Changeset 814


Ignore:
Timestamp:
Feb 21, 2011, 3:03:32 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Automatsko ažuriranje (move/delete, patching i sl.).

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
Files:
1 edited
6 copied
1 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/libkdecorations.po

    r813 r814  
    1 # Translation of kwin_lib to Croatian
     1# Translation of libkdecorations to Croatian
    22#
    33# Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009.
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kamera.po

    r813 r814  
    1 # Translation of desktop_kdegraphics to Croatian
     1# Translation of desktop_kdegraphics_kamera to Croatian
    22#
    33# ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009.
     
    88"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics 0\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:04+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:26+0100\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-11-27 17:37+0100\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Language: hr\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
     19"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1920"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
    2021"X-Environment: kde\n"
     
    2223"X-Text-Markup: \n"
    2324
    24 # pmap: =/nom=Gwenview/gen=Gwenviewa/dat=Gwenviewu/aku=Gwenview/lok=Gwenviewu/ins=Gwenviewom/_r=m/_b=j/
    25 #. +> trunk stable
    26 #: gwenview/app/gwenview.desktop:2
    27 msgctxt "Name"
    28 msgid "Gwenview"
    29 msgstr "Gwenview"
    30 
    31 #. +> trunk stable
    32 #: gwenview/app/gwenview.desktop:61
    33 msgctxt "GenericName"
    34 msgid "Image Viewer"
    35 msgstr "Preglednik slika"
    36 
    37 #. +> trunk stable
    38 #: gwenview/app/gwenview.desktop:131
    39 msgctxt "Comment"
    40 msgid "A simple image viewer"
    41 msgstr "Jednostavni preglednik slika"
    42 
    43 #. +> trunk stable
    44 #: gwenview/app/slideshow.desktop:7
    45 msgctxt "Name"
    46 msgid "Start a Slideshow"
    47 msgstr "Pokreni prezentaciju"
    48 
    49 #. +> trunk stable
    50 #: gwenview/importer/gwenview_importer.desktop:10
    51 #: gwenview/importer/gwenview_importer_camera.desktop:9
    52 msgctxt "Name"
    53 msgid "Download Photos with Gwenview"
    54 msgstr "Preuzmi fotografije Gwenviewom"
    55 
    56 #. +> trunk stable
    57 #: gwenview/part/gvpart.desktop:3
    58 msgctxt "Name"
    59 msgid "Gwenview Image Viewer"
    60 msgstr "Preglednik slika Gwenview"
    61 
    62 #. +> trunk stable
    63 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2
     25#. +> trunk
     26#: kcontrol/kamera.desktop:2
    6427msgctxt "Comment"
    6528msgid "Configure Kamera"
    6629msgstr "Podešavanje kamere"
    6730
    68 #. +> trunk stable
    69 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:120
     31#. +> trunk
     32#: kcontrol/kamera.desktop:120
    7033msgctxt "Name"
    7134msgid "Digital Camera"
    7235msgstr "Digitalna kamera"
    7336
    74 #. +> trunk stable
    75 #: kamera/solid_camera.desktop:9
     37#. +> trunk
     38#: solid_camera.desktop:9
    7639msgctxt "Name"
    7740msgid "Open with File Manager"
    7841msgstr "Otvori s preglednikom datoteka"
    79 
    80 #. +> trunk stable
    81 #: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7
    82 msgctxt "GenericName"
    83 msgid "Color Chooser"
    84 msgstr "Izbornik boja"
    85 
    86 #. +> trunk stable
    87 #: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:79
    88 msgctxt "Name"
    89 msgid "KColorChooser"
    90 msgstr "Izbornik boja"
    91 
    92 #. +> trunk stable
    93 #: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2
    94 msgctxt "Comment"
    95 msgid "A monitor calibration tool"
    96 msgstr "Alat za uÅ¡timavanje monitora"
    97 
    98 #. +> trunk stable
    99 #: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:66
    100 msgctxt "Name"
    101 msgid "Gamma"
    102 msgstr "Gama"
    103 
    104 #. +> trunk stable
    105 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3
    106 msgctxt "Name"
    107 msgid "KolourPaint"
    108 msgstr "KolourPaint"
    109 
    110 #. +> trunk stable
    111 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:71
    112 msgctxt "GenericName"
    113 msgid "Paint Program"
    114 msgstr "Program za slikanje"
    115 
    116 #. +> trunk stable
    117 #: kruler/kruler.desktop:2
    118 msgctxt "GenericName"
    119 msgid "Screen Ruler"
    120 msgstr "Ravnalo"
    121 
    122 #. +> trunk stable
    123 #: kruler/kruler.desktop:71
    124 msgctxt "Name"
    125 msgid "KRuler"
    126 msgstr "KRuler"
    127 
    128 #. +> trunk stable
    129 #: kruler/kruler.notifyrc:3
    130 msgctxt "Comment"
    131 msgid "On-Screen Ruler"
    132 msgstr "Ravnalo na zaslonu"
    133 
    134 #. +> trunk stable
    135 #: kruler/kruler.notifyrc:47
    136 msgctxt "Name"
    137 msgid "Moved by Cursor Keys"
    138 msgstr "Pomaknuto tipkama za kretanje"
    139 
    140 #. +> trunk stable
    141 #: kruler/kruler.notifyrc:110
    142 msgctxt "Comment"
    143 msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
    144 msgstr "Ravnalo je pomaknuto pomoću tipki za kretanje"
    145 
    146 #. +> trunk stable
    147 #: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3
    148 msgctxt "Name"
    149 msgid "KDE Scan Service"
    150 msgstr "KDE skan servis"
    151 
    152 #. +> trunk stable
    153 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2
    154 msgctxt "GenericName"
    155 msgid "Screen Capture Program"
    156 msgstr "Program za snimanje zaslona"
    157 
    158 #. +> trunk stable
    159 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:72
    160 msgctxt "Name"
    161 msgid "KSnapshot"
    162 msgstr "KSnapshot"
    163 
    164 #. +> trunk stable
    165 #: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:5
    166 msgctxt "Name"
    167 msgid "KIPIPlugin"
    168 msgstr "KIPI-priključak"
    169 
    170 #. +> trunk stable
    171 #: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:58
    172 msgctxt "Comment"
    173 msgid "A KIPI Plugin"
    174 msgstr "KIPI-priključak"
    175 
    176 #. +> trunk stable
    177 #: okular/core/okularGenerator.desktop:4
    178 msgctxt "Comment"
    179 msgid "File format backend for Okular"
    180 msgstr "PodrÅ¡ka za oblike datoteka za Okular"
    181 
    182 #. +> trunk stable
    183 #: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
    184 msgctxt "Description"
    185 msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
    186 msgstr "kioslave za prikaz datoteka oblika WinHelp"
    187 
    188 #. +> trunk stable
    189 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
    190 msgctxt "Name"
    191 msgid "chmlib"
    192 msgstr "chmlib"
    193 
    194 #. +> trunk stable
    195 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:60
    196 msgctxt "Comment"
    197 msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
    198 msgstr "PodrÅ¡ka za Windows HTMLHelp za Okular"
    199 
    200 #. +> trunk stable
    201 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
    202 #: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3
    203 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
    204 #: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
    205 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
    206 #: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
    207 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
    208 #: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3
    209 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
    210 #: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3
    211 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
    212 #: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3
    213 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
    214 #: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
    215 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
    216 #: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
    217 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4
    218 #: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3
    219 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
    220 #: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3
    221 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
    222 #: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
    223 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
    224 #: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
    225 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
    226 #: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
    227 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
    228 #: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3
    229 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
    230 #: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3
    231 #: okular/shell/okular.desktop:3
    232 msgctxt "Name"
    233 msgid "Okular"
    234 msgstr "Okular"
    235 
    236 #. +> trunk stable
    237 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:58
    238 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:58
    239 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:58
    240 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:58
    241 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:58
    242 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:58
    243 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:58
    244 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:58
    245 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:58
    246 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:58
    247 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:58
    248 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:58
    249 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:58
    250 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:58
    251 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:58
    252 #: okular/shell/okular.desktop:57
    253 msgctxt "GenericName"
    254 msgid "Document Viewer"
    255 msgstr "Preglednik dokumenata"
    256 
    257 #. +> trunk stable
    258 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
    259 msgctxt "Name"
    260 msgid "Comic Book"
    261 msgstr "Strip"
    262 
    263 #. +> trunk stable
    264 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:59
    265 msgctxt "Comment"
    266 msgid "Comic book backend for Okular"
    267 msgstr "PodrÅ¡ka za stripove za Okular"
    268 
    269 #. +> trunk stable
    270 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
    271 msgctxt "Name"
    272 msgid "djvu"
    273 msgstr "djvu"
    274 
    275 #. +> trunk stable
    276 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:60
    277 msgctxt "Comment"
    278 msgid "DjVu backend for Okular"
    279 msgstr "PodrÅ¡ka za DjVu za Okular"
    280 
    281 #. +> trunk stable
    282 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
    283 msgctxt "Name"
    284 msgid "dvi"
    285 msgstr "dvi"
    286 
    287 #. +> trunk stable
    288 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:60
    289 msgctxt "Comment"
    290 msgid "DVI backend for Okular"
    291 msgstr "PodrÅ¡ka za DVI za Okular"
    292 
    293 #. +> trunk stable
    294 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
    295 msgctxt "Name"
    296 msgid "EPub document"
    297 msgstr "Dokument oblika EPub"
    298 
    299 #. +> trunk stable
    300 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:56
    301 msgctxt "Comment"
    302 msgid "EPub backend for Okular"
    303 msgstr "PodrÅ¡ka za EPub za Okular"
    304 
    305 #. +> trunk stable
    306 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
    307 msgctxt "Name"
    308 msgid "Fax documents"
    309 msgstr "Dokumenti za faks"
    310 
    311 #. +> trunk stable
    312 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:56
    313 msgctxt "Comment"
    314 msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
    315 msgstr "PodrÅ¡ka za G3/G4 za faks za Okular"
    316 
    317 #. +> trunk stable
    318 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
    319 msgctxt "Name"
    320 msgid "FictionBook document"
    321 msgstr "Dokument oblika FictionBook"
    322 
    323 #. +> trunk stable
    324 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:59
    325 msgctxt "Comment"
    326 msgid "FictionBook backend for Okular"
    327 msgstr "PodrÅ¡ka za FictionBook za Okular"
    328 
    329 #. +> trunk stable
    330 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
    331 msgctxt "Name"
    332 msgid "KDE Image libraries"
    333 msgstr "Biblioteka u KDE-u za slike"
    334 
    335 #. +> trunk stable
    336 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:61
    337 msgctxt "Comment"
    338 msgid "Image backend for Okular"
    339 msgstr "PodrÅ¡ka za slike za Okular"
    340 
    341 #. +> trunk stable
    342 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3
    343 msgctxt "Name"
    344 msgid "Mobipocket document"
    345 msgstr "Dokument oblika Mobipocket"
    346 
    347 #. +> trunk stable
    348 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:53
    349 msgctxt "Comment"
    350 msgid "Mobipocket backend for Okular"
    351 msgstr "PodrÅ¡ka za Mobipocket za Okular"
    352 
    353 #. +> trunk stable
    354 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
    355 msgctxt "Name"
    356 msgid "OpenDocument format"
    357 msgstr "Oblik OpenDocument"
    358 
    359 #. +> trunk stable
    360 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:60
    361 msgctxt "Comment"
    362 msgid "OpenDocument backend for Okular"
    363 msgstr "PodrÅ¡ka za OpenDocument za Okular"
    364 
    365 #. +> trunk stable
    366 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
    367 msgctxt "Name"
    368 msgid "Plucker document"
    369 msgstr "Dokument oblika Plucker"
    370 
    371 #. +> trunk stable
    372 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:60
    373 msgctxt "Comment"
    374 msgid "Plucker backend for Okular"
    375 msgstr "PodrÅ¡ka za Plucker za Okular"
    376 
    377 #. +> trunk stable
    378 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
    379 msgctxt "Name"
    380 msgid "Poppler"
    381 msgstr "Poppler"
    382 
    383 #. +> trunk stable
    384 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:60
    385 msgctxt "Comment"
    386 msgid "PDF backend for Okular using poppler"
    387 msgstr "PodrÅ¡ka za PDF kroz poppler za Okular"
    388 
    389 #. +> trunk stable
    390 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
    391 msgctxt "Name"
    392 msgid "Ghostscript"
    393 msgstr "Ghostscript"
    394 
    395 #. +> trunk stable
    396 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:60
    397 msgctxt "Comment"
    398 msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
    399 msgstr "PodrÅ¡ka za Ghostscript-PS/PDF za Okular"
    400 
    401 #. +> trunk stable
    402 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
    403 msgctxt "Name"
    404 msgid "Okular TIFF Library"
    405 msgstr "Biblioteka u Okularu za TIFF"
    406 
    407 #. +> trunk stable
    408 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:56
    409 msgctxt "Comment"
    410 msgid "TIFF backend for Okular"
    411 msgstr "PodrÅ¡ka za TIFF za Okular"
    412 
    413 #. +> trunk stable
    414 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
    415 msgctxt "Name"
    416 msgid "Okular XPS Plugin"
    417 msgstr "XPS-priključak za Okular"
    418 
    419 #. +> trunk stable
    420 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:56
    421 msgctxt "Comment"
    422 msgid "XPS backend for Okular"
    423 msgstr "PodrÅ¡ka za XPS za Okular"
    424 
    425 #. +> trunk stable
    426 #: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3
    427 msgctxt "Name"
    428 msgid "DirectDraw Surface Info"
    429 msgstr "Informacije DirectDraw Surfacea"
    430 
    431 #. +> trunk stable
    432 #: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3
    433 msgctxt "Name"
    434 msgid "EXR Info"
    435 msgstr "EXR-informacije"
    436 
    437 #. +> trunk stable
    438 #: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3
    439 msgctxt "Name"
    440 msgid "PNM Info"
    441 msgstr "PNM-informacije"
    442 
    443 #. +> trunk stable
    444 #: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3
    445 msgctxt "Name"
    446 msgid "RAW Camera Files"
    447 msgstr "Datoteke RAW"
    448 
    449 #. +> trunk stable
    450 #: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3
    451 msgctxt "Name"
    452 msgid "SGI Image (RGB)"
    453 msgstr "SGI-slika (RGB)"
    454 
    455 #. +> trunk stable
    456 #: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3
    457 msgctxt "Name"
    458 msgid "TIFF File Meta Info"
    459 msgstr "Meta informacije o TIFF-u"
    460 
    461 #. +> trunk stable
    462 #: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3
    463 msgctxt "Name"
    464 msgid "XML Paper Specification Info"
    465 msgstr "Informacije XML Paper Specificationa"
    466 
    467 #. +> trunk stable
    468 #: svgpart/svgpart.desktop:3
    469 msgctxt "Name"
    470 msgid "Svg Part"
    471 msgstr "Svg Part"
    472 
    473 #. +> trunk stable
    474 #: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3
    475 msgctxt "Name"
    476 msgid "Mobipocket Files"
    477 msgstr "Mobipocket datoteke"
    478 
    479 #. +> trunk stable
    480 #: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:3
    481 msgctxt "Name"
    482 msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
    483 msgstr "Datoteke oblika PostScript, PDF i DVI"
    484 
    485 #. +> trunk stable
    486 #: thumbnailers/raw/rawthumbnail.desktop:3
    487 msgctxt "Name"
    488 msgid "RAW Photo Camera Files"
    489 msgstr "Fotografske datoteke RAW"
    490 
    491 #~ msgctxt "Name"
    492 #~ msgid "Mobipocket thumbnailer"
    493 #~ msgstr "Generator sličica za Mobipocket"
    494 
    495 #~ msgctxt "Name"
    496 #~ msgid "RAW Photo Camera files"
    497 #~ msgstr "Fotografske datoteke RAW"
    498 
    499 #~ msgctxt "Comment"
    500 #~ msgid "KDE Screen Ruler"
    501 #~ msgstr "KDE ravnalo za ekran"
    502 
    503 #~ msgctxt "Name"
    504 #~ msgid "DVI Info"
    505 #~ msgstr "DVI-informacije"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kcolorchooser.po

    r813 r814  
    1 # Translation of desktop_kdegraphics to Croatian
     1# Translation of desktop_kdegraphics_kcolorchooser to Croatian
    22#
    33# ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009.
     
    88"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics 0\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:04+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:26+0100\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-11-27 17:37+0100\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Language: hr\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
     19"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1920"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
    2021"X-Environment: kde\n"
     
    2223"X-Text-Markup: \n"
    2324
    24 # pmap: =/nom=Gwenview/gen=Gwenviewa/dat=Gwenviewu/aku=Gwenview/lok=Gwenviewu/ins=Gwenviewom/_r=m/_b=j/
    2525#. +> trunk stable
    26 #: gwenview/app/gwenview.desktop:2
    27 msgctxt "Name"
    28 msgid "Gwenview"
    29 msgstr "Gwenview"
    30 
    31 #. +> trunk stable
    32 #: gwenview/app/gwenview.desktop:61
    33 msgctxt "GenericName"
    34 msgid "Image Viewer"
    35 msgstr "Preglednik slika"
    36 
    37 #. +> trunk stable
    38 #: gwenview/app/gwenview.desktop:131
    39 msgctxt "Comment"
    40 msgid "A simple image viewer"
    41 msgstr "Jednostavni preglednik slika"
    42 
    43 #. +> trunk stable
    44 #: gwenview/app/slideshow.desktop:7
    45 msgctxt "Name"
    46 msgid "Start a Slideshow"
    47 msgstr "Pokreni prezentaciju"
    48 
    49 #. +> trunk stable
    50 #: gwenview/importer/gwenview_importer.desktop:10
    51 #: gwenview/importer/gwenview_importer_camera.desktop:9
    52 msgctxt "Name"
    53 msgid "Download Photos with Gwenview"
    54 msgstr "Preuzmi fotografije Gwenviewom"
    55 
    56 #. +> trunk stable
    57 #: gwenview/part/gvpart.desktop:3
    58 msgctxt "Name"
    59 msgid "Gwenview Image Viewer"
    60 msgstr "Preglednik slika Gwenview"
    61 
    62 #. +> trunk stable
    63 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2
    64 msgctxt "Comment"
    65 msgid "Configure Kamera"
    66 msgstr "PodeÅ¡avanje kamere"
    67 
    68 #. +> trunk stable
    69 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:120
    70 msgctxt "Name"
    71 msgid "Digital Camera"
    72 msgstr "Digitalna kamera"
    73 
    74 #. +> trunk stable
    75 #: kamera/solid_camera.desktop:9
    76 msgctxt "Name"
    77 msgid "Open with File Manager"
    78 msgstr "Otvori s preglednikom datoteka"
    79 
    80 #. +> trunk stable
    81 #: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7
     26#: kcolorchooser.desktop:7
    8227msgctxt "GenericName"
    8328msgid "Color Chooser"
     
    8530
    8631#. +> trunk stable
    87 #: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:79
     32#: kcolorchooser.desktop:79
    8833msgctxt "Name"
    8934msgid "KColorChooser"
    9035msgstr "Izbornik boja"
    91 
    92 #. +> trunk stable
    93 #: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2
    94 msgctxt "Comment"
    95 msgid "A monitor calibration tool"
    96 msgstr "Alat za uÅ¡timavanje monitora"
    97 
    98 #. +> trunk stable
    99 #: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:66
    100 msgctxt "Name"
    101 msgid "Gamma"
    102 msgstr "Gama"
    103 
    104 #. +> trunk stable
    105 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3
    106 msgctxt "Name"
    107 msgid "KolourPaint"
    108 msgstr "KolourPaint"
    109 
    110 #. +> trunk stable
    111 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:71
    112 msgctxt "GenericName"
    113 msgid "Paint Program"
    114 msgstr "Program za slikanje"
    115 
    116 #. +> trunk stable
    117 #: kruler/kruler.desktop:2
    118 msgctxt "GenericName"
    119 msgid "Screen Ruler"
    120 msgstr "Ravnalo"
    121 
    122 #. +> trunk stable
    123 #: kruler/kruler.desktop:71
    124 msgctxt "Name"
    125 msgid "KRuler"
    126 msgstr "KRuler"
    127 
    128 #. +> trunk stable
    129 #: kruler/kruler.notifyrc:3
    130 msgctxt "Comment"
    131 msgid "On-Screen Ruler"
    132 msgstr "Ravnalo na zaslonu"
    133 
    134 #. +> trunk stable
    135 #: kruler/kruler.notifyrc:47
    136 msgctxt "Name"
    137 msgid "Moved by Cursor Keys"
    138 msgstr "Pomaknuto tipkama za kretanje"
    139 
    140 #. +> trunk stable
    141 #: kruler/kruler.notifyrc:110
    142 msgctxt "Comment"
    143 msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
    144 msgstr "Ravnalo je pomaknuto pomoću tipki za kretanje"
    145 
    146 #. +> trunk stable
    147 #: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3
    148 msgctxt "Name"
    149 msgid "KDE Scan Service"
    150 msgstr "KDE skan servis"
    151 
    152 #. +> trunk stable
    153 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2
    154 msgctxt "GenericName"
    155 msgid "Screen Capture Program"
    156 msgstr "Program za snimanje zaslona"
    157 
    158 #. +> trunk stable
    159 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:72
    160 msgctxt "Name"
    161 msgid "KSnapshot"
    162 msgstr "KSnapshot"
    163 
    164 #. +> trunk stable
    165 #: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:5
    166 msgctxt "Name"
    167 msgid "KIPIPlugin"
    168 msgstr "KIPI-priključak"
    169 
    170 #. +> trunk stable
    171 #: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:58
    172 msgctxt "Comment"
    173 msgid "A KIPI Plugin"
    174 msgstr "KIPI-priključak"
    175 
    176 #. +> trunk stable
    177 #: okular/core/okularGenerator.desktop:4
    178 msgctxt "Comment"
    179 msgid "File format backend for Okular"
    180 msgstr "PodrÅ¡ka za oblike datoteka za Okular"
    181 
    182 #. +> trunk stable
    183 #: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
    184 msgctxt "Description"
    185 msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
    186 msgstr "kioslave za prikaz datoteka oblika WinHelp"
    187 
    188 #. +> trunk stable
    189 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
    190 msgctxt "Name"
    191 msgid "chmlib"
    192 msgstr "chmlib"
    193 
    194 #. +> trunk stable
    195 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:60
    196 msgctxt "Comment"
    197 msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
    198 msgstr "PodrÅ¡ka za Windows HTMLHelp za Okular"
    199 
    200 #. +> trunk stable
    201 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
    202 #: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3
    203 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
    204 #: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
    205 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
    206 #: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
    207 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
    208 #: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3
    209 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
    210 #: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3
    211 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
    212 #: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3
    213 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
    214 #: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
    215 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
    216 #: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
    217 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4
    218 #: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3
    219 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
    220 #: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3
    221 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
    222 #: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
    223 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
    224 #: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
    225 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
    226 #: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
    227 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
    228 #: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3
    229 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
    230 #: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3
    231 #: okular/shell/okular.desktop:3
    232 msgctxt "Name"
    233 msgid "Okular"
    234 msgstr "Okular"
    235 
    236 #. +> trunk stable
    237 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:58
    238 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:58
    239 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:58
    240 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:58
    241 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:58
    242 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:58
    243 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:58
    244 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:58
    245 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:58
    246 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:58
    247 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:58
    248 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:58
    249 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:58
    250 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:58
    251 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:58
    252 #: okular/shell/okular.desktop:57
    253 msgctxt "GenericName"
    254 msgid "Document Viewer"
    255 msgstr "Preglednik dokumenata"
    256 
    257 #. +> trunk stable
    258 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
    259 msgctxt "Name"
    260 msgid "Comic Book"
    261 msgstr "Strip"
    262 
    263 #. +> trunk stable
    264 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:59
    265 msgctxt "Comment"
    266 msgid "Comic book backend for Okular"
    267 msgstr "PodrÅ¡ka za stripove za Okular"
    268 
    269 #. +> trunk stable
    270 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
    271 msgctxt "Name"
    272 msgid "djvu"
    273 msgstr "djvu"
    274 
    275 #. +> trunk stable
    276 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:60
    277 msgctxt "Comment"
    278 msgid "DjVu backend for Okular"
    279 msgstr "PodrÅ¡ka za DjVu za Okular"
    280 
    281 #. +> trunk stable
    282 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
    283 msgctxt "Name"
    284 msgid "dvi"
    285 msgstr "dvi"
    286 
    287 #. +> trunk stable
    288 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:60
    289 msgctxt "Comment"
    290 msgid "DVI backend for Okular"
    291 msgstr "PodrÅ¡ka za DVI za Okular"
    292 
    293 #. +> trunk stable
    294 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
    295 msgctxt "Name"
    296 msgid "EPub document"
    297 msgstr "Dokument oblika EPub"
    298 
    299 #. +> trunk stable
    300 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:56
    301 msgctxt "Comment"
    302 msgid "EPub backend for Okular"
    303 msgstr "PodrÅ¡ka za EPub za Okular"
    304 
    305 #. +> trunk stable
    306 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
    307 msgctxt "Name"
    308 msgid "Fax documents"
    309 msgstr "Dokumenti za faks"
    310 
    311 #. +> trunk stable
    312 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:56
    313 msgctxt "Comment"
    314 msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
    315 msgstr "PodrÅ¡ka za G3/G4 za faks za Okular"
    316 
    317 #. +> trunk stable
    318 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
    319 msgctxt "Name"
    320 msgid "FictionBook document"
    321 msgstr "Dokument oblika FictionBook"
    322 
    323 #. +> trunk stable
    324 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:59
    325 msgctxt "Comment"
    326 msgid "FictionBook backend for Okular"
    327 msgstr "PodrÅ¡ka za FictionBook za Okular"
    328 
    329 #. +> trunk stable
    330 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
    331 msgctxt "Name"
    332 msgid "KDE Image libraries"
    333 msgstr "Biblioteka u KDE-u za slike"
    334 
    335 #. +> trunk stable
    336 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:61
    337 msgctxt "Comment"
    338 msgid "Image backend for Okular"
    339 msgstr "PodrÅ¡ka za slike za Okular"
    340 
    341 #. +> trunk stable
    342 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3
    343 msgctxt "Name"
    344 msgid "Mobipocket document"
    345 msgstr "Dokument oblika Mobipocket"
    346 
    347 #. +> trunk stable
    348 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:53
    349 msgctxt "Comment"
    350 msgid "Mobipocket backend for Okular"
    351 msgstr "PodrÅ¡ka za Mobipocket za Okular"
    352 
    353 #. +> trunk stable
    354 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
    355 msgctxt "Name"
    356 msgid "OpenDocument format"
    357 msgstr "Oblik OpenDocument"
    358 
    359 #. +> trunk stable
    360 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:60
    361 msgctxt "Comment"
    362 msgid "OpenDocument backend for Okular"
    363 msgstr "PodrÅ¡ka za OpenDocument za Okular"
    364 
    365 #. +> trunk stable
    366 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
    367 msgctxt "Name"
    368 msgid "Plucker document"
    369 msgstr "Dokument oblika Plucker"
    370 
    371 #. +> trunk stable
    372 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:60
    373 msgctxt "Comment"
    374 msgid "Plucker backend for Okular"
    375 msgstr "PodrÅ¡ka za Plucker za Okular"
    376 
    377 #. +> trunk stable
    378 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
    379 msgctxt "Name"
    380 msgid "Poppler"
    381 msgstr "Poppler"
    382 
    383 #. +> trunk stable
    384 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:60
    385 msgctxt "Comment"
    386 msgid "PDF backend for Okular using poppler"
    387 msgstr "PodrÅ¡ka za PDF kroz poppler za Okular"
    388 
    389 #. +> trunk stable
    390 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
    391 msgctxt "Name"
    392 msgid "Ghostscript"
    393 msgstr "Ghostscript"
    394 
    395 #. +> trunk stable
    396 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:60
    397 msgctxt "Comment"
    398 msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
    399 msgstr "PodrÅ¡ka za Ghostscript-PS/PDF za Okular"
    400 
    401 #. +> trunk stable
    402 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
    403 msgctxt "Name"
    404 msgid "Okular TIFF Library"
    405 msgstr "Biblioteka u Okularu za TIFF"
    406 
    407 #. +> trunk stable
    408 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:56
    409 msgctxt "Comment"
    410 msgid "TIFF backend for Okular"
    411 msgstr "PodrÅ¡ka za TIFF za Okular"
    412 
    413 #. +> trunk stable
    414 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
    415 msgctxt "Name"
    416 msgid "Okular XPS Plugin"
    417 msgstr "XPS-priključak za Okular"
    418 
    419 #. +> trunk stable
    420 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:56
    421 msgctxt "Comment"
    422 msgid "XPS backend for Okular"
    423 msgstr "PodrÅ¡ka za XPS za Okular"
    424 
    425 #. +> trunk stable
    426 #: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3
    427 msgctxt "Name"
    428 msgid "DirectDraw Surface Info"
    429 msgstr "Informacije DirectDraw Surfacea"
    430 
    431 #. +> trunk stable
    432 #: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3
    433 msgctxt "Name"
    434 msgid "EXR Info"
    435 msgstr "EXR-informacije"
    436 
    437 #. +> trunk stable
    438 #: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3
    439 msgctxt "Name"
    440 msgid "PNM Info"
    441 msgstr "PNM-informacije"
    442 
    443 #. +> trunk stable
    444 #: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3
    445 msgctxt "Name"
    446 msgid "RAW Camera Files"
    447 msgstr "Datoteke RAW"
    448 
    449 #. +> trunk stable
    450 #: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3
    451 msgctxt "Name"
    452 msgid "SGI Image (RGB)"
    453 msgstr "SGI-slika (RGB)"
    454 
    455 #. +> trunk stable
    456 #: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3
    457 msgctxt "Name"
    458 msgid "TIFF File Meta Info"
    459 msgstr "Meta informacije o TIFF-u"
    460 
    461 #. +> trunk stable
    462 #: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3
    463 msgctxt "Name"
    464 msgid "XML Paper Specification Info"
    465 msgstr "Informacije XML Paper Specificationa"
    466 
    467 #. +> trunk stable
    468 #: svgpart/svgpart.desktop:3
    469 msgctxt "Name"
    470 msgid "Svg Part"
    471 msgstr "Svg Part"
    472 
    473 #. +> trunk stable
    474 #: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3
    475 msgctxt "Name"
    476 msgid "Mobipocket Files"
    477 msgstr "Mobipocket datoteke"
    478 
    479 #. +> trunk stable
    480 #: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:3
    481 msgctxt "Name"
    482 msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
    483 msgstr "Datoteke oblika PostScript, PDF i DVI"
    484 
    485 #. +> trunk stable
    486 #: thumbnailers/raw/rawthumbnail.desktop:3
    487 msgctxt "Name"
    488 msgid "RAW Photo Camera Files"
    489 msgstr "Fotografske datoteke RAW"
    490 
    491 #~ msgctxt "Name"
    492 #~ msgid "Mobipocket thumbnailer"
    493 #~ msgstr "Generator sličica za Mobipocket"
    494 
    495 #~ msgctxt "Name"
    496 #~ msgid "RAW Photo Camera files"
    497 #~ msgstr "Fotografske datoteke RAW"
    498 
    499 #~ msgctxt "Comment"
    500 #~ msgid "KDE Screen Ruler"
    501 #~ msgstr "KDE ravnalo za ekran"
    502 
    503 #~ msgctxt "Name"
    504 #~ msgid "DVI Info"
    505 #~ msgstr "DVI-informacije"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-strigi-analyzer.po

    r813 r814  
    1 # Translation of desktop_kdegraphics to Croatian
     1# Translation of desktop_kdegraphics_kdegraphics-strigi-analyzer to Croatian
    22#
    33# ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009.
     
    88"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics 0\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:04+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:26+0100\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-11-27 17:37+0100\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Language: hr\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
     19"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1920"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
    2021"X-Environment: kde\n"
     
    2223"X-Text-Markup: \n"
    2324
    24 # pmap: =/nom=Gwenview/gen=Gwenviewa/dat=Gwenviewu/aku=Gwenview/lok=Gwenviewu/ins=Gwenviewom/_r=m/_b=j/
    2525#. +> trunk stable
    26 #: gwenview/app/gwenview.desktop:2
    27 msgctxt "Name"
    28 msgid "Gwenview"
    29 msgstr "Gwenview"
    30 
    31 #. +> trunk stable
    32 #: gwenview/app/gwenview.desktop:61
    33 msgctxt "GenericName"
    34 msgid "Image Viewer"
    35 msgstr "Preglednik slika"
    36 
    37 #. +> trunk stable
    38 #: gwenview/app/gwenview.desktop:131
    39 msgctxt "Comment"
    40 msgid "A simple image viewer"
    41 msgstr "Jednostavni preglednik slika"
    42 
    43 #. +> trunk stable
    44 #: gwenview/app/slideshow.desktop:7
    45 msgctxt "Name"
    46 msgid "Start a Slideshow"
    47 msgstr "Pokreni prezentaciju"
    48 
    49 #. +> trunk stable
    50 #: gwenview/importer/gwenview_importer.desktop:10
    51 #: gwenview/importer/gwenview_importer_camera.desktop:9
    52 msgctxt "Name"
    53 msgid "Download Photos with Gwenview"
    54 msgstr "Preuzmi fotografije Gwenviewom"
    55 
    56 #. +> trunk stable
    57 #: gwenview/part/gvpart.desktop:3
    58 msgctxt "Name"
    59 msgid "Gwenview Image Viewer"
    60 msgstr "Preglednik slika Gwenview"
    61 
    62 #. +> trunk stable
    63 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2
    64 msgctxt "Comment"
    65 msgid "Configure Kamera"
    66 msgstr "PodeÅ¡avanje kamere"
    67 
    68 #. +> trunk stable
    69 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:120
    70 msgctxt "Name"
    71 msgid "Digital Camera"
    72 msgstr "Digitalna kamera"
    73 
    74 #. +> trunk stable
    75 #: kamera/solid_camera.desktop:9
    76 msgctxt "Name"
    77 msgid "Open with File Manager"
    78 msgstr "Otvori s preglednikom datoteka"
    79 
    80 #. +> trunk stable
    81 #: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7
    82 msgctxt "GenericName"
    83 msgid "Color Chooser"
    84 msgstr "Izbornik boja"
    85 
    86 #. +> trunk stable
    87 #: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:79
    88 msgctxt "Name"
    89 msgid "KColorChooser"
    90 msgstr "Izbornik boja"
    91 
    92 #. +> trunk stable
    93 #: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2
    94 msgctxt "Comment"
    95 msgid "A monitor calibration tool"
    96 msgstr "Alat za uÅ¡timavanje monitora"
    97 
    98 #. +> trunk stable
    99 #: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:66
    100 msgctxt "Name"
    101 msgid "Gamma"
    102 msgstr "Gama"
    103 
    104 #. +> trunk stable
    105 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3
    106 msgctxt "Name"
    107 msgid "KolourPaint"
    108 msgstr "KolourPaint"
    109 
    110 #. +> trunk stable
    111 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:71
    112 msgctxt "GenericName"
    113 msgid "Paint Program"
    114 msgstr "Program za slikanje"
    115 
    116 #. +> trunk stable
    117 #: kruler/kruler.desktop:2
    118 msgctxt "GenericName"
    119 msgid "Screen Ruler"
    120 msgstr "Ravnalo"
    121 
    122 #. +> trunk stable
    123 #: kruler/kruler.desktop:71
    124 msgctxt "Name"
    125 msgid "KRuler"
    126 msgstr "KRuler"
    127 
    128 #. +> trunk stable
    129 #: kruler/kruler.notifyrc:3
    130 msgctxt "Comment"
    131 msgid "On-Screen Ruler"
    132 msgstr "Ravnalo na zaslonu"
    133 
    134 #. +> trunk stable
    135 #: kruler/kruler.notifyrc:47
    136 msgctxt "Name"
    137 msgid "Moved by Cursor Keys"
    138 msgstr "Pomaknuto tipkama za kretanje"
    139 
    140 #. +> trunk stable
    141 #: kruler/kruler.notifyrc:110
    142 msgctxt "Comment"
    143 msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
    144 msgstr "Ravnalo je pomaknuto pomoću tipki za kretanje"
    145 
    146 #. +> trunk stable
    147 #: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3
    148 msgctxt "Name"
    149 msgid "KDE Scan Service"
    150 msgstr "KDE skan servis"
    151 
    152 #. +> trunk stable
    153 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2
    154 msgctxt "GenericName"
    155 msgid "Screen Capture Program"
    156 msgstr "Program za snimanje zaslona"
    157 
    158 #. +> trunk stable
    159 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:72
    160 msgctxt "Name"
    161 msgid "KSnapshot"
    162 msgstr "KSnapshot"
    163 
    164 #. +> trunk stable
    165 #: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:5
    166 msgctxt "Name"
    167 msgid "KIPIPlugin"
    168 msgstr "KIPI-priključak"
    169 
    170 #. +> trunk stable
    171 #: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:58
    172 msgctxt "Comment"
    173 msgid "A KIPI Plugin"
    174 msgstr "KIPI-priključak"
    175 
    176 #. +> trunk stable
    177 #: okular/core/okularGenerator.desktop:4
    178 msgctxt "Comment"
    179 msgid "File format backend for Okular"
    180 msgstr "PodrÅ¡ka za oblike datoteka za Okular"
    181 
    182 #. +> trunk stable
    183 #: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
    184 msgctxt "Description"
    185 msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
    186 msgstr "kioslave za prikaz datoteka oblika WinHelp"
    187 
    188 #. +> trunk stable
    189 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
    190 msgctxt "Name"
    191 msgid "chmlib"
    192 msgstr "chmlib"
    193 
    194 #. +> trunk stable
    195 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:60
    196 msgctxt "Comment"
    197 msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
    198 msgstr "PodrÅ¡ka za Windows HTMLHelp za Okular"
    199 
    200 #. +> trunk stable
    201 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
    202 #: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3
    203 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
    204 #: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
    205 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
    206 #: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
    207 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
    208 #: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3
    209 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
    210 #: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3
    211 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
    212 #: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3
    213 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
    214 #: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
    215 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
    216 #: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
    217 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4
    218 #: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3
    219 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
    220 #: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3
    221 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
    222 #: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
    223 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
    224 #: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
    225 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
    226 #: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
    227 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
    228 #: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3
    229 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
    230 #: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3
    231 #: okular/shell/okular.desktop:3
    232 msgctxt "Name"
    233 msgid "Okular"
    234 msgstr "Okular"
    235 
    236 #. +> trunk stable
    237 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:58
    238 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:58
    239 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:58
    240 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:58
    241 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:58
    242 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:58
    243 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:58
    244 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:58
    245 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:58
    246 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:58
    247 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:58
    248 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:58
    249 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:58
    250 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:58
    251 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:58
    252 #: okular/shell/okular.desktop:57
    253 msgctxt "GenericName"
    254 msgid "Document Viewer"
    255 msgstr "Preglednik dokumenata"
    256 
    257 #. +> trunk stable
    258 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
    259 msgctxt "Name"
    260 msgid "Comic Book"
    261 msgstr "Strip"
    262 
    263 #. +> trunk stable
    264 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:59
    265 msgctxt "Comment"
    266 msgid "Comic book backend for Okular"
    267 msgstr "PodrÅ¡ka za stripove za Okular"
    268 
    269 #. +> trunk stable
    270 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
    271 msgctxt "Name"
    272 msgid "djvu"
    273 msgstr "djvu"
    274 
    275 #. +> trunk stable
    276 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:60
    277 msgctxt "Comment"
    278 msgid "DjVu backend for Okular"
    279 msgstr "PodrÅ¡ka za DjVu za Okular"
    280 
    281 #. +> trunk stable
    282 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
    283 msgctxt "Name"
    284 msgid "dvi"
    285 msgstr "dvi"
    286 
    287 #. +> trunk stable
    288 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:60
    289 msgctxt "Comment"
    290 msgid "DVI backend for Okular"
    291 msgstr "PodrÅ¡ka za DVI za Okular"
    292 
    293 #. +> trunk stable
    294 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
    295 msgctxt "Name"
    296 msgid "EPub document"
    297 msgstr "Dokument oblika EPub"
    298 
    299 #. +> trunk stable
    300 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:56
    301 msgctxt "Comment"
    302 msgid "EPub backend for Okular"
    303 msgstr "PodrÅ¡ka za EPub za Okular"
    304 
    305 #. +> trunk stable
    306 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
    307 msgctxt "Name"
    308 msgid "Fax documents"
    309 msgstr "Dokumenti za faks"
    310 
    311 #. +> trunk stable
    312 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:56
    313 msgctxt "Comment"
    314 msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
    315 msgstr "PodrÅ¡ka za G3/G4 za faks za Okular"
    316 
    317 #. +> trunk stable
    318 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
    319 msgctxt "Name"
    320 msgid "FictionBook document"
    321 msgstr "Dokument oblika FictionBook"
    322 
    323 #. +> trunk stable
    324 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:59
    325 msgctxt "Comment"
    326 msgid "FictionBook backend for Okular"
    327 msgstr "PodrÅ¡ka za FictionBook za Okular"
    328 
    329 #. +> trunk stable
    330 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
    331 msgctxt "Name"
    332 msgid "KDE Image libraries"
    333 msgstr "Biblioteka u KDE-u za slike"
    334 
    335 #. +> trunk stable
    336 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:61
    337 msgctxt "Comment"
    338 msgid "Image backend for Okular"
    339 msgstr "PodrÅ¡ka za slike za Okular"
    340 
    341 #. +> trunk stable
    342 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3
    343 msgctxt "Name"
    344 msgid "Mobipocket document"
    345 msgstr "Dokument oblika Mobipocket"
    346 
    347 #. +> trunk stable
    348 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:53
    349 msgctxt "Comment"
    350 msgid "Mobipocket backend for Okular"
    351 msgstr "PodrÅ¡ka za Mobipocket za Okular"
    352 
    353 #. +> trunk stable
    354 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
    355 msgctxt "Name"
    356 msgid "OpenDocument format"
    357 msgstr "Oblik OpenDocument"
    358 
    359 #. +> trunk stable
    360 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:60
    361 msgctxt "Comment"
    362 msgid "OpenDocument backend for Okular"
    363 msgstr "PodrÅ¡ka za OpenDocument za Okular"
    364 
    365 #. +> trunk stable
    366 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
    367 msgctxt "Name"
    368 msgid "Plucker document"
    369 msgstr "Dokument oblika Plucker"
    370 
    371 #. +> trunk stable
    372 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:60
    373 msgctxt "Comment"
    374 msgid "Plucker backend for Okular"
    375 msgstr "PodrÅ¡ka za Plucker za Okular"
    376 
    377 #. +> trunk stable
    378 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
    379 msgctxt "Name"
    380 msgid "Poppler"
    381 msgstr "Poppler"
    382 
    383 #. +> trunk stable
    384 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:60
    385 msgctxt "Comment"
    386 msgid "PDF backend for Okular using poppler"
    387 msgstr "PodrÅ¡ka za PDF kroz poppler za Okular"
    388 
    389 #. +> trunk stable
    390 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
    391 msgctxt "Name"
    392 msgid "Ghostscript"
    393 msgstr "Ghostscript"
    394 
    395 #. +> trunk stable
    396 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:60
    397 msgctxt "Comment"
    398 msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
    399 msgstr "PodrÅ¡ka za Ghostscript-PS/PDF za Okular"
    400 
    401 #. +> trunk stable
    402 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
    403 msgctxt "Name"
    404 msgid "Okular TIFF Library"
    405 msgstr "Biblioteka u Okularu za TIFF"
    406 
    407 #. +> trunk stable
    408 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:56
    409 msgctxt "Comment"
    410 msgid "TIFF backend for Okular"
    411 msgstr "PodrÅ¡ka za TIFF za Okular"
    412 
    413 #. +> trunk stable
    414 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
    415 msgctxt "Name"
    416 msgid "Okular XPS Plugin"
    417 msgstr "XPS-priključak za Okular"
    418 
    419 #. +> trunk stable
    420 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:56
    421 msgctxt "Comment"
    422 msgid "XPS backend for Okular"
    423 msgstr "PodrÅ¡ka za XPS za Okular"
    424 
    425 #. +> trunk stable
    426 #: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3
     26#: dds/kfile_dds.desktop:3
    42727msgctxt "Name"
    42828msgid "DirectDraw Surface Info"
     
    43030
    43131#. +> trunk stable
    432 #: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3
     32#: exr/kfile_exr.desktop:3
    43333msgctxt "Name"
    43434msgid "EXR Info"
     
    43636
    43737#. +> trunk stable
    438 #: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3
     38#: pnm/kfile_pnm.desktop:3
    43939msgctxt "Name"
    44040msgid "PNM Info"
     
    44242
    44343#. +> trunk stable
    444 #: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3
     44#: raw/kfile_raw.desktop:3
    44545msgctxt "Name"
    44646msgid "RAW Camera Files"
     
    44848
    44949#. +> trunk stable
    450 #: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3
     50#: rgb/kfile_rgb.desktop:3
    45151msgctxt "Name"
    45252msgid "SGI Image (RGB)"
     
    45454
    45555#. +> trunk stable
    456 #: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3
     56#: tiff/kfile_tiff.desktop:3
    45757msgctxt "Name"
    45858msgid "TIFF File Meta Info"
     
    46060
    46161#. +> trunk stable
    462 #: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3
     62#: xps/kfile_xps.desktop:3
    46363msgctxt "Name"
    46464msgid "XML Paper Specification Info"
    46565msgstr "Informacije XML Paper Specificationa"
    466 
    467 #. +> trunk stable
    468 #: svgpart/svgpart.desktop:3
    469 msgctxt "Name"
    470 msgid "Svg Part"
    471 msgstr "Svg Part"
    472 
    473 #. +> trunk stable
    474 #: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3
    475 msgctxt "Name"
    476 msgid "Mobipocket Files"
    477 msgstr "Mobipocket datoteke"
    478 
    479 #. +> trunk stable
    480 #: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:3
    481 msgctxt "Name"
    482 msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
    483 msgstr "Datoteke oblika PostScript, PDF i DVI"
    484 
    485 #. +> trunk stable
    486 #: thumbnailers/raw/rawthumbnail.desktop:3
    487 msgctxt "Name"
    488 msgid "RAW Photo Camera Files"
    489 msgstr "Fotografske datoteke RAW"
    490 
    491 #~ msgctxt "Name"
    492 #~ msgid "Mobipocket thumbnailer"
    493 #~ msgstr "Generator sličica za Mobipocket"
    494 
    495 #~ msgctxt "Name"
    496 #~ msgid "RAW Photo Camera files"
    497 #~ msgstr "Fotografske datoteke RAW"
    498 
    499 #~ msgctxt "Comment"
    500 #~ msgid "KDE Screen Ruler"
    501 #~ msgstr "KDE ravnalo za ekran"
    502 
    503 #~ msgctxt "Name"
    504 #~ msgid "DVI Info"
    505 #~ msgstr "DVI-informacije"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-thumbnailers.po

    r813 r814  
    1 # Translation of desktop_kdegraphics to Croatian
     1# Translation of desktop_kdegraphics_kdegraphics-thumbnailers to Croatian
    22#
    33# ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009.
     
    88"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics 0\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:04+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:26+0100\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-11-27 17:37+0100\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Language: hr\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
     19"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1920"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
    2021"X-Environment: kde\n"
     
    2223"X-Text-Markup: \n"
    2324
    24 # pmap: =/nom=Gwenview/gen=Gwenviewa/dat=Gwenviewu/aku=Gwenview/lok=Gwenviewu/ins=Gwenviewom/_r=m/_b=j/
    2525#. +> trunk stable
    26 #: gwenview/app/gwenview.desktop:2
    27 msgctxt "Name"
    28 msgid "Gwenview"
    29 msgstr "Gwenview"
    30 
    31 #. +> trunk stable
    32 #: gwenview/app/gwenview.desktop:61
    33 msgctxt "GenericName"
    34 msgid "Image Viewer"
    35 msgstr "Preglednik slika"
    36 
    37 #. +> trunk stable
    38 #: gwenview/app/gwenview.desktop:131
    39 msgctxt "Comment"
    40 msgid "A simple image viewer"
    41 msgstr "Jednostavni preglednik slika"
    42 
    43 #. +> trunk stable
    44 #: gwenview/app/slideshow.desktop:7
    45 msgctxt "Name"
    46 msgid "Start a Slideshow"
    47 msgstr "Pokreni prezentaciju"
    48 
    49 #. +> trunk stable
    50 #: gwenview/importer/gwenview_importer.desktop:10
    51 #: gwenview/importer/gwenview_importer_camera.desktop:9
    52 msgctxt "Name"
    53 msgid "Download Photos with Gwenview"
    54 msgstr "Preuzmi fotografije Gwenviewom"
    55 
    56 #. +> trunk stable
    57 #: gwenview/part/gvpart.desktop:3
    58 msgctxt "Name"
    59 msgid "Gwenview Image Viewer"
    60 msgstr "Preglednik slika Gwenview"
    61 
    62 #. +> trunk stable
    63 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2
    64 msgctxt "Comment"
    65 msgid "Configure Kamera"
    66 msgstr "PodeÅ¡avanje kamere"
    67 
    68 #. +> trunk stable
    69 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:120
    70 msgctxt "Name"
    71 msgid "Digital Camera"
    72 msgstr "Digitalna kamera"
    73 
    74 #. +> trunk stable
    75 #: kamera/solid_camera.desktop:9
    76 msgctxt "Name"
    77 msgid "Open with File Manager"
    78 msgstr "Otvori s preglednikom datoteka"
    79 
    80 #. +> trunk stable
    81 #: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7
    82 msgctxt "GenericName"
    83 msgid "Color Chooser"
    84 msgstr "Izbornik boja"
    85 
    86 #. +> trunk stable
    87 #: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:79
    88 msgctxt "Name"
    89 msgid "KColorChooser"
    90 msgstr "Izbornik boja"
    91 
    92 #. +> trunk stable
    93 #: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2
    94 msgctxt "Comment"
    95 msgid "A monitor calibration tool"
    96 msgstr "Alat za uÅ¡timavanje monitora"
    97 
    98 #. +> trunk stable
    99 #: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:66
    100 msgctxt "Name"
    101 msgid "Gamma"
    102 msgstr "Gama"
    103 
    104 #. +> trunk stable
    105 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3
    106 msgctxt "Name"
    107 msgid "KolourPaint"
    108 msgstr "KolourPaint"
    109 
    110 #. +> trunk stable
    111 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:71
    112 msgctxt "GenericName"
    113 msgid "Paint Program"
    114 msgstr "Program za slikanje"
    115 
    116 #. +> trunk stable
    117 #: kruler/kruler.desktop:2
    118 msgctxt "GenericName"
    119 msgid "Screen Ruler"
    120 msgstr "Ravnalo"
    121 
    122 #. +> trunk stable
    123 #: kruler/kruler.desktop:71
    124 msgctxt "Name"
    125 msgid "KRuler"
    126 msgstr "KRuler"
    127 
    128 #. +> trunk stable
    129 #: kruler/kruler.notifyrc:3
    130 msgctxt "Comment"
    131 msgid "On-Screen Ruler"
    132 msgstr "Ravnalo na zaslonu"
    133 
    134 #. +> trunk stable
    135 #: kruler/kruler.notifyrc:47
    136 msgctxt "Name"
    137 msgid "Moved by Cursor Keys"
    138 msgstr "Pomaknuto tipkama za kretanje"
    139 
    140 #. +> trunk stable
    141 #: kruler/kruler.notifyrc:110
    142 msgctxt "Comment"
    143 msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
    144 msgstr "Ravnalo je pomaknuto pomoću tipki za kretanje"
    145 
    146 #. +> trunk stable
    147 #: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3
    148 msgctxt "Name"
    149 msgid "KDE Scan Service"
    150 msgstr "KDE skan servis"
    151 
    152 #. +> trunk stable
    153 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2
    154 msgctxt "GenericName"
    155 msgid "Screen Capture Program"
    156 msgstr "Program za snimanje zaslona"
    157 
    158 #. +> trunk stable
    159 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:72
    160 msgctxt "Name"
    161 msgid "KSnapshot"
    162 msgstr "KSnapshot"
    163 
    164 #. +> trunk stable
    165 #: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:5
    166 msgctxt "Name"
    167 msgid "KIPIPlugin"
    168 msgstr "KIPI-priključak"
    169 
    170 #. +> trunk stable
    171 #: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:58
    172 msgctxt "Comment"
    173 msgid "A KIPI Plugin"
    174 msgstr "KIPI-priključak"
    175 
    176 #. +> trunk stable
    177 #: okular/core/okularGenerator.desktop:4
    178 msgctxt "Comment"
    179 msgid "File format backend for Okular"
    180 msgstr "PodrÅ¡ka za oblike datoteka za Okular"
    181 
    182 #. +> trunk stable
    183 #: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
    184 msgctxt "Description"
    185 msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
    186 msgstr "kioslave za prikaz datoteka oblika WinHelp"
    187 
    188 #. +> trunk stable
    189 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
    190 msgctxt "Name"
    191 msgid "chmlib"
    192 msgstr "chmlib"
    193 
    194 #. +> trunk stable
    195 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:60
    196 msgctxt "Comment"
    197 msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
    198 msgstr "PodrÅ¡ka za Windows HTMLHelp za Okular"
    199 
    200 #. +> trunk stable
    201 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
    202 #: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3
    203 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
    204 #: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
    205 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
    206 #: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
    207 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
    208 #: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3
    209 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
    210 #: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3
    211 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
    212 #: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3
    213 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
    214 #: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
    215 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
    216 #: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
    217 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4
    218 #: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3
    219 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
    220 #: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3
    221 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
    222 #: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
    223 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
    224 #: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
    225 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
    226 #: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
    227 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
    228 #: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3
    229 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
    230 #: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3
    231 #: okular/shell/okular.desktop:3
    232 msgctxt "Name"
    233 msgid "Okular"
    234 msgstr "Okular"
    235 
    236 #. +> trunk stable
    237 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:58
    238 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:58
    239 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:58
    240 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:58
    241 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:58
    242 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:58
    243 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:58
    244 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:58
    245 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:58
    246 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:58
    247 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:58
    248 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:58
    249 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:58
    250 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:58
    251 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:58
    252 #: okular/shell/okular.desktop:57
    253 msgctxt "GenericName"
    254 msgid "Document Viewer"
    255 msgstr "Preglednik dokumenata"
    256 
    257 #. +> trunk stable
    258 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
    259 msgctxt "Name"
    260 msgid "Comic Book"
    261 msgstr "Strip"
    262 
    263 #. +> trunk stable
    264 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:59
    265 msgctxt "Comment"
    266 msgid "Comic book backend for Okular"
    267 msgstr "PodrÅ¡ka za stripove za Okular"
    268 
    269 #. +> trunk stable
    270 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
    271 msgctxt "Name"
    272 msgid "djvu"
    273 msgstr "djvu"
    274 
    275 #. +> trunk stable
    276 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:60
    277 msgctxt "Comment"
    278 msgid "DjVu backend for Okular"
    279 msgstr "PodrÅ¡ka za DjVu za Okular"
    280 
    281 #. +> trunk stable
    282 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
    283 msgctxt "Name"
    284 msgid "dvi"
    285 msgstr "dvi"
    286 
    287 #. +> trunk stable
    288 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:60
    289 msgctxt "Comment"
    290 msgid "DVI backend for Okular"
    291 msgstr "PodrÅ¡ka za DVI za Okular"
    292 
    293 #. +> trunk stable
    294 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
    295 msgctxt "Name"
    296 msgid "EPub document"
    297 msgstr "Dokument oblika EPub"
    298 
    299 #. +> trunk stable
    300 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:56
    301 msgctxt "Comment"
    302 msgid "EPub backend for Okular"
    303 msgstr "PodrÅ¡ka za EPub za Okular"
    304 
    305 #. +> trunk stable
    306 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
    307 msgctxt "Name"
    308 msgid "Fax documents"
    309 msgstr "Dokumenti za faks"
    310 
    311 #. +> trunk stable
    312 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:56
    313 msgctxt "Comment"
    314 msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
    315 msgstr "PodrÅ¡ka za G3/G4 za faks za Okular"
    316 
    317 #. +> trunk stable
    318 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
    319 msgctxt "Name"
    320 msgid "FictionBook document"
    321 msgstr "Dokument oblika FictionBook"
    322 
    323 #. +> trunk stable
    324 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:59
    325 msgctxt "Comment"
    326 msgid "FictionBook backend for Okular"
    327 msgstr "PodrÅ¡ka za FictionBook za Okular"
    328 
    329 #. +> trunk stable
    330 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
    331 msgctxt "Name"
    332 msgid "KDE Image libraries"
    333 msgstr "Biblioteka u KDE-u za slike"
    334 
    335 #. +> trunk stable
    336 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:61
    337 msgctxt "Comment"
    338 msgid "Image backend for Okular"
    339 msgstr "PodrÅ¡ka za slike za Okular"
    340 
    341 #. +> trunk stable
    342 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3
    343 msgctxt "Name"
    344 msgid "Mobipocket document"
    345 msgstr "Dokument oblika Mobipocket"
    346 
    347 #. +> trunk stable
    348 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:53
    349 msgctxt "Comment"
    350 msgid "Mobipocket backend for Okular"
    351 msgstr "PodrÅ¡ka za Mobipocket za Okular"
    352 
    353 #. +> trunk stable
    354 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
    355 msgctxt "Name"
    356 msgid "OpenDocument format"
    357 msgstr "Oblik OpenDocument"
    358 
    359 #. +> trunk stable
    360 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:60
    361 msgctxt "Comment"
    362 msgid "OpenDocument backend for Okular"
    363 msgstr "PodrÅ¡ka za OpenDocument za Okular"
    364 
    365 #. +> trunk stable
    366 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
    367 msgctxt "Name"
    368 msgid "Plucker document"
    369 msgstr "Dokument oblika Plucker"
    370 
    371 #. +> trunk stable
    372 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:60
    373 msgctxt "Comment"
    374 msgid "Plucker backend for Okular"
    375 msgstr "PodrÅ¡ka za Plucker za Okular"
    376 
    377 #. +> trunk stable
    378 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
    379 msgctxt "Name"
    380 msgid "Poppler"
    381 msgstr "Poppler"
    382 
    383 #. +> trunk stable
    384 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:60
    385 msgctxt "Comment"
    386 msgid "PDF backend for Okular using poppler"
    387 msgstr "PodrÅ¡ka za PDF kroz poppler za Okular"
    388 
    389 #. +> trunk stable
    390 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
    391 msgctxt "Name"
    392 msgid "Ghostscript"
    393 msgstr "Ghostscript"
    394 
    395 #. +> trunk stable
    396 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:60
    397 msgctxt "Comment"
    398 msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
    399 msgstr "PodrÅ¡ka za Ghostscript-PS/PDF za Okular"
    400 
    401 #. +> trunk stable
    402 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
    403 msgctxt "Name"
    404 msgid "Okular TIFF Library"
    405 msgstr "Biblioteka u Okularu za TIFF"
    406 
    407 #. +> trunk stable
    408 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:56
    409 msgctxt "Comment"
    410 msgid "TIFF backend for Okular"
    411 msgstr "PodrÅ¡ka za TIFF za Okular"
    412 
    413 #. +> trunk stable
    414 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
    415 msgctxt "Name"
    416 msgid "Okular XPS Plugin"
    417 msgstr "XPS-priključak za Okular"
    418 
    419 #. +> trunk stable
    420 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:56
    421 msgctxt "Comment"
    422 msgid "XPS backend for Okular"
    423 msgstr "PodrÅ¡ka za XPS za Okular"
    424 
    425 #. +> trunk stable
    426 #: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3
    427 msgctxt "Name"
    428 msgid "DirectDraw Surface Info"
    429 msgstr "Informacije DirectDraw Surfacea"
    430 
    431 #. +> trunk stable
    432 #: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3
    433 msgctxt "Name"
    434 msgid "EXR Info"
    435 msgstr "EXR-informacije"
    436 
    437 #. +> trunk stable
    438 #: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3
    439 msgctxt "Name"
    440 msgid "PNM Info"
    441 msgstr "PNM-informacije"
    442 
    443 #. +> trunk stable
    444 #: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3
    445 msgctxt "Name"
    446 msgid "RAW Camera Files"
    447 msgstr "Datoteke RAW"
    448 
    449 #. +> trunk stable
    450 #: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3
    451 msgctxt "Name"
    452 msgid "SGI Image (RGB)"
    453 msgstr "SGI-slika (RGB)"
    454 
    455 #. +> trunk stable
    456 #: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3
    457 msgctxt "Name"
    458 msgid "TIFF File Meta Info"
    459 msgstr "Meta informacije o TIFF-u"
    460 
    461 #. +> trunk stable
    462 #: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3
    463 msgctxt "Name"
    464 msgid "XML Paper Specification Info"
    465 msgstr "Informacije XML Paper Specificationa"
    466 
    467 #. +> trunk stable
    468 #: svgpart/svgpart.desktop:3
    469 msgctxt "Name"
    470 msgid "Svg Part"
    471 msgstr "Svg Part"
    472 
    473 #. +> trunk stable
    474 #: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3
     26#: mobi/mobithumbnail.desktop:3
    47527msgctxt "Name"
    47628msgid "Mobipocket Files"
     
    47830
    47931#. +> trunk stable
    480 #: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:3
     32#: ps/gsthumbnail.desktop:3
    48133msgctxt "Name"
    48234msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
     
    48436
    48537#. +> trunk stable
    486 #: thumbnailers/raw/rawthumbnail.desktop:3
     38#: raw/rawthumbnail.desktop:3
    48739msgctxt "Name"
    48840msgid "RAW Photo Camera Files"
    48941msgstr "Fotografske datoteke RAW"
    490 
    491 #~ msgctxt "Name"
    492 #~ msgid "Mobipocket thumbnailer"
    493 #~ msgstr "Generator sličica za Mobipocket"
    494 
    495 #~ msgctxt "Name"
    496 #~ msgid "RAW Photo Camera files"
    497 #~ msgstr "Fotografske datoteke RAW"
    498 
    499 #~ msgctxt "Comment"
    500 #~ msgid "KDE Screen Ruler"
    501 #~ msgstr "KDE ravnalo za ekran"
    502 
    503 #~ msgctxt "Name"
    504 #~ msgid "DVI Info"
    505 #~ msgstr "DVI-informacije"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kgamma.po

    r813 r814  
    1 # Translation of desktop_kdegraphics to Croatian
     1# Translation of desktop_kdegraphics_kgamma to Croatian
    22#
    33# ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009.
     
    88"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics 0\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:04+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:26+0100\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-11-27 17:37+0100\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Language: hr\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
     19"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1920"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
    2021"X-Environment: kde\n"
     
    2223"X-Text-Markup: \n"
    2324
    24 # pmap: =/nom=Gwenview/gen=Gwenviewa/dat=Gwenviewu/aku=Gwenview/lok=Gwenviewu/ins=Gwenviewom/_r=m/_b=j/
    2525#. +> trunk stable
    26 #: gwenview/app/gwenview.desktop:2
    27 msgctxt "Name"
    28 msgid "Gwenview"
    29 msgstr "Gwenview"
    30 
    31 #. +> trunk stable
    32 #: gwenview/app/gwenview.desktop:61
    33 msgctxt "GenericName"
    34 msgid "Image Viewer"
    35 msgstr "Preglednik slika"
    36 
    37 #. +> trunk stable
    38 #: gwenview/app/gwenview.desktop:131
    39 msgctxt "Comment"
    40 msgid "A simple image viewer"
    41 msgstr "Jednostavni preglednik slika"
    42 
    43 #. +> trunk stable
    44 #: gwenview/app/slideshow.desktop:7
    45 msgctxt "Name"
    46 msgid "Start a Slideshow"
    47 msgstr "Pokreni prezentaciju"
    48 
    49 #. +> trunk stable
    50 #: gwenview/importer/gwenview_importer.desktop:10
    51 #: gwenview/importer/gwenview_importer_camera.desktop:9
    52 msgctxt "Name"
    53 msgid "Download Photos with Gwenview"
    54 msgstr "Preuzmi fotografije Gwenviewom"
    55 
    56 #. +> trunk stable
    57 #: gwenview/part/gvpart.desktop:3
    58 msgctxt "Name"
    59 msgid "Gwenview Image Viewer"
    60 msgstr "Preglednik slika Gwenview"
    61 
    62 #. +> trunk stable
    63 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2
    64 msgctxt "Comment"
    65 msgid "Configure Kamera"
    66 msgstr "PodeÅ¡avanje kamere"
    67 
    68 #. +> trunk stable
    69 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:120
    70 msgctxt "Name"
    71 msgid "Digital Camera"
    72 msgstr "Digitalna kamera"
    73 
    74 #. +> trunk stable
    75 #: kamera/solid_camera.desktop:9
    76 msgctxt "Name"
    77 msgid "Open with File Manager"
    78 msgstr "Otvori s preglednikom datoteka"
    79 
    80 #. +> trunk stable
    81 #: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7
    82 msgctxt "GenericName"
    83 msgid "Color Chooser"
    84 msgstr "Izbornik boja"
    85 
    86 #. +> trunk stable
    87 #: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:79
    88 msgctxt "Name"
    89 msgid "KColorChooser"
    90 msgstr "Izbornik boja"
    91 
    92 #. +> trunk stable
    93 #: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2
     26#: kcmkgamma/kgamma.desktop:2
    9427msgctxt "Comment"
    9528msgid "A monitor calibration tool"
     
    9730
    9831#. +> trunk stable
    99 #: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:66
     32#: kcmkgamma/kgamma.desktop:66
    10033msgctxt "Name"
    10134msgid "Gamma"
    10235msgstr "Gama"
    103 
    104 #. +> trunk stable
    105 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3
    106 msgctxt "Name"
    107 msgid "KolourPaint"
    108 msgstr "KolourPaint"
    109 
    110 #. +> trunk stable
    111 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:71
    112 msgctxt "GenericName"
    113 msgid "Paint Program"
    114 msgstr "Program za slikanje"
    115 
    116 #. +> trunk stable
    117 #: kruler/kruler.desktop:2
    118 msgctxt "GenericName"
    119 msgid "Screen Ruler"
    120 msgstr "Ravnalo"
    121 
    122 #. +> trunk stable
    123 #: kruler/kruler.desktop:71
    124 msgctxt "Name"
    125 msgid "KRuler"
    126 msgstr "KRuler"
    127 
    128 #. +> trunk stable
    129 #: kruler/kruler.notifyrc:3
    130 msgctxt "Comment"
    131 msgid "On-Screen Ruler"
    132 msgstr "Ravnalo na zaslonu"
    133 
    134 #. +> trunk stable
    135 #: kruler/kruler.notifyrc:47
    136 msgctxt "Name"
    137 msgid "Moved by Cursor Keys"
    138 msgstr "Pomaknuto tipkama za kretanje"
    139 
    140 #. +> trunk stable
    141 #: kruler/kruler.notifyrc:110
    142 msgctxt "Comment"
    143 msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
    144 msgstr "Ravnalo je pomaknuto pomoću tipki za kretanje"
    145 
    146 #. +> trunk stable
    147 #: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3
    148 msgctxt "Name"
    149 msgid "KDE Scan Service"
    150 msgstr "KDE skan servis"
    151 
    152 #. +> trunk stable
    153 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2
    154 msgctxt "GenericName"
    155 msgid "Screen Capture Program"
    156 msgstr "Program za snimanje zaslona"
    157 
    158 #. +> trunk stable
    159 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:72
    160 msgctxt "Name"
    161 msgid "KSnapshot"
    162 msgstr "KSnapshot"
    163 
    164 #. +> trunk stable
    165 #: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:5
    166 msgctxt "Name"
    167 msgid "KIPIPlugin"
    168 msgstr "KIPI-priključak"
    169 
    170 #. +> trunk stable
    171 #: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:58
    172 msgctxt "Comment"
    173 msgid "A KIPI Plugin"
    174 msgstr "KIPI-priključak"
    175 
    176 #. +> trunk stable
    177 #: okular/core/okularGenerator.desktop:4
    178 msgctxt "Comment"
    179 msgid "File format backend for Okular"
    180 msgstr "PodrÅ¡ka za oblike datoteka za Okular"
    181 
    182 #. +> trunk stable
    183 #: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
    184 msgctxt "Description"
    185 msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
    186 msgstr "kioslave za prikaz datoteka oblika WinHelp"
    187 
    188 #. +> trunk stable
    189 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
    190 msgctxt "Name"
    191 msgid "chmlib"
    192 msgstr "chmlib"
    193 
    194 #. +> trunk stable
    195 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:60
    196 msgctxt "Comment"
    197 msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
    198 msgstr "PodrÅ¡ka za Windows HTMLHelp za Okular"
    199 
    200 #. +> trunk stable
    201 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
    202 #: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3
    203 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
    204 #: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
    205 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
    206 #: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
    207 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
    208 #: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3
    209 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
    210 #: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3
    211 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
    212 #: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3
    213 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
    214 #: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
    215 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
    216 #: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
    217 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4
    218 #: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3
    219 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
    220 #: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3
    221 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
    222 #: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
    223 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
    224 #: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
    225 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
    226 #: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
    227 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
    228 #: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3
    229 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
    230 #: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3
    231 #: okular/shell/okular.desktop:3
    232 msgctxt "Name"
    233 msgid "Okular"
    234 msgstr "Okular"
    235 
    236 #. +> trunk stable
    237 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:58
    238 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:58
    239 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:58
    240 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:58
    241 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:58
    242 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:58
    243 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:58
    244 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:58
    245 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:58
    246 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:58
    247 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:58
    248 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:58
    249 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:58
    250 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:58
    251 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:58
    252 #: okular/shell/okular.desktop:57
    253 msgctxt "GenericName"
    254 msgid "Document Viewer"
    255 msgstr "Preglednik dokumenata"
    256 
    257 #. +> trunk stable
    258 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
    259 msgctxt "Name"
    260 msgid "Comic Book"
    261 msgstr "Strip"
    262 
    263 #. +> trunk stable
    264 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:59
    265 msgctxt "Comment"
    266 msgid "Comic book backend for Okular"
    267 msgstr "PodrÅ¡ka za stripove za Okular"
    268 
    269 #. +> trunk stable
    270 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
    271 msgctxt "Name"
    272 msgid "djvu"
    273 msgstr "djvu"
    274 
    275 #. +> trunk stable
    276 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:60
    277 msgctxt "Comment"
    278 msgid "DjVu backend for Okular"
    279 msgstr "PodrÅ¡ka za DjVu za Okular"
    280 
    281 #. +> trunk stable
    282 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
    283 msgctxt "Name"
    284 msgid "dvi"
    285 msgstr "dvi"
    286 
    287 #. +> trunk stable
    288 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:60
    289 msgctxt "Comment"
    290 msgid "DVI backend for Okular"
    291 msgstr "PodrÅ¡ka za DVI za Okular"
    292 
    293 #. +> trunk stable
    294 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
    295 msgctxt "Name"
    296 msgid "EPub document"
    297 msgstr "Dokument oblika EPub"
    298 
    299 #. +> trunk stable
    300 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:56
    301 msgctxt "Comment"
    302 msgid "EPub backend for Okular"
    303 msgstr "PodrÅ¡ka za EPub za Okular"
    304 
    305 #. +> trunk stable
    306 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
    307 msgctxt "Name"
    308 msgid "Fax documents"
    309 msgstr "Dokumenti za faks"
    310 
    311 #. +> trunk stable
    312 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:56
    313 msgctxt "Comment"
    314 msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
    315 msgstr "PodrÅ¡ka za G3/G4 za faks za Okular"
    316 
    317 #. +> trunk stable
    318 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
    319 msgctxt "Name"
    320 msgid "FictionBook document"
    321 msgstr "Dokument oblika FictionBook"
    322 
    323 #. +> trunk stable
    324 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:59
    325 msgctxt "Comment"
    326 msgid "FictionBook backend for Okular"
    327 msgstr "PodrÅ¡ka za FictionBook za Okular"
    328 
    329 #. +> trunk stable
    330 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
    331 msgctxt "Name"
    332 msgid "KDE Image libraries"
    333 msgstr "Biblioteka u KDE-u za slike"
    334 
    335 #. +> trunk stable
    336 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:61
    337 msgctxt "Comment"
    338 msgid "Image backend for Okular"
    339 msgstr "PodrÅ¡ka za slike za Okular"
    340 
    341 #. +> trunk stable
    342 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3
    343 msgctxt "Name"
    344 msgid "Mobipocket document"
    345 msgstr "Dokument oblika Mobipocket"
    346 
    347 #. +> trunk stable
    348 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:53
    349 msgctxt "Comment"
    350 msgid "Mobipocket backend for Okular"
    351 msgstr "PodrÅ¡ka za Mobipocket za Okular"
    352 
    353 #. +> trunk stable
    354 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
    355 msgctxt "Name"
    356 msgid "OpenDocument format"
    357 msgstr "Oblik OpenDocument"
    358 
    359 #. +> trunk stable
    360 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:60
    361 msgctxt "Comment"
    362 msgid "OpenDocument backend for Okular"
    363 msgstr "PodrÅ¡ka za OpenDocument za Okular"
    364 
    365 #. +> trunk stable
    366 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
    367 msgctxt "Name"
    368 msgid "Plucker document"
    369 msgstr "Dokument oblika Plucker"
    370 
    371 #. +> trunk stable
    372 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:60
    373 msgctxt "Comment"
    374 msgid "Plucker backend for Okular"
    375 msgstr "PodrÅ¡ka za Plucker za Okular"
    376 
    377 #. +> trunk stable
    378 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
    379 msgctxt "Name"
    380 msgid "Poppler"
    381 msgstr "Poppler"
    382 
    383 #. +> trunk stable
    384 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:60
    385 msgctxt "Comment"
    386 msgid "PDF backend for Okular using poppler"
    387 msgstr "PodrÅ¡ka za PDF kroz poppler za Okular"
    388 
    389 #. +> trunk stable
    390 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
    391 msgctxt "Name"
    392 msgid "Ghostscript"
    393 msgstr "Ghostscript"
    394 
    395 #. +> trunk stable
    396 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:60
    397 msgctxt "Comment"
    398 msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
    399 msgstr "PodrÅ¡ka za Ghostscript-PS/PDF za Okular"
    400 
    401 #. +> trunk stable
    402 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
    403 msgctxt "Name"
    404 msgid "Okular TIFF Library"
    405 msgstr "Biblioteka u Okularu za TIFF"
    406 
    407 #. +> trunk stable
    408 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:56
    409 msgctxt "Comment"
    410 msgid "TIFF backend for Okular"
    411 msgstr "PodrÅ¡ka za TIFF za Okular"
    412 
    413 #. +> trunk stable
    414 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
    415 msgctxt "Name"
    416 msgid "Okular XPS Plugin"
    417 msgstr "XPS-priključak za Okular"
    418 
    419 #. +> trunk stable
    420 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:56
    421 msgctxt "Comment"
    422 msgid "XPS backend for Okular"
    423 msgstr "PodrÅ¡ka za XPS za Okular"
    424 
    425 #. +> trunk stable
    426 #: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3
    427 msgctxt "Name"
    428 msgid "DirectDraw Surface Info"
    429 msgstr "Informacije DirectDraw Surfacea"
    430 
    431 #. +> trunk stable
    432 #: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3
    433 msgctxt "Name"
    434 msgid "EXR Info"
    435 msgstr "EXR-informacije"
    436 
    437 #. +> trunk stable
    438 #: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3
    439 msgctxt "Name"
    440 msgid "PNM Info"
    441 msgstr "PNM-informacije"
    442 
    443 #. +> trunk stable
    444 #: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3
    445 msgctxt "Name"
    446 msgid "RAW Camera Files"
    447 msgstr "Datoteke RAW"
    448 
    449 #. +> trunk stable
    450 #: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3
    451 msgctxt "Name"
    452 msgid "SGI Image (RGB)"
    453 msgstr "SGI-slika (RGB)"
    454 
    455 #. +> trunk stable
    456 #: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3
    457 msgctxt "Name"
    458 msgid "TIFF File Meta Info"
    459 msgstr "Meta informacije o TIFF-u"
    460 
    461 #. +> trunk stable
    462 #: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3
    463 msgctxt "Name"
    464 msgid "XML Paper Specification Info"
    465 msgstr "Informacije XML Paper Specificationa"
    466 
    467 #. +> trunk stable
    468 #: svgpart/svgpart.desktop:3
    469 msgctxt "Name"
    470 msgid "Svg Part"
    471 msgstr "Svg Part"
    472 
    473 #. +> trunk stable
    474 #: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3
    475 msgctxt "Name"
    476 msgid "Mobipocket Files"
    477 msgstr "Mobipocket datoteke"
    478 
    479 #. +> trunk stable
    480 #: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:3
    481 msgctxt "Name"
    482 msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
    483 msgstr "Datoteke oblika PostScript, PDF i DVI"
    484 
    485 #. +> trunk stable
    486 #: thumbnailers/raw/rawthumbnail.desktop:3
    487 msgctxt "Name"
    488 msgid "RAW Photo Camera Files"
    489 msgstr "Fotografske datoteke RAW"
    490 
    491 #~ msgctxt "Name"
    492 #~ msgid "Mobipocket thumbnailer"
    493 #~ msgstr "Generator sličica za Mobipocket"
    494 
    495 #~ msgctxt "Name"
    496 #~ msgid "RAW Photo Camera files"
    497 #~ msgstr "Fotografske datoteke RAW"
    498 
    499 #~ msgctxt "Comment"
    500 #~ msgid "KDE Screen Ruler"
    501 #~ msgstr "KDE ravnalo za ekran"
    502 
    503 #~ msgctxt "Name"
    504 #~ msgid "DVI Info"
    505 #~ msgstr "DVI-informacije"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_libkipi.po

    r813 r814  
    1 # Translation of desktop_kdegraphics to Croatian
     1# Translation of desktop_kdegraphics_libkipi to Croatian
    22#
    33# ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009.
     
    88"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics 0\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:04+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:26+0100\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-11-27 17:37+0100\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Language: hr\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
     19"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1920"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
    2021"X-Environment: kde\n"
     
    2223"X-Text-Markup: \n"
    2324
    24 # pmap: =/nom=Gwenview/gen=Gwenviewa/dat=Gwenviewu/aku=Gwenview/lok=Gwenviewu/ins=Gwenviewom/_r=m/_b=j/
    2525#. +> trunk stable
    26 #: gwenview/app/gwenview.desktop:2
    27 msgctxt "Name"
    28 msgid "Gwenview"
    29 msgstr "Gwenview"
    30 
    31 #. +> trunk stable
    32 #: gwenview/app/gwenview.desktop:61
    33 msgctxt "GenericName"
    34 msgid "Image Viewer"
    35 msgstr "Preglednik slika"
    36 
    37 #. +> trunk stable
    38 #: gwenview/app/gwenview.desktop:131
    39 msgctxt "Comment"
    40 msgid "A simple image viewer"
    41 msgstr "Jednostavni preglednik slika"
    42 
    43 #. +> trunk stable
    44 #: gwenview/app/slideshow.desktop:7
    45 msgctxt "Name"
    46 msgid "Start a Slideshow"
    47 msgstr "Pokreni prezentaciju"
    48 
    49 #. +> trunk stable
    50 #: gwenview/importer/gwenview_importer.desktop:10
    51 #: gwenview/importer/gwenview_importer_camera.desktop:9
    52 msgctxt "Name"
    53 msgid "Download Photos with Gwenview"
    54 msgstr "Preuzmi fotografije Gwenviewom"
    55 
    56 #. +> trunk stable
    57 #: gwenview/part/gvpart.desktop:3
    58 msgctxt "Name"
    59 msgid "Gwenview Image Viewer"
    60 msgstr "Preglednik slika Gwenview"
    61 
    62 #. +> trunk stable
    63 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2
    64 msgctxt "Comment"
    65 msgid "Configure Kamera"
    66 msgstr "PodeÅ¡avanje kamere"
    67 
    68 #. +> trunk stable
    69 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:120
    70 msgctxt "Name"
    71 msgid "Digital Camera"
    72 msgstr "Digitalna kamera"
    73 
    74 #. +> trunk stable
    75 #: kamera/solid_camera.desktop:9
    76 msgctxt "Name"
    77 msgid "Open with File Manager"
    78 msgstr "Otvori s preglednikom datoteka"
    79 
    80 #. +> trunk stable
    81 #: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7
    82 msgctxt "GenericName"
    83 msgid "Color Chooser"
    84 msgstr "Izbornik boja"
    85 
    86 #. +> trunk stable
    87 #: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:79
    88 msgctxt "Name"
    89 msgid "KColorChooser"
    90 msgstr "Izbornik boja"
    91 
    92 #. +> trunk stable
    93 #: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2
    94 msgctxt "Comment"
    95 msgid "A monitor calibration tool"
    96 msgstr "Alat za uÅ¡timavanje monitora"
    97 
    98 #. +> trunk stable
    99 #: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:66
    100 msgctxt "Name"
    101 msgid "Gamma"
    102 msgstr "Gama"
    103 
    104 #. +> trunk stable
    105 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3
    106 msgctxt "Name"
    107 msgid "KolourPaint"
    108 msgstr "KolourPaint"
    109 
    110 #. +> trunk stable
    111 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:71
    112 msgctxt "GenericName"
    113 msgid "Paint Program"
    114 msgstr "Program za slikanje"
    115 
    116 #. +> trunk stable
    117 #: kruler/kruler.desktop:2
    118 msgctxt "GenericName"
    119 msgid "Screen Ruler"
    120 msgstr "Ravnalo"
    121 
    122 #. +> trunk stable
    123 #: kruler/kruler.desktop:71
    124 msgctxt "Name"
    125 msgid "KRuler"
    126 msgstr "KRuler"
    127 
    128 #. +> trunk stable
    129 #: kruler/kruler.notifyrc:3
    130 msgctxt "Comment"
    131 msgid "On-Screen Ruler"
    132 msgstr "Ravnalo na zaslonu"
    133 
    134 #. +> trunk stable
    135 #: kruler/kruler.notifyrc:47
    136 msgctxt "Name"
    137 msgid "Moved by Cursor Keys"
    138 msgstr "Pomaknuto tipkama za kretanje"
    139 
    140 #. +> trunk stable
    141 #: kruler/kruler.notifyrc:110
    142 msgctxt "Comment"
    143 msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
    144 msgstr "Ravnalo je pomaknuto pomoću tipki za kretanje"
    145 
    146 #. +> trunk stable
    147 #: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3
    148 msgctxt "Name"
    149 msgid "KDE Scan Service"
    150 msgstr "KDE skan servis"
    151 
    152 #. +> trunk stable
    153 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2
    154 msgctxt "GenericName"
    155 msgid "Screen Capture Program"
    156 msgstr "Program za snimanje zaslona"
    157 
    158 #. +> trunk stable
    159 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:72
    160 msgctxt "Name"
    161 msgid "KSnapshot"
    162 msgstr "KSnapshot"
    163 
    164 #. +> trunk stable
    165 #: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:5
     26#: kipiplugin.desktop:5
    16627msgctxt "Name"
    16728msgid "KIPIPlugin"
     
    16930
    17031#. +> trunk stable
    171 #: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:58
     32#: kipiplugin.desktop:58
    17233msgctxt "Comment"
    17334msgid "A KIPI Plugin"
    17435msgstr "KIPI-priključak"
    175 
    176 #. +> trunk stable
    177 #: okular/core/okularGenerator.desktop:4
    178 msgctxt "Comment"
    179 msgid "File format backend for Okular"
    180 msgstr "PodrÅ¡ka za oblike datoteka za Okular"
    181 
    182 #. +> trunk stable
    183 #: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
    184 msgctxt "Description"
    185 msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
    186 msgstr "kioslave za prikaz datoteka oblika WinHelp"
    187 
    188 #. +> trunk stable
    189 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
    190 msgctxt "Name"
    191 msgid "chmlib"
    192 msgstr "chmlib"
    193 
    194 #. +> trunk stable
    195 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:60
    196 msgctxt "Comment"
    197 msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
    198 msgstr "PodrÅ¡ka za Windows HTMLHelp za Okular"
    199 
    200 #. +> trunk stable
    201 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
    202 #: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3
    203 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
    204 #: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
    205 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
    206 #: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
    207 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
    208 #: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3
    209 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
    210 #: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3
    211 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
    212 #: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3
    213 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
    214 #: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
    215 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
    216 #: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
    217 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4
    218 #: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3
    219 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
    220 #: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3
    221 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
    222 #: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
    223 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
    224 #: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
    225 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
    226 #: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
    227 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
    228 #: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3
    229 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
    230 #: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3
    231 #: okular/shell/okular.desktop:3
    232 msgctxt "Name"
    233 msgid "Okular"
    234 msgstr "Okular"
    235 
    236 #. +> trunk stable
    237 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:58
    238 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:58
    239 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:58
    240 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:58
    241 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:58
    242 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:58
    243 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:58
    244 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:58
    245 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:58
    246 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:58
    247 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:58
    248 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:58
    249 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:58
    250 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:58
    251 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:58
    252 #: okular/shell/okular.desktop:57
    253 msgctxt "GenericName"
    254 msgid "Document Viewer"
    255 msgstr "Preglednik dokumenata"
    256 
    257 #. +> trunk stable
    258 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
    259 msgctxt "Name"
    260 msgid "Comic Book"
    261 msgstr "Strip"
    262 
    263 #. +> trunk stable
    264 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:59
    265 msgctxt "Comment"
    266 msgid "Comic book backend for Okular"
    267 msgstr "PodrÅ¡ka za stripove za Okular"
    268 
    269 #. +> trunk stable
    270 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
    271 msgctxt "Name"
    272 msgid "djvu"
    273 msgstr "djvu"
    274 
    275 #. +> trunk stable
    276 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:60
    277 msgctxt "Comment"
    278 msgid "DjVu backend for Okular"
    279 msgstr "PodrÅ¡ka za DjVu za Okular"
    280 
    281 #. +> trunk stable
    282 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
    283 msgctxt "Name"
    284 msgid "dvi"
    285 msgstr "dvi"
    286 
    287 #. +> trunk stable
    288 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:60
    289 msgctxt "Comment"
    290 msgid "DVI backend for Okular"
    291 msgstr "PodrÅ¡ka za DVI za Okular"
    292 
    293 #. +> trunk stable
    294 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
    295 msgctxt "Name"
    296 msgid "EPub document"
    297 msgstr "Dokument oblika EPub"
    298 
    299 #. +> trunk stable
    300 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:56
    301 msgctxt "Comment"
    302 msgid "EPub backend for Okular"
    303 msgstr "PodrÅ¡ka za EPub za Okular"
    304 
    305 #. +> trunk stable
    306 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
    307 msgctxt "Name"
    308 msgid "Fax documents"
    309 msgstr "Dokumenti za faks"
    310 
    311 #. +> trunk stable
    312 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:56
    313 msgctxt "Comment"
    314 msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
    315 msgstr "PodrÅ¡ka za G3/G4 za faks za Okular"
    316 
    317 #. +> trunk stable
    318 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
    319 msgctxt "Name"
    320 msgid "FictionBook document"
    321 msgstr "Dokument oblika FictionBook"
    322 
    323 #. +> trunk stable
    324 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:59
    325 msgctxt "Comment"
    326 msgid "FictionBook backend for Okular"
    327 msgstr "PodrÅ¡ka za FictionBook za Okular"
    328 
    329 #. +> trunk stable
    330 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
    331 msgctxt "Name"
    332 msgid "KDE Image libraries"
    333 msgstr "Biblioteka u KDE-u za slike"
    334 
    335 #. +> trunk stable
    336 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:61
    337 msgctxt "Comment"
    338 msgid "Image backend for Okular"
    339 msgstr "PodrÅ¡ka za slike za Okular"
    340 
    341 #. +> trunk stable
    342 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3
    343 msgctxt "Name"
    344 msgid "Mobipocket document"
    345 msgstr "Dokument oblika Mobipocket"
    346 
    347 #. +> trunk stable
    348 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:53
    349 msgctxt "Comment"
    350 msgid "Mobipocket backend for Okular"
    351 msgstr "PodrÅ¡ka za Mobipocket za Okular"
    352 
    353 #. +> trunk stable
    354 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
    355 msgctxt "Name"
    356 msgid "OpenDocument format"
    357 msgstr "Oblik OpenDocument"
    358 
    359 #. +> trunk stable
    360 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:60
    361 msgctxt "Comment"
    362 msgid "OpenDocument backend for Okular"
    363 msgstr "PodrÅ¡ka za OpenDocument za Okular"
    364 
    365 #. +> trunk stable
    366 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
    367 msgctxt "Name"
    368 msgid "Plucker document"
    369 msgstr "Dokument oblika Plucker"
    370 
    371 #. +> trunk stable
    372 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:60
    373 msgctxt "Comment"
    374 msgid "Plucker backend for Okular"
    375 msgstr "PodrÅ¡ka za Plucker za Okular"
    376 
    377 #. +> trunk stable
    378 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
    379 msgctxt "Name"
    380 msgid "Poppler"
    381 msgstr "Poppler"
    382 
    383 #. +> trunk stable
    384 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:60
    385 msgctxt "Comment"
    386 msgid "PDF backend for Okular using poppler"
    387 msgstr "PodrÅ¡ka za PDF kroz poppler za Okular"
    388 
    389 #. +> trunk stable
    390 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
    391 msgctxt "Name"
    392 msgid "Ghostscript"
    393 msgstr "Ghostscript"
    394 
    395 #. +> trunk stable
    396 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:60
    397 msgctxt "Comment"
    398 msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
    399 msgstr "PodrÅ¡ka za Ghostscript-PS/PDF za Okular"
    400 
    401 #. +> trunk stable
    402 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
    403 msgctxt "Name"
    404 msgid "Okular TIFF Library"
    405 msgstr "Biblioteka u Okularu za TIFF"
    406 
    407 #. +> trunk stable
    408 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:56
    409 msgctxt "Comment"
    410 msgid "TIFF backend for Okular"
    411 msgstr "PodrÅ¡ka za TIFF za Okular"
    412 
    413 #. +> trunk stable
    414 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
    415 msgctxt "Name"
    416 msgid "Okular XPS Plugin"
    417 msgstr "XPS-priključak za Okular"
    418 
    419 #. +> trunk stable
    420 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:56
    421 msgctxt "Comment"
    422 msgid "XPS backend for Okular"
    423 msgstr "PodrÅ¡ka za XPS za Okular"
    424 
    425 #. +> trunk stable
    426 #: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3
    427 msgctxt "Name"
    428 msgid "DirectDraw Surface Info"
    429 msgstr "Informacije DirectDraw Surfacea"
    430 
    431 #. +> trunk stable
    432 #: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3
    433 msgctxt "Name"
    434 msgid "EXR Info"
    435 msgstr "EXR-informacije"
    436 
    437 #. +> trunk stable
    438 #: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3
    439 msgctxt "Name"
    440 msgid "PNM Info"
    441 msgstr "PNM-informacije"
    442 
    443 #. +> trunk stable
    444 #: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3
    445 msgctxt "Name"
    446 msgid "RAW Camera Files"
    447 msgstr "Datoteke RAW"
    448 
    449 #. +> trunk stable
    450 #: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3
    451 msgctxt "Name"
    452 msgid "SGI Image (RGB)"
    453 msgstr "SGI-slika (RGB)"
    454 
    455 #. +> trunk stable
    456 #: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3
    457 msgctxt "Name"
    458 msgid "TIFF File Meta Info"
    459 msgstr "Meta informacije o TIFF-u"
    460 
    461 #. +> trunk stable
    462 #: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3
    463 msgctxt "Name"
    464 msgid "XML Paper Specification Info"
    465 msgstr "Informacije XML Paper Specificationa"
    466 
    467 #. +> trunk stable
    468 #: svgpart/svgpart.desktop:3
    469 msgctxt "Name"
    470 msgid "Svg Part"
    471 msgstr "Svg Part"
    472 
    473 #. +> trunk stable
    474 #: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3
    475 msgctxt "Name"
    476 msgid "Mobipocket Files"
    477 msgstr "Mobipocket datoteke"
    478 
    479 #. +> trunk stable
    480 #: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:3
    481 msgctxt "Name"
    482 msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
    483 msgstr "Datoteke oblika PostScript, PDF i DVI"
    484 
    485 #. +> trunk stable
    486 #: thumbnailers/raw/rawthumbnail.desktop:3
    487 msgctxt "Name"
    488 msgid "RAW Photo Camera Files"
    489 msgstr "Fotografske datoteke RAW"
    490 
    491 #~ msgctxt "Name"
    492 #~ msgid "Mobipocket thumbnailer"
    493 #~ msgstr "Generator sličica za Mobipocket"
    494 
    495 #~ msgctxt "Name"
    496 #~ msgid "RAW Photo Camera files"
    497 #~ msgstr "Fotografske datoteke RAW"
    498 
    499 #~ msgctxt "Comment"
    500 #~ msgid "KDE Screen Ruler"
    501 #~ msgstr "KDE ravnalo za ekran"
    502 
    503 #~ msgctxt "Name"
    504 #~ msgid "DVI Info"
    505 #~ msgstr "DVI-informacije"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/libplasma_groupingcontainment.po

    r813 r814  
    1 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
    2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     1# Translation of libplasma_groupingcontainment to Croatian
    32#
    43# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011.
     
    1615"Language: hr\n"
    1716"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
    19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
     18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     19"X-Environment: kde\n"
     20"X-Accelerator-Marker: &\n"
     21"X-Text-Markup: kde4\n"
    2022
    2123#: abstractgroup.cpp:789
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.