Ignore:
Timestamp:
Feb 15, 2011, 4:44:35 PM (14 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Obnavljanje prijevoda u kdebaseu

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_dig_clock.po

    r793 r803  
    11# Translation of plasma_applet_dig_clock to Croatian
    22#
    3 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
     3# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010, 2011.
    44msgid ""
    55msgstr ""
     
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    88"POT-Creation-Date: 2011-02-08 09:02+0100\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 12:49+0100\n"
     9"PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:38+0100\n"
    1010"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1111"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    1414"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1515"Language: hr\n"
    16 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     16"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
     17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     18"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1819"X-Environment: kde\n"
    1920"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    2728#. +> trunk
    2829#: clock.cpp:263
    29 #, fuzzy
    3030msgctxt "A kind of date representation"
    3131msgid "No date"
    32 msgstr "Datumi krajnjih rokova"
     32msgstr "Bez datuma"
    3333
    3434#. +> trunk
    3535#: clock.cpp:264
    36 #, fuzzy
    3736msgctxt "A kind of date representation"
    3837msgid "Compact date"
    39 msgstr "Baza podataka"
     38msgstr "Skraćeni datum"
    4039
    4140#. +> trunk
    4241#: clock.cpp:265
    43 #, fuzzy
    4442msgctxt "A kind of date representation"
    4543msgid "Short date"
    46 msgstr "Kratki datum:"
     44msgstr "Kratki datum"
    4745
    4846#. +> trunk
    4947#: clock.cpp:266
    50 #, fuzzy
    5148msgctxt "A kind of date representation"
    5249msgid "Long date"
    53 msgstr "DuÅŸa stranica"
     50msgstr "Dugački datum"
    5451
    5552#. +> trunk
    5653#: clock.cpp:267
    57 #, fuzzy
    5854#| msgid "Show date:"
    5955msgctxt "A kind of date representation"
    6056msgid "ISO date"
    61 msgstr "PrikaÅŸi datum:"
     57msgstr "ISO datum"
    6258
    6359#. +> stable
     
    7066#. +> trunk
    7167#: clock.cpp:438
    72 #, fuzzy, kde-format
     68#, kde-format
    7369#| msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name"
    7470#| msgid "%1 %2"
    7571msgctxt "@label Compact date: %1 day in the month, %2 month number"
    7672msgid "%1/%2"
    77 msgstr "%1 %2"
     73msgstr "%1/%2"
    7874
    7975#. +> stable
     
    8783#: clock.cpp:453
    8884#, kde-format
    89 msgctxt "@label Date with currentTimezone: %1 day of the week with date, %2 currentTimezone"
     85msgctxt ""
     86"@label Date with currentTimezone: %1 day of the week with date, %2 "
     87"currentTimezone"
    9088msgid "%1 %2"
    9189msgstr "%1 %2"
     
    161159#. +> trunk stable
    162160#: clockConfig.ui:139
    163 msgid "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can then choose the new color you want for your clock."
    164 msgstr "Kliknite na ovaj gumb i prikazati će se KDE-ov standardni dijalog za boju. Tada moÅŸete odabrati novu boju za vaÅ¡ sat."
     161msgid ""
     162"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
     163"then choose the new color you want for your clock."
     164msgstr ""
     165"Kliknite na ovaj gumb i prikazati će se KDE-ov standardni dijalog za boju. "
     166"Tada moÅŸete odabrati novu boju za vaÅ¡ sat."
    165167
    166168#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
     
    191193#. +> trunk stable
    192194#: clockConfig.ui:219
    193 msgid "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can then choose the new color you want for the text shadow for your clock."
    194 msgstr "Kliknite na ovaj gumb i prikazati će se KDE-ov standardni dijalog za boju. Tada moÅŸete odabrati novu boju za sjenu teksta za VaÅ¡ sat."
     195msgid ""
     196"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
     197"then choose the new color you want for the text shadow for your clock."
     198msgstr ""
     199"Kliknite na ovaj gumb i prikazati će se KDE-ov standardni dijalog za boju. "
     200"Tada moÅŸete odabrati novu boju za sjenu teksta za VaÅ¡ sat."
    195201
    196202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
     
    257263#. +> trunk
    258264#: clockConfig.ui:350
    259 #, fuzzy
    260265msgid "Date format:"
    261 msgstr "Oblik datuma:"
     266msgstr "Format datuma:"
    262267
    263268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
    264269#. +> stable
    265270#: clockConfig.ui:393
    266 #, fuzzy
    267271msgid "Include the day of the week:"
    268 msgstr "Prvi dan tjedna:"
     272msgstr "Uključi dan u tjednu:"
    269273
    270274#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureDateFormats)
    271275#. +> trunk
    272276#: clockConfig.ui:414
    273 #, fuzzy
    274277msgid "&Configure KDE date formats"
    275 msgstr "Podesi ODBC izvore podataka"
     278msgstr "&Podesi KDE-ove formate datuma"
    276279
    277280#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay)
     
    284287#. +> stable
    285288#: clockConfig.ui:442
    286 #, fuzzy
    287289msgid "Include the year:"
    288 msgstr "Uključene datoteke:"
     290msgstr "Uključi godinu:"
    289291
    290292#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear)
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.