:131 39 msgctxt "Comment" 40 msgid "A simple image viewer" 41 msgstr "Jednostavni preglednik slika" 42 43 #. +> trunk stable 44 #: gwenview/app/slideshow.desktop:7 45 msgctxt "Name" 46 msgid "Start a Slideshow" 47 msgstr "Pokreni prezentaciju" 48 49 #. +> trunk stable 50 #: gwenview/importer/gwenview_importer.desktop:10 51 #: gwenview/importer/gwenview_importer_camera.desktop:9 52 msgctxt "Name" 53 msgid "Download Photos with Gwenview" 54 msgstr "Preuzmi fotografije Gwenviewom" 55 56 #. +> trunk stable 57 #: gwenview/part/gvpart.desktop:3 58 msgctxt "Name" 59 msgid "Gwenview Image Viewer" 60 msgstr "Preglednik slika Gwenview" 61 62 #. +> trunk stable 63 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2 64 msgctxt "Comment" 65 msgid "Configure Kamera" 66 msgstr "PodeÅ¡avanje kamere" 67 68 #. +> trunk stable 69 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:120 70 msgctxt "Name" 71 msgid "Digital Camera" 72 msgstr "Digitalna kamera" 73 74 #. +> trunk stable 75 #: kamera/solid_camera.desktop:9 76 msgctxt "Name" 77 msgid "Open with File Manager" 78 msgstr "Otvori s preglednikom datoteka" 79 80 #. +> trunk stable 81 #: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7 82 msgctxt "GenericName" 83 msgid "Color Chooser" 84 msgstr "Izbornik boja" 85 86 #. +> trunk stable 87 #: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:79 88 msgctxt "Name" 89 msgid "KColorChooser" 90 msgstr "Izbornik boja" 91 92 #. +> trunk stable 93 #: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2 94 msgctxt "Comment" 95 msgid "A monitor calibration tool" 96 msgstr "Alat za uÅ¡timavanje monitora" 97 98 #. +> trunk stable 99 #: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:66 100 msgctxt "Name" 101 msgid "Gamma" 102 msgstr "Gama" 103 104 #. +> trunk stable 105 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3 106 msgctxt "Name" 107 msgid "KolourPaint" 108 msgstr "KolourPaint" 109 110 #. +> trunk stable 111 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:71 112 msgctxt "GenericName" 113 msgid "Paint Program" 114 msgstr "Program za slikanje" 115 116 #. +> trunk stable 117 #: kruler/kruler.desktop:2 118 msgctxt "GenericName" 119 msgid "Screen Ruler" 120 msgstr "Ravnalo" 121 122 #. +> trunk stable 123 #: kruler/kruler.desktop:71 124 msgctxt "Name" 125 msgid "KRuler" 126 msgstr "KRuler" 127 128 #. +> trunk stable 129 #: kruler/kruler.notifyrc:3 130 msgctxt "Comment" 131 msgid "On-Screen Ruler" 132 msgstr "Ravnalo na zaslonu" 133 134 #. +> trunk stable 135 #: kruler/kruler.notifyrc:47 136 msgctxt "Name" 137 msgid "Moved by Cursor Keys" 138 msgstr "Pomaknuto tipkama za kretanje" 139 140 #. +> trunk stable 141 #: kruler/kruler.notifyrc:110 142 msgctxt "Comment" 143 msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" 144 msgstr "Ravnalo je pomaknuto pomoÄu tipki za kretanje" 145 146 #. +> trunk stable 147 #: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3 148 msgctxt "Name" 149 msgid "KDE Scan Service" 150 msgstr "KDE skan servis" 151 152 #. +> trunk stable 153 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2 154 msgctxt "GenericName" 155 msgid "Screen Capture Program" 156 msgstr "Program za snimanje zaslona" 157 158 #. +> trunk stable 159 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:72 160 msgctxt "Name" 161 msgid "KSnapshot" 162 msgstr "KSnapshot" 163 164 #. +> trunk stable 165 #: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:5 166 msgctxt "Name" 167 msgid "KIPIPlugin" 168 msgstr "KIPI-prikljuÄak" 169 170 #. +> trunk stable 171 #: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:58 172 msgctxt "Comment" 173 msgid "A KIPI Plugin" 174 msgstr "KIPI-prikljuÄak" 175 176 #. +> trunk stable 177 #: okular/core/okularGenerator.desktop:4 178 msgctxt "Comment" 179 msgid "File format backend for Okular" 180 msgstr "PodrÅ¡ka za oblike datoteka za Okular" 181 182 #. +> trunk stable 183 #: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9 184 msgctxt "Description" 185 msgid "A kioslave for displaying WinHelp files" 186 msgstr "kioslave za prikaz datoteka oblika WinHelp" 187 188 #. +> trunk stable 189 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3 190 msgctxt "Name" 191 msgid "chmlib" 192 msgstr "chmlib" 193 194 #. +> trunk stable 195 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:60 196 msgctxt "Comment" 197 msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular" 198 msgstr "PodrÅ¡ka za Windows HTMLHelp za Okular" 199 200 #. +> trunk stable 201 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4 202 #: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3 203 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4 204 #: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3 205 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4 206 #: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3 207 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4 208 #: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3 209 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4 210 #: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3 211 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4 212 #: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3 213 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4 214 #: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3 215 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4 216 #: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3 217 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4 218 #: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3 219 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4 220 #: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3 221 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4 222 #: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3 223 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4 224 #: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3 225 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4 226 #: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3 227 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4 228 #: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3 229 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4 230 #: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3 231 #: okular/shell/okular.desktop:3 232 msgctxt "Name" 233 msgid "Okular" 234 msgstr "Okular" 235 236 #. +> trunk stable 237 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:58 238 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:58 239 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:58 240 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:58 241 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:58 242 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:58 243 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:58 244 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:58 245 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:58 246 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:58 247 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:58 248 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:58 249 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:58 250 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:58 251 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:58 252 #: okular/shell/okular.desktop:57 253 msgctxt "GenericName" 254 msgid "Document Viewer" 255 msgstr "Preglednik dokumenata" 256 257 #. +> trunk stable 258 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3 259 msgctxt "Name" 260 msgid "Comic Book" 261 msgstr "Strip" 262 263 #. +> trunk stable 264 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:59 265 msgctxt "Comment" 266 msgid "Comic book backend for Okular" 267 msgstr "PodrÅ¡ka za stripove za Okular" 268 269 #. +> trunk stable 270 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3 271 msgctxt "Name" 272 msgid "djvu" 273 msgstr "djvu" 274 275 #. +> trunk stable 276 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:60 277 msgctxt "Comment" 278 msgid "DjVu backend for Okular" 279 msgstr "PodrÅ¡ka za DjVu za Okular" 280 281 #. +> trunk stable 282 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3 283 msgctxt "Name" 284 msgid "dvi" 285 msgstr "dvi" 286 287 #. +> trunk stable 288 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:60 289 msgctxt "Comment" 290 msgid "DVI backend for Okular" 291 msgstr "PodrÅ¡ka za DVI za Okular" 292 293 #. +> trunk stable 294 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3 295 msgctxt "Name" 296 msgid "EPub document" 297 msgstr "Dokument oblika EPub" 298 299 #. +> trunk stable 300 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:56 301 msgctxt "Comment" 302 msgid "EPub backend for Okular" 303 msgstr "PodrÅ¡ka za EPub za Okular" 304 305 #. +> trunk stable 306 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3 307 msgctxt "Name" 308 msgid "Fax documents" 309 msgstr "Dokumenti za faks" 310 311 #. +> trunk stable 312 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:56 313 msgctxt "Comment" 314 msgid "G3/G4 Fax backend for Okular" 315 msgstr "PodrÅ¡ka za G3/G4 za faks za Okular" 316 317 #. +> trunk stable 318 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3 319 msgctxt "Name" 320 msgid "FictionBook document" 321 msgstr "Dokument oblika FictionBook" 322 323 #. +> trunk stable 324 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:59 325 msgctxt "Comment" 326 msgid "FictionBook backend for Okular" 327 msgstr "PodrÅ¡ka za FictionBook za Okular" 328 329 #. +> trunk stable 330 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3 331 msgctxt "Name" 332 msgid "KDE Image libraries" 333 msgstr "Biblioteka u KDE-u za slike" 334 335 #. +> trunk stable 336 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:61 337 msgctxt "Comment" 338 msgid "Image backend for Okular" 339 msgstr "PodrÅ¡ka za slike za Okular" 340 341 #. +> trunk stable 342 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3 343 msgctxt "Name" 344 msgid "Mobipocket document" 345 msgstr "Dokument oblika Mobipocket" 346 347 #. +> trunk stable 348 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:53 349 msgctxt "Comment" 350 msgid "Mobipocket backend for Okular" 351 msgstr "PodrÅ¡ka za Mobipocket za Okular" 352 353 #. +> trunk stable 354 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3 355 msgctxt "Name" 356 msgid "OpenDocument format" 357 msgstr "Oblik OpenDocument" 358 359 #. +> trunk stable 360 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:60 361 msgctxt "Comment" 362 msgid "OpenDocument backend for Okular" 363 msgstr "PodrÅ¡ka za OpenDocument za Okular" 364 365 #. +> trunk stable 366 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3 367 msgctxt "Name" 368 msgid "Plucker document" 369 msgstr "Dokument oblika Plucker" 370 371 #. +> trunk stable 372 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:60 373 msgctxt "Comment" 374 msgid "Plucker backend for Okular" 375 msgstr "PodrÅ¡ka za Plucker za Okular" 376 377 #. +> trunk stable 378 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3 379 msgctxt "Name" 380 msgid "Poppler" 381 msgstr "Poppler" 382 383 #. +> trunk stable 384 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:60 385 msgctxt "Comment" 386 msgid "PDF backend for Okular using poppler" 387 msgstr "PodrÅ¡ka za PDF kroz poppler za Okular" 388 389 #. +> trunk stable 390 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3 391 msgctxt "Name" 392 msgid "Ghostscript" 393 msgstr "Ghostscript" 394 395 #. +> trunk stable 396 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:60 397 msgctxt "Comment" 398 msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular" 399 msgstr "PodrÅ¡ka za Ghostscript-PS/PDF za Okular" 400 401 #. +> trunk stable 402 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3 403 msgctxt "Name" 404 msgid "Okular TIFF Library" 405 msgstr "Biblioteka u Okularu za TIFF" 406 407 #. +> trunk stable 408 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:56 409 msgctxt "Comment" 410 msgid "TIFF backend for Okular" 411 msgstr "PodrÅ¡ka za TIFF za Okular" 412 413 #. +> trunk stable 414 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3 415 msgctxt "Name" 416 msgid "Okular XPS Plugin" 417 msgstr "XPS-prikljuÄak za Okular" 418 419 #. +> trunk stable 420 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:56 421 msgctxt "Comment" 422 msgid "XPS backend for Okular" 423 msgstr "PodrÅ¡ka za XPS za Okular" 424 425 #. +> trunk stable 426 #: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3 427 msgctxt "Name" 428 msgid "DirectDraw Surface Info" 429 msgstr "Informacije DirectDraw Surfacea" 430 431 #. +> trunk stable 432 #: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3 433 msgctxt "Name" 434 msgid "EXR Info" 435 msgstr "EXR-informacije" 436 437 #. +> trunk stable 438 #: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3 439 msgctxt "Name" 440 msgid "PNM Info" 441 msgstr "PNM-informacije" 442 443 #. +> trunk stable 444 #: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3 445 msgctxt "Name" 446 msgid "RAW Camera Files" 447 msgstr "Datoteke RAW" 448 449 #. +> trunk stable 450 #: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3 451 msgctxt "Name" 452 msgid "SGI Image (RGB)" 453 msgstr "SGI-slika (RGB)" 454 455 #. +> trunk stable 456 #: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3 457 msgctxt "Name" 458 msgid "TIFF File Meta Info" 459 msgstr "Meta informacije o TIFF-u" 460 461 #. +> trunk stable 462 #: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3 463 msgctxt "Name" 464 msgid "XML Paper Specification Info" 465 msgstr "Informacije XML Paper Specificationa" 466 467 #. +> trunk stable 468 #: svgpart/svgpart.desktop:3 469 msgctxt "Name" 470 msgid "Svg Part" 471 msgstr "Svg Part" 472 473 #. +> trunk stable 474 #: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3 26 #: mobi/mobithumbnail.desktop:3 475 27 msgctxt "Name" 476 28 msgid "Mobipocket Files" … … 478 30 479 31 #. +> trunk stable 480 #: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:332 #: ps/gsthumbnail.desktop:3 481 33 msgctxt "Name" 482 34 msgid "PostScript, PDF and DVI Files" … … 484 36 485 37 #. +> trunk stable 486 #: thumbnailers/raw/rawthumbnail.desktop:338 #: raw/rawthumbnail.desktop:3 487 39 msgctxt "Name" 488 40 msgid "RAW Photo Camera Files" 489 41 msgstr "Fotografske datoteke RAW" 490 491 #~ msgctxt "Name"492 #~ msgid "Mobipocket thumbnailer"493 #~ msgstr "Generator sliÄica za Mobipocket"494 495 #~ msgctxt "Name"496 #~ msgid "RAW Photo Camera files"497 #~ msgstr "Fotografske datoteke RAW"498 499 #~ msgctxt "Comment"500 #~ msgid "KDE Screen Ruler"501 #~ msgstr "KDE ravnalo za ekran"502 503 #~ msgctxt "Name"504 #~ msgid "DVI Info"505 #~ msgstr "DVI-informacije"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.