- Timestamp:
- Feb 15, 2011, 3:08:13 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular.po
r786 r802 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-02- 03 10:35+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:18+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-08-31 13:49+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 840 840 841 841 #. +> trunk stable 842 #: core/document.cpp:256 0842 #: core/document.cpp:2565 843 843 msgid "Search in progress..." 844 844 msgstr "PretraÅŸivanje u tijekuâŠ" 845 845 846 846 #. +> trunk stable 847 #: core/document.cpp:256 2847 #: core/document.cpp:2567 848 848 #, kde-format 849 849 msgid "Searching for %1" … … 851 851 852 852 #. +> trunk stable 853 #: core/document.cpp:28 79 core/document.cpp:2887853 #: core/document.cpp:2884 core/document.cpp:2892 854 854 msgid "The document is trying to execute an external application and, for your safety, Okular does not allow that." 855 855 msgstr "Dokument pokuÅ¡ava izvrÅ¡iti vanjsku aplikaciju pa to Okular, radi vaÅ¡e sigurnosti, ne dozvoljava." 856 856 857 857 #. +> trunk stable 858 #: core/document.cpp:290 0858 #: core/document.cpp:2905 859 859 #, kde-format 860 860 msgid "No application found for opening file of mimetype %1." … … 862 862 863 863 #. +> trunk stable 864 #: core/document.cpp:311 1864 #: core/document.cpp:3116 865 865 msgid "Could not open a temporary file" 866 866 msgstr "Nije moguÄe otvoriti privremenu datoteku" 867 867 868 868 #. +> trunk stable 869 #: core/document.cpp:311 3869 #: core/document.cpp:3118 870 870 msgid "Print conversion failed" 871 871 msgstr "Konverzija ispisa nije uspjela" 872 872 873 873 #. +> trunk stable 874 #: core/document.cpp:31 15874 #: core/document.cpp:3120 875 875 msgid "Printing process crashed" 876 876 msgstr "Proces ispisa se sruÅ¡io" 877 877 878 878 #. +> trunk stable 879 #: core/document.cpp:31 17879 #: core/document.cpp:3122 880 880 msgid "Printing process could not start" 881 881 msgstr "Proces ispisivanja nije moguÄe pokrenuti" 882 882 883 883 #. +> trunk stable 884 #: core/document.cpp:31 19884 #: core/document.cpp:3124 885 885 msgid "Printing to file failed" 886 886 msgstr "Ispis u datoteku nije uspio" 887 887 888 888 #. +> trunk stable 889 #: core/document.cpp:312 1889 #: core/document.cpp:3126 890 890 msgid "Printer was in invalid state" 891 891 msgstr "PisaÄ je bio u neispravnom stanju" 892 892 893 893 #. +> trunk stable 894 #: core/document.cpp:312 3894 #: core/document.cpp:3128 895 895 msgid "Unable to find file to print" 896 896 msgstr "Nije moguÄe pronaÄi datoteku za ispis." 897 897 898 898 #. +> trunk stable 899 #: core/document.cpp:31 25899 #: core/document.cpp:3130 900 900 msgid "There was no file to print" 901 901 msgstr "Nema datoteke za ispis" 902 902 903 903 #. +> trunk stable 904 #: core/document.cpp:31 27904 #: core/document.cpp:3132 905 905 msgid "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is available" 906 906 msgstr "Ne mogu pronaÄi prikladan program za ispis. Pobrinite se da je CUPS-ov program lpr dostupan" 907 907 908 908 #. +> trunk stable 909 #: core/document.cpp:38 68909 #: core/document.cpp:3873 910 910 msgid "Title" 911 911 msgstr "Naslov" 912 912 913 913 #. +> trunk stable 914 #: core/document.cpp:387 1914 #: core/document.cpp:3876 915 915 msgid "Subject" 916 916 msgstr "Predmet" 917 917 918 918 #. +> trunk stable 919 #: core/document.cpp:387 4919 #: core/document.cpp:3879 920 920 msgid "Description" 921 921 msgstr "Opis" 922 922 923 923 #. +> trunk stable 924 #: core/document.cpp:38 77924 #: core/document.cpp:3882 925 925 msgid "Author" 926 926 msgstr "Autor" 927 927 928 928 #. +> trunk stable 929 #: core/document.cpp:388 0929 #: core/document.cpp:3885 930 930 msgid "Creator" 931 931 msgstr "Stvaralac" 932 932 933 933 #. +> trunk stable 934 #: core/document.cpp:388 3934 #: core/document.cpp:3888 935 935 msgid "Producer" 936 936 msgstr "Producent" 937 937 938 938 #. +> trunk stable 939 #: core/document.cpp:38 86939 #: core/document.cpp:3891 940 940 msgid "Copyright" 941 941 msgstr "Autorska prava" 942 942 943 943 #. +> trunk stable 944 #: core/document.cpp:38 89944 #: core/document.cpp:3894 945 945 msgid "Pages" 946 946 msgstr "Stranice" 947 947 948 948 #. +> trunk stable 949 #: core/document.cpp:389 2949 #: core/document.cpp:3897 950 950 msgid "Created" 951 951 msgstr "IzraÄeno" 952 952 953 953 #. +> trunk stable 954 #: core/document.cpp:3 895954 #: core/document.cpp:3900 955 955 msgid "Modified" 956 956 msgstr "Mijenjano" 957 957 958 958 #. +> trunk stable 959 #: core/document.cpp:3 898959 #: core/document.cpp:3903 960 960 msgid "Mime Type" 961 961 msgstr "Mime-vrsta" 962 962 963 963 #. +> trunk stable 964 #: core/document.cpp:390 1964 #: core/document.cpp:3906 965 965 msgid "Category" 966 966 msgstr "Kategorija" 967 967 968 968 #. +> trunk stable 969 #: core/document.cpp:390 4969 #: core/document.cpp:3909 970 970 msgid "Keywords" 971 971 msgstr "KljuÄne rijeÄi" 972 972 973 973 #. +> trunk stable 974 #: core/document.cpp:39 07974 #: core/document.cpp:3912 975 975 msgid "File Path" 976 976 msgstr "Putanja datoteke" 977 977 978 978 #. +> trunk stable 979 #: core/document.cpp:391 0979 #: core/document.cpp:3915 980 980 msgid "File Size" 981 981 msgstr "VeliÄina datoteke" 982 982 983 983 #. +> trunk stable 984 #: core/document.cpp:391 3984 #: core/document.cpp:3918 985 985 msgid "Page Size" 986 986 msgstr "VeliÄina stranice"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.