Changeset 803 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_devicenotifier.po
- Timestamp:
- Feb 15, 2011, 4:44:35 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_devicenotifier.po
r802 r803 4 4 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2009. 5 5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 6 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011. 6 7 msgid "" 7 8 msgstr "" … … 9 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 11 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:17+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 201 0-05-30 16:35+0200\n"12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"12 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:37+0100\n" 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 13 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 14 15 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 20 22 "X-Environment: kde\n" 21 23 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 52 54 #. +> trunk stable 53 55 #: deviceitem.cpp:297 54 #, fuzzy55 56 #| msgid "Click to safely remove this device." 56 57 msgid "Click to unmount this device." 57 msgstr "Kliknite kako bi ste sigurnouklonili ovaj ureÄaj."58 msgstr "Kliknite kako biste uklonili ovaj ureÄaj." 58 59 59 60 #. +> trunk stable 60 61 #: deviceitem.cpp:301 61 msgid "It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be accessing it. Click the eject button to safely remove this device." 62 msgstr "Trenutno <b>nije sigurno</b> ukloniti ovaj ureÄaj: moÅŸda mu pristupaju aplikacije. Kliknite na gumb izbaci kako bi ste sigurno uklonili ovaj ureÄaj." 62 msgid "" 63 "It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be " 64 "accessing it. Click the eject button to safely remove this device." 65 msgstr "" 66 "Trenutno <b>nije sigurno</b> ukloniti ovaj ureÄaj: moÅŸda mu pristupaju " 67 "aplikacije. Kliknite na gumb izbaci kako bi ste sigurno uklonili ovaj ureÄaj." 63 68 64 69 #. +> trunk stable 65 70 #: deviceitem.cpp:303 66 #, fuzzy67 71 #| msgid "Certificate Download Failed" 68 72 msgid "This device is currently accessible." 69 msgstr " NeuspjeÅ¡no Preuzimanje Certifikata"73 msgstr "Ovaj je ureÄaj trenutno dostupan." 70 74 71 75 #. +> trunk stable … … 81 85 #. +> trunk stable 82 86 #: deviceitem.cpp:311 83 msgid "It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be accessing other volumes on this device. Click the eject button on these other volumes to safely remove this device." 84 msgstr "Trenutno <b>nije sigurno</b> ukloniti ovaj ureÄaj: aplikacije moÅŸda pristupaju drugim particijama na ovom ureÄaju. Kliknite na gumb izbaci i na drugim particijama kako bi ste sigurno uklonili ovaj ureÄaj." 87 msgid "" 88 "It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be " 89 "accessing other volumes on this device. Click the eject button on these other " 90 "volumes to safely remove this device." 91 msgstr "" 92 "Trenutno <b>nije sigurno</b> ukloniti ovaj ureÄaj: aplikacije moÅŸda " 93 "pristupaju drugim particijama na ovom ureÄaju. Kliknite na gumb izbaci i na " 94 "drugim particijama kako bi ste sigurno uklonili ovaj ureÄaj." 85 95 86 96 #. +> trunk stable 87 97 #: deviceitem.cpp:314 88 #, fuzzy89 98 msgid "This device is currently not accessible." 90 msgstr " TraÅŸeni servistrenutno nije dostupan."99 msgstr "Ovaj ureÄaj trenutno nije dostupan." 91 100 92 101 #. +> trunk stable … … 99 108 #. +> trunk stable 100 109 #: deviceitem.cpp:461 101 msgctxt "Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short and mean 'Currently mounting this device'" 110 msgctxt "" 111 "Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short " 112 "and mean 'Currently mounting this device'" 102 113 msgid "Accessing..." 103 114 msgstr "PristupanjeâŠ" … … 105 116 #. +> trunk stable 106 117 #: deviceitem.cpp:464 107 msgctxt "Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short and mean 'Currently unmounting this device'" 118 msgctxt "" 119 "Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short " 120 "and mean 'Currently unmounting this device'" 108 121 msgid "Removing..." 109 122 msgstr "UklanjanjeâŠ" … … 125 138 #. +> trunk stable 126 139 #: devicenotifier.cpp:338 127 #, fuzzy128 140 #| msgid "Most recent device: %1" 129 141 msgid "Most recent device" 130 msgstr "N edavni ureÄaj: %1"142 msgstr "Najnoviji ureÄaj" 131 143 132 144 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.