Ignore:
Timestamp:
Feb 15, 2011, 3:08:13 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po

    r796 r802  
    1010"Project-Id-Version: kio4 0\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2011-02-11 10:27+0100\n"
     12"POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:18+0100\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2010-09-02 17:03+0200\n"
    1414"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    10621062
    10631063#. +> trunk stable
    1064 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:477 ../kioslave/http/http.cpp:3263
     1064#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:477 ../kioslave/http/http.cpp:3284
    10651065msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
    10661066msgstr "Trebate upisati korisničko ime i zaporku za pristup ovim stranicama."
    10671067
    10681068#. +> trunk stable
    1069 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:479 ../kioslave/http/http.cpp:3265
     1069#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:479 ../kioslave/http/http.cpp:3286
    10701070msgid "Site:"
    10711071msgstr "Stranica:"
     
    10891089
    10901090#. +> trunk stable
    1091 #: ../kioslave/http/http.cpp:582
     1091#: ../kioslave/http/http.cpp:602
    10921092msgid "No host specified."
    10931093msgstr "Niste definirali domaćina (host)."
    10941094
    10951095#. +> trunk stable
    1096 #: ../kioslave/http/http.cpp:1458
     1096#: ../kioslave/http/http.cpp:1478
    10971097msgid "The resource cannot be deleted."
    10981098msgstr "Resurs ne moÅŸe biti izbrisan."
    10991099
    11001100#. +> trunk stable
    1101 #: ../kioslave/http/http.cpp:1579
     1101#: ../kioslave/http/http.cpp:1600
    11021102msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
    11031103msgstr "Osim toga, zahtjev bi bio uspješan."
    11041104
    11051105#. +> trunk stable
    1106 #: ../kioslave/http/http.cpp:1583
     1106#: ../kioslave/http/http.cpp:1604
    11071107msgctxt "request type"
    11081108msgid "retrieve property values"
     
    11101110
    11111111#. +> trunk stable
    1112 #: ../kioslave/http/http.cpp:1586
     1112#: ../kioslave/http/http.cpp:1607
    11131113msgctxt "request type"
    11141114msgid "set property values"
     
    11161116
    11171117#. +> trunk stable
    1118 #: ../kioslave/http/http.cpp:1589
     1118#: ../kioslave/http/http.cpp:1610
    11191119msgctxt "request type"
    11201120msgid "create the requested folder"
     
    11221122
    11231123#. +> trunk stable
    1124 #: ../kioslave/http/http.cpp:1592
     1124#: ../kioslave/http/http.cpp:1613
    11251125msgctxt "request type"
    11261126msgid "copy the specified file or folder"
     
    11281128
    11291129#. +> trunk stable
    1130 #: ../kioslave/http/http.cpp:1595
     1130#: ../kioslave/http/http.cpp:1616
    11311131msgctxt "request type"
    11321132msgid "move the specified file or folder"
     
    11341134
    11351135#. +> trunk stable
    1136 #: ../kioslave/http/http.cpp:1598
     1136#: ../kioslave/http/http.cpp:1619
    11371137msgctxt "request type"
    11381138msgid "search in the specified folder"
     
    11401140
    11411141#. +> trunk stable
    1142 #: ../kioslave/http/http.cpp:1601
     1142#: ../kioslave/http/http.cpp:1622
    11431143msgctxt "request type"
    11441144msgid "lock the specified file or folder"
     
    11461146
    11471147#. +> trunk stable
    1148 #: ../kioslave/http/http.cpp:1604
     1148#: ../kioslave/http/http.cpp:1625
    11491149msgctxt "request type"
    11501150msgid "unlock the specified file or folder"
     
    11521152
    11531153#. +> trunk stable
    1154 #: ../kioslave/http/http.cpp:1607
     1154#: ../kioslave/http/http.cpp:1628
    11551155msgctxt "request type"
    11561156msgid "delete the specified file or folder"
     
    11581158
    11591159#. +> trunk stable
    1160 #: ../kioslave/http/http.cpp:1610
     1160#: ../kioslave/http/http.cpp:1631
    11611161msgctxt "request type"
    11621162msgid "query the server's capabilities"
     
    11641164
    11651165#. +> trunk stable
    1166 #: ../kioslave/http/http.cpp:1613
     1166#: ../kioslave/http/http.cpp:1634
    11671167msgctxt "request type"
    11681168msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
     
    11701170
    11711171#. +> trunk stable
    1172 #: ../kioslave/http/http.cpp:1616
     1172#: ../kioslave/http/http.cpp:1637
    11731173msgctxt "request type"
    11741174msgid "run a report in the specified folder"
     
    11761176
    11771177#. +> trunk stable
    1178 #: ../kioslave/http/http.cpp:1628
     1178#: ../kioslave/http/http.cpp:1649
    11791179#, kde-format
    11801180msgctxt "%1: code, %2: request type"
     
    11831183
    11841184#. +> trunk stable
    1185 #: ../kioslave/http/http.cpp:1636
     1185#: ../kioslave/http/http.cpp:1657
    11861186msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
    11871187msgstr "PosluÅŸitelj ne podrÅŸava WebDAV protokol."
    11881188
    11891189#. +> trunk stable
    1190 #: ../kioslave/http/http.cpp:1678
     1190#: ../kioslave/http/http.cpp:1699
    11911191#, kde-format
    11921192msgctxt "%1: request type, %2: url"
     
    11951195
    11961196#. +> trunk stable
    1197 #: ../kioslave/http/http.cpp:1692 ../kioslave/http/http.cpp:1797
     1197#: ../kioslave/http/http.cpp:1713 ../kioslave/http/http.cpp:1818
    11981198#, kde-format
    11991199msgctxt "%1: request type"
     
    12021202
    12031203#. +> trunk stable
    1204 #: ../kioslave/http/http.cpp:1699
     1204#: ../kioslave/http/http.cpp:1720
    12051205msgid "The specified folder already exists."
    12061206msgstr "Navedeni direktorij već postoji."
    12071207
    12081208#. +> trunk stable
    1209 #: ../kioslave/http/http.cpp:1705 ../kioslave/http/http.cpp:1802
     1209#: ../kioslave/http/http.cpp:1726 ../kioslave/http/http.cpp:1823
    12101210msgid "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate collections (folders) have been created."
    12111211msgstr "Resurs nije moguće stvoriti na odredištu sve dok jedna ili više privremenih kolekcija (direktorija) nije stvorena."
    12121212
    12131213#. +> trunk stable
    1214 #: ../kioslave/http/http.cpp:1714
     1214#: ../kioslave/http/http.cpp:1735
    12151215#, kde-format
    12161216msgid "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while requesting that files are not overwritten. %1"
     
    12181218
    12191219#. +> trunk stable
    1220 #: ../kioslave/http/http.cpp:1724
     1220#: ../kioslave/http/http.cpp:1745
    12211221#, kde-format
    12221222msgid "The requested lock could not be granted. %1"
     
    12241224
    12251225#. +> trunk stable
    1226 #: ../kioslave/http/http.cpp:1730
     1226#: ../kioslave/http/http.cpp:1751
    12271227msgid "The server does not support the request type of the body."
    12281228msgstr "PosluÅŸutelj ne podrÅŸava ovakvu vrstu zahtjeva tijela (dokumenta)."
    12291229
    12301230#. +> trunk stable
    1231 #: ../kioslave/http/http.cpp:1735 ../kioslave/http/http.cpp:1809
     1231#: ../kioslave/http/http.cpp:1756 ../kioslave/http/http.cpp:1830
    12321232#, kde-format
    12331233msgctxt "%1: request type"
     
    12361236
    12371237#. +> trunk stable
    1238 #: ../kioslave/http/http.cpp:1739
     1238#: ../kioslave/http/http.cpp:1760
    12391239msgid "This action was prevented by another error."
    12401240msgstr "Postupak je spreiječen od strane druge greške."
    12411241
    12421242#. +> trunk stable
    1243 #: ../kioslave/http/http.cpp:1746 ../kioslave/http/http.cpp:1814
     1243#: ../kioslave/http/http.cpp:1767 ../kioslave/http/http.cpp:1835
    12441244#, kde-format
    12451245msgctxt "%1: request type"
     
    12481248
    12491249#. +> trunk stable
    1250 #: ../kioslave/http/http.cpp:1753 ../kioslave/http/http.cpp:1820
     1250#: ../kioslave/http/http.cpp:1774 ../kioslave/http/http.cpp:1841
    12511251msgid "The destination resource does not have sufficient space to record the state of the resource after the execution of this method."
    12521252msgstr "Odredišni resurs nema dovoljno prostora za zapis stanja resursa nakon izvršenja ove metode."
    12531253
    12541254#. +> trunk stable
    1255 #: ../kioslave/http/http.cpp:1775
     1255#: ../kioslave/http/http.cpp:1796
    12561256#, kde-format
    12571257msgctxt "request type"
     
    12601260
    12611261#. +> trunk stable
    1262 #: ../kioslave/http/http.cpp:1786
     1262#: ../kioslave/http/http.cpp:1807
    12631263#, kde-format
    12641264msgctxt "%1: response code, %2: request type"
     
    12671267
    12681268#. +> trunk stable
    1269 #: ../kioslave/http/http.cpp:2546
     1269#: ../kioslave/http/http.cpp:2567
    12701270#, kde-format
    12711271msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
     
    12731273
    12741274#. +> trunk stable
    1275 #: ../kioslave/http/http.cpp:2915
     1275#: ../kioslave/http/http.cpp:2936
    12761276msgid "Server processing request, please wait..."
    12771277msgstr "PosluÅŸitelj obrađuje zahtjev, molim pričekajte
"
    12781278
    12791279#. +> trunk stable
    1280 #: ../kioslave/http/http.cpp:3275 ../kioslave/http/http.cpp:5054
     1280#: ../kioslave/http/http.cpp:3296 ../kioslave/http/http.cpp:5146
    12811281msgid "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below before you are allowed to access any sites."
    12821282msgstr "Trebate upisati korisničko ime i zaporku za proxy posluşitelj izlistan nişe dolje prije nego što vam on dozvoli pristup bilo kojim stranicama."
    12831283
    12841284#. +> trunk stable
    1285 #: ../kioslave/http/http.cpp:3278 ../kioslave/http/http.cpp:5058
     1285#: ../kioslave/http/http.cpp:3299 ../kioslave/http/http.cpp:5150
    12861286msgid "Proxy:"
    12871287msgstr "Proxy:"
    12881288
    12891289#. +> trunk stable
    1290 #: ../kioslave/http/http.cpp:3339
     1290#: ../kioslave/http/http.cpp:3360
    12911291msgid "Authentication Failed."
    12921292msgstr "Neuspjela autentikacija"
    12931293
    12941294#. +> trunk stable
    1295 #: ../kioslave/http/http.cpp:3342 ../kioslave/http/http.cpp:5060
     1295#: ../kioslave/http/http.cpp:3363 ../kioslave/http/http.cpp:5152
    12961296msgid "Proxy Authentication Failed."
    12971297msgstr "Neuspjela autentikacija posrednika (proxy)"
    12981298
    12991299#. +> trunk stable
    1300 #: ../kioslave/http/http.cpp:3352 ../kioslave/http/http.cpp:5059
     1300#: ../kioslave/http/http.cpp:3373 ../kioslave/http/http.cpp:5151
    13011301#, kde-format
    13021302msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
     
    13041304
    13051305#. +> trunk stable
    1306 #: ../kioslave/http/http.cpp:3384
     1306#: ../kioslave/http/http.cpp:3405
    13071307msgid "Authorization failed."
    13081308msgstr "Autorizacija nije uspjela."
    13091309
    13101310#. +> trunk stable
    1311 #: ../kioslave/http/http.cpp:3401
     1311#: ../kioslave/http/http.cpp:3422
    13121312msgid "Unknown Authorization method."
    13131313msgstr "Nepoznata autorizacijska metoda."
    13141314
    13151315#. +> trunk stable
    1316 #: ../kioslave/http/http.cpp:3793
     1316#: ../kioslave/http/http.cpp:3816 ../kioslave/http/http.cpp:3865
     1317#, kde-format
     1318msgid "Sending data to %1"
     1319msgstr "Å aljem podatke na %1"
     1320
     1321#. +> stable
     1322#: ../kioslave/http/http.cpp:3791
    13171323msgid "Requesting data to send"
    13181324msgstr "Zahtjevam slanje podataka"
    13191325
    13201326#. +> trunk stable
    1321 #: ../kioslave/http/http.cpp:3825
    1322 #, kde-format
    1323 msgid "Sending data to %1"
    1324 msgstr "Å aljem podatke na %1"
    1325 
    1326 #. +> trunk stable
    1327 #: ../kioslave/http/http.cpp:4243
     1327#: ../kioslave/http/http.cpp:4313
    13281328#, kde-format
    13291329msgid "Retrieving %1 from %2..."
     
    13311331
    13321332#. +> trunk stable
    1333 #: ../kioslave/http/http.cpp:4249
     1333#: ../kioslave/http/http.cpp:4319
    13341334#, kde-format
    13351335msgid "Retrieving from %1..."
     
    35463546
    35473547#. +> trunk stable
    3548 #: kio/accessmanager.cpp:162
     3548#: kio/accessmanager.cpp:170
    35493549msgid "Blocked request."
    35503550msgstr "Blokiran zahtjev."
    35513551
    35523552#. +> trunk stable
    3553 #: kio/accessmanager.cpp:203
     3553#: kio/accessmanager.cpp:214
    35543554#, fuzzy
    35553555msgid "Unknown HTTP verb."
     
    35743574
    35753575#. +> trunk stable
    3576 #: kio/copyjob.cpp:1025 kio/global.cpp:676
     3576#: kio/copyjob.cpp:1025 kio/global.cpp:679
    35773577msgid "Folder Already Exists"
    35783578msgstr "Direktorij već postoji"
    35793579
    35803580#. +> trunk stable
    3581 #: kio/copyjob.cpp:1337 kio/copyjob.cpp:1908 kio/global.cpp:666
    3582 #: kio/job.cpp:2071 kio/paste.cpp:64
     3581#: kio/copyjob.cpp:1337 kio/copyjob.cpp:1908 kio/global.cpp:669
     3582#: kio/job.cpp:2212 kio/paste.cpp:64
    35833583msgid "File Already Exists"
    35843584msgstr "Datoteka već postoji"
     
    35953595
    35963596#. +> trunk stable
    3597 #: kio/fileundomanager.cpp:117 kio/job.cpp:140
     3597#: kio/fileundomanager.cpp:117 kio/job.cpp:142
    35983598msgid "Directory"
    35993599msgstr "Direktorij"
     
    36053605
    36063606#. +> trunk stable
    3607 #: kio/fileundomanager.cpp:120 kio/job.cpp:126 kio/job.cpp:133 kio/job.cpp:158
     3607#: kio/fileundomanager.cpp:120 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160
    36083608msgctxt "The source of a file operation"
    36093609msgid "Source"
     
    36113611
    36123612#. +> trunk stable
    3613 #: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134
     3613#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136
    36143614msgctxt "The destination of a file operation"
    36153615msgid "Destination"
     
    36223622
    36233623#. +> trunk stable
    3624 #: kio/fileundomanager.cpp:124 kio/job.cpp:146 kio/job.cpp:152
     3624#: kio/fileundomanager.cpp:124 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154
    36253625msgid "File"
    36263626msgstr "Datoteka"
     
    41664166msgstr "Odbijen pristup ograničenom portu u POST-u."
    41674167
    4168 #. +> trunk stable
     4168#. +> trunk
    41694169#: kio/global.cpp:366
     4170msgid "The required content size information was not provided for a POST operation."
     4171msgstr ""
     4172
     4173#. +> trunk stable
     4174#: kio/global.cpp:369
    41704175#, kde-format
    41714176msgid ""
     
    41794184
    41804185#. +> trunk stable
    4181 #: kio/global.cpp:376
     4186#: kio/global.cpp:379
    41824187#, kde-format
    41834188msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
     
    41854190
    41864191#. +> trunk stable
    4187 #: kio/global.cpp:378
     4192#: kio/global.cpp:381
    41884193#, kde-format
    41894194msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
     
    41914196
    41924197#. +> trunk stable
    4193 #: kio/global.cpp:380
     4198#: kio/global.cpp:383
    41944199#, kde-format
    41954200msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
     
    41974202
    41984203#. +> trunk stable
    4199 #: kio/global.cpp:382
     4204#: kio/global.cpp:385
    42004205#, kde-format
    42014206msgid "Writing to %1 is not supported."
     
    42034208
    42044209#. +> trunk stable
    4205 #: kio/global.cpp:384
     4210#: kio/global.cpp:387
    42064211#, kde-format
    42074212msgid "There are no special actions available for protocol %1."
     
    42094214
    42104215#. +> trunk stable
    4211 #: kio/global.cpp:386
     4216#: kio/global.cpp:389
    42124217#, kde-format
    42134218msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
     
    42154220
    42164221#. +> trunk stable
    4217 #: kio/global.cpp:388
     4222#: kio/global.cpp:391
    42184223#, kde-format
    42194224msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
     
    42214226
    42224227#. +> trunk stable
    4223 #: kio/global.cpp:390
     4228#: kio/global.cpp:393
    42244229#, kde-format
    42254230msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
     
    42274232
    42284233#. +> trunk stable
    4229 #: kio/global.cpp:392
     4234#: kio/global.cpp:395
    42304235#, kde-format
    42314236msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
     
    42334238
    42344239#. +> trunk stable
    4235 #: kio/global.cpp:394
     4240#: kio/global.cpp:397
    42364241#, kde-format
    42374242msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
     
    42394244
    42404245#. +> trunk stable
    4241 #: kio/global.cpp:396
     4246#: kio/global.cpp:399
    42424247#, kde-format
    42434248msgid "Copying files within %1 is not supported."
     
    42454250
    42464251#. +> trunk stable
    4247 #: kio/global.cpp:398
     4252#: kio/global.cpp:401
    42484253#, kde-format
    42494254msgid "Deleting files from %1 is not supported."
     
    42514256
    42524257#. +> trunk stable
    4253 #: kio/global.cpp:400
     4258#: kio/global.cpp:403
    42544259#, kde-format
    42554260msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
     
    42574262
    42584263#. +> trunk stable
    4259 #: kio/global.cpp:402
     4264#: kio/global.cpp:405
    42604265#, kde-format
    42614266msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
     
    42634268
    42644269#. +> trunk stable
    4265 #: kio/global.cpp:404
     4270#: kio/global.cpp:407
    42664271#, kde-format
    42674272msgid "Changing the ownership of files is not supported with protocol %1."
     
    42694274
    42704275#. +> trunk stable
    4271 #: kio/global.cpp:406
     4276#: kio/global.cpp:409
    42724277#, kde-format
    42734278msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
     
    42754280
    42764281#. +> trunk stable
    4277 #: kio/global.cpp:408
     4282#: kio/global.cpp:411
    42784283#, kde-format
    42794284msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
     
    42814286
    42824287#. +> trunk stable
    4283 #: kio/global.cpp:410
     4288#: kio/global.cpp:413
    42844289#, kde-format
    42854290msgid "Opening files is not supported with protocol %1."
     
    42874292
    42884293#. +> trunk stable
    4289 #: kio/global.cpp:412
     4294#: kio/global.cpp:415
    42904295#, kde-format
    42914296msgid "Protocol %1 does not support action %2."
     
    42934298
    42944299#. +> trunk stable
    4295 #: kio/global.cpp:432
     4300#: kio/global.cpp:435
    42964301msgctxt "@info url"
    42974302msgid "(unknown)"
     
    42994304
    43004305#. +> trunk stable
    4301 #: kio/global.cpp:440
     4306#: kio/global.cpp:443
    43024307#, kde-format
    43034308msgctxt "@info %1 error name, %2 description"
     
    43064311
    43074312#. +> trunk stable
    4308 #: kio/global.cpp:444
     4313#: kio/global.cpp:447
    43094314msgid "<b>Technical reason</b>: "
    43104315msgstr "<b>Tehnička pogreška</b>: "
    43114316
    43124317#. +> trunk stable
    4313 #: kio/global.cpp:446
     4318#: kio/global.cpp:449
    43144319msgid "<b>Details of the request</b>:"
    43154320msgstr "<b>Detalji zahtjeva</b>:"
    43164321
    43174322#. +> trunk stable
    4318 #: kio/global.cpp:447
     4323#: kio/global.cpp:450
    43194324#, kde-format
    43204325msgid "<li>URL: %1</li>"
     
    43224327
    43234328#. +> trunk stable
    4324 #: kio/global.cpp:449
     4329#: kio/global.cpp:452
    43254330#, kde-format
    43264331msgid "<li>Protocol: %1</li>"
     
    43284333
    43294334#. +> trunk stable
    4330 #: kio/global.cpp:451
     4335#: kio/global.cpp:454
    43314336#, kde-format
    43324337msgid "<li>Date and time: %1</li>"
     
    43344339
    43354340#. +> trunk stable
    4336 #: kio/global.cpp:452
     4341#: kio/global.cpp:455
    43374342#, kde-format
    43384343msgid "<li>Additional information: %1</li>"
     
    43404345
    43414346#. +> trunk stable
    4342 #: kio/global.cpp:455
     4347#: kio/global.cpp:458
    43434348msgid "<b>Possible causes</b>:"
    43444349msgstr "<b>Mogući uzroci</b>:"
    43454350
    43464351#. +> trunk stable
    4347 #: kio/global.cpp:460
     4352#: kio/global.cpp:463
    43484353msgid "<b>Possible solutions</b>:"
    43494354msgstr "<b>Moguća rješenja</b>:"
    43504355
    43514356#. +> trunk stable
    4352 #: kio/global.cpp:493
     4357#: kio/global.cpp:496
    43534358msgctxt "@info protocol"
    43544359msgid "(unknown)"
     
    43564361
    43574362#. +> trunk stable
    4358 #: kio/global.cpp:503
     4363#: kio/global.cpp:506
    43594364msgid "Contact your appropriate computer support system, whether the system administrator, or technical support group for further assistance."
    43604365msgstr "Posavjetujte se sa sluÅŸbom za podrÅ¡ku ili vaÅ¡im administratorom sustava ili sa odgovarajućom sluÅŸbom za pomoć."
    43614366
    43624367#. +> trunk stable
    4363 #: kio/global.cpp:506
     4368#: kio/global.cpp:509
    43644369msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
    43654370msgstr "Kontaktirajte administratora posluÅŸitelja za daljnju pomoć."
    43664371
    43674372#. +> trunk stable
    4368 #: kio/global.cpp:509
     4373#: kio/global.cpp:512
    43694374msgid "Check your access permissions on this resource."
    43704375msgstr "Provjerite vaše ovlasti za pristup ovom resursu."
    43714376
    43724377#. +> trunk stable
    4373 #: kio/global.cpp:510
     4378#: kio/global.cpp:513
    43744379msgid "Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on this resource."
    43754380msgstr "VaÅ¡e ovlasti  nisu dovoljne za izvrÅ¡avanje traÅŸenog postupka na ovom resursu."
    43764381
    43774382#. +> trunk stable
    4378 #: kio/global.cpp:512
     4383#: kio/global.cpp:515
    43794384msgid "The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
    43804385msgstr "Datoteka je zauzeta (pa stoga i zaključana) od strane druge aplikacije."
    43814386
    43824387#. +> trunk stable
    4383 #: kio/global.cpp:514
     4388#: kio/global.cpp:517
    43844389msgid "Check to make sure that no other application or user is using the file or has locked the file."
    43854390msgstr "Provjerite, moşda druga aplikacija koristi datoteku, pa je zbog toga zaključana."
    43864391
    43874392#. +> trunk stable
    4388 #: kio/global.cpp:516
     4393#: kio/global.cpp:519
    43894394msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
    43904395msgstr "Iako malo vjerojatno, moÅŸda se dogodio kvar (greÅ¡ka) na uređaju."
    43914396
    43924397#. +> trunk stable
    4393 #: kio/global.cpp:518
     4398#: kio/global.cpp:521
    43944399msgid "You may have encountered a bug in the program."
    43954400msgstr "Moşda ste naišli na grešku u programu."
    43964401
    43974402#. +> trunk stable
    4398 #: kio/global.cpp:519
     4403#: kio/global.cpp:522
    43994404msgid "This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider submitting a full bug report as detailed below."
    44004405msgstr "Ovo je najvjerojatnije uzrokovano greškom u programu. Molimo, razmislite o slanju izvješća o grešci, kako je dolje navedeno."
    44014406
    44024407#. +> trunk stable
    4403 #: kio/global.cpp:521
     4408#: kio/global.cpp:524
    44044409msgid "Update your software to the latest version. Your distribution should provide tools to update your software."
    44054410msgstr "Obnovite vaše programe na posljednje inačice. Distribucija koju koristite bi trebala imati alate za taj postupak."
    44064411
    44074412#. +> trunk stable
    4408 #: kio/global.cpp:523
     4413#: kio/global.cpp:526
    44094414msgid "When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone else by searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, and include them in your bug report, along with as many other details as you think might help."
    44104415msgstr "Ako niÅ¡ta drugo ne pomaÅŸe, razmislite o pomaganju KDE timu ili trećoj osobi koja radi na odrÅŸavanju programa, tako Å¡to ćete poslati kvalitetno izvješće o greÅ¡ci. Ako vam je program dala treća osoba, molimo da se javite istoj. U suprotnom, prvo pogledajte jeli već takva greÅ¡ka prijavljena, Å¡to moÅŸete vidjeti na adresi <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>. Ako nije, zabiljeÅŸite gore navedene podatke i dodajte ih u svoje izvješće, zajedno sa svim ostalim detaljima za koje mislite da bi mogli pomoći."
    44114416
    44124417#. +> trunk stable
    4413 #: kio/global.cpp:531
     4418#: kio/global.cpp:534
    44144419msgid "There may have been a problem with your network connection."
    44154420msgstr "Moşda postoji problem sa vašom mreşnom vezom."
    44164421
    44174422#. +> trunk stable
    4418 #: kio/global.cpp:534
     4423#: kio/global.cpp:537
    44194424msgid "There may have been a problem with your network configuration. If you have been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
    44204425msgstr "MoÅŸda postoji problem sa vaÅ¡im mreÅŸnim postavkama. To nije vjerojatno ako ste nedavno pristupali internetu bez teÅ¡koća."
    44214426
    44224427#. +> trunk stable
    4423 #: kio/global.cpp:537
     4428#: kio/global.cpp:540
    44244429msgid "There may have been a problem at some point along the network path between the server and this computer."
    44254430msgstr "MoÅŸda postoji problem na nekom dijelu mreÅŸne putanje između posluÅŸitelja i ovog računala."
    44264431
    44274432#. +> trunk stable
    4428 #: kio/global.cpp:539
     4433#: kio/global.cpp:542
    44294434msgid "Try again, either now or at a later time."
    44304435msgstr "Pokušajte ponovo, bilo sada ili kasnije."
    44314436
    44324437#. +> trunk stable
    4433 #: kio/global.cpp:540
     4438#: kio/global.cpp:543
    44344439msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
    44354440msgstr "Dogodila se greška ili nepodudarnost protokola."
    44364441
    44374442#. +> trunk stable
    4438 #: kio/global.cpp:541
     4443#: kio/global.cpp:544
    44394444msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
    44404445msgstr "Provjerite da resurs postoji i zatim probjate ponovo."
    44414446
    44424447#. +> trunk stable
    4443 #: kio/global.cpp:542
     4448#: kio/global.cpp:545
    44444449msgid "The specified resource may not exist."
    44454450msgstr "Navedeno resurs moÅŸda ne postoji."
    44464451
    44474452#. +> trunk stable
    4448 #: kio/global.cpp:543
     4453#: kio/global.cpp:546
    44494454msgid "You may have incorrectly typed the location."
    44504455msgstr "MoÅŸda ste neispravno unijeli lokaciju."
    44514456
    44524457#. +> trunk stable
    4453 #: kio/global.cpp:544
     4458#: kio/global.cpp:547
    44544459msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
    44554460msgstr "Dvaput provjerite jeste li ispravno unijeli lokaciju i zatim probajte ponovo."
    44564461
    44574462#. +> trunk stable
    4458 #: kio/global.cpp:546
     4463#: kio/global.cpp:549
    44594464msgid "Check your network connection status."
    44604465msgstr "Provjerite stanje vaše veze s mreşom."
    44614466
    44624467#. +> trunk stable
    4463 #: kio/global.cpp:550
     4468#: kio/global.cpp:553
    44644469msgid "Cannot Open Resource For Reading"
    44654470msgstr "Nemopgu otvoriti resurs za čitanje"
    44664471
    44674472#. +> trunk stable
    4468 #: kio/global.cpp:551
     4473#: kio/global.cpp:554
    44694474#, kde-format
    44704475msgid "This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> could not be retrieved, as read access could not be obtained."
     
    44724477
    44734478#. +> trunk stable
    4474 #: kio/global.cpp:554
     4479#: kio/global.cpp:557
    44754480msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
    44764481msgstr "Moguće je da nemate dozvole za čitanje datoteke ili otvaranje mape."
    44774482
    44784483#. +> trunk stable
    4479 #: kio/global.cpp:560
     4484#: kio/global.cpp:563
    44804485msgid "Cannot Open Resource For Writing"
    44814486msgstr "Nemogu otvoriti resurs za pisanje"
    44824487
    44834488#. +> trunk stable
    4484 #: kio/global.cpp:561
     4489#: kio/global.cpp:564
    44854490#, kde-format
    44864491msgid "This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as requested, because access with permission to write could not be obtained."
     
    44884493
    44894494#. +> trunk stable
    4490 #: kio/global.cpp:569
     4495#: kio/global.cpp:572
    44914496#, kde-format
    44924497msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
     
    44944499
    44954500#. +> trunk stable
    4496 #: kio/global.cpp:570
     4501#: kio/global.cpp:573
    44974502msgid "Unable to Launch Process"
    44984503msgstr "Ne mogu pokrenuti proces"
    44994504
    45004505#. +> trunk stable
    4501 #: kio/global.cpp:571
     4506#: kio/global.cpp:574
    45024507#, kde-format
    45034508msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
     
    45054510
    45064511#. +> trunk stable
    4507 #: kio/global.cpp:574
     4512#: kio/global.cpp:577
    45084513msgid "The program which provides compatibility with this protocol may not have been updated with your last update of KDE. This can cause the program to be incompatible with the current version and thus not start."
    45094514msgstr "Program koji pruÅŸa uslugu usklađivanja sa ovim protokolom moÅŸda nije nadograđen kod zadnje nadogradnje KDE-a. Zbog toga program nije usklađen sa sa inačicom koju koristite, pa ga nije moguće pokrenuti."
    45104515
    45114516#. +> trunk stable
    4512 #: kio/global.cpp:582
     4517#: kio/global.cpp:585
    45134518msgid "Internal Error"
    45144519msgstr "Interna Greška"
    45154520
    45164521#. +> trunk stable
    4517 #: kio/global.cpp:583
     4522#: kio/global.cpp:586
    45184523#, kde-format
    45194524msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an internal error."
     
    45214526
    45224527#. +> trunk stable
    4523 #: kio/global.cpp:591
     4528#: kio/global.cpp:594
    45244529msgid "Improperly Formatted URL"
    45254530msgstr "Nepravilno oblikovan URL"
    45264531
    45274532#. +> trunk stable
    4528 #: kio/global.cpp:592
     4533#: kio/global.cpp:595
    45294534msgid "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL is generally as follows:<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filename.extension?query=value</strong></blockquote>"
    45304535msgstr "<strong>U</strong>niformni <strong>R</strong>esursni <strong>L</strong>okator (URL) koji ste unijeli nije pravilno oblikovan. Oblik URL-a obično izgleda: <blockquote><strong>protokol://korisnik:zaporka@www.primjer.org:port/mapa/datoteka.nastavak?upit=vrijednost</strong></blockquote>"
    45314536
    45324537#. +> trunk stable
    4533 #: kio/global.cpp:601
     4538#: kio/global.cpp:604
    45344539#, kde-format
    45354540msgid "Unsupported Protocol %1"
     
    45374542
    45384543#. +> trunk stable
    4539 #: kio/global.cpp:602
     4544#: kio/global.cpp:605
    45404545#, kde-format
    45414546msgid "The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the KDE programs currently installed on this computer."
     
    45434548
    45444549#. +> trunk stable
    4545 #: kio/global.cpp:605
     4550#: kio/global.cpp:608
    45464551msgid "The requested protocol may not be supported."
    45474552msgstr "Zahtijevani protokol nije podrÅŸan."
    45484553
    45494554#. +> trunk stable
    4550 #: kio/global.cpp:606
     4555#: kio/global.cpp:609
    45514556#, kde-format
    45524557msgid "The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may be incompatible."
     
    45544559
    45554560#. +> trunk stable
    4556 #: kio/global.cpp:608
     4561#: kio/global.cpp:611
    45574562msgid "You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
    45584563msgstr "MoÅŸete pretraÅŸiti Internet za KDE programe (zvane kioslave ili ioslave) koje podrÅŸavaju ovaj protokol. Mjesta koja ulaze u pretragu su <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> i <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
    45594564
    45604565#. +> trunk stable
    4561 #: kio/global.cpp:617
     4566#: kio/global.cpp:620
    45624567msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
    45634568msgstr "URL se ne odnosi na resurs."
    45644569
    45654570#. +> trunk stable
    4566 #: kio/global.cpp:618
     4571#: kio/global.cpp:621
    45674572msgid "Protocol is a Filter Protocol"
    45684573msgstr "Protokol nije filter protokol"
    45694574
    45704575#. +> trunk stable
    4571 #: kio/global.cpp:619
     4576#: kio/global.cpp:622
    45724577msgid "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
    45734578msgstr "<strong>U</strong>niformni <strong>R</strong>esursni <strong>L</strong>okator (URL) koji ste unijeli ne upućuje na poseban resurs."
    45744579
    45754580#. +> trunk stable
    4576 #: kio/global.cpp:622
     4581#: kio/global.cpp:625
    45774582msgid "KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol specified is only for use in such situations, however this is not one of these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming error."
    45784583msgstr "KDE moÅŸe komunicirati kroz protkol unutar protokola; nevedni protokol se koristi samo u određenim situacijama, ali ovo nije jedna od njih. To se rijetko događa i stoga upućuje na greÅ¡ku u programiranju."
    45794584
    45804585#. +> trunk stable
    4581 #: kio/global.cpp:630
     4586#: kio/global.cpp:633
    45824587#, kde-format
    45834588msgid "Unsupported Action: %1"
     
    45854590
    45864591#. +> trunk stable
    4587 #: kio/global.cpp:631
     4592#: kio/global.cpp:634
    45884593#, kde-format
    45894594msgid "The requested action is not supported by the KDE program which is implementing the <strong>%1</strong> protocol."
     
    45914596
    45924597#. +> trunk stable
    4593 #: kio/global.cpp:634
     4598#: kio/global.cpp:637
    45944599msgid "This error is very much dependent on the KDE program. The additional information should give you more information than is available to the KDE input/output architecture."
    45954600msgstr "Ova greška je vrlo ovisna o KDE programu. Dodatne informacije vam mogu dati više dostupnih podataka o KDE ulazno/izlaznoj arhitekturi."
    45964601
    45974602#. +> trunk stable
    4598 #: kio/global.cpp:637
     4603#: kio/global.cpp:640
    45994604msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
    46004605msgstr "Pokušaj nalaşenja drugog postupka koji bi dao isti rezultat."
    46014606
    46024607#. +> trunk stable
    4603 #: kio/global.cpp:642
     4608#: kio/global.cpp:645
    46044609msgid "File Expected"
    46054610msgstr "Očekivana je datoteka"
    46064611
    46074612#. +> trunk stable
    4608 #: kio/global.cpp:643
     4613#: kio/global.cpp:646
    46094614#, kde-format
    46104615msgid "The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was found instead."
     
    46124617
    46134618#. +> trunk stable
    4614 #: kio/global.cpp:645
     4619#: kio/global.cpp:648
    46154620msgid "This may be an error on the server side."
    46164621msgstr "Čini se da je greÅ¡ka na posluÅŸitelju."
    46174622
    46184623#. +> trunk stable
    4619 #: kio/global.cpp:650
     4624#: kio/global.cpp:653
    46204625msgid "Folder Expected"
    46214626msgstr "Očekivan je direktorij"
    46224627
    46234628#. +> trunk stable
    4624 #: kio/global.cpp:651
     4629#: kio/global.cpp:654
    46254630#, kde-format
    46264631msgid "The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was found instead."
     
    46284633
    46294634#. +> trunk stable
    4630 #: kio/global.cpp:658
     4635#: kio/global.cpp:661
    46314636msgid "File or Folder Does Not Exist"
    46324637msgstr "Navedeni direktorij ili datoteka ne postoji!"
    46334638
    46344639#. +> trunk stable
    4635 #: kio/global.cpp:659
     4640#: kio/global.cpp:662
    46364641#, kde-format
    46374642msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
     
    46394644
    46404645#. +> trunk stable
    4641 #: kio/global.cpp:667
     4646#: kio/global.cpp:670
    46424647msgid "The requested file could not be created because a file with the same name already exists."
    46434648msgstr "Datoteku nije bilo moguće napraviti jer već postoji istoimena datoteka."
    46444649
    46454650#. +> trunk stable
    4646 #: kio/global.cpp:669
     4651#: kio/global.cpp:672
    46474652msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
    46484653msgstr "Pokušajte prvo premjestiti postojeću datoteku, pa onda pokušajte ponovo."
    46494654
    46504655#. +> trunk stable
    4651 #: kio/global.cpp:671
     4656#: kio/global.cpp:674
    46524657msgid "Delete the current file and try again."
    46534658msgstr "Izbrišite postojeću datoteku i zatim probajte ponovo."
    46544659
    46554660#. +> trunk stable
    4656 #: kio/global.cpp:672
     4661#: kio/global.cpp:675
    46574662msgid "Choose an alternate filename for the new file."
    46584663msgstr "Odaberite drugo ime za novu datoteku."
    46594664
    46604665#. +> trunk stable
    4661 #: kio/global.cpp:677
     4666#: kio/global.cpp:680
    46624667msgid "The requested folder could not be created because a folder with the same name already exists."
    46634668msgstr "TraÅŸeni direktorij nije mogao biti napravljen zato Å¡to direktorij sa istim imenom već postoji."
    46644669
    46654670#. +> trunk stable
    4666 #: kio/global.cpp:679
     4671#: kio/global.cpp:682
    46674672msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
    46684673msgstr "Pokušajte prvo premjestiti postojeću datoteku, pa onda pokušajte ponovo."
    46694674
    46704675#. +> trunk stable
    4671 #: kio/global.cpp:681
     4676#: kio/global.cpp:684
    46724677msgid "Delete the current folder and try again."
    46734678msgstr "Izbrišite postojeću mapu i isprobajte ponovo."
    46744679
    46754680#. +> trunk stable
    4676 #: kio/global.cpp:682
     4681#: kio/global.cpp:685
    46774682msgid "Choose an alternate name for the new folder."
    46784683msgstr "Odaberite alternativno ime za novi direktorij."
    46794684
    46804685#. +> trunk stable
    4681 #: kio/global.cpp:686
     4686#: kio/global.cpp:689
    46824687msgid "Unknown Host"
    46834688msgstr "Nepoznato računalo"
    46844689
    46854690#. +> trunk stable
    4686 #: kio/global.cpp:687
     4691#: kio/global.cpp:690
    46874692#, kde-format
    46884693msgid "An unknown host error indicates that the server with the requested name, <strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
     
    46904695
    46914696#. +> trunk stable
    4692 #: kio/global.cpp:690
     4697#: kio/global.cpp:693
    46934698#, kde-format
    46944699msgid "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
     
    46964701
    46974702#. +> trunk stable
    4698 #: kio/global.cpp:697
     4703#: kio/global.cpp:700
    46994704msgid "Access Denied"
    47004705msgstr "Pristup odbijen"
    47014706
    47024707#. +> trunk stable
    4703 #: kio/global.cpp:698
     4708#: kio/global.cpp:701
    47044709#, kde-format
    47054710msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
     
    47074712
    47084713#. +> trunk stable
    4709 #: kio/global.cpp:700 kio/global.cpp:916
     4714#: kio/global.cpp:703 kio/global.cpp:919
    47104715msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
    47114716msgstr "Moguće je da ste dali neisprave podatke za provjeru identiteta (šifru) ili ih niste uopće unijeli."
    47124717
    47134718#. +> trunk stable
    4714 #: kio/global.cpp:702 kio/global.cpp:918
     4719#: kio/global.cpp:705 kio/global.cpp:921
    47154720msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
    47164721msgstr "Nemate ovlasti za pristup nevedenom resursu."
    47174722
    47184723#. +> trunk stable
    4719 #: kio/global.cpp:704 kio/global.cpp:920 kio/global.cpp:932
     4724#: kio/global.cpp:707 kio/global.cpp:923 kio/global.cpp:935
    47204725msgid "Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
    47214726msgstr "Ponovite zahtjev i provjerite da ste Å¡ifru ispravno unijeli."
    47224727
    47234728#. +> trunk stable
    4724 #: kio/global.cpp:710
     4729#: kio/global.cpp:713
    47254730msgid "Write Access Denied"
    47264731msgstr "Pristup za zapisivanje odbijen"
    47274732
    47284733#. +> trunk stable
    4729 #: kio/global.cpp:711
     4734#: kio/global.cpp:714
    47304735#, kde-format
    47314736msgid "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was rejected."
     
    47334738
    47344739#. +> trunk stable
    4735 #: kio/global.cpp:718
     4740#: kio/global.cpp:721
    47364741msgid "Unable to Enter Folder"
    47374742msgstr "Ne mogu ući u mapu"
    47384743
    47394744#. +> trunk stable
    4740 #: kio/global.cpp:719
     4745#: kio/global.cpp:722
    47414746#, kde-format
    47424747msgid "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested folder <strong>%1</strong> was rejected."
     
    47444749
    47454750#. +> trunk stable
    4746 #: kio/global.cpp:727
     4751#: kio/global.cpp:730
    47474752msgid "Folder Listing Unavailable"
    47484753msgstr "Popis direktorija nije dostupan"
    47494754
    47504755#. +> trunk stable
    4751 #: kio/global.cpp:728
     4756#: kio/global.cpp:731
    47524757#, kde-format
    47534758msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
     
    47554760
    47564761#. +> trunk stable
    4757 #: kio/global.cpp:729
     4762#: kio/global.cpp:732
    47584763msgid "This means that a request was made which requires determining the contents of the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so."
    47594764msgstr "Ovo znači da je napravljen zahtjev za ispisom direkotrija, a KDE program koji podrÅŸava ovaj protokol nije u mogućnosti ispisati ga."
    47604765
    47614766#. +> trunk stable
    4762 #: kio/global.cpp:737
     4767#: kio/global.cpp:740
    47634768msgid "Cyclic Link Detected"
    47644769msgstr "Nađena ciklična veza"
    47654770
    47664771#. +> trunk stable
    4767 #: kio/global.cpp:738
     4772#: kio/global.cpp:741
    47684773msgid "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to itself."
    47694774msgstr "Unix okruÅŸenja obično pruÅŸaju mogućnost stvaranja veza (linkova) datoteka i direktorija na nekim drugim mjestima. KDE je naÅ¡ao vezu ili niz veza koje tvore beskonačnu petlju. Npr. datoteka je vezana na samu sebe."
    47704775
    47714776#. +> trunk stable
    4772 #: kio/global.cpp:742 kio/global.cpp:764
     4777#: kio/global.cpp:745 kio/global.cpp:767
    47734778msgid "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, and try again."
    47744779msgstr "Izbrišite dio petlje kako nebi došlo do stvaranja beskonačnih petlji i zatim probajte ponovo."
    47754780
    47764781#. +> trunk stable
    4777 #: kio/global.cpp:751
     4782#: kio/global.cpp:754
    47784783msgid "Request Aborted By User"
    47794784msgstr "Zahtjev prekinut od strane korisnika"
    47804785
    47814786#. +> trunk stable
    4782 #: kio/global.cpp:752 kio/global.cpp:1053
     4787#: kio/global.cpp:755 kio/global.cpp:1056
    47834788msgid "The request was not completed because it was aborted."
    47844789msgstr "Zahtjev nije ispunjen jer je prekinut."
    47854790
    47864791#. +> trunk stable
    4787 #: kio/global.cpp:754 kio/global.cpp:948 kio/global.cpp:1055
     4792#: kio/global.cpp:757 kio/global.cpp:951 kio/global.cpp:1058
    47884793msgid "Retry the request."
    47894794msgstr "Ponovi zahtjev."
    47904795
    47914796#. +> trunk stable
    4792 #: kio/global.cpp:758
     4797#: kio/global.cpp:761
    47934798msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
    47944799msgstr "KruÅŸna veza otkrivena kod kopiranja"
    47954800
    47964801#. +> trunk stable
    4797 #: kio/global.cpp:759
     4802#: kio/global.cpp:762
    47984803msgid "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to itself."
    47994804msgstr "Unix okruÅŸenja obično pruÅŸaju mogućnost stvaranja veza (linkova) datoteka i direktorija na nekim drugim mjestima. Prilikom izvođenje kopiranja, KDE je naÅ¡ao vezu ili niz veza koje tvore beskonačnu petlju. Npr. datoteka je vezana na samu sebe."
    48004805
    48014806#. +> trunk stable
    4802 #: kio/global.cpp:769
     4807#: kio/global.cpp:772
    48034808msgid "Could Not Create Network Connection"
    48044809msgstr "Ne mogu napraviti mreÅŸnu vezu."
    48054810
    48064811#. +> trunk stable
    4807 #: kio/global.cpp:770
     4812#: kio/global.cpp:773
    48084813msgid "Could Not Create Socket"
    48094814msgstr "Ne mogu napraviti priključak"
    48104815
    48114816#. +> trunk stable
    4812 #: kio/global.cpp:771
     4817#: kio/global.cpp:774
    48134818msgid "This is a fairly technical error in which a required device for network communications (a socket) could not be created."
    48144819msgstr "Ovo je zapravo tehnička greÅ¡ka kod koje nije moguće napraviti priključak za otvaranje mreÅŸne komunikacije."
    48154820
    48164821#. +> trunk stable
    4817 #: kio/global.cpp:773 kio/global.cpp:886 kio/global.cpp:897 kio/global.cpp:906
     4822#: kio/global.cpp:776 kio/global.cpp:889 kio/global.cpp:900 kio/global.cpp:909
    48184823msgid "The network connection may be incorrectly configured, or the network interface may not be enabled."
    48194824msgstr "MreÅŸna komunikacija moÅŸda nije ispravno podeÅ¡ena ili nije omogućeno mreÅŸno sučelje."
    48204825
    48214826#. +> trunk stable
    4822 #: kio/global.cpp:779
     4827#: kio/global.cpp:782
    48234828msgid "Connection to Server Refused"
    48244829msgstr "Odbijeno spajanje na posluÅŸitelj."
    48254830
    48264831#. +> trunk stable
    4827 #: kio/global.cpp:780
     4832#: kio/global.cpp:783
    48284833#, kde-format
    48294834msgid "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a connection."
     
    48314836
    48324837#. +> trunk stable
    4833 #: kio/global.cpp:782
     4838#: kio/global.cpp:785
    48344839msgid "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to allow requests."
    48354840msgstr "Posliuşitelj, iako ispravno spojen na internet, moşda je podešen da ne dozvoli ovakve zahtjeve."
    48364841
    48374842#. +> trunk stable
    4838 #: kio/global.cpp:784
     4843#: kio/global.cpp:787
    48394844#, kde-format
    48404845msgid "The server, while currently connected to the Internet, may not be running the requested service (%1)."
     
    48424847
    48434848#. +> trunk stable
    4844 #: kio/global.cpp:786
     4849#: kio/global.cpp:789
    48454850msgid "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either protecting your network or the network of the server, may have intervened, preventing this request."
    48464851msgstr "Izgleda da je se upleo MreÅŸni vatrozid (uređaj/program koji ograničava zahtjeve  na internetu) Å¡titeći vaÅ¡u mreÅŸu ili mreÅŸu posluÅŸitelja."
    48474852
    48484853#. +> trunk stable
    4849 #: kio/global.cpp:793
     4854#: kio/global.cpp:796
    48504855msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
    48514856msgstr "Neočekivano prekinuta veza sa posluşiteljem."
    48524857
    48534858#. +> trunk stable
    4854 #: kio/global.cpp:794
     4859#: kio/global.cpp:797
    48554860#, kde-format
    48564861msgid "Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection was closed at an unexpected point in the communication."
     
    48584863
    48594864#. +> trunk stable
    4860 #: kio/global.cpp:797
     4865#: kio/global.cpp:800
    48614866msgid "A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection as a response to the error."
    48624867msgstr "Dogodila se greška u protokolu, zbog čega je posluşitelj, kao odgovor na grešku zatvorio vezu."
    48634868
    48644869#. +> trunk stable
    4865 #: kio/global.cpp:803
     4870#: kio/global.cpp:806
    48664871msgid "URL Resource Invalid"
    48674872msgstr "Neipsravan URL."
    48684873
    48694874#. +> trunk stable
    4870 #: kio/global.cpp:804
     4875#: kio/global.cpp:807
    48714876#, kde-format
    48724877msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
     
    48744879
    48754880#. +> trunk stable
    4876 #: kio/global.cpp:805
     4881#: kio/global.cpp:808
    48774882#, kde-format
    48784883msgid "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing the specific resource, <strong>%1%2</strong>."
     
    48804885
    48814886#. +> trunk stable
    4882 #: kio/global.cpp:810
     4887#: kio/global.cpp:813
    48834888msgid "KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming error."
    48844889msgstr "KDE moÅŸe komunicirati kroz protkol unutar protokola. Ovaj zahtjev ne podrÅŸava navedeni postupak. To se rijetko događa i stoga upućuje na greÅ¡ku u programiranju."
    48854890
    48864891#. +> trunk stable
    4887 #: kio/global.cpp:818
     4892#: kio/global.cpp:821
    48884893msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
    48894894msgstr "Nemogu pokrenuti Ulazno/izlazni uređaj"
    48904895
    48914896#. +> trunk stable
    4892 #: kio/global.cpp:819
     4897#: kio/global.cpp:822
    48934898msgid "Could Not Mount Device"
    48944899msgstr "Ne mogu montirati uređaj"
    48954900
    48964901#. +> trunk stable
    4897 #: kio/global.cpp:820
     4902#: kio/global.cpp:823
    48984903#, kde-format
    48994904msgid "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error was: <strong>%1</strong>"
     
    49014906
    49024907#. +> trunk stable
    4903 #: kio/global.cpp:823
     4908#: kio/global.cpp:826
    49044909msgid "The device may not be ready, for example there may be no media in a removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
    49054910msgstr "Uređaj nije spreman, npr. moÅŸda nema medija u izmjenjivom uređaju (npr. cr-rom, zip) ili u slučaju vanjskog uređaja koji moÅŸda nije uključen/spojen."
    49064911
    49074912#. +> trunk stable
    4908 #: kio/global.cpp:827
     4913#: kio/global.cpp:830
    49094914msgid "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX systems, often system administrator privileges are required to initialize a device."
    49104915msgstr "Nemate dovoljno ovlasti za pokretanje (\"montiranje\") uređaja. Na UNIX sustavima, često su potrebne privilegija administratora sustava za pokretanje uređaja."
    49114916
    49124917#. +> trunk stable
    4913 #: kio/global.cpp:831
     4918#: kio/global.cpp:834
    49144919msgid "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and portable devices must be connected and powered on.; and try again."
    49154920msgstr "Provjerite jeli uređaj spreman; izmjenjivi uređaji/mediji i prijenosni uređaji moraju biti spojeni i uključeni; provjerite i zatim probajte ponovo."
    49164921
    49174922#. +> trunk stable
    4918 #: kio/global.cpp:837
     4923#: kio/global.cpp:840
    49194924msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
    49204925msgstr "Nemogu pokrenuti ulazno/izlazni uređaj"
    49214926
    49224927#. +> trunk stable
    4923 #: kio/global.cpp:838
     4928#: kio/global.cpp:841
    49244929msgid "Could Not Unmount Device"
    49254930msgstr "Ne mogu demontirati uređaj"
    49264931
    49274932#. +> trunk stable
    4928 #: kio/global.cpp:839
     4933#: kio/global.cpp:842
    49294934#, kde-format
    49304935msgid "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported error was: <strong>%1</strong>"
     
    49324937
    49334938#. +> trunk stable
    4934 #: kio/global.cpp:842
     4939#: kio/global.cpp:845
    49354940msgid "The device may be busy, that is, still in use by another application or user. Even such things as having an open browser window on a location on this device may cause the device to remain in use."
    49364941msgstr "Uređaj je vjerojatno zauzet, odnosno joÅ¡ ga uvijek koristi neki od programa ili korisnika. Čak i samo jedan prozor preglednika ili sličan pogled na uređaj moÅŸe biti razlog zauzetosti uređaja."
    49374942
    49384943#. +> trunk stable
    4939 #: kio/global.cpp:846
     4944#: kio/global.cpp:849
    49404945msgid "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a device."
    49414946msgstr "Nemate ovlasti za zasutavljanje (\"demontiranja\") uređaja. Na UINX ssutavima, potrebno je imati ovlasti administratora sustava za zaustavljanje uređaja."
    49424947
    49434948#. +> trunk stable
    4944 #: kio/global.cpp:850
     4949#: kio/global.cpp:853
    49454950msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
    49464951msgstr "Provjerite, moÅŸda neki program koristi uređaj i zatim probajte ponovo."
    49474952
    49484953#. +> trunk stable
    4949 #: kio/global.cpp:855
     4954#: kio/global.cpp:858
    49504955msgid "Cannot Read From Resource"
    49514956msgstr "Nemogu čitati iz resursa."
    49524957
    49534958#. +> trunk stable
    4954 #: kio/global.cpp:856
     4959#: kio/global.cpp:859
    49554960#, kde-format
    49564961msgid "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the resource."
     
    49584963
    49594964#. +> trunk stable
    4960 #: kio/global.cpp:859
     4965#: kio/global.cpp:862
    49614966msgid "You may not have permissions to read from the resource."
    49624967msgstr "Nemate ovlasti za čitanje resursa."
    49634968
    49644969#. +> trunk stable
    4965 #: kio/global.cpp:868
     4970#: kio/global.cpp:871
    49664971msgid "Cannot Write to Resource"
    49674972msgstr "Nemogu pisati u resurs"
    49684973
    49694974#. +> trunk stable
    4970 #: kio/global.cpp:869
     4975#: kio/global.cpp:872
    49714976#, kde-format
    49724977msgid "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
     
    49744979
    49754980#. +> trunk stable
    4976 #: kio/global.cpp:872
     4981#: kio/global.cpp:875
    49774982msgid "You may not have permissions to write to the resource."
    49784983msgstr "MoÅŸda nemate ovlasti za pisanje u resurs."
    49794984
    49804985#. +> trunk stable
    4981 #: kio/global.cpp:881 kio/global.cpp:892
     4986#: kio/global.cpp:884 kio/global.cpp:895
    49824987msgid "Could Not Listen for Network Connections"
    49834988msgstr "Nemogu osluškivati veze s mreşom."
    49844989
    49854990#. +> trunk stable
    4986 #: kio/global.cpp:882
     4991#: kio/global.cpp:885
    49874992msgid "Could Not Bind"
    49884993msgstr "Ne mogu se vezati"
    49894994
    49904995#. +> trunk stable
    4991 #: kio/global.cpp:883 kio/global.cpp:894
     4996#: kio/global.cpp:886 kio/global.cpp:897
    49924997msgid "This is a fairly technical error in which a required device for network communications (a socket) could not be established to listen for incoming network connections."
    49934998msgstr "To je prilično tehnička greÅ¡ka kod koje traÅŸeni uređaj za mreÅŸnu komunikaciju (priljučak) nije moguće uspostaviti za sluÅ¡anje dolazećih zahtjeva za mreÅŸno povezivanje."
    49944999
    49955000#. +> trunk stable
    4996 #: kio/global.cpp:893
     5001#: kio/global.cpp:896
    49975002msgid "Could Not Listen"
    49985003msgstr "Ne mogu slušati"
    49995004
    50005005#. +> trunk stable
    5001 #: kio/global.cpp:903
     5006#: kio/global.cpp:906
    50025007msgid "Could Not Accept Network Connection"
    50035008msgstr "Ne mogu primiti vezu sa mreÅŸe"
    50045009
    50055010#. +> trunk stable
    5006 #: kio/global.cpp:904
     5011#: kio/global.cpp:907
    50075012msgid "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to accept an incoming network connection."
    50085013msgstr "To je prilično tehnička greÅ¡ka kod koje dolazi do greÅ¡ke kada se pokuÅ¡a primiti dolazeći zahtjev za mreÅŸnim povezivanjem."
    50095014
    50105015#. +> trunk stable
    5011 #: kio/global.cpp:908
     5016#: kio/global.cpp:911
    50125017msgid "You may not have permissions to accept the connection."
    50135018msgstr "Nemate ovlasti za prihvat takvog mreÅŸnog povezivanja."
    50145019
    50155020#. +> trunk stable
    5016 #: kio/global.cpp:913
     5021#: kio/global.cpp:916
    50175022#, kde-format
    50185023msgid "Could Not Login: %1"
     
    50205025
    50215026#. +> trunk stable
    5022 #: kio/global.cpp:914
     5027#: kio/global.cpp:917
    50235028msgid "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
    50245029msgstr "Pokušaj prijavljivanja radi zahtjevanog postupka nije bio uspješan."
    50255030
    50265031#. +> trunk stable
    5027 #: kio/global.cpp:925
     5032#: kio/global.cpp:928
    50285033msgid "Could Not Determine Resource Status"
    50295034msgstr "Nisam mogao utrvditi stanje resrusa"
    50305035
    50315036#. +> trunk stable
    5032 #: kio/global.cpp:926
     5037#: kio/global.cpp:929
    50335038msgid "Could Not Stat Resource"
    50345039msgstr "Ne mogu pratiti resurs"
    50355040
    50365041#. +> trunk stable
    5037 #: kio/global.cpp:927
     5042#: kio/global.cpp:930
    50385043#, kde-format
    50395044msgid "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
     
    50415046
    50425047#. +> trunk stable
    5043 #: kio/global.cpp:930
     5048#: kio/global.cpp:933
    50445049msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
    50455050msgstr "Izabrani resurs ne postoji ili nije dostupan."
    50465051
    50475052#. +> trunk stable
    5048 #: kio/global.cpp:938
     5053#: kio/global.cpp:941
    50495054msgid "Could Not Cancel Listing"
    50505055msgstr "Nisam u stanju prekinuti ispis"
    50515056
    50525057#. +> trunk stable
    5053 #: kio/global.cpp:939
     5058#: kio/global.cpp:942
    50545059msgid "FIXME: Document this"
    50555060msgstr "POPRAVIME: Dokumentiraj ovo"
    50565061
    50575062#. +> trunk stable
    5058 #: kio/global.cpp:943
     5063#: kio/global.cpp:946
    50595064msgid "Could Not Create Folder"
    50605065msgstr "Ne mogu napraviti mapu"
    50615066
    50625067#. +> trunk stable
    5063 #: kio/global.cpp:944
     5068#: kio/global.cpp:947
    50645069msgid "An attempt to create the requested folder failed."
    50655070msgstr "Pokušaj pravljenja traşenog direktorija nije uspio."
    50665071
    50675072#. +> trunk stable
    5068 #: kio/global.cpp:945
     5073#: kio/global.cpp:948
    50695074msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
    50705075msgstr "Lokacija gdje se traÅŸi stvaranje direktorija, ne postoji."
    50715076
    50725077#. +> trunk stable
    5073 #: kio/global.cpp:952
     5078#: kio/global.cpp:955
    50745079msgid "Could Not Remove Folder"
    50755080msgstr "Ne mogu ukloniti mapu"
    50765081
    50775082#. +> trunk stable
    5078 #: kio/global.cpp:953
     5083#: kio/global.cpp:956
    50795084#, kde-format
    50805085msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
     
    50825087
    50835088#. +> trunk stable
    5084 #: kio/global.cpp:955
     5089#: kio/global.cpp:958
    50855090msgid "The specified folder may not exist."
    50865091msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno ne postoji."
    50875092
    50885093#. +> trunk stable
    5089 #: kio/global.cpp:956
     5094#: kio/global.cpp:959
    50905095msgid "The specified folder may not be empty."
    50915096msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno nije prazan."
    50925097
    50935098#. +> trunk stable
    5094 #: kio/global.cpp:959
     5099#: kio/global.cpp:962
    50955100msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
    50965101msgstr "Provjerite postoji li direktorij i da li prazan, pa zatim pokušajte ponovo."
    50975102
    50985103#. +> trunk stable
    5099 #: kio/global.cpp:964
     5104#: kio/global.cpp:967
    51005105msgid "Could Not Resume File Transfer"
    51015106msgstr "Ne mogu nastaviti prijenos datoteke"
    51025107
    51035108#. +> trunk stable
    5104 #: kio/global.cpp:965
     5109#: kio/global.cpp:968
    51055110#, kde-format
    51065111msgid "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
     
    51085113
    51095114#. +> trunk stable
    5110 #: kio/global.cpp:968
     5115#: kio/global.cpp:971
    51115116msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
    51125117msgstr "Protokol, ili posluÅŸitelj ne podrÅŸava nastavljanje prijenosa."
    51135118
    51145119#. +> trunk stable
    5115 #: kio/global.cpp:970
     5120#: kio/global.cpp:973
    51165121msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
    51175122msgstr "Ponovite zahtjev bez traÅŸenja nastavljanja prijenosa datoteke."
    51185123
    51195124#. +> trunk stable
    5120 #: kio/global.cpp:975
     5125#: kio/global.cpp:978
    51215126msgid "Could Not Rename Resource"
    51225127msgstr "Ne mogu promijeniti ime resursa"
    51235128
    51245129#. +> trunk stable
    5125 #: kio/global.cpp:976
     5130#: kio/global.cpp:979
    51265131#, kde-format
    51275132msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
     
    51295134
    51305135#. +> trunk stable
    5131 #: kio/global.cpp:984
     5136#: kio/global.cpp:987
    51325137msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
    51335138msgstr "Ne mogu promijeniti ovlasti za resurs."
    51345139
    51355140#. +> trunk stable
    5136 #: kio/global.cpp:985
     5141#: kio/global.cpp:988
    51375142#, kde-format
    51385143msgid "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</strong> failed."
     
    51405145
    51415146#. +> trunk stable
    5142 #: kio/global.cpp:992
     5147#: kio/global.cpp:995
    51435148msgid "Could Not Change Ownership of Resource"
    51445149msgstr "Nije moguće promijeniti vlasništvo resursa."
    51455150
    51465151#. +> trunk stable
    5147 #: kio/global.cpp:993
     5152#: kio/global.cpp:996
    51485153#, kde-format
    51495154msgid "An attempt to change the ownership of the specified resource <strong>%1</strong> failed."
     
    51515156
    51525157#. +> trunk stable
    5153 #: kio/global.cpp:1000
     5158#: kio/global.cpp:1003
    51545159msgid "Could Not Delete Resource"
    51555160msgstr "Ne mogu izbrisati resurs"
    51565161
    51575162#. +> trunk stable
    5158 #: kio/global.cpp:1001
     5163#: kio/global.cpp:1004
    51595164#, kde-format
    51605165msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
     
    51625167
    51635168#. +> trunk stable
    5164 #: kio/global.cpp:1008
     5169#: kio/global.cpp:1011
    51655170msgid "Unexpected Program Termination"
    51665171msgstr "Neočekivani prekid programa"
    51675172
    51685173#. +> trunk stable
    5169 #: kio/global.cpp:1009
     5174#: kio/global.cpp:1012
    51705175#, kde-format
    51715176msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has unexpectedly terminated."
     
    51735178
    51745179#. +> trunk stable
    5175 #: kio/global.cpp:1017
     5180#: kio/global.cpp:1020
    51765181msgid "Out of Memory"
    51775182msgstr "Nema više slobodne memorije"
    51785183
    51795184#. +> trunk stable
    5180 #: kio/global.cpp:1018
     5185#: kio/global.cpp:1021
    51815186#, kde-format
    51825187msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol could not obtain the memory required to continue."
     
    51845189
    51855190#. +> trunk stable
    5186 #: kio/global.cpp:1026
     5191#: kio/global.cpp:1029
    51875192msgid "Unknown Proxy Host"
    51885193msgstr "Nepoznato 'proxy' računalo"
    51895194
    51905195#. +> trunk stable
    5191 #: kio/global.cpp:1027
     5196#: kio/global.cpp:1030
    51925197#, kde-format
    51935198msgid "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that the requested name could not be located on the Internet."
     
    51955200
    51965201#. +> trunk stable
    5197 #: kio/global.cpp:1031
     5202#: kio/global.cpp:1034
    51985203#, fuzzy
    51995204msgid "There may have been a problem with your network configuration, specifically your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
     
    52015206
    52025207#. +> trunk stable
    5203 #: kio/global.cpp:1035
     5208#: kio/global.cpp:1038
    52045209msgid "Double-check your proxy settings and try again."
    52055210msgstr "Provjerite vaše postavke posrednika (proxy-a) i probajte ponovo."
    52065211
    52075212#. +> trunk stable
    5208 #: kio/global.cpp:1040
     5213#: kio/global.cpp:1043
    52095214#, kde-format
    52105215msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
     
    52125217
    52135218#. +> trunk stable
    5214 #: kio/global.cpp:1042
     5219#: kio/global.cpp:1045
    52155220#, kde-format
    52165221msgid "Although you may have supplied the correct authentication details, the authentication failed because the method that the server is using is not supported by the KDE program implementing the protocol %1."
     
    52185223
    52195224#. +> trunk stable
    5220 #: kio/global.cpp:1046
     5225#: kio/global.cpp:1049
    52215226msgid "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> to inform the KDE team of the unsupported authentication method."
    52225227msgstr "Molim da prijavite nedostatak na <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> da bi priopćili KDE-ovom timu o nepodrÅŸanoj metodi autentifikacije."
    52235228
    52245229#. +> trunk stable
    5225 #: kio/global.cpp:1052
     5230#: kio/global.cpp:1055
    52265231msgid "Request Aborted"
    52275232msgstr "Zahtjev odbijen"
    52285233
    52295234#. +> trunk stable
    5230 #: kio/global.cpp:1059
     5235#: kio/global.cpp:1062
    52315236msgid "Internal Error in Server"
    52325237msgstr "Interna greška na posluşitelju"
    52335238
    52345239#. +> trunk stable
    5235 #: kio/global.cpp:1060
     5240#: kio/global.cpp:1063
    52365241#, kde-format
    52375242msgid "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an internal error: %2."
     
    52395244
    52405245#. +> trunk stable
    5241 #: kio/global.cpp:1063
     5246#: kio/global.cpp:1066
    52425247msgid "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please consider submitting a full bug report as detailed below."
    52435248msgstr "Ovo je najvjerojatnije greÅ¡ka u posluÅŸitaljevu programu. Molim razmislite o slanju potpunog izvješća o greÅ¡ci kao Å¡to je navedeno dolje."
    52445249
    52455250#. +> trunk stable
    5246 #: kio/global.cpp:1066
     5251#: kio/global.cpp:1069
    52475252msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
    52485253msgstr "Javite se administratoru posluÅŸitelja i objasnite mu problem."
    52495254
    52505255#. +> trunk stable
    5251 #: kio/global.cpp:1068
     5256#: kio/global.cpp:1071
    52525257msgid "If you know who the authors of the server software are, submit the bug report directly to them."
    52535258msgstr "Ako znate tko su autori posluşiteljevog programa, prijavite im grešku."
    52545259
    52555260#. +> trunk stable
    5256 #: kio/global.cpp:1073
     5261#: kio/global.cpp:1076
    52575262msgid "Timeout Error"
    52585263msgstr "Greška – vrijeme isteklo"
    52595264
    52605265#. +> trunk stable
    5261 #: kio/global.cpp:1074
     5266#: kio/global.cpp:1077
    52625267#, kde-format
    52635268msgid "Although contact was made with the server, a response was not received within the amount of time allocated for the request as follows:<ul><li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li><li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li><li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>Please note that you can alter these timeout settings in the KDE System Settings, by selecting Network Settings -> Connection Preferences."
     
    52655270
    52665271#. +> trunk stable
    5267 #: kio/global.cpp:1085
     5272#: kio/global.cpp:1088
    52685273msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
    52695274msgstr "Posluşitelj je previše zauzet sa ostalim korisnicima, pa nemoşe odgovoriti."
    52705275
    52715276#. +> trunk stable
    5272 #: kio/global.cpp:1091 kio/slavebase.cpp:1290
     5277#: kio/global.cpp:1094 kio/slavebase.cpp:1290
    52735278msgid "Unknown Error"
    52745279msgstr "Nepoznata greška"
    52755280
    52765281#. +> trunk stable
    5277 #: kio/global.cpp:1092
     5282#: kio/global.cpp:1095
    52785283#, kde-format
    52795284msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an unknown error: %2."
     
    52815286
    52825287#. +> trunk stable
    5283 #: kio/global.cpp:1100
     5288#: kio/global.cpp:1103
    52845289msgid "Unknown Interruption"
    52855290msgstr "Nepoznat prekid"
    52865291
    52875292#. +> trunk stable
    5288 #: kio/global.cpp:1101
     5293#: kio/global.cpp:1104
    52895294#, kde-format
    52905295msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
     
    52925297
    52935298#. +> trunk stable
    5294 #: kio/global.cpp:1109
     5299#: kio/global.cpp:1112
    52955300msgid "Could Not Delete Original File"
    52965301msgstr "Ne mogu izbrisati izvornu datoteku "
    52975302
    52985303#. +> trunk stable
    5299 #: kio/global.cpp:1110
     5304#: kio/global.cpp:1113
    53005305#, kde-format
    53015306msgid "The requested operation required the deleting of the original file, most likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> could not be deleted."
     
    53035308
    53045309#. +> trunk stable
    5305 #: kio/global.cpp:1119
     5310#: kio/global.cpp:1122
    53065311msgid "Could Not Delete Temporary File"
    53075312msgstr "Ne mogu izbrisati privremenu datoteku"
    53085313
    53095314#. +> trunk stable
    5310 #: kio/global.cpp:1120
     5315#: kio/global.cpp:1123
    53115316#, kde-format
    53125317msgid "The requested operation required the creation of a temporary file in which to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</strong> could not be deleted."
     
    53145319
    53155320#. +> trunk stable
    5316 #: kio/global.cpp:1129
     5321#: kio/global.cpp:1132
    53175322msgid "Could Not Rename Original File"
    53185323msgstr "Ne mogu promijeniti ime izvorne datoteke"
    53195324
    53205325#. +> trunk stable
    5321 #: kio/global.cpp:1130
     5326#: kio/global.cpp:1133
    53225327#, kde-format
    53235328msgid "The requested operation required the renaming of the original file <strong>%1</strong>, however it could not be renamed."
     
    53255330
    53265331#. +> trunk stable
    5327 #: kio/global.cpp:1138
     5332#: kio/global.cpp:1141
    53285333msgid "Could Not Rename Temporary File"
    53295334msgstr "Ne mogu promijeniti ime privremene datoteke"
    53305335
    53315336#. +> trunk stable
    5332 #: kio/global.cpp:1139
     5337#: kio/global.cpp:1142
    53335338#, kde-format
    53345339msgid "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>%1</strong>, however it could not be created."
     
    53365341
    53375342#. +> trunk stable
    5338 #: kio/global.cpp:1147
     5343#: kio/global.cpp:1150
    53395344msgid "Could Not Create Link"
    53405345msgstr "Ne mogu napraviti vezu"
    53415346
    53425347#. +> trunk stable
    5343 #: kio/global.cpp:1148
     5348#: kio/global.cpp:1151
    53445349msgid "Could Not Create Symbolic Link"
    53455350msgstr "Nemogu napraviti simboličku vezu"
    53465351
    53475352#. +> trunk stable
    5348 #: kio/global.cpp:1149
     5353#: kio/global.cpp:1152
    53495354#, kde-format
    53505355msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
     
    53525357
    53535358#. +> trunk stable
    5354 #: kio/global.cpp:1156
     5359#: kio/global.cpp:1159
    53555360msgid "No Content"
    53565361msgstr "Bez sadrÅŸaja"
    53575362
    53585363#. +> trunk stable
    5359 #: kio/global.cpp:1161
     5364#: kio/global.cpp:1164
    53605365msgid "Disk Full"
    53615366msgstr "Disk je pun"
    53625367
    53635368#. +> trunk stable
    5364 #: kio/global.cpp:1162
     5369#: kio/global.cpp:1165
    53655370#, kde-format
    53665371msgid "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is inadequate disk space."
     
    53685373
    53695374#. +> trunk stable
    5370 #: kio/global.cpp:1164
     5375#: kio/global.cpp:1167
    53715376msgid "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) obtain more storage capacity."
    53725377msgstr "Oslobodite prostor na disku tako što 1) obrišete nepotrebne privremene datoteke; 2) arhivirajte datoteke na medije kao što su CD-R diskovi i sl. ;ili 3) nabavite više diskovnog prostora."
    53735378
    53745379#. +> trunk stable
    5375 #: kio/global.cpp:1171
     5380#: kio/global.cpp:1174
    53765381msgid "Source and Destination Files Identical"
    53775382msgstr "Izvorna i ciljna datoteka su iste"
    53785383
    53795384#. +> trunk stable
    5380 #: kio/global.cpp:1172
     5385#: kio/global.cpp:1175
    53815386msgid "The operation could not be completed because the source and destination files are the same file."
    53825387msgstr "Navedni postupak nije moguća završiti jer su izvorna i ciljna datoteka identična datoteka."
    53835388
    53845389#. +> trunk stable
    5385 #: kio/global.cpp:1174
     5390#: kio/global.cpp:1177
    53865391msgid "Choose a different filename for the destination file."
    53875392msgstr "Odaberite drugačiji naziv za odredišnu datoteku."
    53885393
    53895394#. +> trunk stable
    5390 #: kio/global.cpp:1185
     5395#: kio/global.cpp:1188
    53915396msgid "Undocumented Error"
    53925397msgstr "Nedokumentirana greška"
    53935398
    53945399#. +> trunk stable
    5395 #: kio/job.cpp:125
     5400#: kio/job.cpp:127
    53965401msgctxt "@title job"
    53975402msgid "Moving"
     
    53995404
    54005405#. +> trunk stable
    5401 #: kio/job.cpp:132
     5406#: kio/job.cpp:134
    54025407msgctxt "@title job"
    54035408msgid "Copying"
     
    54055410
    54065411#. +> trunk stable
    5407 #: kio/job.cpp:139
     5412#: kio/job.cpp:141
    54085413msgctxt "@title job"
    54095414msgid "Creating directory"
     
    54115416
    54125417#. +> trunk stable
    5413 #: kio/job.cpp:145
     5418#: kio/job.cpp:147
    54145419msgctxt "@title job"
    54155420msgid "Deleting"
     
    54175422
    54185423#. +> trunk stable
    5419 #: kio/job.cpp:151
     5424#: kio/job.cpp:153
    54205425msgctxt "@title job"
    54215426msgid "Examining"
     
    54235428
    54245429#. +> trunk stable
    5425 #: kio/job.cpp:157
     5430#: kio/job.cpp:159
    54265431msgctxt "@title job"
    54275432msgid "Transferring"
     
    54295434
    54305435#. +> trunk stable
    5431 #: kio/job.cpp:163
     5436#: kio/job.cpp:165
    54325437msgctxt "@title job"
    54335438msgid "Mounting"
     
    54355440
    54365441#. +> trunk stable
    5437 #: kio/job.cpp:164
     5442#: kio/job.cpp:166
    54385443msgid "Device"
    54395444msgstr "Uređaj"
    54405445
    54415446#. +> trunk stable
    5442 #: kio/job.cpp:165 kio/job.cpp:171
     5447#: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173
    54435448msgid "Mountpoint"
    54445449msgstr "Točka montiranja"
    54455450
    54465451#. +> trunk stable
    5447 #: kio/job.cpp:170
     5452#: kio/job.cpp:172
    54485453msgctxt "@title job"
    54495454msgid "Unmounting"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.