Changeset 802 for kde-croatia
- Timestamp:
- Feb 15, 2011, 3:08:13 AM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 33 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdevelop.po
r798 r802 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-02-1 3 09:41+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:15+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:57+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 27 27 28 28 #. +> trunk stable 29 #: app/kdevelop.desktop: 4529 #: app/kdevelop.desktop:9 30 30 msgctxt "GenericName" 31 31 msgid "Integrated Development Environment" … … 39 39 40 40 #. +> trunk stable 41 #: app/kdevelop.notifyrc: 4941 #: app/kdevelop.notifyrc:6 42 42 msgctxt "Name" 43 43 msgid "Process successful" … … 45 45 46 46 #. +> trunk stable 47 #: app/kdevelop.notifyrc: 9047 #: app/kdevelop.notifyrc:7 48 48 msgctxt "Comment" 49 49 msgid "Process finished successfully" … … 51 51 52 52 #. +> trunk stable 53 #: app/kdevelop.notifyrc:1 3453 #: app/kdevelop.notifyrc:11 54 54 msgctxt "Name" 55 55 msgid "Process error" … … 57 57 58 58 #. +> trunk stable 59 #: app/kdevelop.notifyrc:1 7659 #: app/kdevelop.notifyrc:12 60 60 msgctxt "Comment" 61 61 msgid "Process finished with errors" … … 63 63 64 64 #. +> trunk stable 65 #: app/kdevelop.notifyrc: 22165 #: app/kdevelop.notifyrc:16 66 66 msgctxt "Name" 67 67 msgid "Loading Project" … … 69 69 70 70 #. +> trunk stable 71 #: app/kdevelop.notifyrc: 25071 #: app/kdevelop.notifyrc:17 72 72 msgctxt "Comment" 73 73 msgid "A project loading process has just started" … … 75 75 76 76 #. +> trunk stable 77 #: app/kdevelop.notifyrc:2 8077 #: app/kdevelop.notifyrc:21 78 78 msgctxt "Name" 79 79 msgid "Project Loaded Successfully" … … 81 81 82 82 #. +> trunk stable 83 #: app/kdevelop.notifyrc: 30983 #: app/kdevelop.notifyrc:22 84 84 msgctxt "Comment" 85 85 msgid "A project has been loaded successfully" … … 87 87 88 88 #. +> trunk stable 89 #: app/kdevelop.notifyrc: 34189 #: app/kdevelop.notifyrc:26 90 90 msgctxt "Name" 91 91 msgid "Debugger" … … 93 93 94 94 #. +> trunk stable 95 #: app/kdevelop.notifyrc:3 7495 #: app/kdevelop.notifyrc:32 96 96 msgctxt "Name" 97 97 msgid "Breakpoint Hit" … … 99 99 100 100 #. +> trunk stable 101 #: app/kdevelop.notifyrc: 400101 #: app/kdevelop.notifyrc:33 102 102 msgctxt "Comment" 103 103 msgid "A Breakpoint has been hit by the debugger" … … 105 105 106 106 #. +> trunk stable 107 #: app/kdevelop.notifyrc: 429107 #: app/kdevelop.notifyrc:38 108 108 msgctxt "Name" 109 109 msgid "Watchpoint Hit" … … 111 111 112 112 #. +> trunk stable 113 #: app/kdevelop.notifyrc: 454113 #: app/kdevelop.notifyrc:39 114 114 msgctxt "Comment" 115 115 msgid "A Watchpoint has been hit by the debugger" … … 123 123 124 124 #. +> trunk stable 125 #: debuggers/gdb/kdevgdb.desktop: 34125 #: debuggers/gdb/kdevgdb.desktop:5 126 126 msgctxt "Name" 127 127 msgid "GDB Support" … … 129 129 130 130 #. +> trunk stable 131 #: debuggers/gdb/kdevgdb.desktop:6 5131 #: debuggers/gdb/kdevgdb.desktop:6 132 132 msgctxt "GenericName" 133 133 msgid "Debugger Frontend" … … 142 142 143 143 #. +> trunk stable 144 #: documentation/manpage/kdevmanpage.desktop: 22144 #: documentation/manpage/kdevmanpage.desktop:5 145 145 #, fuzzy 146 146 msgctxt "Name" … … 149 149 150 150 #. +> trunk stable 151 #: documentation/manpage/kdevmanpage.desktop: 41152 #: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop: 58153 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakedocumentation.desktop: 29151 #: documentation/manpage/kdevmanpage.desktop:6 152 #: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:7 153 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakedocumentation.desktop:4 154 154 #, fuzzy 155 155 #| msgid "Documentation" … … 165 165 166 166 #. +> trunk stable 167 #: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop: 32167 #: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:6 168 168 msgctxt "Name" 169 169 msgid "Qt Documentation" … … 184 184 185 185 #. +> trunk stable 186 #: formatters/astyle/kdevastyle.desktop: 35186 #: formatters/astyle/kdevastyle.desktop:6 187 187 msgctxt "Name" 188 188 msgid "AStyle Formatter Backend" … … 190 190 191 191 #. +> trunk stable 192 #: formatters/astyle/kdevastyle.desktop: 62193 #: formatters/indent/kdevindent.desktop: 59192 #: formatters/astyle/kdevastyle.desktop:7 193 #: formatters/indent/kdevindent.desktop:7 194 194 msgctxt "GenericName" 195 195 msgid "Formatter Backend" … … 203 203 204 204 #. +> trunk stable 205 #: formatters/indent/kdevindent.desktop: 33205 #: formatters/indent/kdevindent.desktop:6 206 206 msgctxt "Name" 207 207 msgid "Indent Formatter Backend" … … 215 215 216 216 #. +> trunk stable 217 #: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop: 41217 #: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:5 218 218 msgctxt "Name" 219 219 msgid "C++ Support" … … 221 221 222 222 #. +> trunk stable 223 #: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop: 70223 #: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:6 224 224 msgctxt "GenericName" 225 225 msgid "Language Support" … … 233 233 234 234 #. +> trunk stable 235 #: projectbuilders/cmakebuilder/kdevcmakebuilder.desktop: 31236 #: projectbuilders/makebuilder/kdevmakebuilder.desktop: 31235 #: projectbuilders/cmakebuilder/kdevcmakebuilder.desktop:4 236 #: projectbuilders/makebuilder/kdevmakebuilder.desktop:4 237 237 #, fuzzy 238 238 msgctxt "GenericName" … … 241 241 242 242 #. +> trunk stable 243 #: projectbuilders/cmakebuilder/kdevcmakebuilder.desktop:5 5243 #: projectbuilders/cmakebuilder/kdevcmakebuilder.desktop:5 244 244 msgctxt "Comment" 245 245 msgid "Builds CMake Projects" … … 253 253 254 254 #. +> trunk stable 255 #: projectbuilders/makebuilder/kcm_kdev_makebuilder.desktop: 51255 #: projectbuilders/makebuilder/kcm_kdev_makebuilder.desktop:14 256 256 msgctxt "Comment" 257 257 msgid "Configure Make settings" … … 265 265 266 266 #. +> trunk stable 267 #: projectbuilders/makebuilder/kdevmakebuilder.desktop:5 5267 #: projectbuilders/makebuilder/kdevmakebuilder.desktop:5 268 268 msgctxt "Comment" 269 269 msgid "KDevelop Make Builder" … … 277 277 278 278 #. +> trunk stable 279 #: projectmanagers/cmake/kcm_kdevcmake_settings.desktop: 52279 #: projectmanagers/cmake/kcm_kdevcmake_settings.desktop:14 280 280 msgctxt "Comment" 281 281 msgid "Configure CMake settings" … … 289 289 290 290 #. +> trunk stable 291 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakedocumentation.desktop:5 1291 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakedocumentation.desktop:5 292 292 msgctxt "Comment" 293 293 msgid "Allows KDevelop to provide CMake documentation" … … 301 301 302 302 #. +> trunk stable 303 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakemanager.desktop: 31304 #: projectmanagers/custommake/kdevcustommakemanager.desktop: 30303 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakemanager.desktop:4 304 #: projectmanagers/custommake/kdevcustommakemanager.desktop:4 305 305 #, fuzzy 306 306 msgctxt "GenericName" … … 309 309 310 310 #. +> trunk stable 311 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakemanager.desktop:5 5311 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakemanager.desktop:5 312 312 msgctxt "Comment" 313 313 msgid "Allows KDevelop to manage CMake-based projects" … … 321 321 322 322 #. +> trunk stable 323 #: projectmanagers/cmake/tests/manual/kde4app/kde4app.desktop: 34323 #: projectmanagers/cmake/tests/manual/kde4app/kde4app.desktop:7 324 324 #, fuzzy 325 325 msgctxt "GenericName" … … 334 334 335 335 #. +> trunk stable 336 #: projectmanagers/custommake/kdevcustommakemanager.desktop:5 4336 #: projectmanagers/custommake/kdevcustommakemanager.desktop:5 337 337 msgctxt "Comment" 338 338 msgid "Imports and edits custom make projects" … … 346 346 347 347 #. +> trunk stable 348 #: providers/kdeprovider/kdevkdeprovider.desktop: 27348 #: providers/kdeprovider/kdevkdeprovider.desktop:6 349 349 #, fuzzy 350 350 msgctxt "Name" … … 353 353 354 354 #. +> trunk stable 355 #: providers/kdeprovider/kdevkdeprovider.desktop: 49355 #: providers/kdeprovider/kdevkdeprovider.desktop:7 356 356 #, fuzzy 357 357 msgctxt "GenericName" … … 367 367 368 368 #. +> trunk stable 369 #: utils/okteta/kdevokteta.desktop: 27369 #: utils/okteta/kdevokteta.desktop:5 370 370 #, fuzzy 371 371 msgctxt "GenericName" … … 374 374 375 375 #. +> trunk stable 376 #: utils/okteta/kdevokteta.desktop: 48376 #: utils/okteta/kdevokteta.desktop:6 377 377 msgctxt "Comment" 378 378 msgid "KDevelop Hex Editor based on Okteta" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdevplatform.po
r798 r802 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-02-1 3 09:41+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:15+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:57+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 33 33 34 34 #. +> trunk stable 35 #: plugins/appwizard/kdevappwizard.desktop: 3435 #: plugins/appwizard/kdevappwizard.desktop:6 36 36 msgctxt "Name" 37 37 msgid "New Project Wizard" … … 39 39 40 40 #. +> trunk stable 41 #: plugins/appwizard/kdevappwizard.desktop: 6241 #: plugins/appwizard/kdevappwizard.desktop:7 42 42 msgctxt "GenericName" 43 43 msgid "Application Wizard" … … 51 51 52 52 #. +> trunk stable 53 #: plugins/classbrowser/kdevclassbrowser.desktop: 3053 #: plugins/classbrowser/kdevclassbrowser.desktop:6 54 54 #, fuzzy 55 55 msgctxt "Name" … … 58 58 59 59 #. +> trunk stable 60 #: plugins/classbrowser/kdevclassbrowser.desktop: 5360 #: plugins/classbrowser/kdevclassbrowser.desktop:7 61 61 msgctxt "GenericName" 62 62 msgid "Class Browser" … … 70 70 71 71 #. +> trunk stable 72 #: plugins/codeutils/kdevcodeutils.desktop: 2472 #: plugins/codeutils/kdevcodeutils.desktop:4 73 73 #, fuzzy 74 74 msgctxt "Name" … … 77 77 78 78 #. +> trunk stable 79 #: plugins/codeutils/kdevcodeutils.desktop: 4679 #: plugins/codeutils/kdevcodeutils.desktop:5 80 80 #, fuzzy 81 81 msgctxt "GenericName" … … 90 90 91 91 #. +> trunk stable 92 #: plugins/contextbrowser/kdevcontextbrowser.desktop: 3092 #: plugins/contextbrowser/kdevcontextbrowser.desktop:6 93 93 msgctxt "Name" 94 94 msgid "Code Browser" … … 96 96 97 97 #. +> trunk stable 98 #: plugins/contextbrowser/kdevcontextbrowser.desktop: 6098 #: plugins/contextbrowser/kdevcontextbrowser.desktop:7 99 99 msgctxt "GenericName" 100 100 msgid "Code Navigation Tool" … … 108 108 109 109 #. +> trunk stable 110 #: plugins/cvs/kdevcvs.desktop: 35110 #: plugins/cvs/kdevcvs.desktop:6 111 111 msgctxt "Name" 112 112 msgid "CVS Support" … … 114 114 115 115 #. +> trunk stable 116 #: plugins/cvs/kdevcvs.desktop: 66 plugins/git/kdevgit.desktop:63117 #: plugins/subversion/kdevsubversion.desktop: 64118 #: shell/kross/examples/bzrkdevelop/kdevbzr.desktop:6 2116 #: plugins/cvs/kdevcvs.desktop:7 plugins/git/kdevgit.desktop:7 117 #: plugins/subversion/kdevsubversion.desktop:7 118 #: shell/kross/examples/bzrkdevelop/kdevbzr.desktop:6 119 119 msgctxt "GenericName" 120 120 msgid "Version Control Support" … … 128 128 129 129 #. +> trunk stable 130 #: plugins/documentswitcher/kdevdocumentswitcher.desktop: 30130 #: plugins/documentswitcher/kdevdocumentswitcher.desktop:6 131 131 msgctxt "Name" 132 132 msgid "Most-Recently-Used Document Switcher" … … 134 134 135 135 #. +> trunk stable 136 #: plugins/documentswitcher/kdevdocumentswitcher.desktop: 55136 #: plugins/documentswitcher/kdevdocumentswitcher.desktop:7 137 137 msgctxt "GenericName" 138 138 msgid "Document Switcher" … … 146 146 147 147 #. +> trunk stable 148 #: plugins/documentview/kdevdocumentview.desktop: 29148 #: plugins/documentview/kdevdocumentview.desktop:6 149 149 #: plugins/documentview/settings/kcm_documentview_settings.desktop:13 150 150 msgctxt "Name" … … 153 153 154 154 #. +> trunk stable 155 #: plugins/documentview/kdevdocumentview.desktop: 56155 #: plugins/documentview/kdevdocumentview.desktop:7 156 156 msgctxt "GenericName" 157 157 msgid "Document Tool" … … 159 159 160 160 #. +> trunk stable 161 #: plugins/documentview/settings/kcm_documentview_settings.desktop: 40161 #: plugins/documentview/settings/kcm_documentview_settings.desktop:14 162 162 msgctxt "Comment" 163 163 msgid "Configure Document View settings" … … 171 171 172 172 #. +> trunk stable 173 #: plugins/execute/kdevexecute.desktop: 29173 #: plugins/execute/kdevexecute.desktop:6 174 174 msgctxt "Name" 175 175 msgid "Execute Programs" … … 177 177 178 178 #. +> trunk stable 179 #: plugins/execute/kdevexecute.desktop: 58179 #: plugins/execute/kdevexecute.desktop:7 180 180 msgctxt "GenericName" 181 181 msgid "Program Execution Support" … … 189 189 190 190 #. +> trunk stable 191 #: plugins/externalscript/kdevexternalscript.desktop: 26191 #: plugins/externalscript/kdevexternalscript.desktop:6 192 192 #, fuzzy 193 193 msgctxt "Name" … … 196 196 197 197 #. +> trunk stable 198 #: plugins/externalscript/kdevexternalscript.desktop: 50198 #: plugins/externalscript/kdevexternalscript.desktop:7 199 199 #, fuzzy 200 200 msgctxt "GenericName" … … 209 209 210 210 #. +> trunk stable 211 #: plugins/filemanager/kdevfilemanager.desktop: 34211 #: plugins/filemanager/kdevfilemanager.desktop:6 212 212 msgctxt "Name" 213 213 msgid "KDE File Manager Integration" … … 215 215 216 216 #. +> trunk stable 217 #: plugins/filemanager/kdevfilemanager.desktop: 61217 #: plugins/filemanager/kdevfilemanager.desktop:7 218 218 #, fuzzy 219 219 msgctxt "GenericName" … … 228 228 229 229 #. +> trunk stable 230 #: plugins/genericprojectmanager/kcm_kdev_genericprojectmanagersettings.desktop: 46230 #: plugins/genericprojectmanager/kcm_kdev_genericprojectmanagersettings.desktop:14 231 231 msgctxt "Comment" 232 232 msgid "Configure Project" … … 240 240 241 241 #. +> trunk stable 242 #: plugins/genericprojectmanager/kdevgenericmanager.desktop: 31242 #: plugins/genericprojectmanager/kdevgenericmanager.desktop:4 243 243 #, fuzzy 244 244 msgctxt "GenericName" … … 247 247 248 248 #. +> trunk stable 249 #: plugins/genericprojectmanager/kdevgenericmanager.desktop: 61249 #: plugins/genericprojectmanager/kdevgenericmanager.desktop:5 250 250 msgctxt "Comment" 251 251 msgid "Allow KDevelop to manage generic projects" … … 260 260 261 261 #. +> trunk stable 262 #: plugins/git/kdevgit.desktop: 34262 #: plugins/git/kdevgit.desktop:6 263 263 #, fuzzy 264 264 msgctxt "Name" … … 266 266 msgstr "PodrÅ¡ka" 267 267 268 #. +> trunk 268 #. +> trunk stable 269 269 #: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:4 270 270 msgctxt "Comment" 271 msgid "Allows fast searching of multiple files using patterns or regular expressions, and allows replacement too."272 msgstr ""273 274 #. +> stable275 #: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:4276 msgctxt "Comment"277 271 msgid "Allows fast searching of multiple files using patterns or regular expressions. And allow to replace it too." 278 272 msgstr "" 279 273 280 274 #. +> trunk stable 281 #: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop: 16275 #: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:22 282 276 #, fuzzy 283 277 msgctxt "Name" … … 286 280 287 281 #. +> trunk stable 288 #: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop: 35282 #: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:23 289 283 msgctxt "GenericName" 290 284 msgid "Search Tool" … … 298 292 299 293 #. +> trunk stable 300 #: plugins/konsole/kdevkonsoleview.desktop: 31294 #: plugins/konsole/kdevkonsoleview.desktop:5 301 295 msgctxt "Name" 302 296 msgid "Konsole Integration" … … 304 298 305 299 #. +> trunk stable 306 #: plugins/konsole/kdevkonsoleview.desktop: 58300 #: plugins/konsole/kdevkonsoleview.desktop:6 307 301 msgctxt "GenericName" 308 302 msgid "Terminal Integration" … … 316 310 317 311 #. +> trunk stable 318 #: plugins/openwith/kdevopenwith.desktop: 29312 #: plugins/openwith/kdevopenwith.desktop:6 319 313 msgctxt "Name" 320 314 msgid "Open With" … … 322 316 323 317 #. +> trunk stable 324 #: plugins/openwith/kdevopenwith.desktop: 57318 #: plugins/openwith/kdevopenwith.desktop:7 325 319 msgctxt "GenericName" 326 320 msgid "Open With" … … 334 328 335 329 #. +> trunk stable 336 #: plugins/pastebin/kdevpastebin.desktop: 25330 #: plugins/pastebin/kdevpastebin.desktop:6 337 331 #, fuzzy 338 332 msgctxt "Name" … … 341 335 342 336 #. +> trunk stable 343 #: plugins/pastebin/kdevpastebin.desktop: 48337 #: plugins/pastebin/kdevpastebin.desktop:7 344 338 #, fuzzy 345 339 msgctxt "GenericName" … … 354 348 355 349 #. +> trunk stable 356 #: plugins/patchreview/kdevpatchreview.desktop: 29350 #: plugins/patchreview/kdevpatchreview.desktop:6 357 351 msgctxt "Name" 358 352 msgid "Patch Review" … … 360 354 361 355 #. +> trunk stable 362 #: plugins/patchreview/kdevpatchreview.desktop: 56356 #: plugins/patchreview/kdevpatchreview.desktop:7 363 357 msgctxt "GenericName" 364 358 msgid "Patch Review" … … 372 366 373 367 #. +> trunk stable 374 #: plugins/problemreporter/kdevproblemreporter.desktop: 29368 #: plugins/problemreporter/kdevproblemreporter.desktop:6 375 369 msgctxt "Name" 376 370 msgid "Problem Reporter View" … … 378 372 379 373 #. +> trunk stable 380 #: plugins/problemreporter/kdevproblemreporter.desktop: 55374 #: plugins/problemreporter/kdevproblemreporter.desktop:7 381 375 msgctxt "GenericName" 382 376 msgid "Problem Reporter" … … 391 385 392 386 #. +> trunk stable 393 #: plugins/projectmanagerview/kdevprojectmanagerview.desktop: 25387 #: plugins/projectmanagerview/kdevprojectmanagerview.desktop:5 394 388 msgctxt "Name" 395 389 msgid "Project Manager View" … … 397 391 398 392 #. +> trunk stable 399 #: plugins/projectmanagerview/kdevprojectmanagerview.desktop: 53393 #: plugins/projectmanagerview/kdevprojectmanagerview.desktop:6 400 394 msgctxt "GenericName" 401 395 msgid "Project Manager View" … … 409 403 410 404 #. +> trunk stable 411 #: plugins/quickopen/kdevquickopen.desktop: 31405 #: plugins/quickopen/kdevquickopen.desktop:6 412 406 msgctxt "Name" 413 407 msgid "Quick Open" … … 415 409 416 410 #. +> trunk stable 417 #: plugins/quickopen/kdevquickopen.desktop: 60411 #: plugins/quickopen/kdevquickopen.desktop:7 418 412 msgctxt "GenericName" 419 413 msgid "Quick Open" … … 427 421 428 422 #. +> trunk stable 429 #: plugins/reviewboard/kdevreviewboard.desktop: 26423 #: plugins/reviewboard/kdevreviewboard.desktop:6 430 424 #, fuzzy 431 425 msgctxt "Name" … … 434 428 435 429 #. +> trunk stable 436 #: plugins/reviewboard/kdevreviewboard.desktop: 48430 #: plugins/reviewboard/kdevreviewboard.desktop:7 437 431 #, fuzzy 438 432 msgctxt "GenericName" … … 447 441 448 442 #. +> trunk stable 449 #: plugins/snippet/kdevsnippet.desktop: 31443 #: plugins/snippet/kdevsnippet.desktop:6 450 444 msgctxt "Name" 451 445 msgid "Code Snippets Support" … … 453 447 454 448 #. +> trunk stable 455 #: plugins/snippet/kdevsnippet.desktop: 59449 #: plugins/snippet/kdevsnippet.desktop:7 456 450 msgctxt "GenericName" 457 451 msgid "Code Snippets Support" … … 465 459 466 460 #. +> trunk stable 467 #: plugins/standardoutputview/kdevstandardoutputview.desktop: 32461 #: plugins/standardoutputview/kdevstandardoutputview.desktop:4 468 462 #, fuzzy 469 463 msgctxt "GenericName" … … 472 466 473 467 #. +> trunk stable 474 #: plugins/standardoutputview/kdevstandardoutputview.desktop:5 7468 #: plugins/standardoutputview/kdevstandardoutputview.desktop:5 475 469 msgctxt "Comment" 476 470 msgid "Provides a text output toolview for other plugins to use, to show things like compiler messages." … … 484 478 485 479 #. +> trunk stable 486 #: plugins/subversion/kdevsubversion.desktop: 35480 #: plugins/subversion/kdevsubversion.desktop:6 487 481 msgctxt "Name" 488 482 msgid "Subversion Support" … … 496 490 497 491 #. +> trunk stable 498 #: shell/kross/examples/bzrkdevelop/kdevbzr.desktop: 34492 #: shell/kross/examples/bzrkdevelop/kdevbzr.desktop:5 499 493 #, fuzzy 500 494 msgctxt "Name" … … 509 503 510 504 #. +> trunk stable 511 #: shell/kross/examples/compileone/kdevcompileone.desktop: 36505 #: shell/kross/examples/compileone/kdevcompileone.desktop:5 512 506 msgctxt "Name" 513 507 msgid "CompileOne" … … 515 509 516 510 #. +> trunk stable 517 #: shell/kross/examples/compileone/kdevcompileone.desktop:6 5511 #: shell/kross/examples/compileone/kdevcompileone.desktop:6 518 512 msgctxt "GenericName" 519 513 msgid "CompileOne" … … 527 521 528 522 #. +> trunk stable 529 #: shell/kross/examples/guiexample/kdevguiexample.desktop: 35523 #: shell/kross/examples/guiexample/kdevguiexample.desktop:5 530 524 msgctxt "Name" 531 525 msgid "GUIExample" … … 533 527 534 528 #. +> trunk stable 535 #: shell/kross/examples/guiexample/kdevguiexample.desktop:6 5529 #: shell/kross/examples/guiexample/kdevguiexample.desktop:6 536 530 msgctxt "GenericName" 537 531 msgid "GUIExample" … … 545 539 546 540 #. +> trunk stable 547 #: shell/kross/examples/msvckdevelop/kdevmsvcmanager.desktop: 34541 #: shell/kross/examples/msvckdevelop/kdevmsvcmanager.desktop:5 548 542 msgctxt "Comment" 549 543 msgid "Imports MSVC projects" … … 557 551 558 552 #. +> trunk stable 559 #: shell/kross/kdevkrossplugin.desktop: 34553 #: shell/kross/kdevkrossplugin.desktop:5 560 554 msgctxt "Comment" 561 555 msgid "KDevelop Kross Support" … … 569 563 570 564 #. +> trunk stable 571 #: shell/settings/kcm_kdev_bgsettings.desktop: 42565 #: shell/settings/kcm_kdev_bgsettings.desktop:15 572 566 msgctxt "Comment" 573 567 msgid "Configure Background Parser" … … 581 575 582 576 #. +> trunk stable 583 #: shell/settings/kcm_kdev_ccsettings.desktop: 43577 #: shell/settings/kcm_kdev_ccsettings.desktop:15 584 578 msgctxt "Comment" 585 579 msgid "Configure code-completion and semantic highlighting" … … 593 587 594 588 #. +> trunk stable 595 #: shell/settings/kcm_kdev_envsettings.desktop: 47589 #: shell/settings/kcm_kdev_envsettings.desktop:15 596 590 msgctxt "Comment" 597 591 msgid "Configure Environment Variables" … … 606 600 607 601 #. +> trunk stable 608 #: shell/settings/kcm_kdev_pluginsettings.desktop: 49602 #: shell/settings/kcm_kdev_pluginsettings.desktop:15 609 603 msgctxt "Comment" 610 604 msgid "Configure Plugins" … … 618 612 619 613 #. +> trunk stable 620 #: shell/settings/kcm_kdev_projectsettings.desktop: 41614 #: shell/settings/kcm_kdev_projectsettings.desktop:15 621 615 msgctxt "Comment" 622 616 msgid "Configure Projects" … … 630 624 631 625 #. +> trunk stable 632 #: shell/settings/kcm_kdev_uisettings.desktop: 45626 #: shell/settings/kcm_kdev_uisettings.desktop:15 633 627 msgctxt "Comment" 634 628 msgid "Configure User Interface" … … 642 636 643 637 #. +> trunk stable 644 #: shell/settings/kcm_kdevsourceformattersettings.desktop: 41638 #: shell/settings/kcm_kdevsourceformattersettings.desktop:15 645 639 msgctxt "Comment" 646 640 msgid "Configure Source Formatter" … … 654 648 655 649 #. +> trunk stable 656 #: shell/tests/share/kde4/services/kdevnonguiinterfaceplugin.desktop: 31650 #: shell/tests/share/kde4/services/kdevnonguiinterfaceplugin.desktop:5 657 651 msgctxt "Name" 658 652 msgid "KDevNonGuiInterface" … … 660 654 661 655 #. +> trunk stable 662 #: shell/tests/share/kde4/services/kdevnonguiinterfaceplugin.desktop: 59656 #: shell/tests/share/kde4/services/kdevnonguiinterfaceplugin.desktop:6 663 657 msgctxt "GenericName" 664 658 msgid "NonGuiInterface" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevpatchreview.po
r797 r802 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-02- 09 10:33+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:15+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:02+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 31 31 32 32 #. +> trunk stable 33 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:254 libdiff2/komparemodellist.cpp:2 7933 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:254 libdiff2/komparemodellist.cpp:282 34 34 #, kde-format 35 35 msgid "<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff file.</qt>" … … 43 43 44 44 #. +> trunk stable 45 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:29 045 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:293 46 46 #, kde-format 47 47 msgid "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>.</qt>" … … 49 49 50 50 #. +> trunk stable 51 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:323 libdiff2/komparemodellist.cpp:631 51 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:326 libdiff2/komparemodellist.cpp:634 52 #, fuzzy 52 53 msgid "Could not open a temporary file." 53 msgstr " "54 55 #. +> trunk stable 56 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:37 357 #, kde-format54 msgstr "Nisam mogao otvoriti privreizbornik datoteka." 55 56 #. +> trunk stable 57 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:376 58 #, fuzzy, kde-format 58 59 msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" 59 msgstr " "60 61 #. +> trunk stable 62 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:40 163 #, kde-format60 msgstr "Nisam mogao da piÅ¡em u privreizbornik datoteka." 61 62 #. +> trunk stable 63 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:404 64 #, fuzzy, kde-format 64 65 msgid "" 65 66 "<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" 66 67 "The file has not been saved.</qt>" 67 msgstr " "68 69 #. +> trunk stable 70 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:4 1868 msgstr "Nisam mogao da piÅ¡em u privreizbornik datoteka." 69 70 #. +> trunk stable 71 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:421 71 72 #, kde-format 72 73 msgid "<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually copy it to the right place.</qt>" … … 74 75 75 76 #. +> trunk stable 76 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:483 libdiff2/komparemodellist.cpp:596 77 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:486 libdiff2/komparemodellist.cpp:599 78 #, fuzzy 77 79 msgid "Could not parse diff output." 78 msgstr "" 79 80 #. +> trunk stable 81 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:499 80 msgstr "Nisam mogao da analiziram diff izlaz." 81 82 #. +> trunk stable 83 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:502 84 #, fuzzy 82 85 msgid "The files are identical." 83 msgstr "" 84 85 #. +> trunk stable 86 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:663 86 msgstr "Datoteka %1 ne postoji." 87 88 #. +> trunk stable 89 #: libdiff2/komparemodellist.cpp:666 90 #, fuzzy 87 91 msgid "Could not write to the temporary file." 88 msgstr " "92 msgstr "Nisam mogao da piÅ¡em u privreizbornik datoteka." 89 93 90 94 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, patchSelection) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po
r798 r802 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-02-1 3 09:41+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:15+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:09+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 3668 3668 msgstr "Postavke okvira" 3669 3669 3670 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsBlacklistSettings)3671 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsReplacementSettings)3672 #. +> trunk3673 #: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:143674 #: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:143675 msgid "Form"3676 msgstr "Obrazac"3677 3678 3670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3679 3671 #. +> trunk 3680 #: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui: 203672 #: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:17 3681 3673 #, fuzzy 3682 3674 msgid "Do not show the following labels:" … … 3685 3677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox) 3686 3678 #. +> trunk 3687 #: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:2 73679 #: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:24 3688 3680 #, fuzzy 3689 3681 msgid "Labels matching the artist" … … 3692 3684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox) 3693 3685 #. +> trunk 3694 #: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:3 43686 #: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:31 3695 3687 #, fuzzy 3696 3688 msgid "Labels matching the title" … … 3699 3691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox) 3700 3692 #. +> trunk 3701 #: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui: 413693 #: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:38 3702 3694 #, fuzzy 3703 3695 msgid "Labels matching the album" … … 3706 3698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 3707 3699 #. +> trunk 3708 #: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:6 43700 #: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:61 3709 3701 #, fuzzy 3710 3702 msgid "Blacklist:" … … 3806 3798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3807 3799 #. +> trunk 3808 #: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui: 223800 #: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:19 3809 3801 #, fuzzy 3810 3802 msgid "Replace downloaded label" … … 3814 3806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 3815 3807 #. +> trunk 3816 #: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:3 93808 #: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:36 3817 3809 #: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:206 3818 3810 msgid "with" … … 3822 3814 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 3823 3815 #. +> trunk 3824 #: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui: 723816 #: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:69 3825 3817 #: dialogs/TagDialogBase.ui:856 3826 3818 #, fuzzy … … 3830 3822 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) 3831 3823 #. +> trunk 3832 #: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui: 823824 #: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:79 3833 3825 msgid "" 3834 3826 "This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded labels according to your preferences.\n" … … 3838 3830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) 3839 3831 #. +> trunk 3840 #: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui: 1013832 #: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:98 3841 3833 #, fuzzy 3842 3834 msgid "Downloaded label" … … 3845 3837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) 3846 3838 #. +> trunk 3847 #: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:10 63839 #: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:103 3848 3840 #, fuzzy 3849 3841 msgid "Replacement" … … 3852 3844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePushButton) 3853 3845 #. +> trunk 3854 #: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:12 93846 #: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:126 3855 3847 #: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:72 3856 3848 #, fuzzy … … 15479 15471 msgstr "GlasnoÄa: <i>utiÅ¡ano</i>" 15480 15472 15473 #~ msgid "Form" 15474 #~ msgstr "Obrazac" 15475 15481 15476 #, fuzzy 15482 15477 #~ msgid "bpm" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/kaffeine.po
r796 r802 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-02-1 1 10:24+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:15+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:34+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 564 564 565 565 #. +> trunk 566 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:97 566 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:41 567 #, fuzzy 568 msgctxt "@title:window" 569 msgid "Program Guide" 570 msgstr "Ime programa" 571 572 #. +> trunk 573 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:63 574 msgctxt "program guide" 575 msgid "Schedule Program" 576 msgstr "" 577 578 #. +> trunk 579 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:72 dvb/dvbtab.cpp:137 580 #, fuzzy 581 msgid "Search:" 582 msgstr "PretraÅŸivanje:" 583 584 #. +> trunk 585 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:152 586 #, kde-format 587 msgid "<font color=#008000 size=\"+1\">%1</font><br>" 588 msgstr "" 589 590 #. +> trunk 591 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:155 592 #, kde-format 593 msgid "<font color=#808000>%1</font><br>" 594 msgstr "" 595 596 #. +> trunk 597 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:161 598 #, kde-format 599 msgid "<font color=#800000>%1 - %2</font><br><br>" 600 msgstr "" 601 602 #. +> trunk 603 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:239 567 604 #, fuzzy 568 605 msgctxt "@title:column tv channel name" … … 571 608 572 609 #. +> trunk 573 #: dvb/dvbepgdialog.cpp: 240610 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:376 574 611 #, fuzzy 575 612 msgctxt "@title:column tv show" … … 578 615 579 616 #. +> trunk 580 #: dvb/dvbepgdialog.cpp: 242617 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:378 581 618 #, fuzzy 582 619 msgctxt "@title:column tv show" … … 585 622 586 623 #. +> trunk 587 #: dvb/dvbepgdialog.cpp: 244624 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:380 588 625 #, fuzzy 589 626 msgctxt "@title:column tv show" … … 592 629 593 630 #. +> trunk 594 #: dvb/dvbepgdialog.cpp: 246631 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:382 595 632 #, fuzzy 596 633 msgctxt "@title:column tv show" 597 634 msgid "Channel" 598 635 msgstr "Kanal" 599 600 #. +> trunk601 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:354602 #, fuzzy603 msgctxt "@title:window"604 msgid "Program Guide"605 msgstr "Ime programa"606 607 #. +> trunk608 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:376609 msgctxt "program guide"610 msgid "Schedule Program"611 msgstr ""612 613 #. +> trunk614 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:385 dvb/dvbtab.cpp:137615 #, fuzzy616 msgid "Search:"617 msgstr "PretraÅŸivanje:"618 619 #. +> trunk620 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:465621 #, kde-format622 msgid "<font color=#008000 size=\"+1\">%1</font><br>"623 msgstr ""624 625 #. +> trunk626 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:468627 #, kde-format628 msgid "<font color=#808000>%1</font><br>"629 msgstr ""630 631 #. +> trunk632 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:474633 #, kde-format634 msgid "<font color=#800000>%1 - %2</font><br><br>"635 msgstr ""636 636 637 637 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/ktorrent.po
r796 r802 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-02-1 1 10:24+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:15+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:03+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 966 966 #: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:186 967 967 #: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:226 968 #: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:243 plugins/infowidget/statustab.cpp:6 6968 #: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:243 plugins/infowidget/statustab.cpp:67 969 969 #: plugins/infowidget/statustab.ui:289 plugins/infowidget/statustab.ui:315 970 970 #, fuzzy … … 6127 6127 6128 6128 #. +> trunk stable 6129 #: plugins/infowidget/statustab.cpp:10 16129 #: plugins/infowidget/statustab.cpp:105 6130 6130 #, fuzzy 6131 6131 msgid "Private" … … 6133 6133 6134 6134 #. +> trunk stable 6135 #: plugins/infowidget/statustab.cpp:10 16135 #: plugins/infowidget/statustab.cpp:105 6136 6136 #, fuzzy 6137 6137 msgid "Public" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-workspace.po
r795 r802 11 11 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2011-02-1 0 09:05+0100\n"13 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:16+0100\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 22:12+0100\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1368 1368 #: khotkeys/data/defaults.khotkeys:294 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:512 1369 1369 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:743 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:997 1370 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:140 6 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:18121371 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:320 5khotkeys/data/printscreen.khotkeys:3391370 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1405 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1811 1371 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3204 khotkeys/data/printscreen.khotkeys:339 1372 1372 msgctxt "Comment" 1373 1373 msgid "Simple_action" … … 1453 1453 1454 1454 #. +> trunk stable 1455 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:109 81455 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1097 1456 1456 msgctxt "Name" 1457 1457 msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" … … 1459 1459 1460 1460 #. +> trunk stable 1461 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:118 91461 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1188 1462 1462 msgctxt "Comment" 1463 1463 msgid "Qt Designer" … … 1465 1465 1466 1466 #. +> trunk stable 1467 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:129 21467 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1291 1468 1468 msgctxt "Comment" 1469 1469 msgid "By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command line 'qdbus' tool." … … 1471 1471 1472 1472 #. +> trunk stable 1473 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:135 41473 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353 1474 1474 msgctxt "Name" 1475 1475 msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'" … … 1477 1477 1478 1478 #. +> trunk stable 1479 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:148 91479 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1488 1480 1480 msgctxt "Comment" 1481 1481 msgid "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the \"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." … … 1483 1483 1484 1484 #. +> trunk stable 1485 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:154 31485 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1542 1486 1486 msgctxt "Name" 1487 1487 msgid "Next in XMMS" … … 1489 1489 1490 1490 #. +> trunk stable 1491 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:163 41491 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1633 1492 1492 msgctxt "Comment" 1493 1493 msgid "XMMS window" … … 1495 1495 1496 1496 #. +> trunk stable 1497 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:172 21497 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1721 1498 1498 msgctxt "Comment" 1499 1499 msgid "XMMS Player window" … … 1501 1501 1502 1502 #. +> trunk stable 1503 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:189 51503 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1894 1504 1504 msgctxt "Comment" 1505 1505 msgid "Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, there are the following gestures available:\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe gesture shapes can be entered by performing them in the configuration dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid complicated gestures where you change the direction of mouse movement more than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are defined in this group. All these gestures are active only if the active window is Konqueror (class contains 'konqueror')." … … 1507 1507 1508 1508 #. +> trunk stable 1509 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:19 501509 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1949 1510 1510 msgctxt "Name" 1511 1511 msgid "Konqi Gestures" … … 1513 1513 1514 1514 #. +> trunk stable 1515 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:20 301515 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2029 1516 1516 #: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:167 1517 1517 msgctxt "Comment" … … 1520 1520 1521 1521 #. +> trunk stable 1522 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:211 9 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:22071522 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2118 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2206 1523 1523 #: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:256 1524 1524 #: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:344 … … 1528 1528 1529 1529 #. +> trunk stable 1530 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2 3001530 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2299 1531 1531 #: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:513 1532 1532 msgctxt "Name" … … 1535 1535 1536 1536 #. +> trunk stable 1537 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2 400 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:25881538 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:277 6 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:29641537 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2399 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2587 1538 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2775 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2963 1539 1539 #: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:767 1540 1540 #: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1012 … … 1556 1556 1557 1557 #. +> trunk stable 1558 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:248 81558 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2487 1559 1559 #: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2491 1560 1560 msgctxt "Name" … … 1563 1563 1564 1564 #. +> trunk stable 1565 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:267 61565 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2675 1566 1566 #: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:912 1567 1567 msgctxt "Name" … … 1570 1570 1571 1571 #. +> trunk stable 1572 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:286 41572 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2863 1573 1573 #: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3752 1574 1574 msgctxt "Name" … … 1577 1577 1578 1578 #. +> trunk stable 1579 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:30 501579 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3049 1580 1580 msgctxt "Comment" 1581 1581 msgid "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in minicli (Alt+F2)." … … 1583 1583 1584 1584 #. +> trunk stable 1585 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:311 11585 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3110 1586 1586 msgctxt "Name" 1587 1587 msgid "Go to KDE Website" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/dolphin.po
r795 r802 9 9 "Project-Id-Version: dolphin\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-02-1 0 09:05+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:16+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-08-13 14:05+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 2274 2274 2275 2275 #. +> trunk stable 2276 #: views/dolphinview.cpp:50 02276 #: views/dolphinview.cpp:504 2277 2277 #, kde-format 2278 2278 msgctxt "@info:status" … … 2281 2281 2282 2282 #. +> trunk stable 2283 #: views/dolphinview.cpp:50 12283 #: views/dolphinview.cpp:505 2284 2284 #, kde-format 2285 2285 msgctxt "@info:status" … … 2288 2288 2289 2289 #. +> trunk stable 2290 #: views/dolphinview.cpp:50 52290 #: views/dolphinview.cpp:509 2291 2291 #, kde-format 2292 2292 msgctxt "@info:status" … … 2298 2298 2299 2299 #. +> trunk stable 2300 #: views/dolphinview.cpp:5 062300 #: views/dolphinview.cpp:510 2301 2301 #, kde-format 2302 2302 msgctxt "@info:status" … … 2308 2308 2309 2309 #. +> trunk stable 2310 #: views/dolphinview.cpp:5 082310 #: views/dolphinview.cpp:512 2311 2311 #, kde-format 2312 2312 msgctxt "@info:status folders, files (size)" … … 2315 2315 2316 2316 #. +> trunk stable 2317 #: views/dolphinview.cpp:51 12317 #: views/dolphinview.cpp:515 2318 2318 #, kde-format 2319 2319 msgctxt "@info:status files (size)" … … 2322 2322 2323 2323 #. +> trunk stable 2324 #: views/dolphinview.cpp:10 392324 #: views/dolphinview.cpp:1047 2325 2325 msgctxt "@info:status" 2326 2326 msgid "Delete operation completed." … … 2328 2328 2329 2329 #. +> trunk stable 2330 #: views/dolphinview.cpp:114 12330 #: views/dolphinview.cpp:1149 2331 2331 msgctxt "@info:status" 2332 2332 msgid "The location is empty." … … 2334 2334 2335 2335 #. +> trunk stable 2336 #: views/dolphinview.cpp:11 432336 #: views/dolphinview.cpp:1151 2337 2337 #, kde-format 2338 2338 msgctxt "@info:status" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcminfo.po
r750 r802 7 7 "Project-Id-Version: kcminfo 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-0 1-11 10:25+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:16+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-08-11 16:28+0200\n" 11 11 "Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n" … … 77 77 #. +> trunk stable 78 78 #: main.cpp:57 79 msgid "Interrupt" 80 msgstr "Prekid" 81 82 #. +> stable 83 #: main.cpp:57 79 84 msgid "Processor(s)" 80 85 msgstr "Procesor(i)" … … 82 87 #. +> trunk stable 83 88 #: main.cpp:60 84 msgid "Interrupt"85 msgstr "Prekid"86 87 #. +> trunk stable88 #: main.cpp:6389 89 msgid "I/O-Port" 90 90 msgstr "I/O port" 91 91 92 92 #. +> trunk stable 93 #: main.cpp:63 94 msgid "SCSI" 95 msgstr "SCSI" 96 97 #. +> trunk stable 98 #: main.cpp:66 99 msgid "DMA-Channel" 100 msgstr "DMA kanal" 101 102 #. +> stable 93 103 #: main.cpp:66 94 104 msgid "Soundcard" … … 97 107 #. +> trunk stable 98 108 #: main.cpp:69 99 msgid " SCSI"100 msgstr " SCSI"109 msgid "X-Server" 110 msgstr "X posluÅŸitelj" 101 111 102 #. +> trunk stable 103 #: main.cpp:72 104 msgid "DMA-Channel" 105 msgstr "DMA kanal" 106 107 #. +> trunk stable 112 #. +> stable 108 113 #: main.cpp:75 109 114 msgid "Devices" 110 115 msgstr "UreÄaji" 111 116 112 #. +> trunk stable113 #: main.cpp:78114 msgid "X-Server"115 msgstr "X posluÅŸitelj"116 117 117 #~ msgid "KDE Panel System Information Control Module" 118 118 #~ msgstr "KDE upravljaÄki modul podataka o sustavu" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin_effects.po
r798 r802 10 10 "Project-Id-Version: kwin_effects\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2011-02-1 3 09:43+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:17+0100\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-08-14 10:23+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 887 887 888 888 #. +> trunk stable 889 #: presentwindows/presentwindows.cpp:8 1889 #: presentwindows/presentwindows.cpp:82 890 890 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62 891 891 msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" … … 893 893 894 894 #. +> trunk stable 895 #: presentwindows/presentwindows.cpp:8 7895 #: presentwindows/presentwindows.cpp:88 896 896 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57 897 897 msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" … … 899 899 900 900 #. +> trunk stable 901 #: presentwindows/presentwindows.cpp:9 3901 #: presentwindows/presentwindows.cpp:94 902 902 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67 903 903 msgid "Toggle Present Windows (Window class)" … … 905 905 906 906 #. +> trunk stable 907 #: presentwindows/presentwindows.cpp:158 1907 #: presentwindows/presentwindows.cpp:1582 908 908 #, kde-format 909 909 msgid "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/libplasmaclock.po
r786 r802 8 8 "Project-Id-Version: libplasmaclock\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-02- 03 10:34+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:17+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-09-01 11:00+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 71 71 72 72 #. +> trunk stable 73 #: calendartable.cpp:899 clockapplet.cpp:5 6973 #: calendartable.cpp:899 clockapplet.cpp:571 74 74 msgid "Calendar" 75 75 msgstr "Kalendar" … … 150 150 151 151 #. +> trunk stable 152 #: clockapplet.cpp:49 0152 #: clockapplet.cpp:492 153 153 msgid "C&opy to Clipboard" 154 154 msgstr "Kopiraj u meÄuspremnik" 155 155 156 156 #. +> trunk stable 157 #: clockapplet.cpp: 498157 #: clockapplet.cpp:500 158 158 msgid "Adjust Date and Time..." 159 159 msgstr "Uskladi datum i vrijemeâŠ" 160 160 161 161 #. +> trunk stable 162 #: clockapplet.cpp:57 3162 #: clockapplet.cpp:575 163 163 msgid "Today" 164 164 msgstr "Danas" 165 165 166 166 #. +> trunk stable 167 #: clockapplet.cpp:65 6167 #: clockapplet.cpp:658 168 168 msgctxt "Local time zone" 169 169 msgid "Local" … … 171 171 172 172 #. +> trunk stable 173 #: clockapplet.cpp:70 5173 #: clockapplet.cpp:707 174 174 #, fuzzy 175 175 #| msgid "Calendar" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_devicenotifier.po
r760 r802 8 8 "Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-0 1-19 09:02+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:17+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:35+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 119 119 120 120 #. +> trunk stable 121 #: devicenotifier.cpp:33 6121 #: devicenotifier.cpp:334 122 122 msgid "No devices available." 123 123 msgstr "Nema dostupnih ureÄaja." 124 124 125 125 #. +> trunk stable 126 #: devicenotifier.cpp:3 40126 #: devicenotifier.cpp:338 127 127 #, fuzzy 128 128 #| msgid "Most recent device: %1" … … 131 131 132 132 #. +> trunk stable 133 #: devicenotifier.cpp:46 9133 #: devicenotifier.cpp:467 134 134 msgid "Display" 135 135 msgstr "Prikaz" 136 136 137 137 #. +> trunk stable 138 #: devicenotifier.cpp:47 2138 #: devicenotifier.cpp:470 139 139 msgid "Automounting" 140 140 msgstr "Automatski montiraj" … … 146 146 147 147 #. +> trunk stable 148 #: notifierdialog.cpp:96 9148 #: notifierdialog.cpp:963 149 149 #, kde-format 150 150 msgctxt "Hide a device" … … 153 153 154 154 #. +> trunk stable 155 #: notifierdialog.cpp:10 33155 #: notifierdialog.cpp:1027 156 156 msgid "Available Devices" 157 157 msgstr "Dostupni ureÄaji" 158 158 159 159 #. +> trunk stable 160 #: notifierdialog.cpp:10 35160 #: notifierdialog.cpp:1029 161 161 msgid "No Devices Available" 162 162 msgstr "Nema dostupnih ureÄaja" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_webbrowser.po
r717 r802 6 6 "Project-Id-Version: plasma_applet_webbrowser\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 201 0-12-13 09:25+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:17+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-03-26 10:01+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 91 91 92 92 #. +> trunk stable 93 #: webbrowser.cpp:4 3993 #: webbrowser.cpp:414 94 94 #, kde-format 95 95 msgctxt "@info" … … 98 98 99 99 #. +> trunk stable 100 #: webbrowser.cpp:5 59100 #: webbrowser.cpp:534 101 101 msgid "General" 102 102 msgstr "OpÄenito" 103 103 104 104 #. +> trunk stable 105 #: webbrowser.cpp:5 65105 #: webbrowser.cpp:540 106 106 msgid " minute" 107 107 msgid_plural " minutes" … … 111 111 112 112 #. +> trunk stable 113 #: webbrowser.cpp:64 7113 #: webbrowser.cpp:641 114 114 #, kde-format 115 115 msgid "Do you want to store this password for %1?" … … 117 117 118 118 #. +> trunk stable 119 #: webbrowser.cpp:64 8119 #: webbrowser.cpp:642 120 120 msgid "Store" 121 121 msgstr "Pohrani" 122 122 123 123 #. +> trunk stable 124 #: webbrowser.cpp:6 50124 #: webbrowser.cpp:644 125 125 msgid "Do not store this time" 126 126 msgstr "&Ne pohranjuj ovaj put" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_wallpaper_image.po
r775 r802 9 9 "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-0 1-29 09:05+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:17+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 13:23+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 59 59 60 60 #. +> trunk stable 61 #: image.cpp:173 image.cpp:23 161 #: image.cpp:173 image.cpp:233 62 62 msgid "Scaled & Cropped" 63 63 msgstr "Rastegnuta i obrezana" 64 64 65 65 #. +> trunk stable 66 #: image.cpp:174 image.cpp:23 266 #: image.cpp:174 image.cpp:234 67 67 msgid "Scaled" 68 68 msgstr "Rastegnuta" 69 69 70 70 #. +> trunk stable 71 #: image.cpp:175 image.cpp:23 371 #: image.cpp:175 image.cpp:235 72 72 msgid "Scaled, keep proportions" 73 73 msgstr "Rastegnuta, saÄuvaj proporcije" 74 74 75 75 #. +> trunk stable 76 #: image.cpp:176 image.cpp:23 476 #: image.cpp:176 image.cpp:236 77 77 msgid "Centered" 78 78 msgstr "Centrirana" 79 79 80 80 #. +> trunk stable 81 #: image.cpp:177 image.cpp:23 581 #: image.cpp:177 image.cpp:237 82 82 msgid "Tiled" 83 83 msgstr "PoploÄeno" 84 84 85 85 #. +> trunk stable 86 #: image.cpp:178 image.cpp:23 686 #: image.cpp:178 image.cpp:238 87 87 msgid "Center Tiled" 88 88 msgstr "PoploÄeno i centrirano" 89 89 90 90 #. +> trunk stable 91 #: image.cpp:6 2991 #: image.cpp:640 92 92 msgid "Select Wallpaper Image File" 93 93 msgstr "Odaberite slikovnu datoteku" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/systemsettings.po
r750 r802 8 8 "Project-Id-Version: systemsettings\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-0 1-11 10:25+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:17+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2009-10-30 19:52+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 106 106 107 107 #. +> trunk stable 108 #: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:3 49108 #: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:350 109 109 msgid "About Active Module" 110 110 msgstr "O aktivnom modulu" … … 132 132 133 133 #. +> trunk stable 134 #: app/SettingsBase.cpp:33 1134 #: app/SettingsBase.cpp:332 135 135 msgid "About Active View" 136 136 msgstr "O aktivnom prikazu" 137 137 138 138 #. +> trunk stable 139 #: app/SettingsBase.cpp:39 0139 #: app/SettingsBase.cpp:391 140 140 #, kde-format 141 141 msgid "About %1" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/marble_qt.po
r775 r802 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-0 1-29 09:06+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:17+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 15:36+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1981 1981 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:262 1982 1982 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:118 1983 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:12 21984 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:12 51985 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:12 81986 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:13 11983 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:123 1984 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:126 1985 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:129 1986 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:132 1987 1987 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:109 1988 1988 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:108 … … 2190 2190 #. +> trunk 2191 2191 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:109 2192 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:11 82192 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:119 2193 2193 msgid "<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 2194 2194 msgstr "" … … 2417 2417 2418 2418 #. +> trunk stable 2419 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:8 72419 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:88 2420 2420 #, fuzzy 2421 2421 msgid "Position Marker" … … 2423 2423 2424 2424 #. +> trunk stable 2425 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:9 22425 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:93 2426 2426 #, fuzzy 2427 2427 msgid "&Position Marker" … … 2429 2429 2430 2430 #. +> trunk stable 2431 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:10 22431 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:103 2432 2432 #, fuzzy 2433 2433 msgid "draws a marker at the current position" … … 2435 2435 2436 2436 #. +> trunk 2437 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:3 872438 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:5 062437 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:391 2438 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:510 2439 2439 #, fuzzy, qt-format 2440 2440 msgid "Cursor Size: %1" … … 2442 2442 2443 2443 #. +> trunk 2444 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:4 362444 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:440 2445 2445 #, fuzzy 2446 2446 msgid "Choose Custom Cursor" … … 2448 2448 2449 2449 #. +> trunk 2450 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:4 572450 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:461 2451 2451 #, fuzzy 2452 2452 msgid "Position Marker Plugin" … … 2454 2454 2455 2455 #. +> trunk 2456 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:4 572456 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:461 2457 2457 msgid "Unable to load custom cursor, default cursor will be used. Make sure this is a valid image file." 2458 2458 msgstr "" 2459 2459 2460 2460 #. +> trunk 2461 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:48 12461 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:485 2462 2462 #, fuzzy 2463 2463 msgid "Please choose a color" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular.po
r786 r802 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-02- 03 10:35+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:18+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-08-31 13:49+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 840 840 841 841 #. +> trunk stable 842 #: core/document.cpp:256 0842 #: core/document.cpp:2565 843 843 msgid "Search in progress..." 844 844 msgstr "PretraÅŸivanje u tijekuâŠ" 845 845 846 846 #. +> trunk stable 847 #: core/document.cpp:256 2847 #: core/document.cpp:2567 848 848 #, kde-format 849 849 msgid "Searching for %1" … … 851 851 852 852 #. +> trunk stable 853 #: core/document.cpp:28 79 core/document.cpp:2887853 #: core/document.cpp:2884 core/document.cpp:2892 854 854 msgid "The document is trying to execute an external application and, for your safety, Okular does not allow that." 855 855 msgstr "Dokument pokuÅ¡ava izvrÅ¡iti vanjsku aplikaciju pa to Okular, radi vaÅ¡e sigurnosti, ne dozvoljava." 856 856 857 857 #. +> trunk stable 858 #: core/document.cpp:290 0858 #: core/document.cpp:2905 859 859 #, kde-format 860 860 msgid "No application found for opening file of mimetype %1." … … 862 862 863 863 #. +> trunk stable 864 #: core/document.cpp:311 1864 #: core/document.cpp:3116 865 865 msgid "Could not open a temporary file" 866 866 msgstr "Nije moguÄe otvoriti privremenu datoteku" 867 867 868 868 #. +> trunk stable 869 #: core/document.cpp:311 3869 #: core/document.cpp:3118 870 870 msgid "Print conversion failed" 871 871 msgstr "Konverzija ispisa nije uspjela" 872 872 873 873 #. +> trunk stable 874 #: core/document.cpp:31 15874 #: core/document.cpp:3120 875 875 msgid "Printing process crashed" 876 876 msgstr "Proces ispisa se sruÅ¡io" 877 877 878 878 #. +> trunk stable 879 #: core/document.cpp:31 17879 #: core/document.cpp:3122 880 880 msgid "Printing process could not start" 881 881 msgstr "Proces ispisivanja nije moguÄe pokrenuti" 882 882 883 883 #. +> trunk stable 884 #: core/document.cpp:31 19884 #: core/document.cpp:3124 885 885 msgid "Printing to file failed" 886 886 msgstr "Ispis u datoteku nije uspio" 887 887 888 888 #. +> trunk stable 889 #: core/document.cpp:312 1889 #: core/document.cpp:3126 890 890 msgid "Printer was in invalid state" 891 891 msgstr "PisaÄ je bio u neispravnom stanju" 892 892 893 893 #. +> trunk stable 894 #: core/document.cpp:312 3894 #: core/document.cpp:3128 895 895 msgid "Unable to find file to print" 896 896 msgstr "Nije moguÄe pronaÄi datoteku za ispis." 897 897 898 898 #. +> trunk stable 899 #: core/document.cpp:31 25899 #: core/document.cpp:3130 900 900 msgid "There was no file to print" 901 901 msgstr "Nema datoteke za ispis" 902 902 903 903 #. +> trunk stable 904 #: core/document.cpp:31 27904 #: core/document.cpp:3132 905 905 msgid "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is available" 906 906 msgstr "Ne mogu pronaÄi prikladan program za ispis. Pobrinite se da je CUPS-ov program lpr dostupan" 907 907 908 908 #. +> trunk stable 909 #: core/document.cpp:38 68909 #: core/document.cpp:3873 910 910 msgid "Title" 911 911 msgstr "Naslov" 912 912 913 913 #. +> trunk stable 914 #: core/document.cpp:387 1914 #: core/document.cpp:3876 915 915 msgid "Subject" 916 916 msgstr "Predmet" 917 917 918 918 #. +> trunk stable 919 #: core/document.cpp:387 4919 #: core/document.cpp:3879 920 920 msgid "Description" 921 921 msgstr "Opis" 922 922 923 923 #. +> trunk stable 924 #: core/document.cpp:38 77924 #: core/document.cpp:3882 925 925 msgid "Author" 926 926 msgstr "Autor" 927 927 928 928 #. +> trunk stable 929 #: core/document.cpp:388 0929 #: core/document.cpp:3885 930 930 msgid "Creator" 931 931 msgstr "Stvaralac" 932 932 933 933 #. +> trunk stable 934 #: core/document.cpp:388 3934 #: core/document.cpp:3888 935 935 msgid "Producer" 936 936 msgstr "Producent" 937 937 938 938 #. +> trunk stable 939 #: core/document.cpp:38 86939 #: core/document.cpp:3891 940 940 msgid "Copyright" 941 941 msgstr "Autorska prava" 942 942 943 943 #. +> trunk stable 944 #: core/document.cpp:38 89944 #: core/document.cpp:3894 945 945 msgid "Pages" 946 946 msgstr "Stranice" 947 947 948 948 #. +> trunk stable 949 #: core/document.cpp:389 2949 #: core/document.cpp:3897 950 950 msgid "Created" 951 951 msgstr "IzraÄeno" 952 952 953 953 #. +> trunk stable 954 #: core/document.cpp:3 895954 #: core/document.cpp:3900 955 955 msgid "Modified" 956 956 msgstr "Mijenjano" 957 957 958 958 #. +> trunk stable 959 #: core/document.cpp:3 898959 #: core/document.cpp:3903 960 960 msgid "Mime Type" 961 961 msgstr "Mime-vrsta" 962 962 963 963 #. +> trunk stable 964 #: core/document.cpp:390 1964 #: core/document.cpp:3906 965 965 msgid "Category" 966 966 msgstr "Kategorija" 967 967 968 968 #. +> trunk stable 969 #: core/document.cpp:390 4969 #: core/document.cpp:3909 970 970 msgid "Keywords" 971 971 msgstr "KljuÄne rijeÄi" 972 972 973 973 #. +> trunk stable 974 #: core/document.cpp:39 07974 #: core/document.cpp:3912 975 975 msgid "File Path" 976 976 msgstr "Putanja datoteke" 977 977 978 978 #. +> trunk stable 979 #: core/document.cpp:391 0979 #: core/document.cpp:3915 980 980 msgid "File Size" 981 981 msgstr "VeliÄina datoteke" 982 982 983 983 #. +> trunk stable 984 #: core/document.cpp:391 3984 #: core/document.cpp:3918 985 985 msgid "Page Size" 986 986 msgstr "VeliÄina stranice" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po
r796 r802 10 10 "Project-Id-Version: kio4 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2011-02-1 1 10:27+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:18+0100\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 17:03+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1062 1062 1063 1063 #. +> trunk stable 1064 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:477 ../kioslave/http/http.cpp:32 631064 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:477 ../kioslave/http/http.cpp:3284 1065 1065 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." 1066 1066 msgstr "Trebate upisati korisniÄko ime i zaporku za pristup ovim stranicama." 1067 1067 1068 1068 #. +> trunk stable 1069 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:479 ../kioslave/http/http.cpp:32 651069 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:479 ../kioslave/http/http.cpp:3286 1070 1070 msgid "Site:" 1071 1071 msgstr "Stranica:" … … 1089 1089 1090 1090 #. +> trunk stable 1091 #: ../kioslave/http/http.cpp: 5821091 #: ../kioslave/http/http.cpp:602 1092 1092 msgid "No host specified." 1093 1093 msgstr "Niste definirali domaÄina (host)." 1094 1094 1095 1095 #. +> trunk stable 1096 #: ../kioslave/http/http.cpp:14 581096 #: ../kioslave/http/http.cpp:1478 1097 1097 msgid "The resource cannot be deleted." 1098 1098 msgstr "Resurs ne moÅŸe biti izbrisan." 1099 1099 1100 1100 #. +> trunk stable 1101 #: ../kioslave/http/http.cpp:1 5791101 #: ../kioslave/http/http.cpp:1600 1102 1102 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." 1103 1103 msgstr "Osim toga, zahtjev bi bio uspjeÅ¡an." 1104 1104 1105 1105 #. +> trunk stable 1106 #: ../kioslave/http/http.cpp:1 5831106 #: ../kioslave/http/http.cpp:1604 1107 1107 msgctxt "request type" 1108 1108 msgid "retrieve property values" … … 1110 1110 1111 1111 #. +> trunk stable 1112 #: ../kioslave/http/http.cpp:1 5861112 #: ../kioslave/http/http.cpp:1607 1113 1113 msgctxt "request type" 1114 1114 msgid "set property values" … … 1116 1116 1117 1117 #. +> trunk stable 1118 #: ../kioslave/http/http.cpp:1 5891118 #: ../kioslave/http/http.cpp:1610 1119 1119 msgctxt "request type" 1120 1120 msgid "create the requested folder" … … 1122 1122 1123 1123 #. +> trunk stable 1124 #: ../kioslave/http/http.cpp:1 5921124 #: ../kioslave/http/http.cpp:1613 1125 1125 msgctxt "request type" 1126 1126 msgid "copy the specified file or folder" … … 1128 1128 1129 1129 #. +> trunk stable 1130 #: ../kioslave/http/http.cpp:1 5951130 #: ../kioslave/http/http.cpp:1616 1131 1131 msgctxt "request type" 1132 1132 msgid "move the specified file or folder" … … 1134 1134 1135 1135 #. +> trunk stable 1136 #: ../kioslave/http/http.cpp:1 5981136 #: ../kioslave/http/http.cpp:1619 1137 1137 msgctxt "request type" 1138 1138 msgid "search in the specified folder" … … 1140 1140 1141 1141 #. +> trunk stable 1142 #: ../kioslave/http/http.cpp:16 011142 #: ../kioslave/http/http.cpp:1622 1143 1143 msgctxt "request type" 1144 1144 msgid "lock the specified file or folder" … … 1146 1146 1147 1147 #. +> trunk stable 1148 #: ../kioslave/http/http.cpp:16 041148 #: ../kioslave/http/http.cpp:1625 1149 1149 msgctxt "request type" 1150 1150 msgid "unlock the specified file or folder" … … 1152 1152 1153 1153 #. +> trunk stable 1154 #: ../kioslave/http/http.cpp:16 071154 #: ../kioslave/http/http.cpp:1628 1155 1155 msgctxt "request type" 1156 1156 msgid "delete the specified file or folder" … … 1158 1158 1159 1159 #. +> trunk stable 1160 #: ../kioslave/http/http.cpp:16 101160 #: ../kioslave/http/http.cpp:1631 1161 1161 msgctxt "request type" 1162 1162 msgid "query the server's capabilities" … … 1164 1164 1165 1165 #. +> trunk stable 1166 #: ../kioslave/http/http.cpp:16 131166 #: ../kioslave/http/http.cpp:1634 1167 1167 msgctxt "request type" 1168 1168 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" … … 1170 1170 1171 1171 #. +> trunk stable 1172 #: ../kioslave/http/http.cpp:16 161172 #: ../kioslave/http/http.cpp:1637 1173 1173 msgctxt "request type" 1174 1174 msgid "run a report in the specified folder" … … 1176 1176 1177 1177 #. +> trunk stable 1178 #: ../kioslave/http/http.cpp:16 281178 #: ../kioslave/http/http.cpp:1649 1179 1179 #, kde-format 1180 1180 msgctxt "%1: code, %2: request type" … … 1183 1183 1184 1184 #. +> trunk stable 1185 #: ../kioslave/http/http.cpp:16 361185 #: ../kioslave/http/http.cpp:1657 1186 1186 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." 1187 1187 msgstr "PosluÅŸitelj ne podrÅŸava WebDAV protokol." 1188 1188 1189 1189 #. +> trunk stable 1190 #: ../kioslave/http/http.cpp:16 781190 #: ../kioslave/http/http.cpp:1699 1191 1191 #, kde-format 1192 1192 msgctxt "%1: request type, %2: url" … … 1195 1195 1196 1196 #. +> trunk stable 1197 #: ../kioslave/http/http.cpp:1 692 ../kioslave/http/http.cpp:17971197 #: ../kioslave/http/http.cpp:1713 ../kioslave/http/http.cpp:1818 1198 1198 #, kde-format 1199 1199 msgctxt "%1: request type" … … 1202 1202 1203 1203 #. +> trunk stable 1204 #: ../kioslave/http/http.cpp:1 6991204 #: ../kioslave/http/http.cpp:1720 1205 1205 msgid "The specified folder already exists." 1206 1206 msgstr "Navedeni direktorij veÄ postoji." 1207 1207 1208 1208 #. +> trunk stable 1209 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 05 ../kioslave/http/http.cpp:18021209 #: ../kioslave/http/http.cpp:1726 ../kioslave/http/http.cpp:1823 1210 1210 msgid "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate collections (folders) have been created." 1211 1211 msgstr "Resurs nije moguÄe stvoriti na odrediÅ¡tu sve dok jedna ili viÅ¡e privremenih kolekcija (direktorija) nije stvorena." 1212 1212 1213 1213 #. +> trunk stable 1214 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 141214 #: ../kioslave/http/http.cpp:1735 1215 1215 #, kde-format 1216 1216 msgid "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while requesting that files are not overwritten. %1" … … 1218 1218 1219 1219 #. +> trunk stable 1220 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 241220 #: ../kioslave/http/http.cpp:1745 1221 1221 #, kde-format 1222 1222 msgid "The requested lock could not be granted. %1" … … 1224 1224 1225 1225 #. +> trunk stable 1226 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 301226 #: ../kioslave/http/http.cpp:1751 1227 1227 msgid "The server does not support the request type of the body." 1228 1228 msgstr "PosluÅŸutelj ne podrÅŸava ovakvu vrstu zahtjeva tijela (dokumenta)." 1229 1229 1230 1230 #. +> trunk stable 1231 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 35 ../kioslave/http/http.cpp:18091231 #: ../kioslave/http/http.cpp:1756 ../kioslave/http/http.cpp:1830 1232 1232 #, kde-format 1233 1233 msgctxt "%1: request type" … … 1236 1236 1237 1237 #. +> trunk stable 1238 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 391238 #: ../kioslave/http/http.cpp:1760 1239 1239 msgid "This action was prevented by another error." 1240 1240 msgstr "Postupak je spreijeÄen od strane druge greÅ¡ke." 1241 1241 1242 1242 #. +> trunk stable 1243 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 46 ../kioslave/http/http.cpp:18141243 #: ../kioslave/http/http.cpp:1767 ../kioslave/http/http.cpp:1835 1244 1244 #, kde-format 1245 1245 msgctxt "%1: request type" … … 1248 1248 1249 1249 #. +> trunk stable 1250 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 53 ../kioslave/http/http.cpp:18201250 #: ../kioslave/http/http.cpp:1774 ../kioslave/http/http.cpp:1841 1251 1251 msgid "The destination resource does not have sufficient space to record the state of the resource after the execution of this method." 1252 1252 msgstr "OdrediÅ¡ni resurs nema dovoljno prostora za zapis stanja resursa nakon izvrÅ¡enja ove metode." 1253 1253 1254 1254 #. +> trunk stable 1255 #: ../kioslave/http/http.cpp:17 751255 #: ../kioslave/http/http.cpp:1796 1256 1256 #, kde-format 1257 1257 msgctxt "request type" … … 1260 1260 1261 1261 #. +> trunk stable 1262 #: ../kioslave/http/http.cpp:1 7861262 #: ../kioslave/http/http.cpp:1807 1263 1263 #, kde-format 1264 1264 msgctxt "%1: response code, %2: request type" … … 1267 1267 1268 1268 #. +> trunk stable 1269 #: ../kioslave/http/http.cpp:25 461269 #: ../kioslave/http/http.cpp:2567 1270 1270 #, kde-format 1271 1271 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." … … 1273 1273 1274 1274 #. +> trunk stable 1275 #: ../kioslave/http/http.cpp:29 151275 #: ../kioslave/http/http.cpp:2936 1276 1276 msgid "Server processing request, please wait..." 1277 1277 msgstr "PosluÅŸitelj obraÄuje zahtjev, molim priÄekajteâŠ" 1278 1278 1279 1279 #. +> trunk stable 1280 #: ../kioslave/http/http.cpp:32 75 ../kioslave/http/http.cpp:50541280 #: ../kioslave/http/http.cpp:3296 ../kioslave/http/http.cpp:5146 1281 1281 msgid "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below before you are allowed to access any sites." 1282 1282 msgstr "Trebate upisati korisniÄko ime i zaporku za proxy posluÅŸitelj izlistan niÅŸe dolje prije nego Å¡to vam on dozvoli pristup bilo kojim stranicama." 1283 1283 1284 1284 #. +> trunk stable 1285 #: ../kioslave/http/http.cpp:32 78 ../kioslave/http/http.cpp:50581285 #: ../kioslave/http/http.cpp:3299 ../kioslave/http/http.cpp:5150 1286 1286 msgid "Proxy:" 1287 1287 msgstr "Proxy:" 1288 1288 1289 1289 #. +> trunk stable 1290 #: ../kioslave/http/http.cpp:33 391290 #: ../kioslave/http/http.cpp:3360 1291 1291 msgid "Authentication Failed." 1292 1292 msgstr "Neuspjela autentikacija" 1293 1293 1294 1294 #. +> trunk stable 1295 #: ../kioslave/http/http.cpp:33 42 ../kioslave/http/http.cpp:50601295 #: ../kioslave/http/http.cpp:3363 ../kioslave/http/http.cpp:5152 1296 1296 msgid "Proxy Authentication Failed." 1297 1297 msgstr "Neuspjela autentikacija posrednika (proxy)" 1298 1298 1299 1299 #. +> trunk stable 1300 #: ../kioslave/http/http.cpp:33 52 ../kioslave/http/http.cpp:50591300 #: ../kioslave/http/http.cpp:3373 ../kioslave/http/http.cpp:5151 1301 1301 #, kde-format 1302 1302 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" … … 1304 1304 1305 1305 #. +> trunk stable 1306 #: ../kioslave/http/http.cpp:3 3841306 #: ../kioslave/http/http.cpp:3405 1307 1307 msgid "Authorization failed." 1308 1308 msgstr "Autorizacija nije uspjela." 1309 1309 1310 1310 #. +> trunk stable 1311 #: ../kioslave/http/http.cpp:34 011311 #: ../kioslave/http/http.cpp:3422 1312 1312 msgid "Unknown Authorization method." 1313 1313 msgstr "Nepoznata autorizacijska metoda." 1314 1314 1315 1315 #. +> trunk stable 1316 #: ../kioslave/http/http.cpp:3793 1316 #: ../kioslave/http/http.cpp:3816 ../kioslave/http/http.cpp:3865 1317 #, kde-format 1318 msgid "Sending data to %1" 1319 msgstr "Å aljem podatke na %1" 1320 1321 #. +> stable 1322 #: ../kioslave/http/http.cpp:3791 1317 1323 msgid "Requesting data to send" 1318 1324 msgstr "Zahtjevam slanje podataka" 1319 1325 1320 1326 #. +> trunk stable 1321 #: ../kioslave/http/http.cpp:3825 1322 #, kde-format 1323 msgid "Sending data to %1" 1324 msgstr "Å aljem podatke na %1" 1325 1326 #. +> trunk stable 1327 #: ../kioslave/http/http.cpp:4243 1327 #: ../kioslave/http/http.cpp:4313 1328 1328 #, kde-format 1329 1329 msgid "Retrieving %1 from %2..." … … 1331 1331 1332 1332 #. +> trunk stable 1333 #: ../kioslave/http/http.cpp:4 2491333 #: ../kioslave/http/http.cpp:4319 1334 1334 #, kde-format 1335 1335 msgid "Retrieving from %1..." … … 3546 3546 3547 3547 #. +> trunk stable 3548 #: kio/accessmanager.cpp:1 623548 #: kio/accessmanager.cpp:170 3549 3549 msgid "Blocked request." 3550 3550 msgstr "Blokiran zahtjev." 3551 3551 3552 3552 #. +> trunk stable 3553 #: kio/accessmanager.cpp:2 033553 #: kio/accessmanager.cpp:214 3554 3554 #, fuzzy 3555 3555 msgid "Unknown HTTP verb." … … 3574 3574 3575 3575 #. +> trunk stable 3576 #: kio/copyjob.cpp:1025 kio/global.cpp:67 63576 #: kio/copyjob.cpp:1025 kio/global.cpp:679 3577 3577 msgid "Folder Already Exists" 3578 3578 msgstr "Direktorij veÄ postoji" 3579 3579 3580 3580 #. +> trunk stable 3581 #: kio/copyjob.cpp:1337 kio/copyjob.cpp:1908 kio/global.cpp:66 63582 #: kio/job.cpp:2 071kio/paste.cpp:643581 #: kio/copyjob.cpp:1337 kio/copyjob.cpp:1908 kio/global.cpp:669 3582 #: kio/job.cpp:2212 kio/paste.cpp:64 3583 3583 msgid "File Already Exists" 3584 3584 msgstr "Datoteka veÄ postoji" … … 3595 3595 3596 3596 #. +> trunk stable 3597 #: kio/fileundomanager.cpp:117 kio/job.cpp:14 03597 #: kio/fileundomanager.cpp:117 kio/job.cpp:142 3598 3598 msgid "Directory" 3599 3599 msgstr "Direktorij" … … 3605 3605 3606 3606 #. +> trunk stable 3607 #: kio/fileundomanager.cpp:120 kio/job.cpp:12 6 kio/job.cpp:133 kio/job.cpp:1583607 #: kio/fileundomanager.cpp:120 kio/job.cpp:128 kio/job.cpp:135 kio/job.cpp:160 3608 3608 msgctxt "The source of a file operation" 3609 3609 msgid "Source" … … 3611 3611 3612 3612 #. +> trunk stable 3613 #: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:12 7 kio/job.cpp:1343613 #: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:129 kio/job.cpp:136 3614 3614 msgctxt "The destination of a file operation" 3615 3615 msgid "Destination" … … 3622 3622 3623 3623 #. +> trunk stable 3624 #: kio/fileundomanager.cpp:124 kio/job.cpp:14 6 kio/job.cpp:1523624 #: kio/fileundomanager.cpp:124 kio/job.cpp:148 kio/job.cpp:154 3625 3625 msgid "File" 3626 3626 msgstr "Datoteka" … … 4166 4166 msgstr "Odbijen pristup ograniÄenom portu u POST-u." 4167 4167 4168 #. +> trunk stable4168 #. +> trunk 4169 4169 #: kio/global.cpp:366 4170 msgid "The required content size information was not provided for a POST operation." 4171 msgstr "" 4172 4173 #. +> trunk stable 4174 #: kio/global.cpp:369 4170 4175 #, kde-format 4171 4176 msgid "" … … 4179 4184 4180 4185 #. +> trunk stable 4181 #: kio/global.cpp:37 64186 #: kio/global.cpp:379 4182 4187 #, kde-format 4183 4188 msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." … … 4185 4190 4186 4191 #. +> trunk stable 4187 #: kio/global.cpp:3 784192 #: kio/global.cpp:381 4188 4193 #, kde-format 4189 4194 msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." … … 4191 4196 4192 4197 #. +> trunk stable 4193 #: kio/global.cpp:38 04198 #: kio/global.cpp:383 4194 4199 #, kde-format 4195 4200 msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." … … 4197 4202 4198 4203 #. +> trunk stable 4199 #: kio/global.cpp:38 24204 #: kio/global.cpp:385 4200 4205 #, kde-format 4201 4206 msgid "Writing to %1 is not supported." … … 4203 4208 4204 4209 #. +> trunk stable 4205 #: kio/global.cpp:38 44210 #: kio/global.cpp:387 4206 4211 #, kde-format 4207 4212 msgid "There are no special actions available for protocol %1." … … 4209 4214 4210 4215 #. +> trunk stable 4211 #: kio/global.cpp:38 64216 #: kio/global.cpp:389 4212 4217 #, kde-format 4213 4218 msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." … … 4215 4220 4216 4221 #. +> trunk stable 4217 #: kio/global.cpp:3 884222 #: kio/global.cpp:391 4218 4223 #, kde-format 4219 4224 msgid "Retrieving data from %1 is not supported." … … 4221 4226 4222 4227 #. +> trunk stable 4223 #: kio/global.cpp:39 04228 #: kio/global.cpp:393 4224 4229 #, kde-format 4225 4230 msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." … … 4227 4232 4228 4233 #. +> trunk stable 4229 #: kio/global.cpp:39 24234 #: kio/global.cpp:395 4230 4235 #, kde-format 4231 4236 msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." … … 4233 4238 4234 4239 #. +> trunk stable 4235 #: kio/global.cpp:39 44240 #: kio/global.cpp:397 4236 4241 #, kde-format 4237 4242 msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." … … 4239 4244 4240 4245 #. +> trunk stable 4241 #: kio/global.cpp:39 64246 #: kio/global.cpp:399 4242 4247 #, kde-format 4243 4248 msgid "Copying files within %1 is not supported." … … 4245 4250 4246 4251 #. +> trunk stable 4247 #: kio/global.cpp: 3984252 #: kio/global.cpp:401 4248 4253 #, kde-format 4249 4254 msgid "Deleting files from %1 is not supported." … … 4251 4256 4252 4257 #. +> trunk stable 4253 #: kio/global.cpp:40 04258 #: kio/global.cpp:403 4254 4259 #, kde-format 4255 4260 msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." … … 4257 4262 4258 4263 #. +> trunk stable 4259 #: kio/global.cpp:40 24264 #: kio/global.cpp:405 4260 4265 #, kde-format 4261 4266 msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." … … 4263 4268 4264 4269 #. +> trunk stable 4265 #: kio/global.cpp:40 44270 #: kio/global.cpp:407 4266 4271 #, kde-format 4267 4272 msgid "Changing the ownership of files is not supported with protocol %1." … … 4269 4274 4270 4275 #. +> trunk stable 4271 #: kio/global.cpp:40 64276 #: kio/global.cpp:409 4272 4277 #, kde-format 4273 4278 msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." … … 4275 4280 4276 4281 #. +> trunk stable 4277 #: kio/global.cpp:4 084282 #: kio/global.cpp:411 4278 4283 #, kde-format 4279 4284 msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." … … 4281 4286 4282 4287 #. +> trunk stable 4283 #: kio/global.cpp:41 04288 #: kio/global.cpp:413 4284 4289 #, kde-format 4285 4290 msgid "Opening files is not supported with protocol %1." … … 4287 4292 4288 4293 #. +> trunk stable 4289 #: kio/global.cpp:41 24294 #: kio/global.cpp:415 4290 4295 #, kde-format 4291 4296 msgid "Protocol %1 does not support action %2." … … 4293 4298 4294 4299 #. +> trunk stable 4295 #: kio/global.cpp:43 24300 #: kio/global.cpp:435 4296 4301 msgctxt "@info url" 4297 4302 msgid "(unknown)" … … 4299 4304 4300 4305 #. +> trunk stable 4301 #: kio/global.cpp:44 04306 #: kio/global.cpp:443 4302 4307 #, kde-format 4303 4308 msgctxt "@info %1 error name, %2 description" … … 4306 4311 4307 4312 #. +> trunk stable 4308 #: kio/global.cpp:44 44313 #: kio/global.cpp:447 4309 4314 msgid "<b>Technical reason</b>: " 4310 4315 msgstr "<b>TehniÄka pogreÅ¡ka</b>: " 4311 4316 4312 4317 #. +> trunk stable 4313 #: kio/global.cpp:44 64318 #: kio/global.cpp:449 4314 4319 msgid "<b>Details of the request</b>:" 4315 4320 msgstr "<b>Detalji zahtjeva</b>:" 4316 4321 4317 4322 #. +> trunk stable 4318 #: kio/global.cpp:4 474323 #: kio/global.cpp:450 4319 4324 #, kde-format 4320 4325 msgid "<li>URL: %1</li>" … … 4322 4327 4323 4328 #. +> trunk stable 4324 #: kio/global.cpp:4 494329 #: kio/global.cpp:452 4325 4330 #, kde-format 4326 4331 msgid "<li>Protocol: %1</li>" … … 4328 4333 4329 4334 #. +> trunk stable 4330 #: kio/global.cpp:45 14335 #: kio/global.cpp:454 4331 4336 #, kde-format 4332 4337 msgid "<li>Date and time: %1</li>" … … 4334 4339 4335 4340 #. +> trunk stable 4336 #: kio/global.cpp:45 24341 #: kio/global.cpp:455 4337 4342 #, kde-format 4338 4343 msgid "<li>Additional information: %1</li>" … … 4340 4345 4341 4346 #. +> trunk stable 4342 #: kio/global.cpp:45 54347 #: kio/global.cpp:458 4343 4348 msgid "<b>Possible causes</b>:" 4344 4349 msgstr "<b>MoguÄi uzroci</b>:" 4345 4350 4346 4351 #. +> trunk stable 4347 #: kio/global.cpp:46 04352 #: kio/global.cpp:463 4348 4353 msgid "<b>Possible solutions</b>:" 4349 4354 msgstr "<b>MoguÄa rjeÅ¡enja</b>:" 4350 4355 4351 4356 #. +> trunk stable 4352 #: kio/global.cpp:49 34357 #: kio/global.cpp:496 4353 4358 msgctxt "@info protocol" 4354 4359 msgid "(unknown)" … … 4356 4361 4357 4362 #. +> trunk stable 4358 #: kio/global.cpp:50 34363 #: kio/global.cpp:506 4359 4364 msgid "Contact your appropriate computer support system, whether the system administrator, or technical support group for further assistance." 4360 4365 msgstr "Posavjetujte se sa sluÅŸbom za podrÅ¡ku ili vaÅ¡im administratorom sustava ili sa odgovarajuÄom sluÅŸbom za pomoÄ." 4361 4366 4362 4367 #. +> trunk stable 4363 #: kio/global.cpp:50 64368 #: kio/global.cpp:509 4364 4369 msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." 4365 4370 msgstr "Kontaktirajte administratora posluÅŸitelja za daljnju pomoÄ." 4366 4371 4367 4372 #. +> trunk stable 4368 #: kio/global.cpp:5 094373 #: kio/global.cpp:512 4369 4374 msgid "Check your access permissions on this resource." 4370 4375 msgstr "Provjerite vaÅ¡e ovlasti za pristup ovom resursu." 4371 4376 4372 4377 #. +> trunk stable 4373 #: kio/global.cpp:51 04378 #: kio/global.cpp:513 4374 4379 msgid "Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on this resource." 4375 4380 msgstr "VaÅ¡e ovlasti nisu dovoljne za izvrÅ¡avanje traÅŸenog postupka na ovom resursu." 4376 4381 4377 4382 #. +> trunk stable 4378 #: kio/global.cpp:51 24383 #: kio/global.cpp:515 4379 4384 msgid "The file may be in use (and thus locked) by another user or application." 4380 4385 msgstr "Datoteka je zauzeta (pa stoga i zakljuÄana) od strane druge aplikacije." 4381 4386 4382 4387 #. +> trunk stable 4383 #: kio/global.cpp:51 44388 #: kio/global.cpp:517 4384 4389 msgid "Check to make sure that no other application or user is using the file or has locked the file." 4385 4390 msgstr "Provjerite, moÅŸda druga aplikacija koristi datoteku, pa je zbog toga zakljuÄana." 4386 4391 4387 4392 #. +> trunk stable 4388 #: kio/global.cpp:51 64393 #: kio/global.cpp:519 4389 4394 msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." 4390 4395 msgstr "Iako malo vjerojatno, moÅŸda se dogodio kvar (greÅ¡ka) na ureÄaju." 4391 4396 4392 4397 #. +> trunk stable 4393 #: kio/global.cpp:5 184398 #: kio/global.cpp:521 4394 4399 msgid "You may have encountered a bug in the program." 4395 4400 msgstr "MoÅŸda ste naiÅ¡li na greÅ¡ku u programu." 4396 4401 4397 4402 #. +> trunk stable 4398 #: kio/global.cpp:5 194403 #: kio/global.cpp:522 4399 4404 msgid "This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider submitting a full bug report as detailed below." 4400 4405 msgstr "Ovo je najvjerojatnije uzrokovano greÅ¡kom u programu. Molimo, razmislite o slanju izvjeÅ¡Äa o greÅ¡ci, kako je dolje navedeno." 4401 4406 4402 4407 #. +> trunk stable 4403 #: kio/global.cpp:52 14408 #: kio/global.cpp:524 4404 4409 msgid "Update your software to the latest version. Your distribution should provide tools to update your software." 4405 4410 msgstr "Obnovite vaÅ¡e programe na posljednje inaÄice. Distribucija koju koristite bi trebala imati alate za taj postupak." 4406 4411 4407 4412 #. +> trunk stable 4408 #: kio/global.cpp:52 34413 #: kio/global.cpp:526 4409 4414 msgid "When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone else by searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, and include them in your bug report, along with as many other details as you think might help." 4410 4415 msgstr "Ako niÅ¡ta drugo ne pomaÅŸe, razmislite o pomaganju KDE timu ili treÄoj osobi koja radi na odrÅŸavanju programa, tako Å¡to Äete poslati kvalitetno izvjeÅ¡Äe o greÅ¡ci. Ako vam je program dala treÄa osoba, molimo da se javite istoj. U suprotnom, prvo pogledajte jeli veÄ takva greÅ¡ka prijavljena, Å¡to moÅŸete vidjeti na adresi <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>. Ako nije, zabiljeÅŸite gore navedene podatke i dodajte ih u svoje izvjeÅ¡Äe, zajedno sa svim ostalim detaljima za koje mislite da bi mogli pomoÄi." 4411 4416 4412 4417 #. +> trunk stable 4413 #: kio/global.cpp:53 14418 #: kio/global.cpp:534 4414 4419 msgid "There may have been a problem with your network connection." 4415 4420 msgstr "MoÅŸda postoji problem sa vaÅ¡om mreÅŸnom vezom." 4416 4421 4417 4422 #. +> trunk stable 4418 #: kio/global.cpp:53 44423 #: kio/global.cpp:537 4419 4424 msgid "There may have been a problem with your network configuration. If you have been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." 4420 4425 msgstr "MoÅŸda postoji problem sa vaÅ¡im mreÅŸnim postavkama. To nije vjerojatno ako ste nedavno pristupali internetu bez teÅ¡koÄa." 4421 4426 4422 4427 #. +> trunk stable 4423 #: kio/global.cpp:5 374428 #: kio/global.cpp:540 4424 4429 msgid "There may have been a problem at some point along the network path between the server and this computer." 4425 4430 msgstr "MoÅŸda postoji problem na nekom dijelu mreÅŸne putanje izmeÄu posluÅŸitelja i ovog raÄunala." 4426 4431 4427 4432 #. +> trunk stable 4428 #: kio/global.cpp:5 394433 #: kio/global.cpp:542 4429 4434 msgid "Try again, either now or at a later time." 4430 4435 msgstr "PokuÅ¡ajte ponovo, bilo sada ili kasnije." 4431 4436 4432 4437 #. +> trunk stable 4433 #: kio/global.cpp:54 04438 #: kio/global.cpp:543 4434 4439 msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." 4435 4440 msgstr "Dogodila se greÅ¡ka ili nepodudarnost protokola." 4436 4441 4437 4442 #. +> trunk stable 4438 #: kio/global.cpp:54 14443 #: kio/global.cpp:544 4439 4444 msgid "Ensure that the resource exists, and try again." 4440 4445 msgstr "Provjerite da resurs postoji i zatim probjate ponovo." 4441 4446 4442 4447 #. +> trunk stable 4443 #: kio/global.cpp:54 24448 #: kio/global.cpp:545 4444 4449 msgid "The specified resource may not exist." 4445 4450 msgstr "Navedeno resurs moÅŸda ne postoji." 4446 4451 4447 4452 #. +> trunk stable 4448 #: kio/global.cpp:54 34453 #: kio/global.cpp:546 4449 4454 msgid "You may have incorrectly typed the location." 4450 4455 msgstr "MoÅŸda ste neispravno unijeli lokaciju." 4451 4456 4452 4457 #. +> trunk stable 4453 #: kio/global.cpp:54 44458 #: kio/global.cpp:547 4454 4459 msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." 4455 4460 msgstr "Dvaput provjerite jeste li ispravno unijeli lokaciju i zatim probajte ponovo." 4456 4461 4457 4462 #. +> trunk stable 4458 #: kio/global.cpp:54 64463 #: kio/global.cpp:549 4459 4464 msgid "Check your network connection status." 4460 4465 msgstr "Provjerite stanje vaÅ¡e veze s mreÅŸom." 4461 4466 4462 4467 #. +> trunk stable 4463 #: kio/global.cpp:55 04468 #: kio/global.cpp:553 4464 4469 msgid "Cannot Open Resource For Reading" 4465 4470 msgstr "Nemopgu otvoriti resurs za Äitanje" 4466 4471 4467 4472 #. +> trunk stable 4468 #: kio/global.cpp:55 14473 #: kio/global.cpp:554 4469 4474 #, kde-format 4470 4475 msgid "This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> could not be retrieved, as read access could not be obtained." … … 4472 4477 4473 4478 #. +> trunk stable 4474 #: kio/global.cpp:55 44479 #: kio/global.cpp:557 4475 4480 msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." 4476 4481 msgstr "MoguÄe je da nemate dozvole za Äitanje datoteke ili otvaranje mape." 4477 4482 4478 4483 #. +> trunk stable 4479 #: kio/global.cpp:56 04484 #: kio/global.cpp:563 4480 4485 msgid "Cannot Open Resource For Writing" 4481 4486 msgstr "Nemogu otvoriti resurs za pisanje" 4482 4487 4483 4488 #. +> trunk stable 4484 #: kio/global.cpp:56 14489 #: kio/global.cpp:564 4485 4490 #, kde-format 4486 4491 msgid "This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as requested, because access with permission to write could not be obtained." … … 4488 4493 4489 4494 #. +> trunk stable 4490 #: kio/global.cpp:5 694495 #: kio/global.cpp:572 4491 4496 #, kde-format 4492 4497 msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" … … 4494 4499 4495 4500 #. +> trunk stable 4496 #: kio/global.cpp:57 04501 #: kio/global.cpp:573 4497 4502 msgid "Unable to Launch Process" 4498 4503 msgstr "Ne mogu pokrenuti proces" 4499 4504 4500 4505 #. +> trunk stable 4501 #: kio/global.cpp:57 14506 #: kio/global.cpp:574 4502 4507 #, kde-format 4503 4508 msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." … … 4505 4510 4506 4511 #. +> trunk stable 4507 #: kio/global.cpp:57 44512 #: kio/global.cpp:577 4508 4513 msgid "The program which provides compatibility with this protocol may not have been updated with your last update of KDE. This can cause the program to be incompatible with the current version and thus not start." 4509 4514 msgstr "Program koji pruÅŸa uslugu usklaÄivanja sa ovim protokolom moÅŸda nije nadograÄen kod zadnje nadogradnje KDE-a. Zbog toga program nije usklaÄen sa sa inaÄicom koju koristite, pa ga nije moguÄe pokrenuti." 4510 4515 4511 4516 #. +> trunk stable 4512 #: kio/global.cpp:58 24517 #: kio/global.cpp:585 4513 4518 msgid "Internal Error" 4514 4519 msgstr "Interna GreÅ¡ka" 4515 4520 4516 4521 #. +> trunk stable 4517 #: kio/global.cpp:58 34522 #: kio/global.cpp:586 4518 4523 #, kde-format 4519 4524 msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an internal error." … … 4521 4526 4522 4527 #. +> trunk stable 4523 #: kio/global.cpp:59 14528 #: kio/global.cpp:594 4524 4529 msgid "Improperly Formatted URL" 4525 4530 msgstr "Nepravilno oblikovan URL" 4526 4531 4527 4532 #. +> trunk stable 4528 #: kio/global.cpp:59 24533 #: kio/global.cpp:595 4529 4534 msgid "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL is generally as follows:<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filename.extension?query=value</strong></blockquote>" 4530 4535 msgstr "<strong>U</strong>niformni <strong>R</strong>esursni <strong>L</strong>okator (URL) koji ste unijeli nije pravilno oblikovan. Oblik URL-a obiÄno izgleda: <blockquote><strong>protokol://korisnik:zaporka@www.primjer.org:port/mapa/datoteka.nastavak?upit=vrijednost</strong></blockquote>" 4531 4536 4532 4537 #. +> trunk stable 4533 #: kio/global.cpp:60 14538 #: kio/global.cpp:604 4534 4539 #, kde-format 4535 4540 msgid "Unsupported Protocol %1" … … 4537 4542 4538 4543 #. +> trunk stable 4539 #: kio/global.cpp:60 24544 #: kio/global.cpp:605 4540 4545 #, kde-format 4541 4546 msgid "The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the KDE programs currently installed on this computer." … … 4543 4548 4544 4549 #. +> trunk stable 4545 #: kio/global.cpp:60 54550 #: kio/global.cpp:608 4546 4551 msgid "The requested protocol may not be supported." 4547 4552 msgstr "Zahtijevani protokol nije podrÅŸan." 4548 4553 4549 4554 #. +> trunk stable 4550 #: kio/global.cpp:60 64555 #: kio/global.cpp:609 4551 4556 #, kde-format 4552 4557 msgid "The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may be incompatible." … … 4554 4559 4555 4560 #. +> trunk stable 4556 #: kio/global.cpp:6 084561 #: kio/global.cpp:611 4557 4562 msgid "You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." 4558 4563 msgstr "MoÅŸete pretraÅŸiti Internet za KDE programe (zvane kioslave ili ioslave) koje podrÅŸavaju ovaj protokol. Mjesta koja ulaze u pretragu su <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> i <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." 4559 4564 4560 4565 #. +> trunk stable 4561 #: kio/global.cpp:6 174566 #: kio/global.cpp:620 4562 4567 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." 4563 4568 msgstr "URL se ne odnosi na resurs." 4564 4569 4565 4570 #. +> trunk stable 4566 #: kio/global.cpp:6 184571 #: kio/global.cpp:621 4567 4572 msgid "Protocol is a Filter Protocol" 4568 4573 msgstr "Protokol nije filter protokol" 4569 4574 4570 4575 #. +> trunk stable 4571 #: kio/global.cpp:6 194576 #: kio/global.cpp:622 4572 4577 msgid "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." 4573 4578 msgstr "<strong>U</strong>niformni <strong>R</strong>esursni <strong>L</strong>okator (URL) koji ste unijeli ne upuÄuje na poseban resurs." 4574 4579 4575 4580 #. +> trunk stable 4576 #: kio/global.cpp:62 24581 #: kio/global.cpp:625 4577 4582 msgid "KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol specified is only for use in such situations, however this is not one of these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming error." 4578 4583 msgstr "KDE moÅŸe komunicirati kroz protkol unutar protokola; nevedni protokol se koristi samo u odreÄenim situacijama, ali ovo nije jedna od njih. To se rijetko dogaÄa i stoga upuÄuje na greÅ¡ku u programiranju." 4579 4584 4580 4585 #. +> trunk stable 4581 #: kio/global.cpp:63 04586 #: kio/global.cpp:633 4582 4587 #, kde-format 4583 4588 msgid "Unsupported Action: %1" … … 4585 4590 4586 4591 #. +> trunk stable 4587 #: kio/global.cpp:63 14592 #: kio/global.cpp:634 4588 4593 #, kde-format 4589 4594 msgid "The requested action is not supported by the KDE program which is implementing the <strong>%1</strong> protocol." … … 4591 4596 4592 4597 #. +> trunk stable 4593 #: kio/global.cpp:63 44598 #: kio/global.cpp:637 4594 4599 msgid "This error is very much dependent on the KDE program. The additional information should give you more information than is available to the KDE input/output architecture." 4595 4600 msgstr "Ova greÅ¡ka je vrlo ovisna o KDE programu. Dodatne informacije vam mogu dati viÅ¡e dostupnih podataka o KDE ulazno/izlaznoj arhitekturi." 4596 4601 4597 4602 #. +> trunk stable 4598 #: kio/global.cpp:6 374603 #: kio/global.cpp:640 4599 4604 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." 4600 4605 msgstr "PokuÅ¡aj nalaÅŸenja drugog postupka koji bi dao isti rezultat." 4601 4606 4602 4607 #. +> trunk stable 4603 #: kio/global.cpp:64 24608 #: kio/global.cpp:645 4604 4609 msgid "File Expected" 4605 4610 msgstr "OÄekivana je datoteka" 4606 4611 4607 4612 #. +> trunk stable 4608 #: kio/global.cpp:64 34613 #: kio/global.cpp:646 4609 4614 #, kde-format 4610 4615 msgid "The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was found instead." … … 4612 4617 4613 4618 #. +> trunk stable 4614 #: kio/global.cpp:64 54619 #: kio/global.cpp:648 4615 4620 msgid "This may be an error on the server side." 4616 4621 msgstr "Äini se da je greÅ¡ka na posluÅŸitelju." 4617 4622 4618 4623 #. +> trunk stable 4619 #: kio/global.cpp:65 04624 #: kio/global.cpp:653 4620 4625 msgid "Folder Expected" 4621 4626 msgstr "OÄekivan je direktorij" 4622 4627 4623 4628 #. +> trunk stable 4624 #: kio/global.cpp:65 14629 #: kio/global.cpp:654 4625 4630 #, kde-format 4626 4631 msgid "The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was found instead." … … 4628 4633 4629 4634 #. +> trunk stable 4630 #: kio/global.cpp:6 584635 #: kio/global.cpp:661 4631 4636 msgid "File or Folder Does Not Exist" 4632 4637 msgstr "Navedeni direktorij ili datoteka ne postoji!" 4633 4638 4634 4639 #. +> trunk stable 4635 #: kio/global.cpp:6 594640 #: kio/global.cpp:662 4636 4641 #, kde-format 4637 4642 msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." … … 4639 4644 4640 4645 #. +> trunk stable 4641 #: kio/global.cpp:6 674646 #: kio/global.cpp:670 4642 4647 msgid "The requested file could not be created because a file with the same name already exists." 4643 4648 msgstr "Datoteku nije bilo moguÄe napraviti jer veÄ postoji istoimena datoteka." 4644 4649 4645 4650 #. +> trunk stable 4646 #: kio/global.cpp:6 694651 #: kio/global.cpp:672 4647 4652 msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." 4648 4653 msgstr "PokuÅ¡ajte prvo premjestiti postojeÄu datoteku, pa onda pokuÅ¡ajte ponovo." 4649 4654 4650 4655 #. +> trunk stable 4651 #: kio/global.cpp:67 14656 #: kio/global.cpp:674 4652 4657 msgid "Delete the current file and try again." 4653 4658 msgstr "IzbriÅ¡ite postojeÄu datoteku i zatim probajte ponovo." 4654 4659 4655 4660 #. +> trunk stable 4656 #: kio/global.cpp:67 24661 #: kio/global.cpp:675 4657 4662 msgid "Choose an alternate filename for the new file." 4658 4663 msgstr "Odaberite drugo ime za novu datoteku." 4659 4664 4660 4665 #. +> trunk stable 4661 #: kio/global.cpp:6 774666 #: kio/global.cpp:680 4662 4667 msgid "The requested folder could not be created because a folder with the same name already exists." 4663 4668 msgstr "TraÅŸeni direktorij nije mogao biti napravljen zato Å¡to direktorij sa istim imenom veÄ postoji." 4664 4669 4665 4670 #. +> trunk stable 4666 #: kio/global.cpp:6 794671 #: kio/global.cpp:682 4667 4672 msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." 4668 4673 msgstr "PokuÅ¡ajte prvo premjestiti postojeÄu datoteku, pa onda pokuÅ¡ajte ponovo." 4669 4674 4670 4675 #. +> trunk stable 4671 #: kio/global.cpp:68 14676 #: kio/global.cpp:684 4672 4677 msgid "Delete the current folder and try again." 4673 4678 msgstr "IzbriÅ¡ite postojeÄu mapu i isprobajte ponovo." 4674 4679 4675 4680 #. +> trunk stable 4676 #: kio/global.cpp:68 24681 #: kio/global.cpp:685 4677 4682 msgid "Choose an alternate name for the new folder." 4678 4683 msgstr "Odaberite alternativno ime za novi direktorij." 4679 4684 4680 4685 #. +> trunk stable 4681 #: kio/global.cpp:68 64686 #: kio/global.cpp:689 4682 4687 msgid "Unknown Host" 4683 4688 msgstr "Nepoznato raÄunalo" 4684 4689 4685 4690 #. +> trunk stable 4686 #: kio/global.cpp:6 874691 #: kio/global.cpp:690 4687 4692 #, kde-format 4688 4693 msgid "An unknown host error indicates that the server with the requested name, <strong>%1</strong>, could not be located on the Internet." … … 4690 4695 4691 4696 #. +> trunk stable 4692 #: kio/global.cpp:69 04697 #: kio/global.cpp:693 4693 4698 #, kde-format 4694 4699 msgid "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." … … 4696 4701 4697 4702 #. +> trunk stable 4698 #: kio/global.cpp: 6974703 #: kio/global.cpp:700 4699 4704 msgid "Access Denied" 4700 4705 msgstr "Pristup odbijen" 4701 4706 4702 4707 #. +> trunk stable 4703 #: kio/global.cpp: 6984708 #: kio/global.cpp:701 4704 4709 #, kde-format 4705 4710 msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." … … 4707 4712 4708 4713 #. +> trunk stable 4709 #: kio/global.cpp:70 0 kio/global.cpp:9164714 #: kio/global.cpp:703 kio/global.cpp:919 4710 4715 msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." 4711 4716 msgstr "MoguÄe je da ste dali neisprave podatke za provjeru identiteta (Å¡ifru) ili ih niste uopÄe unijeli." 4712 4717 4713 4718 #. +> trunk stable 4714 #: kio/global.cpp:70 2 kio/global.cpp:9184719 #: kio/global.cpp:705 kio/global.cpp:921 4715 4720 msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." 4716 4721 msgstr "Nemate ovlasti za pristup nevedenom resursu." 4717 4722 4718 4723 #. +> trunk stable 4719 #: kio/global.cpp:70 4 kio/global.cpp:920 kio/global.cpp:9324724 #: kio/global.cpp:707 kio/global.cpp:923 kio/global.cpp:935 4720 4725 msgid "Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." 4721 4726 msgstr "Ponovite zahtjev i provjerite da ste Å¡ifru ispravno unijeli." 4722 4727 4723 4728 #. +> trunk stable 4724 #: kio/global.cpp:71 04729 #: kio/global.cpp:713 4725 4730 msgid "Write Access Denied" 4726 4731 msgstr "Pristup za zapisivanje odbijen" 4727 4732 4728 4733 #. +> trunk stable 4729 #: kio/global.cpp:71 14734 #: kio/global.cpp:714 4730 4735 #, kde-format 4731 4736 msgid "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was rejected." … … 4733 4738 4734 4739 #. +> trunk stable 4735 #: kio/global.cpp:7 184740 #: kio/global.cpp:721 4736 4741 msgid "Unable to Enter Folder" 4737 4742 msgstr "Ne mogu uÄi u mapu" 4738 4743 4739 4744 #. +> trunk stable 4740 #: kio/global.cpp:7 194745 #: kio/global.cpp:722 4741 4746 #, kde-format 4742 4747 msgid "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested folder <strong>%1</strong> was rejected." … … 4744 4749 4745 4750 #. +> trunk stable 4746 #: kio/global.cpp:7 274751 #: kio/global.cpp:730 4747 4752 msgid "Folder Listing Unavailable" 4748 4753 msgstr "Popis direktorija nije dostupan" 4749 4754 4750 4755 #. +> trunk stable 4751 #: kio/global.cpp:7 284756 #: kio/global.cpp:731 4752 4757 #, kde-format 4753 4758 msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" … … 4755 4760 4756 4761 #. +> trunk stable 4757 #: kio/global.cpp:7 294762 #: kio/global.cpp:732 4758 4763 msgid "This means that a request was made which requires determining the contents of the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so." 4759 4764 msgstr "Ovo znaÄi da je napravljen zahtjev za ispisom direkotrija, a KDE program koji podrÅŸava ovaj protokol nije u moguÄnosti ispisati ga." 4760 4765 4761 4766 #. +> trunk stable 4762 #: kio/global.cpp:7 374767 #: kio/global.cpp:740 4763 4768 msgid "Cyclic Link Detected" 4764 4769 msgstr "NaÄena cikliÄna veza" 4765 4770 4766 4771 #. +> trunk stable 4767 #: kio/global.cpp:7 384772 #: kio/global.cpp:741 4768 4773 msgid "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to itself." 4769 4774 msgstr "Unix okruÅŸenja obiÄno pruÅŸaju moguÄnost stvaranja veza (linkova) datoteka i direktorija na nekim drugim mjestima. KDE je naÅ¡ao vezu ili niz veza koje tvore beskonaÄnu petlju. Npr. datoteka je vezana na samu sebe." 4770 4775 4771 4776 #. +> trunk stable 4772 #: kio/global.cpp:74 2 kio/global.cpp:7644777 #: kio/global.cpp:745 kio/global.cpp:767 4773 4778 msgid "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, and try again." 4774 4779 msgstr "IzbriÅ¡ite dio petlje kako nebi doÅ¡lo do stvaranja beskonaÄnih petlji i zatim probajte ponovo." 4775 4780 4776 4781 #. +> trunk stable 4777 #: kio/global.cpp:75 14782 #: kio/global.cpp:754 4778 4783 msgid "Request Aborted By User" 4779 4784 msgstr "Zahtjev prekinut od strane korisnika" 4780 4785 4781 4786 #. +> trunk stable 4782 #: kio/global.cpp:75 2 kio/global.cpp:10534787 #: kio/global.cpp:755 kio/global.cpp:1056 4783 4788 msgid "The request was not completed because it was aborted." 4784 4789 msgstr "Zahtjev nije ispunjen jer je prekinut." 4785 4790 4786 4791 #. +> trunk stable 4787 #: kio/global.cpp:75 4 kio/global.cpp:948 kio/global.cpp:10554792 #: kio/global.cpp:757 kio/global.cpp:951 kio/global.cpp:1058 4788 4793 msgid "Retry the request." 4789 4794 msgstr "Ponovi zahtjev." 4790 4795 4791 4796 #. +> trunk stable 4792 #: kio/global.cpp:7 584797 #: kio/global.cpp:761 4793 4798 msgid "Cyclic Link Detected During Copy" 4794 4799 msgstr "KruÅŸna veza otkrivena kod kopiranja" 4795 4800 4796 4801 #. +> trunk stable 4797 #: kio/global.cpp:7 594802 #: kio/global.cpp:762 4798 4803 msgid "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to itself." 4799 4804 msgstr "Unix okruÅŸenja obiÄno pruÅŸaju moguÄnost stvaranja veza (linkova) datoteka i direktorija na nekim drugim mjestima. Prilikom izvoÄenje kopiranja, KDE je naÅ¡ao vezu ili niz veza koje tvore beskonaÄnu petlju. Npr. datoteka je vezana na samu sebe." 4800 4805 4801 4806 #. +> trunk stable 4802 #: kio/global.cpp:7 694807 #: kio/global.cpp:772 4803 4808 msgid "Could Not Create Network Connection" 4804 4809 msgstr "Ne mogu napraviti mreÅŸnu vezu." 4805 4810 4806 4811 #. +> trunk stable 4807 #: kio/global.cpp:77 04812 #: kio/global.cpp:773 4808 4813 msgid "Could Not Create Socket" 4809 4814 msgstr "Ne mogu napraviti prikljuÄak" 4810 4815 4811 4816 #. +> trunk stable 4812 #: kio/global.cpp:77 14817 #: kio/global.cpp:774 4813 4818 msgid "This is a fairly technical error in which a required device for network communications (a socket) could not be created." 4814 4819 msgstr "Ovo je zapravo tehniÄka greÅ¡ka kod koje nije moguÄe napraviti prikljuÄak za otvaranje mreÅŸne komunikacije." 4815 4820 4816 4821 #. +> trunk stable 4817 #: kio/global.cpp:77 3 kio/global.cpp:886 kio/global.cpp:897 kio/global.cpp:9064822 #: kio/global.cpp:776 kio/global.cpp:889 kio/global.cpp:900 kio/global.cpp:909 4818 4823 msgid "The network connection may be incorrectly configured, or the network interface may not be enabled." 4819 4824 msgstr "MreÅŸna komunikacija moÅŸda nije ispravno podeÅ¡ena ili nije omoguÄeno mreÅŸno suÄelje." 4820 4825 4821 4826 #. +> trunk stable 4822 #: kio/global.cpp:7 794827 #: kio/global.cpp:782 4823 4828 msgid "Connection to Server Refused" 4824 4829 msgstr "Odbijeno spajanje na posluÅŸitelj." 4825 4830 4826 4831 #. +> trunk stable 4827 #: kio/global.cpp:78 04832 #: kio/global.cpp:783 4828 4833 #, kde-format 4829 4834 msgid "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a connection." … … 4831 4836 4832 4837 #. +> trunk stable 4833 #: kio/global.cpp:78 24838 #: kio/global.cpp:785 4834 4839 msgid "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to allow requests." 4835 4840 msgstr "PosliuÅŸitelj, iako ispravno spojen na internet, moÅŸda je podeÅ¡en da ne dozvoli ovakve zahtjeve." 4836 4841 4837 4842 #. +> trunk stable 4838 #: kio/global.cpp:78 44843 #: kio/global.cpp:787 4839 4844 #, kde-format 4840 4845 msgid "The server, while currently connected to the Internet, may not be running the requested service (%1)." … … 4842 4847 4843 4848 #. +> trunk stable 4844 #: kio/global.cpp:78 64849 #: kio/global.cpp:789 4845 4850 msgid "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either protecting your network or the network of the server, may have intervened, preventing this request." 4846 4851 msgstr "Izgleda da je se upleo MreÅŸni vatrozid (ureÄaj/program koji ograniÄava zahtjeve na internetu) Å¡titeÄi vaÅ¡u mreÅŸu ili mreÅŸu posluÅŸitelja." 4847 4852 4848 4853 #. +> trunk stable 4849 #: kio/global.cpp:79 34854 #: kio/global.cpp:796 4850 4855 msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" 4851 4856 msgstr "NeoÄekivano prekinuta veza sa posluÅŸiteljem." 4852 4857 4853 4858 #. +> trunk stable 4854 #: kio/global.cpp:79 44859 #: kio/global.cpp:797 4855 4860 #, kde-format 4856 4861 msgid "Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection was closed at an unexpected point in the communication." … … 4858 4863 4859 4864 #. +> trunk stable 4860 #: kio/global.cpp: 7974865 #: kio/global.cpp:800 4861 4866 msgid "A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection as a response to the error." 4862 4867 msgstr "Dogodila se greÅ¡ka u protokolu, zbog Äega je posluÅŸitelj, kao odgovor na greÅ¡ku zatvorio vezu." 4863 4868 4864 4869 #. +> trunk stable 4865 #: kio/global.cpp:80 34870 #: kio/global.cpp:806 4866 4871 msgid "URL Resource Invalid" 4867 4872 msgstr "Neipsravan URL." 4868 4873 4869 4874 #. +> trunk stable 4870 #: kio/global.cpp:80 44875 #: kio/global.cpp:807 4871 4876 #, kde-format 4872 4877 msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" … … 4874 4879 4875 4880 #. +> trunk stable 4876 #: kio/global.cpp:80 54881 #: kio/global.cpp:808 4877 4882 #, kde-format 4878 4883 msgid "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing the specific resource, <strong>%1%2</strong>." … … 4880 4885 4881 4886 #. +> trunk stable 4882 #: kio/global.cpp:81 04887 #: kio/global.cpp:813 4883 4888 msgid "KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming error." 4884 4889 msgstr "KDE moÅŸe komunicirati kroz protkol unutar protokola. Ovaj zahtjev ne podrÅŸava navedeni postupak. To se rijetko dogaÄa i stoga upuÄuje na greÅ¡ku u programiranju." 4885 4890 4886 4891 #. +> trunk stable 4887 #: kio/global.cpp:8 184892 #: kio/global.cpp:821 4888 4893 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" 4889 4894 msgstr "Nemogu pokrenuti Ulazno/izlazni ureÄaj" 4890 4895 4891 4896 #. +> trunk stable 4892 #: kio/global.cpp:8 194897 #: kio/global.cpp:822 4893 4898 msgid "Could Not Mount Device" 4894 4899 msgstr "Ne mogu montirati ureÄaj" 4895 4900 4896 4901 #. +> trunk stable 4897 #: kio/global.cpp:82 04902 #: kio/global.cpp:823 4898 4903 #, kde-format 4899 4904 msgid "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error was: <strong>%1</strong>" … … 4901 4906 4902 4907 #. +> trunk stable 4903 #: kio/global.cpp:82 34908 #: kio/global.cpp:826 4904 4909 msgid "The device may not be ready, for example there may be no media in a removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." 4905 4910 msgstr "UreÄaj nije spreman, npr. moÅŸda nema medija u izmjenjivom ureÄaju (npr. cr-rom, zip) ili u sluÄaju vanjskog ureÄaja koji moÅŸda nije ukljuÄen/spojen." 4906 4911 4907 4912 #. +> trunk stable 4908 #: kio/global.cpp:8 274913 #: kio/global.cpp:830 4909 4914 msgid "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX systems, often system administrator privileges are required to initialize a device." 4910 4915 msgstr "Nemate dovoljno ovlasti za pokretanje (\"montiranje\") ureÄaja. Na UNIX sustavima, Äesto su potrebne privilegija administratora sustava za pokretanje ureÄaja." 4911 4916 4912 4917 #. +> trunk stable 4913 #: kio/global.cpp:83 14918 #: kio/global.cpp:834 4914 4919 msgid "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and portable devices must be connected and powered on.; and try again." 4915 4920 msgstr "Provjerite jeli ureÄaj spreman; izmjenjivi ureÄaji/mediji i prijenosni ureÄaji moraju biti spojeni i ukljuÄeni; provjerite i zatim probajte ponovo." 4916 4921 4917 4922 #. +> trunk stable 4918 #: kio/global.cpp:8 374923 #: kio/global.cpp:840 4919 4924 msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" 4920 4925 msgstr "Nemogu pokrenuti ulazno/izlazni ureÄaj" 4921 4926 4922 4927 #. +> trunk stable 4923 #: kio/global.cpp:8 384928 #: kio/global.cpp:841 4924 4929 msgid "Could Not Unmount Device" 4925 4930 msgstr "Ne mogu demontirati ureÄaj" 4926 4931 4927 4932 #. +> trunk stable 4928 #: kio/global.cpp:8 394933 #: kio/global.cpp:842 4929 4934 #, kde-format 4930 4935 msgid "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported error was: <strong>%1</strong>" … … 4932 4937 4933 4938 #. +> trunk stable 4934 #: kio/global.cpp:84 24939 #: kio/global.cpp:845 4935 4940 msgid "The device may be busy, that is, still in use by another application or user. Even such things as having an open browser window on a location on this device may cause the device to remain in use." 4936 4941 msgstr "UreÄaj je vjerojatno zauzet, odnosno joÅ¡ ga uvijek koristi neki od programa ili korisnika. Äak i samo jedan prozor preglednika ili sliÄan pogled na ureÄaj moÅŸe biti razlog zauzetosti ureÄaja." 4937 4942 4938 4943 #. +> trunk stable 4939 #: kio/global.cpp:84 64944 #: kio/global.cpp:849 4940 4945 msgid "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a device." 4941 4946 msgstr "Nemate ovlasti za zasutavljanje (\"demontiranja\") ureÄaja. Na UINX ssutavima, potrebno je imati ovlasti administratora sustava za zaustavljanje ureÄaja." 4942 4947 4943 4948 #. +> trunk stable 4944 #: kio/global.cpp:85 04949 #: kio/global.cpp:853 4945 4950 msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." 4946 4951 msgstr "Provjerite, moÅŸda neki program koristi ureÄaj i zatim probajte ponovo." 4947 4952 4948 4953 #. +> trunk stable 4949 #: kio/global.cpp:85 54954 #: kio/global.cpp:858 4950 4955 msgid "Cannot Read From Resource" 4951 4956 msgstr "Nemogu Äitati iz resursa." 4952 4957 4953 4958 #. +> trunk stable 4954 #: kio/global.cpp:85 64959 #: kio/global.cpp:859 4955 4960 #, kde-format 4956 4961 msgid "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the resource." … … 4958 4963 4959 4964 #. +> trunk stable 4960 #: kio/global.cpp:8 594965 #: kio/global.cpp:862 4961 4966 msgid "You may not have permissions to read from the resource." 4962 4967 msgstr "Nemate ovlasti za Äitanje resursa." 4963 4968 4964 4969 #. +> trunk stable 4965 #: kio/global.cpp:8 684970 #: kio/global.cpp:871 4966 4971 msgid "Cannot Write to Resource" 4967 4972 msgstr "Nemogu pisati u resurs" 4968 4973 4969 4974 #. +> trunk stable 4970 #: kio/global.cpp:8 694975 #: kio/global.cpp:872 4971 4976 #, kde-format 4972 4977 msgid "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." … … 4974 4979 4975 4980 #. +> trunk stable 4976 #: kio/global.cpp:87 24981 #: kio/global.cpp:875 4977 4982 msgid "You may not have permissions to write to the resource." 4978 4983 msgstr "MoÅŸda nemate ovlasti za pisanje u resurs." 4979 4984 4980 4985 #. +> trunk stable 4981 #: kio/global.cpp:88 1 kio/global.cpp:8924986 #: kio/global.cpp:884 kio/global.cpp:895 4982 4987 msgid "Could Not Listen for Network Connections" 4983 4988 msgstr "Nemogu osluÅ¡kivati veze s mreÅŸom." 4984 4989 4985 4990 #. +> trunk stable 4986 #: kio/global.cpp:88 24991 #: kio/global.cpp:885 4987 4992 msgid "Could Not Bind" 4988 4993 msgstr "Ne mogu se vezati" 4989 4994 4990 4995 #. +> trunk stable 4991 #: kio/global.cpp:88 3 kio/global.cpp:8944996 #: kio/global.cpp:886 kio/global.cpp:897 4992 4997 msgid "This is a fairly technical error in which a required device for network communications (a socket) could not be established to listen for incoming network connections." 4993 4998 msgstr "To je priliÄno tehniÄka greÅ¡ka kod koje traÅŸeni ureÄaj za mreÅŸnu komunikaciju (priljuÄak) nije moguÄe uspostaviti za sluÅ¡anje dolazeÄih zahtjeva za mreÅŸno povezivanje." 4994 4999 4995 5000 #. +> trunk stable 4996 #: kio/global.cpp:89 35001 #: kio/global.cpp:896 4997 5002 msgid "Could Not Listen" 4998 5003 msgstr "Ne mogu sluÅ¡ati" 4999 5004 5000 5005 #. +> trunk stable 5001 #: kio/global.cpp:90 35006 #: kio/global.cpp:906 5002 5007 msgid "Could Not Accept Network Connection" 5003 5008 msgstr "Ne mogu primiti vezu sa mreÅŸe" 5004 5009 5005 5010 #. +> trunk stable 5006 #: kio/global.cpp:90 45011 #: kio/global.cpp:907 5007 5012 msgid "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to accept an incoming network connection." 5008 5013 msgstr "To je priliÄno tehniÄka greÅ¡ka kod koje dolazi do greÅ¡ke kada se pokuÅ¡a primiti dolazeÄi zahtjev za mreÅŸnim povezivanjem." 5009 5014 5010 5015 #. +> trunk stable 5011 #: kio/global.cpp:9 085016 #: kio/global.cpp:911 5012 5017 msgid "You may not have permissions to accept the connection." 5013 5018 msgstr "Nemate ovlasti za prihvat takvog mreÅŸnog povezivanja." 5014 5019 5015 5020 #. +> trunk stable 5016 #: kio/global.cpp:91 35021 #: kio/global.cpp:916 5017 5022 #, kde-format 5018 5023 msgid "Could Not Login: %1" … … 5020 5025 5021 5026 #. +> trunk stable 5022 #: kio/global.cpp:91 45027 #: kio/global.cpp:917 5023 5028 msgid "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." 5024 5029 msgstr "PokuÅ¡aj prijavljivanja radi zahtjevanog postupka nije bio uspjeÅ¡an." 5025 5030 5026 5031 #. +> trunk stable 5027 #: kio/global.cpp:92 55032 #: kio/global.cpp:928 5028 5033 msgid "Could Not Determine Resource Status" 5029 5034 msgstr "Nisam mogao utrvditi stanje resrusa" 5030 5035 5031 5036 #. +> trunk stable 5032 #: kio/global.cpp:92 65037 #: kio/global.cpp:929 5033 5038 msgid "Could Not Stat Resource" 5034 5039 msgstr "Ne mogu pratiti resurs" 5035 5040 5036 5041 #. +> trunk stable 5037 #: kio/global.cpp:9 275042 #: kio/global.cpp:930 5038 5043 #, kde-format 5039 5044 msgid "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." … … 5041 5046 5042 5047 #. +> trunk stable 5043 #: kio/global.cpp:93 05048 #: kio/global.cpp:933 5044 5049 msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." 5045 5050 msgstr "Izabrani resurs ne postoji ili nije dostupan." 5046 5051 5047 5052 #. +> trunk stable 5048 #: kio/global.cpp:9 385053 #: kio/global.cpp:941 5049 5054 msgid "Could Not Cancel Listing" 5050 5055 msgstr "Nisam u stanju prekinuti ispis" 5051 5056 5052 5057 #. +> trunk stable 5053 #: kio/global.cpp:9 395058 #: kio/global.cpp:942 5054 5059 msgid "FIXME: Document this" 5055 5060 msgstr "POPRAVIME: Dokumentiraj ovo" 5056 5061 5057 5062 #. +> trunk stable 5058 #: kio/global.cpp:94 35063 #: kio/global.cpp:946 5059 5064 msgid "Could Not Create Folder" 5060 5065 msgstr "Ne mogu napraviti mapu" 5061 5066 5062 5067 #. +> trunk stable 5063 #: kio/global.cpp:94 45068 #: kio/global.cpp:947 5064 5069 msgid "An attempt to create the requested folder failed." 5065 5070 msgstr "PokuÅ¡aj pravljenja traÅŸenog direktorija nije uspio." 5066 5071 5067 5072 #. +> trunk stable 5068 #: kio/global.cpp:94 55073 #: kio/global.cpp:948 5069 5074 msgid "The location where the folder was to be created may not exist." 5070 5075 msgstr "Lokacija gdje se traÅŸi stvaranje direktorija, ne postoji." 5071 5076 5072 5077 #. +> trunk stable 5073 #: kio/global.cpp:95 25078 #: kio/global.cpp:955 5074 5079 msgid "Could Not Remove Folder" 5075 5080 msgstr "Ne mogu ukloniti mapu" 5076 5081 5077 5082 #. +> trunk stable 5078 #: kio/global.cpp:95 35083 #: kio/global.cpp:956 5079 5084 #, kde-format 5080 5085 msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." … … 5082 5087 5083 5088 #. +> trunk stable 5084 #: kio/global.cpp:95 55089 #: kio/global.cpp:958 5085 5090 msgid "The specified folder may not exist." 5086 5091 msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno ne postoji." 5087 5092 5088 5093 #. +> trunk stable 5089 #: kio/global.cpp:95 65094 #: kio/global.cpp:959 5090 5095 msgid "The specified folder may not be empty." 5091 5096 msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno nije prazan." 5092 5097 5093 5098 #. +> trunk stable 5094 #: kio/global.cpp:9 595099 #: kio/global.cpp:962 5095 5100 msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." 5096 5101 msgstr "Provjerite postoji li direktorij i da li prazan, pa zatim pokuÅ¡ajte ponovo." 5097 5102 5098 5103 #. +> trunk stable 5099 #: kio/global.cpp:96 45104 #: kio/global.cpp:967 5100 5105 msgid "Could Not Resume File Transfer" 5101 5106 msgstr "Ne mogu nastaviti prijenos datoteke" 5102 5107 5103 5108 #. +> trunk stable 5104 #: kio/global.cpp:96 55109 #: kio/global.cpp:968 5105 5110 #, kde-format 5106 5111 msgid "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." … … 5108 5113 5109 5114 #. +> trunk stable 5110 #: kio/global.cpp:9 685115 #: kio/global.cpp:971 5111 5116 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." 5112 5117 msgstr "Protokol, ili posluÅŸitelj ne podrÅŸava nastavljanje prijenosa." 5113 5118 5114 5119 #. +> trunk stable 5115 #: kio/global.cpp:97 05120 #: kio/global.cpp:973 5116 5121 msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." 5117 5122 msgstr "Ponovite zahtjev bez traÅŸenja nastavljanja prijenosa datoteke." 5118 5123 5119 5124 #. +> trunk stable 5120 #: kio/global.cpp:97 55125 #: kio/global.cpp:978 5121 5126 msgid "Could Not Rename Resource" 5122 5127 msgstr "Ne mogu promijeniti ime resursa" 5123 5128 5124 5129 #. +> trunk stable 5125 #: kio/global.cpp:97 65130 #: kio/global.cpp:979 5126 5131 #, kde-format 5127 5132 msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed." … … 5129 5134 5130 5135 #. +> trunk stable 5131 #: kio/global.cpp:98 45136 #: kio/global.cpp:987 5132 5137 msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" 5133 5138 msgstr "Ne mogu promijeniti ovlasti za resurs." 5134 5139 5135 5140 #. +> trunk stable 5136 #: kio/global.cpp:98 55141 #: kio/global.cpp:988 5137 5142 #, kde-format 5138 5143 msgid "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</strong> failed." … … 5140 5145 5141 5146 #. +> trunk stable 5142 #: kio/global.cpp:99 25147 #: kio/global.cpp:995 5143 5148 msgid "Could Not Change Ownership of Resource" 5144 5149 msgstr "Nije moguÄe promijeniti vlasniÅ¡tvo resursa." 5145 5150 5146 5151 #. +> trunk stable 5147 #: kio/global.cpp:99 35152 #: kio/global.cpp:996 5148 5153 #, kde-format 5149 5154 msgid "An attempt to change the ownership of the specified resource <strong>%1</strong> failed." … … 5151 5156 5152 5157 #. +> trunk stable 5153 #: kio/global.cpp:100 05158 #: kio/global.cpp:1003 5154 5159 msgid "Could Not Delete Resource" 5155 5160 msgstr "Ne mogu izbrisati resurs" 5156 5161 5157 5162 #. +> trunk stable 5158 #: kio/global.cpp:100 15163 #: kio/global.cpp:1004 5159 5164 #, kde-format 5160 5165 msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed." … … 5162 5167 5163 5168 #. +> trunk stable 5164 #: kio/global.cpp:10 085169 #: kio/global.cpp:1011 5165 5170 msgid "Unexpected Program Termination" 5166 5171 msgstr "NeoÄekivani prekid programa" 5167 5172 5168 5173 #. +> trunk stable 5169 #: kio/global.cpp:10 095174 #: kio/global.cpp:1012 5170 5175 #, kde-format 5171 5176 msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has unexpectedly terminated." … … 5173 5178 5174 5179 #. +> trunk stable 5175 #: kio/global.cpp:10 175180 #: kio/global.cpp:1020 5176 5181 msgid "Out of Memory" 5177 5182 msgstr "Nema viÅ¡e slobodne memorije" 5178 5183 5179 5184 #. +> trunk stable 5180 #: kio/global.cpp:10 185185 #: kio/global.cpp:1021 5181 5186 #, kde-format 5182 5187 msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol could not obtain the memory required to continue." … … 5184 5189 5185 5190 #. +> trunk stable 5186 #: kio/global.cpp:102 65191 #: kio/global.cpp:1029 5187 5192 msgid "Unknown Proxy Host" 5188 5193 msgstr "Nepoznato 'proxy' raÄunalo" 5189 5194 5190 5195 #. +> trunk stable 5191 #: kio/global.cpp:10 275196 #: kio/global.cpp:1030 5192 5197 #, kde-format 5193 5198 msgid "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that the requested name could not be located on the Internet." … … 5195 5200 5196 5201 #. +> trunk stable 5197 #: kio/global.cpp:103 15202 #: kio/global.cpp:1034 5198 5203 #, fuzzy 5199 5204 msgid "There may have been a problem with your network configuration, specifically your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." … … 5201 5206 5202 5207 #. +> trunk stable 5203 #: kio/global.cpp:103 55208 #: kio/global.cpp:1038 5204 5209 msgid "Double-check your proxy settings and try again." 5205 5210 msgstr "Provjerite vaÅ¡e postavke posrednika (proxy-a) i probajte ponovo." 5206 5211 5207 5212 #. +> trunk stable 5208 #: kio/global.cpp:104 05213 #: kio/global.cpp:1043 5209 5214 #, kde-format 5210 5215 msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" … … 5212 5217 5213 5218 #. +> trunk stable 5214 #: kio/global.cpp:104 25219 #: kio/global.cpp:1045 5215 5220 #, kde-format 5216 5221 msgid "Although you may have supplied the correct authentication details, the authentication failed because the method that the server is using is not supported by the KDE program implementing the protocol %1." … … 5218 5223 5219 5224 #. +> trunk stable 5220 #: kio/global.cpp:104 65225 #: kio/global.cpp:1049 5221 5226 msgid "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> to inform the KDE team of the unsupported authentication method." 5222 5227 msgstr "Molim da prijavite nedostatak na <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> da bi priopÄili KDE-ovom timu o nepodrÅŸanoj metodi autentifikacije." 5223 5228 5224 5229 #. +> trunk stable 5225 #: kio/global.cpp:105 25230 #: kio/global.cpp:1055 5226 5231 msgid "Request Aborted" 5227 5232 msgstr "Zahtjev odbijen" 5228 5233 5229 5234 #. +> trunk stable 5230 #: kio/global.cpp:10 595235 #: kio/global.cpp:1062 5231 5236 msgid "Internal Error in Server" 5232 5237 msgstr "Interna greÅ¡ka na posluÅŸitelju" 5233 5238 5234 5239 #. +> trunk stable 5235 #: kio/global.cpp:106 05240 #: kio/global.cpp:1063 5236 5241 #, kde-format 5237 5242 msgid "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an internal error: %2." … … 5239 5244 5240 5245 #. +> trunk stable 5241 #: kio/global.cpp:106 35246 #: kio/global.cpp:1066 5242 5247 msgid "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please consider submitting a full bug report as detailed below." 5243 5248 msgstr "Ovo je najvjerojatnije greÅ¡ka u posluÅŸitaljevu programu. Molim razmislite o slanju potpunog izvjeÅ¡Äa o greÅ¡ci kao Å¡to je navedeno dolje." 5244 5249 5245 5250 #. +> trunk stable 5246 #: kio/global.cpp:106 65251 #: kio/global.cpp:1069 5247 5252 msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." 5248 5253 msgstr "Javite se administratoru posluÅŸitelja i objasnite mu problem." 5249 5254 5250 5255 #. +> trunk stable 5251 #: kio/global.cpp:10 685256 #: kio/global.cpp:1071 5252 5257 msgid "If you know who the authors of the server software are, submit the bug report directly to them." 5253 5258 msgstr "Ako znate tko su autori posluÅŸiteljevog programa, prijavite im greÅ¡ku." 5254 5259 5255 5260 #. +> trunk stable 5256 #: kio/global.cpp:107 35261 #: kio/global.cpp:1076 5257 5262 msgid "Timeout Error" 5258 5263 msgstr "GreÅ¡ka â vrijeme isteklo" 5259 5264 5260 5265 #. +> trunk stable 5261 #: kio/global.cpp:107 45266 #: kio/global.cpp:1077 5262 5267 #, kde-format 5263 5268 msgid "Although contact was made with the server, a response was not received within the amount of time allocated for the request as follows:<ul><li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li><li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li><li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>Please note that you can alter these timeout settings in the KDE System Settings, by selecting Network Settings -> Connection Preferences." … … 5265 5270 5266 5271 #. +> trunk stable 5267 #: kio/global.cpp:108 55272 #: kio/global.cpp:1088 5268 5273 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." 5269 5274 msgstr "PosluÅŸitelj je previÅ¡e zauzet sa ostalim korisnicima, pa nemoÅŸe odgovoriti." 5270 5275 5271 5276 #. +> trunk stable 5272 #: kio/global.cpp:109 1kio/slavebase.cpp:12905277 #: kio/global.cpp:1094 kio/slavebase.cpp:1290 5273 5278 msgid "Unknown Error" 5274 5279 msgstr "Nepoznata greÅ¡ka" 5275 5280 5276 5281 #. +> trunk stable 5277 #: kio/global.cpp:109 25282 #: kio/global.cpp:1095 5278 5283 #, kde-format 5279 5284 msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an unknown error: %2." … … 5281 5286 5282 5287 #. +> trunk stable 5283 #: kio/global.cpp:110 05288 #: kio/global.cpp:1103 5284 5289 msgid "Unknown Interruption" 5285 5290 msgstr "Nepoznat prekid" 5286 5291 5287 5292 #. +> trunk stable 5288 #: kio/global.cpp:110 15293 #: kio/global.cpp:1104 5289 5294 #, kde-format 5290 5295 msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." … … 5292 5297 5293 5298 #. +> trunk stable 5294 #: kio/global.cpp:11 095299 #: kio/global.cpp:1112 5295 5300 msgid "Could Not Delete Original File" 5296 5301 msgstr "Ne mogu izbrisati izvornu datoteku " 5297 5302 5298 5303 #. +> trunk stable 5299 #: kio/global.cpp:111 05304 #: kio/global.cpp:1113 5300 5305 #, kde-format 5301 5306 msgid "The requested operation required the deleting of the original file, most likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> could not be deleted." … … 5303 5308 5304 5309 #. +> trunk stable 5305 #: kio/global.cpp:11 195310 #: kio/global.cpp:1122 5306 5311 msgid "Could Not Delete Temporary File" 5307 5312 msgstr "Ne mogu izbrisati privremenu datoteku" 5308 5313 5309 5314 #. +> trunk stable 5310 #: kio/global.cpp:112 05315 #: kio/global.cpp:1123 5311 5316 #, kde-format 5312 5317 msgid "The requested operation required the creation of a temporary file in which to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</strong> could not be deleted." … … 5314 5319 5315 5320 #. +> trunk stable 5316 #: kio/global.cpp:11 295321 #: kio/global.cpp:1132 5317 5322 msgid "Could Not Rename Original File" 5318 5323 msgstr "Ne mogu promijeniti ime izvorne datoteke" 5319 5324 5320 5325 #. +> trunk stable 5321 #: kio/global.cpp:113 05326 #: kio/global.cpp:1133 5322 5327 #, kde-format 5323 5328 msgid "The requested operation required the renaming of the original file <strong>%1</strong>, however it could not be renamed." … … 5325 5330 5326 5331 #. +> trunk stable 5327 #: kio/global.cpp:11 385332 #: kio/global.cpp:1141 5328 5333 msgid "Could Not Rename Temporary File" 5329 5334 msgstr "Ne mogu promijeniti ime privremene datoteke" 5330 5335 5331 5336 #. +> trunk stable 5332 #: kio/global.cpp:11 395337 #: kio/global.cpp:1142 5333 5338 #, kde-format 5334 5339 msgid "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>%1</strong>, however it could not be created." … … 5336 5341 5337 5342 #. +> trunk stable 5338 #: kio/global.cpp:11 475343 #: kio/global.cpp:1150 5339 5344 msgid "Could Not Create Link" 5340 5345 msgstr "Ne mogu napraviti vezu" 5341 5346 5342 5347 #. +> trunk stable 5343 #: kio/global.cpp:11 485348 #: kio/global.cpp:1151 5344 5349 msgid "Could Not Create Symbolic Link" 5345 5350 msgstr "Nemogu napraviti simboliÄku vezu" 5346 5351 5347 5352 #. +> trunk stable 5348 #: kio/global.cpp:11 495353 #: kio/global.cpp:1152 5349 5354 #, kde-format 5350 5355 msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." … … 5352 5357 5353 5358 #. +> trunk stable 5354 #: kio/global.cpp:115 65359 #: kio/global.cpp:1159 5355 5360 msgid "No Content" 5356 5361 msgstr "Bez sadrÅŸaja" 5357 5362 5358 5363 #. +> trunk stable 5359 #: kio/global.cpp:116 15364 #: kio/global.cpp:1164 5360 5365 msgid "Disk Full" 5361 5366 msgstr "Disk je pun" 5362 5367 5363 5368 #. +> trunk stable 5364 #: kio/global.cpp:116 25369 #: kio/global.cpp:1165 5365 5370 #, kde-format 5366 5371 msgid "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is inadequate disk space." … … 5368 5373 5369 5374 #. +> trunk stable 5370 #: kio/global.cpp:116 45375 #: kio/global.cpp:1167 5371 5376 msgid "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) obtain more storage capacity." 5372 5377 msgstr "Oslobodite prostor na disku tako Å¡to 1) obriÅ¡ete nepotrebne privremene datoteke; 2) arhivirajte datoteke na medije kao Å¡to su CD-R diskovi i sl. ;ili 3) nabavite viÅ¡e diskovnog prostora." 5373 5378 5374 5379 #. +> trunk stable 5375 #: kio/global.cpp:117 15380 #: kio/global.cpp:1174 5376 5381 msgid "Source and Destination Files Identical" 5377 5382 msgstr "Izvorna i ciljna datoteka su iste" 5378 5383 5379 5384 #. +> trunk stable 5380 #: kio/global.cpp:117 25385 #: kio/global.cpp:1175 5381 5386 msgid "The operation could not be completed because the source and destination files are the same file." 5382 5387 msgstr "Navedni postupak nije moguÄa zavrÅ¡iti jer su izvorna i ciljna datoteka identiÄna datoteka." 5383 5388 5384 5389 #. +> trunk stable 5385 #: kio/global.cpp:117 45390 #: kio/global.cpp:1177 5386 5391 msgid "Choose a different filename for the destination file." 5387 5392 msgstr "Odaberite drugaÄiji naziv za odrediÅ¡nu datoteku." 5388 5393 5389 5394 #. +> trunk stable 5390 #: kio/global.cpp:118 55395 #: kio/global.cpp:1188 5391 5396 msgid "Undocumented Error" 5392 5397 msgstr "Nedokumentirana greÅ¡ka" 5393 5398 5394 5399 #. +> trunk stable 5395 #: kio/job.cpp:12 55400 #: kio/job.cpp:127 5396 5401 msgctxt "@title job" 5397 5402 msgid "Moving" … … 5399 5404 5400 5405 #. +> trunk stable 5401 #: kio/job.cpp:13 25406 #: kio/job.cpp:134 5402 5407 msgctxt "@title job" 5403 5408 msgid "Copying" … … 5405 5410 5406 5411 #. +> trunk stable 5407 #: kio/job.cpp:1 395412 #: kio/job.cpp:141 5408 5413 msgctxt "@title job" 5409 5414 msgid "Creating directory" … … 5411 5416 5412 5417 #. +> trunk stable 5413 #: kio/job.cpp:14 55418 #: kio/job.cpp:147 5414 5419 msgctxt "@title job" 5415 5420 msgid "Deleting" … … 5417 5422 5418 5423 #. +> trunk stable 5419 #: kio/job.cpp:15 15424 #: kio/job.cpp:153 5420 5425 msgctxt "@title job" 5421 5426 msgid "Examining" … … 5423 5428 5424 5429 #. +> trunk stable 5425 #: kio/job.cpp:15 75430 #: kio/job.cpp:159 5426 5431 msgctxt "@title job" 5427 5432 msgid "Transferring" … … 5429 5434 5430 5435 #. +> trunk stable 5431 #: kio/job.cpp:16 35436 #: kio/job.cpp:165 5432 5437 msgctxt "@title job" 5433 5438 msgid "Mounting" … … 5435 5440 5436 5441 #. +> trunk stable 5437 #: kio/job.cpp:16 45442 #: kio/job.cpp:166 5438 5443 msgid "Device" 5439 5444 msgstr "UreÄaj" 5440 5445 5441 5446 #. +> trunk stable 5442 #: kio/job.cpp:16 5 kio/job.cpp:1715447 #: kio/job.cpp:167 kio/job.cpp:173 5443 5448 msgid "Mountpoint" 5444 5449 msgstr "ToÄka montiranja" 5445 5450 5446 5451 #. +> trunk stable 5447 #: kio/job.cpp:17 05452 #: kio/job.cpp:172 5448 5453 msgctxt "@title job" 5449 5454 msgid "Unmounting" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/desktop_kdepim.po
r786 r802 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdepim 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-02- 03 10:36+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:18+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-10-29 10:48+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 455 455 456 456 #. +> trunk 457 #: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2 0457 #: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:21 458 458 #, fuzzy 459 459 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_calculator.po
r750 r802 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-0 1-11 10:29+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:19+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:16+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 21 21 22 22 #. +> trunk stable 23 #: calculator.cpp:11 923 #: calculator.cpp:118 24 24 msgctxt "The = button of the calculator" 25 25 msgid "=" … … 27 27 28 28 #. +> trunk stable 29 #: calculator.cpp:12 829 #: calculator.cpp:127 30 30 msgctxt "The + button of the calculator" 31 31 msgid "+" … … 33 33 34 34 #. +> trunk stable 35 #: calculator.cpp:13 735 #: calculator.cpp:136 36 36 msgctxt "The â button of the calculator" 37 37 msgid "â" … … 39 39 40 40 #. +> trunk stable 41 #: calculator.cpp:14 641 #: calculator.cpp:145 42 42 msgctxt "The à button of the calculator" 43 43 msgid "Ã" … … 45 45 46 46 #. +> trunk stable 47 #: calculator.cpp:15 547 #: calculator.cpp:154 48 48 msgctxt "The ÷ button of the calculator" 49 49 msgid "÷" … … 51 51 52 52 #. +> trunk stable 53 #: calculator.cpp:16 553 #: calculator.cpp:164 54 54 msgctxt "The C button of the calculator" 55 55 msgid "C" … … 57 57 58 58 #. +> trunk stable 59 #: calculator.cpp:17 459 #: calculator.cpp:173 60 60 msgctxt "The AC button of the calculator" 61 61 msgid "AC" … … 63 63 64 64 #. +> trunk stable 65 #: calculator.cpp:44 365 #: calculator.cpp:442 66 66 msgid "ERROR" 67 67 msgstr "POGREÅ KA" 68 68 69 69 #. +> trunk stable 70 #: calculator.cpp:52 170 #: calculator.cpp:520 71 71 msgid "ERROR: DIV BY 0" 72 72 msgstr "POGREÅ KA: DIJELJENJE S 0" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po
r786 r802 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-02- 03 10:36+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:19+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-08-22 17:31+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 27 27 28 28 #. +> trunk stable 29 #: fuzzyClock.cpp:3 0129 #: fuzzyClock.cpp:312 30 30 #, kde-format 31 31 msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year" … … 34 34 35 35 #. +> trunk stable 36 #: fuzzyClock.cpp:3 0636 #: fuzzyClock.cpp:317 37 37 #, kde-format 38 38 msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name" … … 41 41 42 42 #. +> trunk stable 43 #: fuzzyClock.cpp:3 1343 #: fuzzyClock.cpp:324 44 44 #, kde-format 45 45 msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date" … … 48 48 49 49 #. +> trunk stable 50 #: fuzzyClock.cpp:3 3250 #: fuzzyClock.cpp:343 51 51 msgctxt "hour in the messages below" 52 52 msgid "one" … … 54 54 55 55 #. +> trunk stable 56 #: fuzzyClock.cpp:3 3356 #: fuzzyClock.cpp:344 57 57 msgctxt "hour in the messages below" 58 58 msgid "two" … … 60 60 61 61 #. +> trunk stable 62 #: fuzzyClock.cpp:3 3462 #: fuzzyClock.cpp:345 63 63 msgctxt "hour in the messages below" 64 64 msgid "three" … … 66 66 67 67 #. +> trunk stable 68 #: fuzzyClock.cpp:3 3568 #: fuzzyClock.cpp:346 69 69 msgctxt "hour in the messages below" 70 70 msgid "four" … … 72 72 73 73 #. +> trunk stable 74 #: fuzzyClock.cpp:3 3674 #: fuzzyClock.cpp:347 75 75 msgctxt "hour in the messages below" 76 76 msgid "five" … … 78 78 79 79 #. +> trunk stable 80 #: fuzzyClock.cpp:3 3780 #: fuzzyClock.cpp:348 81 81 msgctxt "hour in the messages below" 82 82 msgid "six" … … 84 84 85 85 #. +> trunk stable 86 #: fuzzyClock.cpp:3 3886 #: fuzzyClock.cpp:349 87 87 msgctxt "hour in the messages below" 88 88 msgid "seven" … … 90 90 91 91 #. +> trunk stable 92 #: fuzzyClock.cpp:3 3992 #: fuzzyClock.cpp:350 93 93 msgctxt "hour in the messages below" 94 94 msgid "eight" … … 96 96 97 97 #. +> trunk stable 98 #: fuzzyClock.cpp:3 4098 #: fuzzyClock.cpp:351 99 99 msgctxt "hour in the messages below" 100 100 msgid "nine" … … 102 102 103 103 #. +> trunk stable 104 #: fuzzyClock.cpp:3 41104 #: fuzzyClock.cpp:352 105 105 msgctxt "hour in the messages below" 106 106 msgid "ten" … … 108 108 109 109 #. +> trunk stable 110 #: fuzzyClock.cpp:3 42110 #: fuzzyClock.cpp:353 111 111 msgctxt "hour in the messages below" 112 112 msgid "eleven" … … 114 114 115 115 #. +> trunk stable 116 #: fuzzyClock.cpp:3 43116 #: fuzzyClock.cpp:354 117 117 msgctxt "hour in the messages below" 118 118 msgid "twelve" … … 120 120 121 121 #. +> trunk stable 122 #: fuzzyClock.cpp:3 45 fuzzyClock.cpp:357122 #: fuzzyClock.cpp:356 fuzzyClock.cpp:368 123 123 #, kde-format 124 124 msgctxt "%1 the hour translated above" … … 127 127 128 128 #. +> trunk stable 129 #: fuzzyClock.cpp:3 46129 #: fuzzyClock.cpp:357 130 130 #, kde-format 131 131 msgctxt "%1 the hour translated above" … … 134 134 135 135 #. +> trunk stable 136 #: fuzzyClock.cpp:3 47136 #: fuzzyClock.cpp:358 137 137 #, kde-format 138 138 msgctxt "%1 the hour translated above" … … 141 141 142 142 #. +> trunk stable 143 #: fuzzyClock.cpp:3 48143 #: fuzzyClock.cpp:359 144 144 #, kde-format 145 145 msgctxt "%1 the hour translated above" … … 148 148 149 149 #. +> trunk stable 150 #: fuzzyClock.cpp:3 49150 #: fuzzyClock.cpp:360 151 151 #, kde-format 152 152 msgctxt "%1 the hour translated above" … … 155 155 156 156 #. +> trunk stable 157 #: fuzzyClock.cpp:3 50157 #: fuzzyClock.cpp:361 158 158 #, kde-format 159 159 msgctxt "%1 the hour translated above" … … 162 162 163 163 #. +> trunk stable 164 #: fuzzyClock.cpp:3 51164 #: fuzzyClock.cpp:362 165 165 #, kde-format 166 166 msgctxt "%1 the hour translated above" … … 169 169 170 170 #. +> trunk stable 171 #: fuzzyClock.cpp:3 52171 #: fuzzyClock.cpp:363 172 172 #, kde-format 173 173 msgctxt "%1 the hour translated above" … … 176 176 177 177 #. +> trunk stable 178 #: fuzzyClock.cpp:3 53178 #: fuzzyClock.cpp:364 179 179 #, kde-format 180 180 msgctxt "%1 the hour translated above" … … 183 183 184 184 #. +> trunk stable 185 #: fuzzyClock.cpp:3 54185 #: fuzzyClock.cpp:365 186 186 #, kde-format 187 187 msgctxt "%1 the hour translated above" … … 190 190 191 191 #. +> trunk stable 192 #: fuzzyClock.cpp:3 55192 #: fuzzyClock.cpp:366 193 193 #, kde-format 194 194 msgctxt "%1 the hour translated above" … … 197 197 198 198 #. +> trunk stable 199 #: fuzzyClock.cpp:3 56199 #: fuzzyClock.cpp:367 200 200 #, kde-format 201 201 msgctxt "%1 the hour translated above" … … 204 204 205 205 #. +> trunk stable 206 #: fuzzyClock.cpp:3 59206 #: fuzzyClock.cpp:370 207 207 msgid "Night" 208 208 msgstr "NoÄ" 209 209 210 210 #. +> trunk stable 211 #: fuzzyClock.cpp:3 60211 #: fuzzyClock.cpp:371 212 212 msgid "Early morning" 213 213 msgstr "Rano jutro" 214 214 215 215 #. +> trunk stable 216 #: fuzzyClock.cpp:3 60216 #: fuzzyClock.cpp:371 217 217 msgid "Morning" 218 218 msgstr "Jutro" 219 219 220 220 #. +> trunk stable 221 #: fuzzyClock.cpp:3 60221 #: fuzzyClock.cpp:371 222 222 msgid "Almost noon" 223 223 msgstr "Skoro podne" 224 224 225 225 #. +> trunk stable 226 #: fuzzyClock.cpp:3 61226 #: fuzzyClock.cpp:372 227 227 msgid "Noon" 228 228 msgstr "Podne" 229 229 230 230 #. +> trunk stable 231 #: fuzzyClock.cpp:3 61231 #: fuzzyClock.cpp:372 232 232 msgid "Afternoon" 233 233 msgstr "Poslijepodne" 234 234 235 235 #. +> trunk stable 236 #: fuzzyClock.cpp:3 61236 #: fuzzyClock.cpp:372 237 237 msgid "Evening" 238 238 msgstr "VeÄer" 239 239 240 240 #. +> trunk stable 241 #: fuzzyClock.cpp:3 62241 #: fuzzyClock.cpp:373 242 242 msgid "Late evening" 243 243 msgstr "Kasno naveÄer" 244 244 245 245 #. +> trunk stable 246 #: fuzzyClock.cpp:3 64246 #: fuzzyClock.cpp:375 247 247 msgid "Start of week" 248 248 msgstr "PoÄetak tjedna" 249 249 250 250 #. +> trunk stable 251 #: fuzzyClock.cpp:3 65251 #: fuzzyClock.cpp:376 252 252 msgid "Middle of week" 253 253 msgstr "Sredina tjedna" 254 254 255 255 #. +> trunk stable 256 #: fuzzyClock.cpp:3 66256 #: fuzzyClock.cpp:377 257 257 msgid "End of week" 258 258 msgstr "Kraj tjedna" 259 259 260 260 #. +> trunk stable 261 #: fuzzyClock.cpp:3 67261 #: fuzzyClock.cpp:378 262 262 msgid "Weekend!" 263 263 msgstr "Vikend!" 264 264 265 265 #. +> trunk stable 266 #: fuzzyClock.cpp:3 84266 #: fuzzyClock.cpp:395 267 267 msgctxt "Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: translate as 1 if yes, 0 if no." 268 268 msgid "1" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_incomingmsg.po
r750 r802 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-0 1-11 10:29+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:19+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-07-23 11:29+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 71 71 72 72 #. +> trunk stable 73 #: incomingmsg.cpp:4 7673 #: incomingmsg.cpp:482 74 74 msgid "Your Evolution mail count has changed." 75 75 msgstr "KoliÄina poÅ¡te u Evolutionu se promijenila." 76 76 77 77 #. +> trunk stable 78 #: incomingmsg.cpp:48 378 #: incomingmsg.cpp:489 79 79 msgid "Your KMail mail count has changed." 80 80 msgstr "KoliÄina poÅ¡te u KMailu se promijenila." 81 81 82 82 #. +> trunk stable 83 #: incomingmsg.cpp:49 083 #: incomingmsg.cpp:496 84 84 msgid "You have new XChat messages." 85 85 msgstr "Imate nove poruke u XChatu." 86 86 87 87 #. +> trunk stable 88 #: incomingmsg.cpp:5 3788 #: incomingmsg.cpp:543 89 89 msgid "You have new Kopete messages." 90 90 msgstr "Imate nove poruke u Kopeteu." 91 91 92 92 #. +> trunk stable 93 #: incomingmsg.cpp:5 4593 #: incomingmsg.cpp:551 94 94 msgid "You have new Pidgin messages." 95 95 msgstr "Imate nove poruke u Pidginu." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_leavenote.po
r587 r802 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 201 0-09-08 12:26+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:19+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 13:59+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 37 37 38 38 #. +> trunk stable 39 #: leavenote.cpp:19 439 #: leavenote.cpp:195 40 40 #, kde-format 41 41 msgctxt "String + time" … … 44 44 45 45 #. +> trunk stable 46 #: leavenote.cpp:21 046 #: leavenote.cpp:211 47 47 msgid "knotes cannot be found. Please install it to be able to send a note." 48 48 msgstr "knotes nije pronaÄen. Molim vas da ga instalirate kako biste mogli slati poruke." 49 49 50 50 #. +> trunk stable 51 #: leavenote.cpp:28 251 #: leavenote.cpp:283 52 52 #, kde-format 53 53 msgid "One unread message" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_opendesktop.po
r681 r802 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 201 0-11-12 10:43+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:19+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-07-18 23:20+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 123 123 124 124 #. +> trunk stable 125 #: opendesktop.cpp:188 opendesktop.cpp:4 34125 #: opendesktop.cpp:188 opendesktop.cpp:444 126 126 msgid "Messages" 127 127 msgstr "Poruke" … … 138 138 139 139 #. +> trunk stable 140 #: opendesktop.cpp:3 79140 #: opendesktop.cpp:389 141 141 msgctxt "title of control center dialog to configure providers for community applet" 142 142 msgid "Provider Configuration - Community Plasma Applet" … … 144 144 145 145 #. +> trunk stable 146 #: opendesktop.cpp:4 32146 #: opendesktop.cpp:442 147 147 #, kde-format 148 148 msgid "Messages (%1)" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/umbrello.po
r754 r802 6 6 "Project-Id-Version: umbrello 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-0 1-15 09:30+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:19+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:30+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 144 144 #: classifier.cpp:391 classifier.cpp:768 dialogs/umlviewdialog.cpp:211 145 145 #: entity.cpp:125 entity.cpp:178 entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 146 #: object_factory.cpp:195 package.cpp:169 umldoc.cpp:124 1 umldoc.cpp:1282147 #: umldoc.cpp:131 2 umldoc.cpp:1346146 #: object_factory.cpp:195 package.cpp:169 umldoc.cpp:1243 umldoc.cpp:1284 147 #: umldoc.cpp:1314 umldoc.cpp:1348 148 148 msgid "Invalid Name" 149 149 msgstr "Neispravno ime" … … 152 152 #: classifier.cpp:391 classifier.cpp:768 entity.cpp:125 entity.cpp:178 153 153 #: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:194 154 #: package.cpp:168 umldoc.cpp:131 2 umldoc.cpp:1346154 #: package.cpp:168 umldoc.cpp:1314 umldoc.cpp:1348 155 155 #, fuzzy 156 156 msgid "That is an invalid name." … … 159 159 #. +> trunk stable 160 160 #: classifier.cpp:394 classifier.cpp:770 entity.cpp:127 entity.cpp:180 161 #: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:205 umldoc.cpp:13 19162 #: umldoc.cpp:135 7161 #: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:205 umldoc.cpp:1321 162 #: umldoc.cpp:1359 163 163 #, fuzzy 164 164 msgid "That name is already being used." … … 167 167 #. +> trunk stable 168 168 #: classifier.cpp:394 classifier.cpp:770 entity.cpp:127 entity.cpp:180 169 #: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:206 umldoc.cpp:125 5170 #: umldoc.cpp:129 1 umldoc.cpp:1319 umldoc.cpp:1357169 #: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:206 umldoc.cpp:1257 170 #: umldoc.cpp:1293 umldoc.cpp:1321 umldoc.cpp:1359 171 171 #, fuzzy 172 172 msgid "Not a Unique Name" … … 180 180 181 181 #. +> trunk stable 182 #: clipboard/umlclipboard.cpp:831 uml.cpp:129 3182 #: clipboard/umlclipboard.cpp:831 uml.cpp:1295 183 183 #, fuzzy 184 184 msgid "Paste Error" 185 185 msgstr "GreÅ¡ka prilikom umetanja" 186 186 187 #. +> trunk stable 187 #. +> trunk 188 #: cmds/cmd_create_activitydiag.cpp:25 189 #, fuzzy, kde-format 190 #| msgid "activity diagram" 191 msgid "Create activity diagram : %1" 192 msgstr "dijagram aktivnosti" 193 194 #. +> stable 188 195 #: cmds/cmd_create_activitydiag.cpp:25 189 196 #, fuzzy … … 192 199 msgstr "dijagram aktivnosti" 193 200 194 #. +> trunk stable 201 #. +> trunk 202 #: cmds/cmd_create_classdiag.cpp:25 203 #, fuzzy, kde-format 204 msgid "Create class diagram : %1" 205 msgstr "dijagram klase" 206 207 #. +> stable 195 208 #: cmds/cmd_create_classdiag.cpp:25 196 209 #, fuzzy … … 198 211 msgstr "dijagram klase" 199 212 200 #. +> trunk stable 213 #. +> trunk 214 #: cmds/cmd_create_collaborationdiag.cpp:25 215 #, fuzzy, kde-format 216 msgid "Create collaboration diagram : %1" 217 msgstr "dijagram saradnje" 218 219 #. +> stable 201 220 #: cmds/cmd_create_collaborationdiag.cpp:25 202 221 #, fuzzy … … 204 223 msgstr "dijagram saradnje" 205 224 206 #. +> trunk stable 225 #. +> trunk 226 #: cmds/cmd_create_componentdiag.cpp:25 227 #, fuzzy, kde-format 228 msgid "Create component diagram : %1" 229 msgstr "dijagram komponenti" 230 231 #. +> stable 207 232 #: cmds/cmd_create_componentdiag.cpp:25 208 233 #, fuzzy … … 210 235 msgstr "dijagram komponenti" 211 236 212 #. +> trunk stable 237 #. +> trunk 238 #: cmds/cmd_create_deploydiag.cpp:25 239 #, fuzzy, kde-format 240 msgid "Create deployment diagram : %1" 241 msgstr "dijagram razvijanja" 242 243 #. +> stable 213 244 #: cmds/cmd_create_deploydiag.cpp:25 214 245 #, fuzzy … … 216 247 msgstr "dijagram razvijanja" 217 248 218 #. +> trunk stable 249 #. +> trunk 250 #: cmds/cmd_create_entityrelationdiag.cpp:25 251 #, fuzzy, kde-format 252 msgid "Create entity relationship diagram : %1" 253 msgstr "Dijagram saradnje âŠ" 254 255 #. +> stable 219 256 #: cmds/cmd_create_entityrelationdiag.cpp:25 220 257 #, fuzzy … … 222 259 msgstr "Dijagram saradnje âŠ" 223 260 224 #. +> trunk stable 261 #. +> trunk 262 #: cmds/cmd_create_seqdiag.cpp:25 263 #, fuzzy, kde-format 264 msgid "Create sequence diagram : %1" 265 msgstr "dijagram sekvence" 266 267 #. +> stable 225 268 #: cmds/cmd_create_seqdiag.cpp:25 226 269 #, fuzzy … … 228 271 msgstr "dijagram sekvence" 229 272 230 #. +> trunk stable 273 #. +> trunk 274 #: cmds/cmd_create_statediag.cpp:25 275 #, fuzzy, kde-format 276 msgid "Create state diagram : %1" 277 msgstr "dijagram stanja" 278 279 #. +> stable 231 280 #: cmds/cmd_create_statediag.cpp:25 232 281 #, fuzzy … … 234 283 msgstr "dijagram stanja" 235 284 236 #. +> trunk stable 285 #. +> trunk 286 #: cmds/cmd_create_usecasediag.cpp:25 287 #, fuzzy, kde-format 288 msgid "Create use case diagram : %1" 289 msgstr "dijagram klase" 290 291 #. +> stable 237 292 #: cmds/cmd_create_usecasediag.cpp:25 238 293 #, fuzzy … … 240 295 msgstr "dijagram klase" 241 296 242 #. +> trunk stable 297 #. +> trunk 298 #: cmds/cmd_handle_rename.cpp:26 299 #, fuzzy, kde-format 300 #| msgid "Change Text" 301 msgid "Change text : %1 to %2" 302 msgstr "Promijeni kut" 303 304 #. +> stable 243 305 #: cmds/cmd_handle_rename.cpp:25 244 306 #, fuzzy … … 247 309 msgstr "Promijeni kut" 248 310 249 #. +> trunk stable 311 #. +> trunk 312 #: cmds/cmd_moveWidget.cpp:26 313 #, fuzzy, kde-format 314 msgid "Move widget : %1" 315 msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" 316 317 #. +> stable 250 318 #: cmds/cmd_moveWidget.cpp:26 251 319 #, fuzzy … … 253 321 msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" 254 322 255 #. +> trunk stable 323 #. +> trunk 324 #: cmds/cmd_resizeWidget.cpp:26 325 #, fuzzy, kde-format 326 msgid "Resize widget : %1" 327 msgstr "Promijeni veliÄinu prozora" 328 329 #. +> stable 256 330 #: cmds/cmd_resizeWidget.cpp:25 257 331 msgid "Resizing Widget." 258 332 msgstr "" 259 333 260 #. +> trunk stable 334 #. +> trunk 335 #: cmds/cmd_set_stereotype.cpp:25 336 #, fuzzy, kde-format 337 msgid "Set stereotype : %1 to %2" 338 msgstr "Ne mogu da ubacim %1 u %2." 339 340 #. +> trunk 341 #: cmds/cmd_set_visibility.cpp:24 342 #, fuzzy, kde-format 343 msgid "Change visibility : %1" 344 msgstr "PokaÅŸi &vidljivost" 345 346 #. +> stable 261 347 #: cmds/cmd_set_visibility.cpp:24 262 348 #, fuzzy … … 264 350 msgstr "PokaÅŸi &vidljivost" 265 351 266 #. +> trunk stable 352 #. +> trunk 353 #: cmds/generic/cmd_create_umlobject.cpp:28 354 #, fuzzy, kde-format 355 msgid "Create uml object : %1" 356 msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" 357 358 #. +> stable 267 359 #: cmds/generic/cmd_create_umlobject.cpp:28 268 360 #, fuzzy … … 270 362 msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" 271 363 272 #. +> trunk stable 364 #. +> trunk 365 #: cmds/generic/cmd_rename_umlobject.cpp:25 366 #, fuzzy, kde-format 367 msgid "Rename object : %1 to %2" 368 msgstr "Promijeni ime objektu" 369 370 #. +> stable 273 371 #: cmds/generic/cmd_rename_umlobject.cpp:25 274 372 #, fuzzy … … 276 374 msgstr "Promijeni ime objektu" 277 375 278 #. +> trunk stable279 #: cmds/widget/cmd_changeFillColor.cpp:26 umlview.cpp:1086280 #, fuzzy 281 msgid "Change Fill Color"376 #. +> trunk 377 #: cmds/widget/cmd_changeFillColor.cpp:26 378 #, fuzzy, kde-format 379 msgid "Change fill color : %1" 282 380 msgstr "Koristi boju popunjavanja" 283 381 284 #. +> trunk stable 382 #. +> trunk 383 #: cmds/widget/cmd_changeFontSelection.cpp:26 384 #, fuzzy, kde-format 385 #| msgid "Change Encoding" 386 msgid "Change font : %1" 387 msgstr "Podesi &kodiranje.." 388 389 #. +> stable 285 390 #: cmds/widget/cmd_changeFontSelection.cpp:26 286 391 #, fuzzy … … 289 394 msgstr "Promijeni pismo âŠ" 290 395 291 #. +> trunk stable292 #: cmds/widget/cmd_changeLineColor.cpp:34 umlview.cpp:1057293 #, fuzzy 294 msgid "Change Line Color"396 #. +> trunk 397 #: cmds/widget/cmd_changeLineColor.cpp:34 398 #, fuzzy, kde-format 399 msgid "Change line color : %1" 295 400 msgstr "Promijeni pismo" 296 401 297 #. +> trunk stable 402 #. +> trunk 403 #: cmds/widget/cmd_changeMulti.cpp:26 404 #, fuzzy, kde-format 405 msgid "Change multiplicity : %1 to %2" 406 msgstr "Promijeni viÅ¡estrukost âŠ" 407 408 #. +> stable 298 409 #: cmds/widget/cmd_changeMulti.cpp:26 299 410 #, fuzzy … … 301 412 msgstr "Promijeni viÅ¡estrukost âŠ" 302 413 303 #. +> trunk stable 414 #. +> trunk 415 #: cmds/widget/cmd_create_widget.cpp:26 416 #, fuzzy, kde-format 417 msgid "Create widget : %1" 418 msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" 419 420 #. +> stable 304 421 #: cmds/widget/cmd_create_widget.cpp:26 305 422 #, fuzzy 306 423 msgid "Create widget :" 307 424 msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" 425 426 #. +> trunk 427 #: cmds/widget/cmd_set_name.cpp:25 428 #, fuzzy, kde-format 429 msgid "Set name : %1 to %2" 430 msgstr "Preimenuj gradijent" 431 432 #. +> trunk 433 #: cmds/widget/cmd_set_txt.cpp:26 434 #, kde-format 435 msgid "Set text : %1 to %2" 436 msgstr "" 308 437 309 438 #. +> trunk stable … … 1581 1710 msgstr "" 1582 1711 1712 #. +> trunk 1713 #: debug/debug_utils.cpp:44 1714 #, fuzzy 1715 msgid "Class Name" 1716 msgstr "Naziv" 1717 1583 1718 #. +> trunk stable 1584 1719 #: dialogs/activitydialog.cpp:36 dialogs/activitydialog.cpp:146 … … 2320 2455 #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:310 2321 2456 #: dialogs/umloperationdialog.cpp:166 2322 #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:114 uml.cpp:41 2 umldoc.cpp:14042457 #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:114 uml.cpp:414 umldoc.cpp:1406 2323 2458 #: umlview.cpp:2959 2324 2459 #, fuzzy … … 2328 2463 #. +> trunk stable 2329 2464 #: dialogs/classifierlistpage.cpp:209 dialogs/umloperationdialog.cpp:168 2330 #: uml.cpp:42 72465 #: uml.cpp:429 2331 2466 msgid "&Properties" 2332 2467 msgstr "$Postavke âŠ" … … 3994 4129 3995 4130 #. +> trunk stable 3996 #: dialogs/umlviewdialog.cpp:217 umldoc.cpp:135 2umllistview.cpp:21924131 #: dialogs/umlviewdialog.cpp:217 umldoc.cpp:1354 umllistview.cpp:2192 3997 4132 #: umllistview.cpp:2199 umllistview.cpp:2461 3998 4133 #, fuzzy … … 4173 4308 #. +> trunk stable 4174 4309 #: enumliteral.cpp:105 object_factory.cpp:189 stereotype.cpp:95 4175 #: umldoc.cpp:123 3 umldoc.cpp:1276 umldoc.cpp:1307 umldoc.cpp:13414310 #: umldoc.cpp:1235 umldoc.cpp:1278 umldoc.cpp:1309 umldoc.cpp:1343 4176 4311 msgid "Enter name:" 4177 4312 msgstr "Unesite ime:" … … 4192 4327 4193 4328 #. +> trunk stable 4194 #: folder.cpp:405 folder.cpp:409 umldoc.cpp:41 6 umldoc.cpp:438 umldoc.cpp:4764195 #: umldoc.cpp:4 88 umldoc.cpp:502 umldoc.cpp:514 umldoc.cpp:526 umldoc.cpp:5444329 #: folder.cpp:405 folder.cpp:409 umldoc.cpp:418 umldoc.cpp:440 umldoc.cpp:478 4330 #: umldoc.cpp:490 umldoc.cpp:504 umldoc.cpp:516 umldoc.cpp:528 umldoc.cpp:546 4196 4331 #, fuzzy 4197 4332 msgid "Load Error" … … 6260 6395 6261 6396 #. +> trunk stable 6262 #: uml.cpp:24 06397 #: uml.cpp:242 6263 6398 msgid "&Export model to DocBook" 6264 6399 msgstr "" 6265 6400 6266 6401 #. +> trunk stable 6267 #: uml.cpp:24 46402 #: uml.cpp:246 6268 6403 msgid "&Export model to XHTML" 6269 6404 msgstr "" 6270 6405 6271 6406 #. +> trunk stable 6272 #: uml.cpp:2 486407 #: uml.cpp:250 6273 6408 #, fuzzy 6274 6409 msgid "&New Class Wizard..." … … 6276 6411 6277 6412 #. +> trunk stable 6278 #: uml.cpp:25 26413 #: uml.cpp:254 6279 6414 msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" 6280 6415 msgstr "&Dodaj uobiÄajene vrste podataka za aktivan jezik" 6281 6416 6282 6417 #. +> trunk stable 6283 #: uml.cpp:2 596418 #: uml.cpp:261 6284 6419 #, fuzzy 6285 6420 msgid "&Import Classes..." … … 6287 6422 6288 6423 #. +> trunk stable 6289 #: uml.cpp:26 46424 #: uml.cpp:266 6290 6425 #, fuzzy 6291 6426 msgid "Import &Project..." … … 6293 6428 6294 6429 #. +> trunk stable 6295 #: uml.cpp:2 686430 #: uml.cpp:270 6296 6431 #, fuzzy 6297 6432 msgid "&Code Generation Wizard..." … … 6299 6434 6300 6435 #. +> trunk stable 6301 #: uml.cpp:27 26436 #: uml.cpp:274 6302 6437 #, fuzzy 6303 6438 msgid "&Generate All Code" … … 6305 6440 6306 6441 #. +> trunk stable 6307 #: uml.cpp:31 76442 #: uml.cpp:319 6308 6443 msgid "Creates a new document" 6309 6444 msgstr "Stvara novi dokument" 6310 6445 6311 6446 #. +> trunk stable 6312 #: uml.cpp:3 186447 #: uml.cpp:320 6313 6448 msgid "Opens an existing document" 6314 6449 msgstr "Otvara postojeÄi dokument" 6315 6450 6316 6451 #. +> trunk stable 6317 #: uml.cpp:3 196452 #: uml.cpp:321 6318 6453 #, fuzzy 6319 6454 msgid "Opens a recently used file" … … 6321 6456 6322 6457 #. +> trunk stable 6323 #: uml.cpp:32 06458 #: uml.cpp:322 6324 6459 #, fuzzy 6325 6460 msgid "Saves the document" … … 6327 6462 6328 6463 #. +> trunk stable 6329 #: uml.cpp:32 16464 #: uml.cpp:323 6330 6465 #, fuzzy 6331 6466 msgid "Saves the document as..." … … 6333 6468 6334 6469 #. +> trunk stable 6335 #: uml.cpp:32 26470 #: uml.cpp:324 6336 6471 #, fuzzy 6337 6472 msgid "Closes the document" … … 6339 6474 6340 6475 #. +> trunk stable 6341 #: uml.cpp:32 36476 #: uml.cpp:325 6342 6477 msgid "Prints out the document" 6343 6478 msgstr "" 6344 6479 6345 6480 #. +> trunk stable 6346 #: uml.cpp:32 46481 #: uml.cpp:326 6347 6482 #, fuzzy 6348 6483 msgid "Quits the application" … … 6350 6485 6351 6486 #. +> trunk stable 6352 #: uml.cpp:32 56487 #: uml.cpp:327 6353 6488 msgid "Exports the model to the docbook format" 6354 6489 msgstr "" 6355 6490 6356 6491 #. +> trunk stable 6357 #: uml.cpp:32 66492 #: uml.cpp:328 6358 6493 msgid "Exports the model to the XHTML format" 6359 6494 msgstr "" 6360 6495 6361 6496 #. +> trunk stable 6362 #: uml.cpp:32 76497 #: uml.cpp:329 6363 6498 #, fuzzy 6364 6499 msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" … … 6366 6501 6367 6502 #. +> trunk stable 6368 #: uml.cpp:3 286503 #: uml.cpp:330 6369 6504 msgid "Copies the selected section to the clipboard" 6370 6505 msgstr "Kopira oznaÄeno na odlagaliÅ¡te" 6371 6506 6372 6507 #. +> trunk stable 6373 #: uml.cpp:3 296508 #: uml.cpp:331 6374 6509 #, fuzzy 6375 6510 msgid "Pastes the contents of the clipboard" … … 6377 6512 6378 6513 #. +> trunk stable 6379 #: uml.cpp:33 06514 #: uml.cpp:332 6380 6515 #, fuzzy 6381 6516 msgid "Set the default program preferences" … … 6383 6518 6384 6519 #. +> trunk stable 6385 #: uml.cpp:33 46520 #: uml.cpp:336 6386 6521 #, fuzzy 6387 6522 msgctxt "delete selected widget" … … 6390 6525 6391 6526 #. +> trunk stable 6392 #: uml.cpp:34 56527 #: uml.cpp:347 6393 6528 #, fuzzy 6394 6529 msgid "&Class Diagram..." … … 6396 6531 6397 6532 #. +> trunk stable 6398 #: uml.cpp:35 16533 #: uml.cpp:353 6399 6534 #, fuzzy 6400 6535 msgid "&Sequence Diagram..." … … 6402 6537 6403 6538 #. +> trunk stable 6404 #: uml.cpp:35 76539 #: uml.cpp:359 6405 6540 #, fuzzy 6406 6541 msgid "C&ollaboration Diagram..." … … 6408 6543 6409 6544 #. +> trunk stable 6410 #: uml.cpp:36 36545 #: uml.cpp:365 6411 6546 #, fuzzy 6412 6547 msgid "&Use Case Diagram..." … … 6414 6549 6415 6550 #. +> trunk stable 6416 #: uml.cpp:3 696551 #: uml.cpp:371 6417 6552 #, fuzzy 6418 6553 msgid "S&tate Diagram..." … … 6420 6555 6421 6556 #. +> trunk stable 6422 #: uml.cpp:37 56557 #: uml.cpp:377 6423 6558 msgid "&Activity Diagram..." 6424 6559 msgstr "Dijagram &aktivnosti âŠ" 6425 6560 6426 6561 #. +> trunk stable 6427 #: uml.cpp:38 16562 #: uml.cpp:383 6428 6563 #, fuzzy 6429 6564 msgid "Co&mponent Diagram..." … … 6431 6566 6432 6567 #. +> trunk stable 6433 #: uml.cpp:38 76568 #: uml.cpp:389 6434 6569 #, fuzzy 6435 6570 msgid "&Deployment Diagram..." … … 6437 6572 6438 6573 #. +> trunk stable 6439 #: uml.cpp:39 36574 #: uml.cpp:395 6440 6575 #, fuzzy 6441 6576 msgid "&Entity Relationship Diagram..." … … 6443 6578 6444 6579 #. +> trunk stable 6445 #: uml.cpp: 3996580 #: uml.cpp:401 6446 6581 #, fuzzy 6447 6582 msgid "&Clear Diagram" … … 6449 6584 6450 6585 #. +> trunk stable 6451 #: uml.cpp:40 36586 #: uml.cpp:405 6452 6587 msgid "&Snap to Grid" 6453 6588 msgstr "&UbaÄaj u mreÅŸu" 6454 6589 6455 6590 #. +> trunk stable 6456 #: uml.cpp:40 76591 #: uml.cpp:409 6457 6592 msgid "S&how Grid" 6458 6593 msgstr "&PrikaÅŸi mreÅŸu" 6459 6594 6460 6595 #. +> trunk stable 6461 #: uml.cpp:41 76596 #: uml.cpp:419 6462 6597 #, fuzzy 6463 6598 msgid "&Export as Picture..." … … 6465 6600 6466 6601 #. +> trunk stable 6467 #: uml.cpp:42 26602 #: uml.cpp:424 6468 6603 #, fuzzy 6469 6604 msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." … … 6471 6606 6472 6607 #. +> trunk stable 6473 #: uml.cpp:44 16608 #: uml.cpp:443 6474 6609 #, fuzzy 6475 6610 msgid "&Zoom Slider" … … 6477 6612 6478 6613 #. +> trunk stable 6479 #: uml.cpp:44 76614 #: uml.cpp:449 6480 6615 #, fuzzy 6481 6616 msgid "Z&oom to 100%" … … 6483 6618 6484 6619 #. +> trunk stable 6485 #: uml.cpp:45 16620 #: uml.cpp:453 6486 6621 #, fuzzy 6487 6622 msgid "Align Right" … … 6489 6624 6490 6625 #. +> trunk stable 6491 #: uml.cpp:45 66626 #: uml.cpp:458 6492 6627 #, fuzzy 6493 6628 msgid "Align Left" … … 6495 6630 6496 6631 #. +> trunk stable 6497 #: uml.cpp:46 16632 #: uml.cpp:463 6498 6633 #, fuzzy 6499 6634 msgid "Align Top" … … 6501 6636 6502 6637 #. +> trunk stable 6503 #: uml.cpp:46 66638 #: uml.cpp:468 6504 6639 #, fuzzy 6505 6640 msgid "Align Bottom" … … 6507 6642 6508 6643 #. +> trunk stable 6509 #: uml.cpp:47 16644 #: uml.cpp:473 6510 6645 msgid "Align Vertical Middle" 6511 6646 msgstr "" 6512 6647 6513 6648 #. +> trunk stable 6514 #: uml.cpp:47 66649 #: uml.cpp:478 6515 6650 msgid "Align Horizontal Middle" 6516 6651 msgstr "" 6517 6652 6518 6653 #. +> trunk stable 6519 #: uml.cpp:48 16654 #: uml.cpp:483 6520 6655 msgid "Align Vertical Distribute" 6521 6656 msgstr "" 6522 6657 6523 6658 #. +> trunk stable 6524 #: uml.cpp:48 66659 #: uml.cpp:488 6525 6660 msgid "Align Horizontal Distribute" 6526 6661 msgstr "" 6527 6662 6528 6663 #. +> trunk stable 6529 #: uml.cpp:49 06664 #: uml.cpp:492 6530 6665 msgid "&Move Tab Left" 6531 6666 msgstr "" 6532 6667 6533 6668 #. +> trunk stable 6534 #: uml.cpp:49 16669 #: uml.cpp:493 6535 6670 msgid "&Move Tab Right" 6536 6671 msgstr "" 6537 6672 6538 6673 #. +> trunk stable 6539 #: uml.cpp:50 66674 #: uml.cpp:508 6540 6675 #, fuzzy 6541 6676 msgid "Select Diagram on Left" … … 6543 6678 6544 6679 #. +> trunk stable 6545 #: uml.cpp:50 76680 #: uml.cpp:509 6546 6681 #, fuzzy 6547 6682 msgid "Select Diagram on Right" … … 6549 6684 6550 6685 #. +> trunk stable 6551 #: uml.cpp:63 36686 #: uml.cpp:635 6552 6687 #, fuzzy 6553 6688 msgctxt "init status bar" … … 6556 6691 6557 6692 #. +> trunk stable 6558 #: uml.cpp:64 66693 #: uml.cpp:648 6559 6694 #, fuzzy 6560 6695 msgid "Diagram Toolbar" … … 6562 6697 6563 6698 #. +> trunk stable 6564 #: uml.cpp:69 36699 #: uml.cpp:695 6565 6700 msgid "&Tree View" 6566 6701 msgstr "Moduli kao &stablo" 6567 6702 6568 6703 #. +> trunk stable 6569 #: uml.cpp:70 36704 #: uml.cpp:705 6570 6705 #, fuzzy 6571 6706 #| msgid "Documentation" … … 6574 6709 6575 6710 #. +> trunk stable 6576 #: uml.cpp:71 36711 #: uml.cpp:715 6577 6712 msgid "Co&mmand history" 6578 6713 msgstr "" 6579 6714 6580 6715 #. +> trunk stable 6581 #: uml.cpp:73 5 uml.cpp:1024 uml.cpp:10556716 #: uml.cpp:737 uml.cpp:1026 uml.cpp:1057 6582 6717 msgid "Opening file..." 6583 6718 msgstr "Otvaram datoteku âŠ" 6584 6719 6585 6720 #. +> trunk stable 6586 #: uml.cpp:79 6 uml.cpp:1086 umldoc.cpp:274 umldoc.cpp:367 umldoc.cpp:4176587 #: umldoc.cpp:4 39 umldoc.cpp:477 umldoc.cpp:489 umldoc.cpp:503 umldoc.cpp:5156588 #: umldoc.cpp:52 7 umldoc.cpp:693 umldoc.cpp:700 umldoc.cpp:2700 umldoc.cpp:27036721 #: uml.cpp:798 uml.cpp:1088 umldoc.cpp:276 umldoc.cpp:369 umldoc.cpp:419 6722 #: umldoc.cpp:441 umldoc.cpp:479 umldoc.cpp:491 umldoc.cpp:505 umldoc.cpp:517 6723 #: umldoc.cpp:529 umldoc.cpp:695 umldoc.cpp:702 umldoc.cpp:2702 umldoc.cpp:2705 6589 6724 #, fuzzy 6590 6725 msgid "Untitled" … … 6592 6727 6593 6728 #. +> trunk stable 6594 #: uml.cpp:100 66729 #: uml.cpp:1008 6595 6730 msgid "Creating new document..." 6596 6731 msgstr "Stvaram novi dokument âŠ" 6597 6732 6598 6733 #. +> trunk stable 6599 #: uml.cpp:103 26734 #: uml.cpp:1034 6600 6735 msgid "" 6601 6736 "*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" … … 6607 6742 6608 6743 #. +> trunk stable 6609 #: uml.cpp:103 66744 #: uml.cpp:1038 6610 6745 msgid "Open File" 6611 6746 msgstr "Otvori datoteku" 6612 6747 6613 6748 #. +> trunk stable 6614 #: uml.cpp:108 56749 #: uml.cpp:1087 6615 6750 msgid "Saving file..." 6616 6751 msgstr "Spremam datoteku âŠ" 6617 6752 6618 6753 #. +> trunk stable 6619 #: uml.cpp:110 16754 #: uml.cpp:1103 6620 6755 #, fuzzy 6621 6756 msgid "Saving file with a new filename..." … … 6623 6758 6624 6759 #. +> trunk stable 6625 #: uml.cpp:110 66760 #: uml.cpp:1108 6626 6761 msgid "" 6627 6762 "*.xmi|XMI File\n" … … 6632 6767 6633 6768 #. +> trunk stable 6634 #: uml.cpp:110 6umlviewimageexporter.cpp:1666769 #: uml.cpp:1108 umlviewimageexporter.cpp:166 6635 6770 #, fuzzy 6636 6771 msgid "Save As" … … 6638 6773 6639 6774 #. +> trunk stable 6640 #: uml.cpp:112 46775 #: uml.cpp:1126 6641 6776 #, fuzzy, kde-format 6642 6777 msgid "" … … 6648 6783 6649 6784 #. +> trunk stable 6650 #: uml.cpp:112 56785 #: uml.cpp:1127 6651 6786 #, fuzzy 6652 6787 msgid "Warning" … … 6654 6789 6655 6790 #. +> trunk stable 6656 #: uml.cpp:112 56791 #: uml.cpp:1127 6657 6792 #, fuzzy 6658 6793 msgid "Overwrite" … … 6660 6795 6661 6796 #. +> trunk stable 6662 #: uml.cpp:11 596797 #: uml.cpp:1161 6663 6798 msgid "Closing file..." 6664 6799 msgstr "Zatvaram datoteku âŠ" 6665 6800 6666 6801 #. +> trunk stable 6667 #: uml.cpp:11 686802 #: uml.cpp:1170 6668 6803 msgid "Printing..." 6669 6804 msgstr "Ispisivanje âŠ" 6670 6805 6671 6806 #. +> trunk stable 6672 #: uml.cpp:117 66807 #: uml.cpp:1178 6673 6808 #, kde-format 6674 6809 msgid "Print %1" … … 6676 6811 6677 6812 #. +> trunk stable 6678 #: uml.cpp:119 46813 #: uml.cpp:1196 6679 6814 msgid "Exiting..." 6680 6815 msgstr "Izlazim âŠ" 6681 6816 6682 6817 #. +> trunk stable 6683 #: uml.cpp:125 76818 #: uml.cpp:1259 6684 6819 msgid "Cutting selection..." 6685 6820 msgstr "ReÅŸem izabrano âŠ" 6686 6821 6687 6822 #. +> trunk stable 6688 #: uml.cpp:127 46823 #: uml.cpp:1276 6689 6824 msgid "Copying selection to clipboard..." 6690 6825 msgstr "Kopiranje odabira u odlagaliÅ¡te âŠ" 6691 6826 6692 6827 #. +> trunk stable 6693 #: uml.cpp:128 66828 #: uml.cpp:1288 6694 6829 msgid "Inserting clipboard contents..." 6695 6830 msgstr "Ubacivanje sadrÅŸaja odlagaliÅ¡ta âŠ" 6696 6831 6697 6832 #. +> trunk stable 6698 #: uml.cpp:129 16833 #: uml.cpp:1293 6699 6834 msgid "Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard may be of the wrong type to be pasted here." 6700 6835 msgstr "" 6701 6836 6702 6837 #. +> trunk stable 6703 #: uml.cpp:131 7umlviewimageexporter.cpp:77 umlviewimageexporterall.cpp:846838 #: uml.cpp:1319 umlviewimageexporter.cpp:77 umlviewimageexporterall.cpp:84 6704 6839 #, fuzzy 6705 6840 #| msgid "Ready." … … 6709 6844 6710 6845 #. +> trunk stable 6711 #: uml.cpp:185 56846 #: uml.cpp:1857 6712 6847 msgid "Cannot view code until you generate some first." 6713 6848 msgstr "" 6714 6849 6715 6850 #. +> trunk stable 6716 #: uml.cpp:185 5 uml.cpp:18586851 #: uml.cpp:1857 uml.cpp:1860 6717 6852 #, fuzzy 6718 6853 msgid "Cannot View Code" … … 6720 6855 6721 6856 #. +> trunk stable 6722 #: uml.cpp:18 586857 #: uml.cpp:1860 6723 6858 msgid "Cannot view code from simple code writer." 6724 6859 msgstr "" 6725 6860 6726 6861 #. +> trunk stable 6727 #: uml.cpp:226 46862 #: uml.cpp:2266 6728 6863 msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" 6729 6864 msgstr "" 6730 6865 6731 6866 #. +> trunk stable 6732 #: uml.cpp:226 66867 #: uml.cpp:2268 6733 6868 msgid "*.py|Python Files (*.py *.pyw)" 6734 6869 msgstr "" 6735 6870 6736 6871 #. +> trunk stable 6737 #: uml.cpp:22 686872 #: uml.cpp:2270 6738 6873 msgid "*.java|Java Files (*.java)" 6739 6874 msgstr "" 6740 6875 6741 6876 #. +> trunk stable 6742 #: uml.cpp:227 06877 #: uml.cpp:2272 6743 6878 msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" 6744 6879 msgstr "" 6745 6880 6746 6881 #. +> trunk stable 6747 #: uml.cpp:227 26882 #: uml.cpp:2274 6748 6883 msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" 6749 6884 msgstr "" 6750 6885 6751 6886 #. +> trunk stable 6752 #: uml.cpp:227 46887 #: uml.cpp:2276 6753 6888 #, fuzzy 6754 6889 msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" … … 6758 6893 6759 6894 #. +> trunk stable 6760 #: uml.cpp:227 66895 #: uml.cpp:2278 6761 6896 #, fuzzy 6762 6897 msgid "All Files" … … 6764 6899 6765 6900 #. +> trunk stable 6766 #: uml.cpp:22 786901 #: uml.cpp:2280 6767 6902 #, fuzzy 6768 6903 msgid "Select Code to Import" … … 6770 6905 6771 6906 #. +> trunk stable 6772 #: uml.cpp:27 456907 #: uml.cpp:2756 6773 6908 msgid "XHTML Generation failed ." 6774 6909 msgstr "" … … 6821 6956 6822 6957 #. +> trunk stable 6823 #: umldoc.cpp:8 6 umldoc.cpp:18766958 #: umldoc.cpp:87 umldoc.cpp:1878 6824 6959 #, fuzzy 6825 6960 msgid "UML Model" … … 6827 6962 6828 6963 #. +> trunk stable 6829 #: umldoc.cpp:1 186964 #: umldoc.cpp:120 6830 6965 #, fuzzy 6831 6966 msgid "Logical View" … … 6833 6968 6834 6969 #. +> trunk stable 6835 #: umldoc.cpp:1 196970 #: umldoc.cpp:121 6836 6971 #, fuzzy 6837 6972 msgid "Use Case View" … … 6839 6974 6840 6975 #. +> trunk stable 6841 #: umldoc.cpp:12 06976 #: umldoc.cpp:122 6842 6977 #, fuzzy 6843 6978 msgid "Component View" … … 6845 6980 6846 6981 #. +> trunk stable 6847 #: umldoc.cpp:12 16982 #: umldoc.cpp:123 6848 6983 #, fuzzy 6849 6984 msgid "Deployment View" … … 6851 6986 6852 6987 #. +> trunk stable 6853 #: umldoc.cpp:12 26988 #: umldoc.cpp:124 6854 6989 msgid "Entity Relationship Model" 6855 6990 msgstr "" 6856 6991 6857 6992 #. +> trunk stable 6858 #: umldoc.cpp:1 29 umldoc.cpp:3416993 #: umldoc.cpp:131 umldoc.cpp:343 6859 6994 #, fuzzy 6860 6995 msgid "Datatypes" … … 6862 6997 6863 6998 #. +> trunk stable 6864 #: umldoc.cpp:2 696999 #: umldoc.cpp:271 6865 7000 #, fuzzy 6866 7001 msgid "" … … 6872 7007 6873 7008 #. +> trunk stable 6874 #: umldoc.cpp:27 07009 #: umldoc.cpp:272 6875 7010 #, fuzzy 6876 7011 msgctxt "warning message" … … 6879 7014 6880 7015 #. +> trunk stable 6881 #: umldoc.cpp:41 67016 #: umldoc.cpp:418 6882 7017 #, fuzzy, kde-format 6883 7018 msgid "The file %1 does not exist." … … 6885 7020 6886 7021 #. +> trunk stable 6887 #: umldoc.cpp:4 387022 #: umldoc.cpp:440 6888 7023 #, fuzzy, kde-format 6889 7024 msgid "The file %1 seems to be corrupted." … … 6891 7026 6892 7027 #. +> trunk stable 6893 #: umldoc.cpp:47 5 umldoc.cpp:487 umldoc.cpp:5137028 #: umldoc.cpp:477 umldoc.cpp:489 umldoc.cpp:515 6894 7029 #, kde-format 6895 7030 msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." … … 6897 7032 6898 7033 #. +> trunk stable 6899 #: umldoc.cpp:50 17034 #: umldoc.cpp:503 6900 7035 #, fuzzy, kde-format 6901 7036 msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" … … 6903 7038 6904 7039 #. +> trunk stable 6905 #: umldoc.cpp:52 5 umldoc.cpp:5437040 #: umldoc.cpp:527 umldoc.cpp:545 6906 7041 #, fuzzy, kde-format 6907 7042 msgid "There was a problem loading file: %1" … … 6909 7044 6910 7045 #. +> trunk stable 6911 #: umldoc.cpp:61 4 umldoc.cpp:624 umldoc.cpp:641 umldoc.cpp:674 umldoc.cpp:6927046 #: umldoc.cpp:616 umldoc.cpp:626 umldoc.cpp:643 umldoc.cpp:676 umldoc.cpp:694 6912 7047 #: umllistview.cpp:470 umlviewimageexportermodel.cpp:243 6913 7048 #, fuzzy, kde-format … … 6916 7051 6917 7052 #. +> trunk stable 6918 #: umldoc.cpp:61 4 umldoc.cpp:624 umldoc.cpp:641 umldoc.cpp:674 umldoc.cpp:6926919 #: umldoc.cpp: 699umllistview.cpp:4717053 #: umldoc.cpp:616 umldoc.cpp:626 umldoc.cpp:643 umldoc.cpp:676 umldoc.cpp:694 7054 #: umldoc.cpp:701 umllistview.cpp:471 6920 7055 msgid "Save Error" 6921 7056 msgstr "Spremi pogreÅ¡ku" 6922 7057 6923 7058 #. +> trunk stable 6924 #: umldoc.cpp: 6997059 #: umldoc.cpp:701 6925 7060 #, fuzzy, kde-format 6926 7061 msgid "There was a problem uploading file: %1" … … 6928 7063 6929 7064 #. +> trunk stable 6930 #: umldoc.cpp:115 27065 #: umldoc.cpp:1154 6931 7066 #, fuzzy 6932 7067 msgid "use case diagram" … … 6934 7069 6935 7070 #. +> trunk stable 6936 #: umldoc.cpp:115 57071 #: umldoc.cpp:1157 6937 7072 #, fuzzy 6938 7073 msgid "class diagram" … … 6940 7075 6941 7076 #. +> trunk stable 6942 #: umldoc.cpp:11 587077 #: umldoc.cpp:1160 6943 7078 #, fuzzy 6944 7079 msgid "sequence diagram" … … 6946 7081 6947 7082 #. +> trunk stable 6948 #: umldoc.cpp:116 17083 #: umldoc.cpp:1163 6949 7084 #, fuzzy 6950 7085 msgid "collaboration diagram" … … 6952 7087 6953 7088 #. +> trunk stable 6954 #: umldoc.cpp:116 47089 #: umldoc.cpp:1166 6955 7090 #, fuzzy 6956 7091 msgid "state diagram" … … 6958 7093 6959 7094 #. +> trunk stable 6960 #: umldoc.cpp:116 77095 #: umldoc.cpp:1169 6961 7096 msgid "activity diagram" 6962 7097 msgstr "dijagram aktivnosti" 6963 7098 6964 7099 #. +> trunk stable 6965 #: umldoc.cpp:117 07100 #: umldoc.cpp:1172 6966 7101 #, fuzzy 6967 7102 msgid "component diagram" … … 6969 7104 6970 7105 #. +> trunk stable 6971 #: umldoc.cpp:117 37106 #: umldoc.cpp:1175 6972 7107 #, fuzzy 6973 7108 msgid "deployment diagram" … … 6975 7110 6976 7111 #. +> trunk stable 6977 #: umldoc.cpp:117 67112 #: umldoc.cpp:1178 6978 7113 msgid "entity relationship diagram" 6979 7114 msgstr "" 6980 7115 6981 7116 #. +> trunk stable 6982 #: umldoc.cpp:123 37117 #: umldoc.cpp:1235 6983 7118 #, fuzzy 6984 7119 #| msgid "Name" … … 6988 7123 6989 7124 #. +> trunk stable 6990 #: umldoc.cpp:124 1 umldoc.cpp:12827125 #: umldoc.cpp:1243 umldoc.cpp:1284 6991 7126 #, fuzzy 6992 7127 msgid "That is an invalid name for a diagram." … … 6994 7129 6995 7130 #. +> trunk stable 6996 #: umldoc.cpp:125 5 umldoc.cpp:12917131 #: umldoc.cpp:1257 umldoc.cpp:1293 6997 7132 msgid "A diagram is already using that name." 6998 7133 msgstr "Dijagram veÄ koristi to ime." 6999 7134 7000 7135 #. +> trunk stable 7001 #: umldoc.cpp:127 67136 #: umldoc.cpp:1278 7002 7137 #, fuzzy 7003 7138 #| msgid "Name" … … 7007 7142 7008 7143 #. +> trunk stable 7009 #: umldoc.cpp:130 77144 #: umldoc.cpp:1309 7010 7145 #, fuzzy 7011 7146 #| msgid "Name" … … 7015 7150 7016 7151 #. +> trunk stable 7017 #: umldoc.cpp:134 17152 #: umldoc.cpp:1343 7018 7153 #, fuzzy 7019 7154 #| msgid "Name" … … 7023 7158 7024 7159 #. +> trunk stable 7025 #: umldoc.cpp:135 1umllistview.cpp:21917160 #: umldoc.cpp:1353 umllistview.cpp:2191 7026 7161 msgid "" 7027 7162 "The name you entered was not unique.\n" … … 7030 7165 7031 7166 #. +> trunk stable 7032 #: umldoc.cpp:135 2umllistview.cpp:21927167 #: umldoc.cpp:1354 umllistview.cpp:2192 7033 7168 #, fuzzy 7034 7169 msgid "Use Name" … … 7036 7171 7037 7172 #. +> trunk stable 7038 #: umldoc.cpp:135 2umllistview.cpp:21927173 #: umldoc.cpp:1354 umllistview.cpp:2192 7039 7174 #, fuzzy 7040 7175 msgid "Enter New Name" … … 7042 7177 7043 7178 #. +> trunk stable 7044 #: umldoc.cpp:140 27179 #: umldoc.cpp:1404 7045 7180 #, fuzzy, kde-format 7046 7181 msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" … … 7048 7183 7049 7184 #. +> trunk stable 7050 #: umldoc.cpp:140 37185 #: umldoc.cpp:1405 7051 7186 #, fuzzy 7052 7187 msgid "Delete Diagram" … … 7054 7189 7055 7190 #. +> trunk stable 7056 #: umldoc.cpp:193 27191 #: umldoc.cpp:1934 7057 7192 #, fuzzy 7058 7193 msgid "Setting up the document..." … … 7060 7195 7061 7196 #. +> trunk stable 7062 #: umldoc.cpp:196 17197 #: umldoc.cpp:1963 7063 7198 msgid "Resolving object references..." 7064 7199 msgstr "" 7065 7200 7066 7201 #. +> trunk stable 7067 #: umldoc.cpp:201 27202 #: umldoc.cpp:2014 7068 7203 #, fuzzy 7069 7204 msgid "Loading UML elements..." … … 7071 7206 7072 7207 #. +> trunk stable 7073 #: umldoc.cpp:220 77208 #: umldoc.cpp:2209 7074 7209 #, fuzzy 7075 7210 msgid "Loading diagrams..." … … 7077 7212 7078 7213 #. +> trunk stable 7079 #: umldoc.cpp:270 17214 #: umldoc.cpp:2703 7080 7215 #, fuzzy, kde-format 7081 7216 msgid "/autosave%1" … … 7180 7315 msgid "Diagram: %2 Page %1" 7181 7316 msgstr "Dijagram: %2 stranica %1" 7317 7318 #. +> trunk stable 7319 #: umlview.cpp:1057 7320 #, fuzzy 7321 msgid "Change Line Color" 7322 msgstr "Promijeni pismo" 7323 7324 #. +> trunk stable 7325 #: umlview.cpp:1086 7326 #, fuzzy 7327 msgid "Change Fill Color" 7328 msgstr "Koristi boju popunjavanja" 7182 7329 7183 7330 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/desktop_koffice.po
r795 r802 6 6 "Project-Id-Version: desktop_koffice 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-02-1 0 09:08+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:19+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-10-17 22:29+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 2482 2482 2483 2483 #. +> trunk 2484 #: flow/stencils/Flags/collection.desktop:2 2484 #: flow/stencils/Assorted/arrow-chevron.desktop:2 2485 msgctxt "Name" 2486 msgid "Arrow-Chevron" 2487 msgstr "" 2488 2489 #. +> trunk 2490 #: flow/stencils/Assorted/arrow-down.desktop:2 2491 #, fuzzy 2492 msgctxt "Name" 2493 msgid "Arrow-Down" 2494 msgstr "Arrow" 2495 2496 #. +> trunk 2497 #: flow/stencils/Assorted/arrow-left-notched.desktop:2 2498 msgctxt "Name" 2499 msgid "Arrow-Left-Notched" 2500 msgstr "" 2501 2502 #. +> trunk 2503 #: flow/stencils/Assorted/arrow-left-right-up.desktop:2 2504 #, fuzzy 2505 msgctxt "Name" 2506 msgid "Arrow-Left-Right-Up" 2507 msgstr "S lijeva nadesno" 2508 2509 #. +> trunk 2510 #: flow/stencils/Assorted/arrow-left-right.desktop:2 2511 #, fuzzy 2512 msgctxt "Name" 2513 msgid "Arrow-Left-Right" 2514 msgstr "S lijeva nadesno" 2515 2516 #. +> trunk 2517 #: flow/stencils/Assorted/arrow-left-up.desktop:2 2518 msgctxt "Name" 2519 msgid "Arrow-Left-Up" 2520 msgstr "" 2521 2522 #. +> trunk 2523 #: flow/stencils/Assorted/arrow-left.desktop:2 2524 #, fuzzy 2525 msgctxt "Name" 2526 msgid "Arrow-Left" 2527 msgstr "Arrow" 2528 2529 #. +> trunk 2530 #: flow/stencils/Assorted/arrow-pentagon.desktop:2 2531 #, fuzzy 2532 #| msgid "Presentation" 2533 msgctxt "Name" 2534 msgid "Arrow-Pentagon" 2535 msgstr "Prezentacija" 2536 2537 #. +> trunk 2538 #: flow/stencils/Assorted/arrow-quad.desktop:2 2539 #, fuzzy 2540 msgctxt "Name" 2541 msgid "Arrow-Quad" 2542 msgstr "Bez efekta" 2543 2544 #. +> trunk 2545 #: flow/stencils/Assorted/arrow-right-notched.desktop:2 2546 msgctxt "Name" 2547 msgid "Arrow-Right-Notched" 2548 msgstr "" 2549 2550 #. +> trunk 2551 #: flow/stencils/Assorted/arrow-right.desktop:2 2552 #, fuzzy 2553 msgctxt "Name" 2554 msgid "Arrow-Right" 2555 msgstr "Gore-desno" 2556 2557 #. +> trunk 2558 #: flow/stencils/Assorted/arrow-turn-up.desktop:2 2559 msgctxt "Name" 2560 msgid "Arrow-Turn-Up" 2561 msgstr "" 2562 2563 #. +> trunk 2564 #: flow/stencils/Assorted/arrow-up-down-left.desktop:2 2565 msgctxt "Name" 2566 msgid "Arrow-Up-Down-Left" 2567 msgstr "" 2568 2569 #. +> trunk 2570 #: flow/stencils/Assorted/arrow-up-down.desktop:2 2571 #, fuzzy 2572 msgctxt "Name" 2573 msgid "Arrow-Up-Down" 2574 msgstr "Up&Down" 2575 2576 #. +> trunk 2577 #: flow/stencils/Assorted/arrow-up.desktop:2 2578 #, fuzzy 2579 msgctxt "Name" 2580 msgid "Arrow-Up" 2581 msgstr "Arrow" 2582 2583 #. +> trunk 2584 #: flow/stencils/Assorted/circle-quarter.desktop:2 2585 #, fuzzy 2586 msgctxt "Name" 2587 msgid "Circle-Quarter" 2588 msgstr "Prva Äetvrt" 2589 2590 #. +> trunk 2591 #: flow/stencils/Assorted/circle.desktop:2 2592 #, fuzzy 2593 msgctxt "Name" 2594 msgid "Circle" 2595 msgstr "Krug" 2596 2597 #. +> trunk 2598 #: flow/stencils/Assorted/collection.desktop:2 2599 #, fuzzy 2600 msgctxt "Name" 2601 msgid "Assorted" 2602 msgstr "Prekinuto" 2603 2604 #. +> trunk 2605 #: flow/stencils/Assorted/cross-maltese.desktop:2 2606 #, fuzzy 2607 msgctxt "Name" 2608 msgid "Cross-Maltese" 2609 msgstr "MalteÅ¡ki" 2610 2611 #. +> trunk 2612 #: flow/stencils/Assorted/cross-swiss.desktop:2 2613 #, fuzzy 2614 msgctxt "Name" 2615 msgid "Cross-Swiss" 2616 msgstr "NiÅ¡an" 2617 2618 #. +> trunk 2619 #: flow/stencils/Assorted/diamond.desktop:2 2620 #, fuzzy 2621 #| msgid "Double Arrow" 2622 msgctxt "Name" 2623 msgid "Diamond" 2624 msgstr "Dvostruka strelica" 2625 2626 #. +> trunk 2627 #: flow/stencils/Assorted/heart.desktop:2 2628 #, fuzzy 2629 #| msgid "Header" 2630 msgctxt "Name" 2631 msgid "Heart" 2632 msgstr "Zaglavlje" 2633 2634 #. +> trunk 2635 #: flow/stencils/Assorted/heptagon.desktop:2 2636 #, fuzzy 2637 msgctxt "Name" 2638 msgid "Heptagon" 2639 msgstr "Å esterokut" 2640 2641 #. +> trunk 2642 #: flow/stencils/Assorted/hexagon.desktop:2 2643 #, fuzzy 2644 msgctxt "Name" 2645 msgid "Hexagon" 2646 msgstr "Å esterokut" 2647 2648 #. +> trunk 2649 #: flow/stencils/Assorted/moon-quarter.desktop:2 2650 msgctxt "Name" 2651 msgid "Moon-Quarter" 2652 msgstr "" 2653 2654 #. +> trunk 2655 #: flow/stencils/Assorted/octagon.desktop:2 2656 #, fuzzy 2657 #| msgctxt "canada.kgm" 2658 #| msgid "Ontario" 2659 msgctxt "Name" 2660 msgid "Octagon" 2661 msgstr "Ontario" 2662 2663 #. +> trunk 2664 #: flow/stencils/Assorted/parallelogram-horizontal.desktop:2 2665 #, fuzzy 2666 msgctxt "Name" 2667 msgid "Parallelogram-Horizontal" 2668 msgstr "Vodoravno zrcaljenje" 2669 2670 #. +> trunk 2671 #: flow/stencils/Assorted/parallelogram-vertical.desktop:2 2672 #, fuzzy 2673 msgctxt "Name" 2674 msgid "Parallelogram-Vertical" 2675 msgstr "Okomite crte" 2676 2677 #. +> trunk 2678 #: flow/stencils/Assorted/pentagon.desktop:2 2679 #, fuzzy 2680 #| msgid "Presentation" 2681 msgctxt "Name" 2682 msgid "Pentagon" 2683 msgstr "Prezentacija" 2684 2685 #. +> trunk 2686 #: flow/stencils/Assorted/square.desktop:2 2687 #: flow/stencils/Circuit2/square.desktop:2 2688 #: flow/stencils/Optics/square.desktop:2 2689 #, fuzzy 2690 msgctxt "Name" 2691 msgid "Square" 2692 msgstr "Kvadrat" 2693 2694 #. +> trunk 2695 #: flow/stencils/Assorted/star4.desktop:2 2696 #, fuzzy 2697 msgctxt "Name" 2698 msgid "Star4" 2699 msgstr "Star" 2700 2701 #. +> trunk 2702 #: flow/stencils/Assorted/star4curved.desktop:2 2703 #, fuzzy 2704 msgctxt "Name" 2705 msgid "Star4curved" 2706 msgstr "Rotiraj" 2707 2708 #. +> trunk 2709 #: flow/stencils/Assorted/star5.desktop:2 2710 #, fuzzy 2711 msgctxt "Name" 2712 msgid "Star5" 2713 msgstr "Star" 2714 2715 #. +> trunk 2716 #: flow/stencils/Assorted/star6.desktop:2 2717 #, fuzzy 2718 msgctxt "Name" 2719 msgid "Star6" 2720 msgstr "Star" 2721 2722 #. +> trunk 2723 #: flow/stencils/Assorted/star7.desktop:2 2724 #, fuzzy 2725 msgctxt "Name" 2726 msgid "Star7" 2727 msgstr "Star" 2728 2729 #. +> trunk 2730 #: flow/stencils/Assorted/star8.desktop:2 2731 #, fuzzy 2732 msgctxt "Name" 2733 msgid "Star8" 2734 msgstr "Star" 2735 2736 #. +> trunk 2737 #: flow/stencils/Assorted/star8curved.desktop:2 2738 #, fuzzy 2739 msgctxt "Name" 2740 msgid "Star8curved" 2741 msgstr "Rotiraj" 2742 2743 #. +> trunk 2744 #: flow/stencils/Assorted/star8sharp.desktop:2 2745 #, fuzzy 2746 msgctxt "Name" 2747 msgid "Star8sharp" 2748 msgstr "Zvjezde" 2749 2750 #. +> trunk 2751 #: flow/stencils/Assorted/sun.desktop:2 2752 #, fuzzy 2753 msgctxt "Name" 2754 msgid "Sun" 2755 msgstr "Ned" 2756 2757 #. +> trunk 2758 #: flow/stencils/Assorted/trapezoid.desktop:2 2759 #, fuzzy 2760 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 2761 #| msgid "Trapani" 2762 msgctxt "Name" 2763 msgid "Trapezoid" 2764 msgstr "Trapani" 2765 2766 #. +> trunk 2767 #: flow/stencils/Assorted/triangle-isoceles.desktop:2 2768 #, fuzzy 2769 msgctxt "Name" 2770 msgid "Triangle-Isoceles" 2771 msgstr "Trokuti" 2772 2773 #. +> trunk 2774 #: flow/stencils/Assorted/triangle-rightangle.desktop:2 2775 #, fuzzy 2776 msgctxt "Name" 2777 msgid "Triangle-Rightangle" 2778 msgstr "Promjena veliÄine" 2779 2780 #. +> trunk 2781 #: flow/stencils/BPMN/Activity-Looping.desktop:2 2782 #, fuzzy 2783 msgctxt "Name" 2784 msgid "Activity-Looping" 2785 msgstr "Postavke aktivnosti" 2786 2787 #. +> trunk 2788 #: flow/stencils/BPMN/Ad-Hoc-Collapsed-Sub-Process.desktop:2 2789 msgctxt "Name" 2790 msgid "Ad-Hoc-Collapsed-Sub-Process" 2791 msgstr "" 2792 2793 #. +> trunk 2794 #: flow/stencils/BPMN/Collapsed-Sub-Process.desktop:2 2795 msgctxt "Name" 2796 msgid "Collapsed-Sub-Process" 2797 msgstr "" 2798 2799 #. +> trunk 2800 #: flow/stencils/BPMN/collection.desktop:2 2801 msgctxt "Name" 2802 msgid "BPMN" 2803 msgstr "" 2804 2805 #. +> trunk 2806 #: flow/stencils/BPMN/Compensation-Collapsed-Sub-Process.desktop:2 2807 msgctxt "Name" 2808 msgid "Compensation-Collapsed-Sub-Process" 2809 msgstr "" 2810 2811 #. +> trunk 2812 #: flow/stencils/BPMN/Compensation.desktop:2 2813 #, fuzzy 2814 msgctxt "Name" 2815 msgid "Compensation" 2816 msgstr "Konversation" 2817 2818 #. +> trunk 2819 #: flow/stencils/BPMN/Data-Object.desktop:2 2820 #, fuzzy 2821 msgctxt "Name" 2822 msgid "Data-Object" 2823 msgstr "Objekt" 2824 2825 #. +> trunk 2826 #: flow/stencils/BPMN/End-Event-Cancel.desktop:2 2827 msgctxt "Name" 2828 msgid "End-Event-Cancel" 2829 msgstr "" 2830 2831 #. +> trunk 2832 #: flow/stencils/BPMN/End-Event-Compensation.desktop:2 2833 #, fuzzy 2834 msgctxt "Name" 2835 msgid "End-Event-Compensation" 2836 msgstr "PrikaÅŸi proraÄune ocjene" 2837 2838 #. +> trunk 2839 #: flow/stencils/BPMN/End-Event-Error.desktop:2 2840 #, fuzzy 2841 msgctxt "Name" 2842 msgid "End-Event-Error" 2843 msgstr "Nedokumentirana greÅ¡ka" 2844 2845 #. +> trunk 2846 #: flow/stencils/BPMN/End-Event-Link.desktop:2 2847 #, fuzzy 2848 msgctxt "Name" 2849 msgid "End-Event-Link" 2850 msgstr "Uredi vezu" 2851 2852 #. +> trunk 2853 #: flow/stencils/BPMN/End-Event-Message.desktop:2 2854 #, fuzzy 2855 msgctxt "Name" 2856 msgid "End-Event-Message" 2857 msgstr "&Uredi poruku" 2858 2859 #. +> trunk 2860 #: flow/stencils/BPMN/End-Event-Multiple.desktop:2 2861 #, fuzzy 2862 msgctxt "Name" 2863 msgid "End-Event-Multiple" 2864 msgstr "ViÅ¡estruko" 2865 2866 #. +> trunk 2867 #: flow/stencils/BPMN/End-Event-Terminate.desktop:2 2868 msgctxt "Name" 2869 msgid "End-Event-Terminate" 2870 msgstr "" 2871 2872 #. +> trunk 2873 #: flow/stencils/BPMN/End-Event.desktop:2 2874 #, fuzzy 2875 msgctxt "Name" 2876 msgid "End-Event" 2877 msgstr "DogaÄaj" 2878 2879 #. +> trunk 2880 #: flow/stencils/BPMN/Gateway-Complex.desktop:2 2881 #, fuzzy 2882 msgctxt "Name" 2883 msgid "Gateway-Complex" 2884 msgstr "Pristupna toÄka" 2885 2886 #. +> trunk 2887 #: flow/stencils/BPMN/Gateway-Exclusive-XOR-Data-Based.desktop:2 2888 msgctxt "Name" 2889 msgid "Gateway-Exclusive-XOR-Data-Based" 2890 msgstr "" 2891 2892 #. +> trunk 2893 #: flow/stencils/BPMN/Gateway-Exclusive-XOR-Event-Based.desktop:2 2894 msgctxt "Name" 2895 msgid "Gateway-Exclusive-XOR-Event-Based" 2896 msgstr "" 2897 2898 #. +> trunk 2899 #: flow/stencils/BPMN/Gateway-Inclusive-OR.desktop:2 2900 msgctxt "Name" 2901 msgid "Gateway-Inclusive-OR" 2902 msgstr "" 2903 2904 #. +> trunk 2905 #: flow/stencils/BPMN/Gateway-Parallel-AND.desktop:2 2906 msgctxt "Name" 2907 msgid "Gateway-Parallel-AND" 2908 msgstr "" 2909 2910 #. +> trunk 2911 #: flow/stencils/BPMN/Gateway.desktop:2 2912 #, fuzzy 2913 msgctxt "Name" 2914 msgid "Gateway" 2915 msgstr "Pristupna toÄka" 2916 2917 #. +> trunk 2918 #: flow/stencils/BPMN/Group.desktop:2 flow/stencils/Scenegraph/group.desktop:2 2919 #, fuzzy 2920 msgctxt "Name" 2921 msgid "Group" 2922 msgstr "Grupa" 2923 2924 #. +> trunk 2925 #: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Cancel.desktop:2 2926 msgctxt "Name" 2927 msgid "Intermediate-Event-Cancel" 2928 msgstr "" 2929 2930 #. +> trunk 2931 #: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Compensation.desktop:2 2932 msgctxt "Name" 2933 msgid "Intermediate-Event-Compensation" 2934 msgstr "" 2935 2936 #. +> trunk 2937 #: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Error.desktop:2 2938 msgctxt "Name" 2939 msgid "Intermediate-Event-Error" 2940 msgstr "" 2941 2942 #. +> trunk 2943 #: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Link.desktop:2 2944 msgctxt "Name" 2945 msgid "Intermediate-Event-Link" 2946 msgstr "" 2947 2948 #. +> trunk 2949 #: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Message.desktop:2 2950 #, fuzzy 2951 msgctxt "Name" 2952 msgid "Intermediate-Event-Message" 2953 msgstr "Izgovori poruku radnje" 2954 2955 #. +> trunk 2956 #: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Multiple.desktop:2 2957 msgctxt "Name" 2958 msgid "Intermediate-Event-Multiple" 2959 msgstr "" 2960 2961 #. +> trunk 2962 #: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Rule.desktop:2 2963 msgctxt "Name" 2964 msgid "Intermediate-Event-Rule" 2965 msgstr "" 2966 2967 #. +> trunk 2968 #: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Timer.desktop:2 2969 msgctxt "Name" 2970 msgid "Intermediate-Event-Timer" 2971 msgstr "" 2972 2973 #. +> trunk 2974 #: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event.desktop:2 2975 #, fuzzy 2976 #| msgid "Enter new text:" 2977 msgctxt "Name" 2978 msgid "Intermediate-Event" 2979 msgstr "Unesite novi tekst:" 2980 2981 #. +> trunk 2982 #: flow/stencils/BPMN/Looping-Collapsed-Sub-Process.desktop:2 2983 msgctxt "Name" 2984 msgid "Looping-Collapsed-Sub-Process" 2985 msgstr "" 2986 2987 #. +> trunk 2988 #: flow/stencils/BPMN/Multiple-Instance-Collapsed-Sub-Process.desktop:2 2989 msgctxt "Name" 2990 msgid "Multiple-Instance-Collapsed-Sub-Process" 2991 msgstr "" 2992 2993 #. +> trunk 2994 #: flow/stencils/BPMN/Multiple-Instance-Task.desktop:2 2995 #, fuzzy 2996 msgctxt "Name" 2997 msgid "Multiple-Instance-Task" 2998 msgstr "ViÅ¡estruki sluÄajevi" 2999 3000 #. +> trunk 3001 #: flow/stencils/BPMN/Start-Event-Link.desktop:2 3002 msgctxt "Name" 3003 msgid "Start-Event-Link" 3004 msgstr "" 3005 3006 #. +> trunk 3007 #: flow/stencils/BPMN/Start-Event-Message.desktop:2 3008 #, fuzzy 3009 msgctxt "Name" 3010 msgid "Start-Event-Message" 3011 msgstr "Izgovori poruku radnje" 3012 3013 #. +> trunk 3014 #: flow/stencils/BPMN/Start-Event-Multiple.desktop:2 3015 msgctxt "Name" 3016 msgid "Start-Event-Multiple" 3017 msgstr "" 3018 3019 #. +> trunk 3020 #: flow/stencils/BPMN/Start-Event-Rule.desktop:2 3021 msgctxt "Name" 3022 msgid "Start-Event-Rule" 3023 msgstr "" 3024 3025 #. +> trunk 3026 #: flow/stencils/BPMN/Start-Event-Timer.desktop:2 3027 #, fuzzy 3028 #| msgid "Total Time" 3029 msgctxt "Name" 3030 msgid "Start-Event-Timer" 3031 msgstr "Ukupno vrijeme" 3032 3033 #. +> trunk 3034 #: flow/stencils/BPMN/Start-Event.desktop:2 3035 #, fuzzy 3036 msgctxt "Name" 3037 msgid "Start-Event" 3038 msgstr "ZapoÄni pri" 3039 3040 #. +> trunk 3041 #: flow/stencils/BPMN/Task.desktop:2 flow/stencils/SDL/task.desktop:2 3042 #, fuzzy 3043 msgctxt "Name" 3044 msgid "Task" 3045 msgstr "Zadatak" 3046 3047 #. +> trunk 3048 #: flow/stencils/BPMN/Text-Annotation.desktop:2 3049 #, fuzzy 3050 msgctxt "Name" 3051 msgid "Text-Annotation" 3052 msgstr "Tekstualna opaska" 3053 3054 #. +> trunk 3055 #: flow/stencils/BPMN/Transaction.desktop:2 3056 #: flow/stencils/Flowchart/transaction.desktop:2 3057 #, fuzzy 3058 msgctxt "Name" 3059 msgid "Transaction" 3060 msgstr "Prijevod" 3061 3062 #. +> trunk 3063 #: flow/stencils/Building_Site/circle_diagonal_quarters_filled.desktop:2 3064 #, fuzzy 3065 #| msgid "Horizontal Lines" 3066 msgctxt "Name" 3067 msgid "Circle Diagonal Quarters Filled" 3068 msgstr "Vodoraven crte" 3069 3070 #. +> trunk 3071 #: flow/stencils/Building_Site/collection.desktop:2 3072 #, fuzzy 3073 msgctxt "Name" 3074 msgid "Building Site" 3075 msgstr "Blijedo bijelo" 3076 3077 #. +> trunk 3078 #: flow/stencils/Building_Site/concrete_mixer.desktop:2 3079 #, fuzzy 3080 #| msgctxt "Name" 3081 #| msgid "Removed some stones" 3082 msgctxt "Name" 3083 msgid "Concrete Mixer" 3084 msgstr "Neki su kamenÄiÄi pomaknuti" 3085 3086 #. +> trunk 3087 #: flow/stencils/Building_Site/fence_horizontal.desktop:2 3088 #, fuzzy 3089 msgctxt "Name" 3090 msgid "Fence Horizontal" 3091 msgstr "Vodoraven crte" 3092 3093 #. +> trunk 3094 #: flow/stencils/Building_Site/fence_vertical.desktop:2 3095 #, fuzzy 3096 msgctxt "Name" 3097 msgid "Fence Vertical" 3098 msgstr "Okomite crte" 3099 3100 #. +> trunk 3101 #: flow/stencils/Building_Site/pre_silo.desktop:2 3102 #, fuzzy 3103 msgctxt "Name" 3104 msgid "Pre Silo" 3105 msgstr "Peter Silva" 3106 3107 #. +> trunk 3108 #: flow/stencils/Building_Site/proportioning_batcher.desktop:2 3109 #, fuzzy 3110 msgctxt "Name" 3111 msgid "Proportioning Batcher" 3112 msgstr "Proporcionalno" 3113 3114 #. +> trunk 3115 #: flow/stencils/Building_Site/road_crossroads.desktop:2 3116 msgctxt "Name" 3117 msgid "Road Crossroads" 3118 msgstr "" 3119 3120 #. +> trunk 3121 #: flow/stencils/Building_Site/road_horizontal.desktop:2 3122 #, fuzzy 3123 msgctxt "Name" 3124 msgid "Road Horizontal" 3125 msgstr "Horizontalno" 3126 3127 #. +> trunk 3128 #: flow/stencils/Building_Site/road_rotated_tee.desktop:2 3129 #, fuzzy 3130 msgctxt "Name" 3131 msgid "Road Rotated Tee" 3132 msgstr "Nije zaokrenut" 3133 3134 #. +> trunk 3135 #: flow/stencils/Building_Site/road_tee.desktop:2 3136 #, fuzzy 3137 msgctxt "Name" 3138 msgid "Road Tee" 3139 msgstr "Ponovno uÄitaj t&emu" 3140 3141 #. +> trunk 3142 #: flow/stencils/Building_Site/road_turn.desktop:2 3143 #, fuzzy 3144 msgctxt "Name" 3145 msgid "Road Turn" 3146 msgstr "ID poteza" 3147 3148 #. +> trunk 3149 #: flow/stencils/Building_Site/road_vertical.desktop:2 3150 #, fuzzy 3151 msgctxt "Name" 3152 msgid "Road Vertical" 3153 msgstr "Vertikalno" 3154 3155 #. +> trunk 3156 #: flow/stencils/Building_Site/slope_horizontal.desktop:2 3157 #, fuzzy 3158 msgctxt "Name" 3159 msgid "Slope Horizontal" 3160 msgstr "Razdvoji horizontalno" 3161 3162 #. +> trunk 3163 #: flow/stencils/Building_Site/slope_vertical.desktop:2 3164 #, fuzzy 3165 msgctxt "Name" 3166 msgid "Slope Vertical" 3167 msgstr "Razdvoji horizontalno" 3168 3169 #. +> trunk 3170 #: flow/stencils/Building_Site/wall_horizontal.desktop:2 3171 #, fuzzy 3172 msgctxt "Name" 3173 msgid "Wall Horizontal" 3174 msgstr "Horizontalno" 3175 3176 #. +> trunk 3177 #: flow/stencils/Building_Site/wall_vertical.desktop:2 3178 #, fuzzy 3179 msgctxt "Name" 3180 msgid "Wall Vertical" 3181 msgstr "Okomite crte" 3182 3183 #. +> trunk 3184 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/collection.desktop:2 3185 #, fuzzy 3186 msgctxt "Name" 3187 msgid "Central Data Processing" 3188 msgstr "OCR postobraÄivanje" 3189 3190 #. +> trunk 3191 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_15.desktop:2 3192 msgctxt "Name" 3193 msgid "CPD Rack 15" 3194 msgstr "" 3195 3196 #. +> trunk 3197 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_32.desktop:2 3198 msgctxt "Name" 3199 msgid "CPD Rack 32" 3200 msgstr "" 3201 3202 #. +> trunk 3203 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_36.desktop:2 3204 msgctxt "Name" 3205 msgid "CPD Rack 36" 3206 msgstr "" 3207 3208 #. +> trunk 3209 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_42.desktop:2 3210 msgctxt "Name" 3211 msgid "CPD Rack 42" 3212 msgstr "" 3213 3214 #. +> trunk 3215 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_44.desktop:2 3216 msgctxt "Name" 3217 msgid "CPD Rack 44" 3218 msgstr "" 3219 3220 #. +> trunk 3221 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_5.desktop:2 3222 msgctxt "Name" 3223 msgid "CPD Rack 5" 3224 msgstr "" 3225 3226 #. +> trunk 3227 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_7.desktop:2 3228 msgctxt "Name" 3229 msgid "CPD Rack 7" 3230 msgstr "" 3231 3232 #. +> trunk 3233 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Litter.desktop:2 3234 #, fuzzy 3235 #| msgctxt "Name" 3236 #| msgid "Letter" 3237 msgctxt "Name" 3238 msgid "Litter" 3239 msgstr "Pismo" 3240 3241 #. +> trunk 3242 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Modem.desktop:2 3243 #: flow/stencils/Cisco/modem.desktop:2 flow/stencils/Network/modem.desktop:2 3244 #, fuzzy 3245 msgctxt "Name" 3246 msgid "Modem" 3247 msgstr "Modem" 3248 3249 #. +> trunk 3250 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Organizador_Rack_1U.desktop:2 3251 #, fuzzy 3252 msgctxt "Name" 3253 msgid "Organizador Rack 1U" 3254 msgstr "Organizacijska jedinica" 3255 3256 #. +> trunk 3257 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Organizador_Rack_2U.desktop:2 3258 #, fuzzy 3259 msgctxt "Name" 3260 msgid "Organizador Rack 2U" 3261 msgstr "Organizacijska jedinica" 3262 3263 #. +> trunk 3264 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Organizer_Rack_1U.desktop:2 3265 #, fuzzy 3266 msgctxt "Name" 3267 msgid "Organizer Rack 1U" 3268 msgstr "Organizator" 3269 3270 #. +> trunk 3271 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Organizer_Rack_2U.desktop:2 3272 #, fuzzy 3273 msgctxt "Name" 3274 msgid "Organizer Rack 2U" 3275 msgstr "Organizator" 3276 3277 #. +> trunk 3278 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Path_Painel_24P.desktop:2 3279 msgctxt "Name" 3280 msgid "Path Painel 24P" 3281 msgstr "" 3282 3283 #. +> trunk 3284 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Router.desktop:2 3285 #: flow/stencils/Cisco/router.desktop:2 3286 #, fuzzy 3287 msgctxt "Name" 3288 msgid "Router" 3289 msgstr "Rute" 3290 3291 #. +> trunk 3292 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_1U.desktop:2 3293 #, fuzzy 3294 msgctxt "Name" 3295 msgid "Server Rack 1U" 3296 msgstr "URL posluÅŸitelja: %1" 3297 3298 #. +> trunk 3299 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_2U.desktop:2 3300 #, fuzzy 3301 msgctxt "Name" 3302 msgid "Server Rack 2U" 3303 msgstr "URL posluÅŸitelja: %1" 3304 3305 #. +> trunk 3306 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_2U_Slow.desktop:2 3307 msgctxt "Name" 3308 msgid "Server Rack 2U Slow" 3309 msgstr "" 3310 3311 #. +> trunk 3312 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_2U_Very_Slow.desktop:2 3313 msgctxt "Name" 3314 msgid "Server Rack 2U Very Slow" 3315 msgstr "" 3316 3317 #. +> trunk 3318 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_3U.desktop:2 3319 #, fuzzy 3320 msgctxt "Name" 3321 msgid "Server Rack 3U" 3322 msgstr "URL posluÅŸitelja: %1" 3323 3324 #. +> trunk 3325 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_3U_Slow_Density.desktop:2 3326 msgctxt "Name" 3327 msgid "Server Rack 3U Slow Density" 3328 msgstr "" 3329 3330 #. +> trunk 3331 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_4U.desktop:2 3332 #, fuzzy 3333 msgctxt "Name" 3334 msgid "Server Rack 4U" 3335 msgstr "URL posluÅŸitelja: %1" 3336 3337 #. +> trunk 3338 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_4U_Right_Capacity.desktop:2 3339 msgctxt "Name" 3340 msgid "Server Rack 4U Right Capacity" 3341 msgstr "" 3342 3343 #. +> trunk 3344 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_4U_Slow_Capacity.desktop:2 3345 msgctxt "Name" 3346 msgid "Server Rack 4U Slow Capacity" 3347 msgstr "" 3348 3349 #. +> trunk 3350 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_4U_Very_Right_Capacity.desktop:2 3351 msgctxt "Name" 3352 msgid "Server Rack 4U Very Right Capacity" 3353 msgstr "" 3354 3355 #. +> trunk 3356 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_5U.desktop:2 3357 #, fuzzy 3358 msgctxt "Name" 3359 msgid "Server Rack 5U" 3360 msgstr "URL posluÅŸitelja: %1" 3361 3362 #. +> trunk 3363 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_5U_Right_Density.desktop:2 3364 msgctxt "Name" 3365 msgid "Server Rack 5U Right Density" 3366 msgstr "" 3367 3368 #. +> trunk 3369 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Storage_Rack_3U.desktop:2 3370 #, fuzzy 3371 msgctxt "Name" 3372 msgid "Storage Rack 3U" 3373 msgstr "Pohrana" 3374 3375 #. +> trunk 3376 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Storage_Rack_3U_SAN.desktop:2 3377 msgctxt "Name" 3378 msgid "Storage Rack 3U SAN" 3379 msgstr "" 3380 3381 #. +> trunk 3382 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Switch_Rack_16P.desktop:2 3383 #, fuzzy 3384 msgctxt "Name" 3385 msgid "Switch Rack 16P" 3386 msgstr "Prebaci na %1" 3387 3388 #. +> trunk 3389 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Switch_Rack_24P.desktop:2 3390 #, fuzzy 3391 msgctxt "Name" 3392 msgid "Switch Rack 24P" 3393 msgstr "Prebaci na rupu" 3394 3395 #. +> trunk 3396 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Switch_Rack_48P.desktop:2 3397 #, fuzzy 3398 msgctxt "Name" 3399 msgid "Switch Rack 48P" 3400 msgstr "Prebaci na rupu" 3401 3402 #. +> trunk 3403 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Switch_Rack_50P.desktop:2 3404 #, fuzzy 3405 msgctxt "Name" 3406 msgid "Switch Rack 50P" 3407 msgstr "Prebaci na rupu" 3408 3409 #. +> trunk 3410 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Telephone_exchange.desktop:2 3411 #, fuzzy 3412 msgctxt "Name" 3413 msgid "Telephone Exchange" 3414 msgstr "Telefonski broj" 3415 3416 #. +> trunk 3417 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Voice_Painel_20P.desktop:2 3418 #, fuzzy 3419 msgctxt "Name" 3420 msgid "Voice Painel 20P" 3421 msgstr "kruÅŸnica" 3422 3423 #. +> trunk 3424 #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Voice_Painel_50P.desktop:2 3425 #, fuzzy 3426 msgctxt "Name" 3427 msgid "Voice Painel 50P" 3428 msgstr "kruÅŸnica" 3429 3430 #. +> trunk 3431 #: flow/stencils/ChemEng/ACgen.desktop:2 3432 msgctxt "Name" 3433 msgid "ACgen" 3434 msgstr "" 3435 3436 #. +> trunk 3437 #: flow/stencils/ChemEng/aircooler.desktop:2 3438 #, fuzzy 3439 msgctxt "Name" 3440 msgid "Aircooler" 3441 msgstr "SakupljaÄ" 3442 3443 #. +> trunk 3444 #: flow/stencils/ChemEng/airforced.desktop:2 3445 #, fuzzy 3446 msgctxt "Name" 3447 msgid "Airforced" 3448 msgstr "Perforce" 3449 3450 #. +> trunk 3451 #: flow/stencils/ChemEng/airinduced.desktop:2 3452 msgctxt "Name" 3453 msgid "Airinduced" 3454 msgstr "" 3455 3456 #. +> trunk 3457 #: flow/stencils/ChemEng/autoclave.desktop:2 3458 #, fuzzy 3459 msgctxt "Name" 3460 msgid "Autoclave" 3461 msgstr "Automatsko spremanje" 3462 3463 #. +> trunk 3464 #: flow/stencils/ChemEng/bigtraycol.desktop:2 3465 msgctxt "Name" 3466 msgid "Bigtraycol" 3467 msgstr "" 3468 3469 #. +> trunk 3470 #: flow/stencils/ChemEng/centrifuge.desktop:2 3471 #, fuzzy 3472 #| msgctxt "france.kgm" 3473 #| msgid "Charente" 3474 msgctxt "Name" 3475 msgid "Centrifuge" 3476 msgstr "Charente" 3477 3478 #. +> trunk 3479 #: flow/stencils/ChemEng/coil.desktop:2 3480 msgctxt "Name" 3481 msgid "Coil" 3482 msgstr "" 3483 3484 #. +> trunk 3485 #: flow/stencils/ChemEng/coilv.desktop:2 3486 msgctxt "Name" 3487 msgid "Coilv" 3488 msgstr "" 3489 3490 #. +> trunk 3491 #: flow/stencils/ChemEng/collection.desktop:2 3492 #, fuzzy 3493 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 3494 #| msgid "Chemnitz" 3495 msgctxt "Name" 3496 msgid "ChemEng" 3497 msgstr "Chemnitz" 3498 3499 #. +> trunk 3500 #: flow/stencils/ChemEng/compr.desktop:2 3501 #, fuzzy 3502 msgctxt "Name" 3503 msgid "Compr" 3504 msgstr "Usporedba" 3505 3506 #. +> trunk 3507 #: flow/stencils/ChemEng/coveredtank.desktop:2 3508 msgctxt "Name" 3509 msgid "Coveredtank" 3510 msgstr "" 3511 3512 #. +> trunk 3513 #: flow/stencils/ChemEng/cyclone.desktop:2 3514 #, fuzzy 3515 msgctxt "Name" 3516 msgid "Cyclone" 3517 msgstr "Krugovi:" 3518 3519 #. +> trunk 3520 #: flow/stencils/ChemEng/displa.desktop:2 3521 #, fuzzy 3522 msgctxt "Name" 3523 msgid "Displa" 3524 msgstr "Prikaz" 3525 3526 #. +> trunk 3527 #: flow/stencils/ChemEng/doublepipe.desktop:2 3528 #, fuzzy 3529 msgctxt "Name" 3530 msgid "Doublepipe" 3531 msgstr "Dvostruka linija" 3532 3533 #. +> trunk 3534 #: flow/stencils/ChemEng/ejector.desktop:2 3535 #, fuzzy 3536 msgctxt "Name" 3537 msgid "Ejector" 3538 msgstr "Izbaci" 3539 3540 #. +> trunk 3541 #: flow/stencils/ChemEng/fan.desktop:2 3542 #, fuzzy 3543 msgctxt "Name" 3544 msgid "Fan" 3545 msgstr "Ventilator" 3546 3547 #. +> trunk 3548 #: flow/stencils/ChemEng/filter.desktop:2 3549 #, fuzzy 3550 msgctxt "Name" 3551 msgid "Filter" 3552 msgstr "Filtar" 3553 3554 #. +> trunk 3555 #: flow/stencils/ChemEng/fixedroof.desktop:2 3556 #, fuzzy 3557 msgctxt "Name" 3558 msgid "Fixedroof" 3559 msgstr "Popravljeno" 3560 3561 #. +> trunk 3562 #: flow/stencils/ChemEng/floatingroof.desktop:2 3563 #, fuzzy 3564 msgctxt "Name" 3565 msgid "Floatingroof" 3566 msgstr "Plutanje" 3567 3568 #. +> trunk 3569 #: flow/stencils/ChemEng/flowfan.desktop:2 3570 #, fuzzy 3571 msgctxt "Name" 3572 msgid "Flowfan" 3573 msgstr "Slijedi" 3574 3575 #. +> trunk 3576 #: flow/stencils/ChemEng/fluidcont.desktop:2 3577 #, fuzzy 3578 msgctxt "Name" 3579 msgid "Fluidcont" 3580 msgstr "Valjanost" 3581 3582 #. +> trunk 3583 #: flow/stencils/ChemEng/furnace.desktop:2 3584 #, fuzzy 3585 msgctxt "Name" 3586 msgid "Furnace" 3587 msgstr "Prezime:" 3588 3589 #. +> trunk 3590 #: flow/stencils/ChemEng/gasholder.desktop:2 3591 #, fuzzy 3592 msgctxt "Name" 3593 msgid "Gasholder" 3594 msgstr "Direktorij" 3595 3596 #. +> trunk 3597 #: flow/stencils/ChemEng/hx.desktop:2 3598 #, fuzzy 3599 msgctxt "Name" 3600 msgid "Hx" 3601 msgstr "&Hex" 3602 3603 #. +> trunk 3604 #: flow/stencils/ChemEng/hxv.desktop:2 3605 #, fuzzy 3606 msgctxt "Name" 3607 msgid "Hxv" 3608 msgstr "&Hex" 3609 3610 #. +> trunk 3611 #: flow/stencils/ChemEng/kettle.desktop:2 3612 #, fuzzy 3613 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 3614 #| msgid "Seattle" 3615 msgctxt "Name" 3616 msgid "Kettle" 3617 msgstr "Seattle" 3618 3619 #. +> trunk 3620 #: flow/stencils/ChemEng/knockout.desktop:2 3621 msgctxt "Name" 3622 msgid "Knockout" 3623 msgstr "" 3624 3625 #. +> trunk 3626 #: flow/stencils/ChemEng/measure.desktop:2 3627 #, fuzzy 3628 msgctxt "Name" 3629 msgid "Measure" 3630 msgstr "Izmjeri" 3631 3632 #. +> trunk 3633 #: flow/stencils/ChemEng/mixer.desktop:2 3634 #, fuzzy 3635 msgctxt "Name" 3636 msgid "Mixer" 3637 msgstr "Mikseta" 3638 3639 #. +> trunk 3640 #: flow/stencils/ChemEng/plate.desktop:2 3641 #, fuzzy 3642 msgctxt "Name" 3643 msgid "Plate" 3644 msgstr "NaÄin:" 3645 3646 #. +> trunk 3647 #: flow/stencils/ChemEng/pneum.desktop:2 3648 msgctxt "Name" 3649 msgid "Pneum" 3650 msgstr "" 3651 3652 #. +> trunk 3653 #: flow/stencils/ChemEng/pneumv.desktop:2 3654 msgctxt "Name" 3655 msgid "Pneumv" 3656 msgstr "" 3657 3658 #. +> trunk 3659 #: flow/stencils/ChemEng/pnuemv.desktop:2 3660 msgctxt "Name" 3661 msgid "Pnuemv" 3662 msgstr "" 3663 3664 #. +> trunk 3665 #: flow/stencils/ChemEng/pump.desktop:2 3666 msgctxt "Name" 3667 msgid "Pump" 3668 msgstr "" 3669 3670 #. +> trunk 3671 #: flow/stencils/ChemEng/reactor.desktop:2 3672 #, fuzzy 3673 msgctxt "Name" 3674 msgid "Reactor" 3675 msgstr "RefaktoriÅ¡i" 3676 3677 #. +> trunk 3678 #: flow/stencils/ChemEng/recipr.desktop:2 3679 #, fuzzy 3680 msgctxt "Name" 3681 msgid "Recipr" 3682 msgstr "ReciproÄno" 3683 3684 #. +> trunk 3685 #: flow/stencils/ChemEng/regval.desktop:2 3686 #, fuzzy 3687 #| msgctxt "Name" 3688 #| msgid "Legal" 3689 msgctxt "Name" 3690 msgid "Regval" 3691 msgstr "Pravno" 3692 3693 #. +> trunk 3694 #: flow/stencils/ChemEng/regvalv.desktop:2 3695 #, fuzzy 3696 #| msgctxt "Name" 3697 #| msgid "Legal" 3698 msgctxt "Name" 3699 msgid "Regvalv" 3700 msgstr "Pravno" 3701 3702 #. +> trunk 3703 #: flow/stencils/ChemEng/SaT-fixedtube.desktop:2 3704 msgctxt "Name" 3705 msgid "SaT-Fixedtube" 3706 msgstr "" 3707 3708 #. +> trunk 3709 #: flow/stencils/ChemEng/SaT-floatinghead.desktop:2 3710 #, fuzzy 3711 msgctxt "Name" 3712 msgid "SaT-Floatinghead" 3713 msgstr "Plutanje" 3714 3715 #. +> trunk 3716 #: flow/stencils/ChemEng/sealedtank.desktop:2 3717 #, fuzzy 3718 msgctxt "Name" 3719 msgid "Sealedtank" 3720 msgstr "PrilagoÄeno" 3721 3722 #. +> trunk 3723 #: flow/stencils/ChemEng/settling.desktop:2 3724 #, fuzzy 3725 msgctxt "Name" 3726 msgid "Settling" 3727 msgstr "Postavke" 3728 3729 #. +> trunk stable 3730 #: flow/stencils/ChemEng/spray.desktop:2 3731 #: krita/plugins/paintops/spray/kritaspraypaintop.desktop:2 3732 #, fuzzy 3733 #| msgctxt "Name" 3734 #| msgid "KSpread" 3735 msgctxt "Name" 3736 msgid "Spray" 3737 msgstr "KSpread" 3738 3739 #. +> trunk 3740 #: flow/stencils/ChemEng/spraydrier.desktop:2 3741 #, fuzzy 3742 #| msgctxt "Name" 3743 #| msgid "KSpread" 3744 msgctxt "Name" 3745 msgid "Spraydrier" 3746 msgstr "KSpread" 3747 3748 #. +> trunk 3749 #: flow/stencils/ChemEng/storagesphere.desktop:2 3750 #, fuzzy 3751 msgctxt "Name" 3752 msgid "Storagesphere" 3753 msgstr "Pohrana" 3754 3755 #. +> trunk 3756 #: flow/stencils/ChemEng/tank.desktop:2 3757 msgctxt "Name" 3758 msgid "Tank" 3759 msgstr "" 3760 3761 #. +> trunk 3762 #: flow/stencils/ChemEng/traycol.desktop:2 3763 #, fuzzy 3764 msgctxt "Name" 3765 msgid "Traycol" 3766 msgstr "Ladica" 3767 3768 #. +> trunk 3769 #: flow/stencils/ChemEng/val.desktop:2 3770 #, fuzzy 3771 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 3772 #| msgid "Vale" 3773 msgctxt "Name" 3774 msgid "Val" 3775 msgstr "Vale" 3776 3777 #. +> trunk 3778 #: flow/stencils/ChemEng/valv.desktop:2 3779 #, fuzzy 3780 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 3781 #| msgid "Valverde" 3782 msgctxt "Name" 3783 msgid "Valv" 3784 msgstr "Valverde" 3785 3786 #. +> trunk 3787 #: flow/stencils/ChemEng/vessel.desktop:2 3788 #, fuzzy 3789 msgctxt "Name" 3790 msgid "Vessel" 3791 msgstr "Hessen" 3792 3793 #. +> trunk 3794 #: flow/stencils/ChemEng/wcool.desktop:2 3795 msgctxt "Name" 3796 msgid "Wcool" 3797 msgstr "" 3798 3799 #. +> trunk 3800 #: flow/stencils/ChemEng/wcoolv.desktop:2 3801 msgctxt "Name" 3802 msgid "Wcoolv" 3803 msgstr "" 3804 3805 #. +> trunk 3806 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/30-degree-bend.desktop:2 3807 #, fuzzy 3808 msgctxt "Name" 3809 msgid "30-Degree-Bend" 3810 msgstr "30 stupnjeva" 3811 3812 #. +> trunk 3813 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/beaker.desktop:2 3814 #, fuzzy 3815 msgctxt "Name" 3816 msgid "Beaker" 3817 msgstr "ÄaÅ¡a" 3818 3819 #. +> trunk 3820 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/buechner-funnel.desktop:2 3821 #, fuzzy 3822 msgctxt "Name" 3823 msgid "Buechner-Funnel" 3824 msgstr "Ljevak" 3825 3826 #. +> trunk 3827 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/burette.desktop:2 3828 #, fuzzy 3829 msgctxt "Name" 3830 msgid "Burette" 3831 msgstr "Bireta" 3832 3833 #. +> trunk 3834 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/clamp-extra-large.desktop:2 3835 msgctxt "Name" 3836 msgid "Clamp-Extra-Large" 3837 msgstr "" 3838 3839 #. +> trunk 3840 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/clamp-front.desktop:2 3841 #, fuzzy 3842 msgctxt "Name" 3843 msgid "Clamp-Front" 3844 msgstr "Prednje" 3845 3846 #. +> trunk 3847 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/clamp-large.desktop:2 3848 #, fuzzy 3849 msgctxt "Name" 3850 msgid "Clamp-Large" 3851 msgstr "Veliko" 3852 3853 #. +> trunk 3854 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/clamp.desktop:2 3855 #, fuzzy 3856 msgctxt "Name" 3857 msgid "Clamp" 3858 msgstr "Stezaljke" 3859 3860 #. +> trunk 3861 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/collection.desktop:2 3862 msgctxt "Name" 3863 msgid "Chemistry Lab" 3864 msgstr "" 3865 3866 #. +> trunk 3867 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/column-reflux-red-blue.desktop:2 3868 msgctxt "Name" 3869 msgid "Column-Reflux-Red-Blue" 3870 msgstr "" 3871 3872 #. +> trunk 3873 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/column-reflux-red.desktop:2 3874 msgctxt "Name" 3875 msgid "Column-Reflux-Red" 3876 msgstr "" 3877 3878 #. +> trunk 3879 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/column-reflux.desktop:2 3880 #, fuzzy 3881 msgctxt "Name" 3882 msgid "Column-Reflux" 3883 msgstr "Stupac" 3884 3885 #. +> trunk 3886 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-black.desktop:2 3887 #, fuzzy 3888 msgctxt "Name" 3889 msgid "Condenser-Black" 3890 msgstr "Sabijeno" 3891 3892 #. +> trunk 3893 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-blue.desktop:2 3894 #, fuzzy 3895 msgctxt "Name" 3896 msgid "Condenser-Blue" 3897 msgstr "Sabijeno" 3898 3899 #. +> trunk 3900 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-green.desktop:2 3901 #, fuzzy 3902 msgctxt "Name" 3903 msgid "Condenser-Green" 3904 msgstr "Sabijeno" 3905 3906 #. +> trunk 3907 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-liebig-vertical.desktop:2 3908 msgctxt "Name" 3909 msgid "Condenser-Liebig-Vertical" 3910 msgstr "" 3911 3912 #. +> trunk 3913 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-orange.desktop:2 3914 #, fuzzy 3915 msgctxt "Name" 3916 msgid "Condenser-Orange" 3917 msgstr "Sabijeno" 3918 3919 #. +> trunk 3920 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-pale-blue.desktop:2 3921 msgctxt "Name" 3922 msgid "Condenser-Pale-Blue" 3923 msgstr "" 3924 3925 #. +> trunk 3926 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-red.desktop:2 3927 #, fuzzy 3928 msgctxt "Name" 3929 msgid "Condenser-Red" 3930 msgstr "Sabijeno" 3931 3932 #. +> trunk 3933 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser.desktop:2 3934 #, fuzzy 3935 msgctxt "Name" 3936 msgid "Condenser" 3937 msgstr "Sabijeno" 3938 3939 #. +> trunk 3940 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/erlenmeyer.desktop:2 3941 #, fuzzy 3942 msgctxt "Name" 3943 msgid "Erlenmeyer" 3944 msgstr "Erlenmeyerova tikvica" 3945 3946 #. +> trunk 3947 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/funnel.desktop:2 3948 #, fuzzy 3949 msgctxt "Name" 3950 msgid "Funnel" 3951 msgstr "Tunel" 3952 3953 #. +> trunk 3954 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/gooseneck.desktop:2 3955 #, fuzzy 3956 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 3957 #| msgid "Goose Creek" 3958 msgctxt "Name" 3959 msgid "Gooseneck" 3960 msgstr "Goose Creek" 3961 3962 #. +> trunk 3963 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/lab-stand-front.desktop:2 3964 #, fuzzy 3965 msgctxt "Name" 3966 msgid "Lab-Stand-Front" 3967 msgstr "Standardni font" 3968 3969 #. +> trunk 3970 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/lab-stand.desktop:2 3971 #, fuzzy 3972 msgctxt "Name" 3973 msgid "Lab-Stand" 3974 msgstr "Na Äekanju" 3975 3976 #. +> trunk 3977 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/ring-front.desktop:2 3978 #, fuzzy 3979 msgctxt "Name" 3980 msgid "Ring-Front" 3981 msgstr "Prednje" 3982 3983 #. +> trunk 3984 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/ring.desktop:2 3985 #, fuzzy 3986 msgctxt "Name" 3987 msgid "Ring" 3988 msgstr "Prsten" 3989 3990 #. +> trunk 3991 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/sep-funnel-three-phases.desktop:2 3992 msgctxt "Name" 3993 msgid "Sep-Funnel-Three-Phases" 3994 msgstr "" 3995 3996 #. +> trunk 3997 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/sep-funnel-two-phases.desktop:2 3998 msgctxt "Name" 3999 msgid "Sep-Funnel-Two-Phases" 4000 msgstr "" 4001 4002 #. +> trunk 4003 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/sep-funnel.desktop:2 4004 #, fuzzy 4005 msgctxt "Name" 4006 msgid "Sep-Funnel" 4007 msgstr "Ljevak" 4008 4009 #. +> trunk 4010 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/stirbar.desktop:2 4011 msgctxt "Name" 4012 msgid "Stirbar" 4013 msgstr "" 4014 4015 #. +> trunk 4016 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/stirplate-front.desktop:2 4017 msgctxt "Name" 4018 msgid "Stirplate-Front" 4019 msgstr "" 4020 4021 #. +> trunk 4022 #: flow/stencils/Chemistry_Lab/stirplate.desktop:2 4023 #, fuzzy 4024 msgctxt "Name" 4025 msgid "Stirplate" 4026 msgstr "NaÄin:" 4027 4028 #. +> trunk 4029 #: flow/stencils/Circuit/collection.desktop:2 4030 #, fuzzy 4031 msgctxt "Name" 4032 msgid "Circuit" 4033 msgstr "Kratak krug" 4034 4035 #. +> trunk 4036 #: flow/stencils/Circuit/ground.desktop:2 4037 #: flow/stencils/Electronic/ground.desktop:2 4038 #, fuzzy 4039 msgctxt "Name" 4040 msgid "Ground" 4041 msgstr "Tlo" 4042 4043 #. +> trunk 4044 #: flow/stencils/Circuit/hcapacitor.desktop:2 4045 #, fuzzy 4046 msgctxt "Name" 4047 msgid "Hcapacitor" 4048 msgstr "Kapacitet" 4049 4050 #. +> trunk 4051 #: flow/stencils/Circuit/hdiode.desktop:2 4052 msgctxt "Name" 4053 msgid "Hdiode" 4054 msgstr "" 4055 4056 #. +> trunk 4057 #: flow/stencils/Circuit/hfuse_de.desktop:2 4058 msgctxt "Name" 4059 msgid "Hfuse De" 4060 msgstr "" 4061 4062 #. +> trunk 4063 #: flow/stencils/Circuit/hinductor.desktop:2 4064 msgctxt "Name" 4065 msgid "Hinductor" 4066 msgstr "" 4067 4068 #. +> trunk 4069 #: flow/stencils/Circuit/hinductor_de.desktop:2 4070 msgctxt "Name" 4071 msgid "Hinductor De" 4072 msgstr "" 4073 4074 #. +> trunk 4075 #: flow/stencils/Circuit/hjumper.desktop:2 4076 #, fuzzy 4077 msgctxt "Name" 4078 msgid "Hjumper" 4079 msgstr "Odbojnik" 4080 4081 #. +> trunk 4082 #: flow/stencils/Circuit/hled_de.desktop:2 4083 #, fuzzy 4084 msgctxt "Name" 4085 msgid "Hled De" 4086 msgstr "Crveni igraÄ" 4087 4088 #. +> trunk 4089 #: flow/stencils/Circuit/hpowersource_de.desktop:2 4090 #, fuzzy 4091 msgctxt "Name" 4092 msgid "Hpowersource De" 4093 msgstr "Resursne postavke" 4094 4095 #. +> trunk 4096 #: flow/stencils/Circuit/hresistor.desktop:2 4097 #, fuzzy 4098 msgctxt "Name" 4099 msgid "Hresistor" 4100 msgstr "Povijest" 4101 4102 #. +> trunk 4103 #: flow/stencils/Circuit/hresistor_de.desktop:2 4104 #, fuzzy 4105 msgctxt "Name" 4106 msgid "Hresistor De" 4107 msgstr "Naziv _logiÄkog volumena:" 4108 4109 #. +> trunk 4110 #: flow/stencils/Circuit/hzener.desktop:2 4111 #, fuzzy 4112 #| msgctxt "Name" 4113 #| msgid "General" 4114 msgctxt "Name" 4115 msgid "Hzener" 4116 msgstr "OpÄenito" 4117 4118 #. +> trunk 4119 #: flow/stencils/Circuit/lamp_de.desktop:2 4120 #, fuzzy 4121 msgctxt "Name" 4122 msgid "Lamp De" 4123 msgstr "Oboji" 4124 4125 #. +> trunk 4126 #: flow/stencils/Circuit/microphone_de.desktop:2 4127 #, fuzzy 4128 msgctxt "Name" 4129 msgid "Microphone De" 4130 msgstr "Mikrofon" 4131 4132 #. +> trunk 4133 #: flow/stencils/Circuit/nmos_de.desktop:2 4134 msgctxt "Name" 4135 msgid "Nmos De" 4136 msgstr "" 4137 4138 #. +> trunk 4139 #: flow/stencils/Circuit/npn.desktop:2 4140 #, fuzzy 4141 #| msgctxt "france.kgm" 4142 #| msgid "Nancy" 4143 msgctxt "Name" 4144 msgid "Npn" 4145 msgstr "Nancy" 4146 4147 #. +> trunk 4148 #: flow/stencils/Circuit/opamp.desktop:2 4149 msgctxt "Name" 4150 msgid "Opamp" 4151 msgstr "" 4152 4153 #. +> trunk 4154 #: flow/stencils/Circuit/pmos_de.desktop:2 4155 msgctxt "Name" 4156 msgid "Pmos De" 4157 msgstr "" 4158 4159 #. +> trunk 4160 #: flow/stencils/Circuit/pnp.desktop:2 4161 #, fuzzy 4162 msgctxt "Name" 4163 msgid "Pnp" 4164 msgstr "Pin" 4165 4166 #. +> trunk 4167 #: flow/stencils/Circuit/speaker_de.desktop:2 4168 #, fuzzy 4169 msgctxt "Name" 4170 msgid "Speaker De" 4171 msgstr "ZvuÄnik" 4172 4173 #. +> trunk 4174 #: flow/stencils/Circuit/vcapacitor.desktop:2 4175 #, fuzzy 4176 msgctxt "Name" 4177 msgid "Vcapacitor" 4178 msgstr "Kapacitet" 4179 4180 #. +> trunk 4181 #: flow/stencils/Circuit/vdiode.desktop:2 4182 msgctxt "Name" 4183 msgid "Vdiode" 4184 msgstr "" 4185 4186 #. +> trunk 4187 #: flow/stencils/Circuit/vfuse_de.desktop:2 4188 msgctxt "Name" 4189 msgid "Vfuse De" 4190 msgstr "" 4191 4192 #. +> trunk 4193 #: flow/stencils/Circuit/vinductor.desktop:2 4194 #, fuzzy 4195 msgctxt "Name" 4196 msgid "Vinductor" 4197 msgstr "Victoria" 4198 4199 #. +> trunk 4200 #: flow/stencils/Circuit/vinductor_de.desktop:2 4201 msgctxt "Name" 4202 msgid "Vinductor De" 4203 msgstr "" 4204 4205 #. +> trunk 4206 #: flow/stencils/Circuit/vled_de.desktop:2 4207 #, fuzzy 4208 msgctxt "Name" 4209 msgid "Vled De" 4210 msgstr "Crveni igraÄ" 4211 4212 #. +> trunk 4213 #: flow/stencils/Circuit/vpowersource_de.desktop:2 4214 #, fuzzy 4215 msgctxt "Name" 4216 msgid "Vpowersource De" 4217 msgstr "Resursne postavke" 4218 4219 #. +> trunk 4220 #: flow/stencils/Circuit/vresistor.desktop:2 4221 #, fuzzy 4222 msgctxt "Name" 4223 msgid "Vresistor" 4224 msgstr "Povijest" 4225 4226 #. +> trunk 4227 #: flow/stencils/Circuit/vresistor_de.desktop:2 4228 #, fuzzy 4229 msgctxt "Name" 4230 msgid "Vresistor De" 4231 msgstr "Vrati" 4232 4233 #. +> trunk 4234 #: flow/stencils/Circuit/vzener.desktop:2 4235 #, fuzzy 4236 #| msgctxt "Name" 4237 #| msgid "General" 4238 msgctxt "Name" 4239 msgid "Vzener" 4240 msgstr "OpÄenito" 4241 4242 #. +> trunk 4243 #: flow/stencils/Circuit2/collection.desktop:2 4244 #, fuzzy 4245 msgctxt "Name" 4246 msgid "Circuit2" 4247 msgstr "Kratak krug" 4248 4249 #. +> trunk 4250 #: flow/stencils/Circuit2/dcapacitor.desktop:2 4251 #, fuzzy 4252 msgctxt "Name" 4253 msgid "Dcapacitor" 4254 msgstr "Kapacitet" 4255 4256 #. +> trunk 4257 #: flow/stencils/Circuit2/ddiode.desktop:2 4258 msgctxt "Name" 4259 msgid "Ddiode" 4260 msgstr "" 4261 4262 #. +> trunk 4263 #: flow/stencils/Circuit2/dinductor.desktop:2 4264 #, fuzzy 4265 msgctxt "Name" 4266 msgid "Dinductor" 4267 msgstr "Direktorij" 4268 4269 #. +> trunk 4270 #: flow/stencils/Circuit2/dinductor_de.desktop:2 4271 #, fuzzy 4272 msgctxt "Name" 4273 msgid "Dinductor De" 4274 msgstr "Ime direktorija" 4275 4276 #. +> trunk 4277 #: flow/stencils/Circuit2/dled_de.desktop:2 4278 #, fuzzy 4279 msgctxt "Name" 4280 msgid "Dled De" 4281 msgstr "Crveni igraÄ" 4282 4283 #. +> trunk 4284 #: flow/stencils/Circuit2/dpcapacitor.desktop:2 4285 #, fuzzy 4286 msgctxt "Name" 4287 msgid "Dpcapacitor" 4288 msgstr "Kapacitet" 4289 4290 #. +> trunk 4291 #: flow/stencils/Circuit2/dresistor.desktop:2 4292 #, fuzzy 4293 msgctxt "Name" 4294 msgid "Dresistor" 4295 msgstr "Povijest" 4296 4297 #. +> trunk 4298 #: flow/stencils/Circuit2/dresistor_de.desktop:2 4299 #, fuzzy 4300 msgctxt "Name" 4301 msgid "Dresistor De" 4302 msgstr "Vrati" 4303 4304 #. +> trunk 4305 #: flow/stencils/Circuit2/dzener.desktop:2 4306 #, fuzzy 4307 #| msgctxt "Name" 4308 #| msgid "General" 4309 msgctxt "Name" 4310 msgid "Dzener" 4311 msgstr "OpÄenito" 4312 4313 #. +> trunk 4314 #: flow/stencils/Circuit2/hammeter.desktop:2 4315 #, fuzzy 4316 msgctxt "Name" 4317 msgid "Hammeter" 4318 msgstr "metar" 4319 4320 #. +> trunk 4321 #: flow/stencils/Circuit2/hpcapacitor.desktop:2 4322 #, fuzzy 4323 msgctxt "Name" 4324 msgid "Hpcapacitor" 4325 msgstr "Kapacitet" 4326 4327 #. +> trunk 4328 #: flow/stencils/Circuit2/hvoltmeter.desktop:2 4329 #, fuzzy 4330 msgctxt "Name" 4331 msgid "Hvoltmeter" 4332 msgstr "jotametri" 4333 4334 #. +> trunk 4335 #: flow/stencils/Circuit2/newhled.desktop:2 4336 msgctxt "Name" 4337 msgid "Newhled" 4338 msgstr "" 4339 4340 #. +> trunk 4341 #: flow/stencils/Circuit2/newvled.desktop:2 4342 msgctxt "Name" 4343 msgid "Newvled" 4344 msgstr "" 4345 4346 #. +> trunk 4347 #: flow/stencils/Circuit2/opto.desktop:2 4348 msgctxt "Name" 4349 msgid "Opto" 4350 msgstr "" 4351 4352 #. +> trunk 4353 #: flow/stencils/Circuit2/ramp.desktop:2 4354 #, fuzzy 4355 msgctxt "Name" 4356 msgid "Ramp" 4357 msgstr "Rampa" 4358 4359 #. +> trunk 4360 #: flow/stencils/Circuit2/relay.desktop:2 4361 #: flow/stencils/Cybernetics/relay.desktop:2 4362 #: flow/stencils/Electric/relay.desktop:2 4363 #, fuzzy 4364 msgctxt "Name" 4365 msgid "Relay" 4366 msgstr "Proslijedi" 4367 4368 #. +> trunk 4369 #: flow/stencils/Circuit2/sine.desktop:2 4370 #: flow/stencils/Cybernetics/sine.desktop:2 flow/stencils/Optics/sine.desktop:2 4371 #, fuzzy 4372 msgctxt "Name" 4373 msgid "Sine" 4374 msgstr "Sinus" 4375 4376 #. +> trunk 4377 #: flow/stencils/Circuit2/triac.desktop:2 4378 #: flow/stencils/Electronic/triac.desktop:2 4379 #, fuzzy 4380 msgctxt "Name" 4381 msgid "Triac" 4382 msgstr "Sirijski" 4383 4384 #. +> trunk 4385 #: flow/stencils/Circuit2/triangle.desktop:2 4386 #, fuzzy 4387 msgctxt "Name" 4388 msgid "Triangle" 4389 msgstr "Triangle" 4390 4391 #. +> trunk 4392 #: flow/stencils/Circuit2/vammeter.desktop:2 4393 #, fuzzy 4394 msgctxt "Name" 4395 msgid "Vammeter" 4396 msgstr "metar" 4397 4398 #. +> trunk 4399 #: flow/stencils/Circuit2/vpcapacitor.desktop:2 4400 #, fuzzy 4401 msgctxt "Name" 4402 msgid "Vpcapacitor" 4403 msgstr "Kapacitet" 4404 4405 #. +> trunk 4406 #: flow/stencils/Circuit2/vvoltmeter.desktop:2 4407 #, fuzzy 4408 msgctxt "Name" 4409 msgid "Vvoltmeter" 4410 msgstr "jotametri" 4411 4412 #. +> trunk 4413 #: flow/stencils/Cisco/1000.desktop:2 4414 #, fuzzy 4415 msgctxt "Name" 4416 msgid "1000" 4417 msgstr "1000%" 4418 4419 #. +> trunk 4420 #: flow/stencils/Cisco/100baset_hub.desktop:2 4421 msgctxt "Name" 4422 msgid "100baset Hub" 4423 msgstr "" 4424 4425 #. +> trunk 4426 #: flow/stencils/Cisco/10700.desktop:2 4427 msgctxt "Name" 4428 msgid "10700" 4429 msgstr "" 4430 4431 #. +> trunk 4432 #: flow/stencils/Cisco/15200.desktop:2 4433 #, fuzzy 4434 msgctxt "Name" 4435 msgid "15200" 4436 msgstr "115200" 4437 4438 #. +> trunk 4439 #: flow/stencils/Cisco/15800.desktop:2 4440 msgctxt "Name" 4441 msgid "15800" 4442 msgstr "" 4443 4444 #. +> trunk 4445 #: flow/stencils/Cisco/3174.desktop:2 4446 msgctxt "Name" 4447 msgid "3174" 4448 msgstr "" 4449 4450 #. +> trunk 4451 #: flow/stencils/Cisco/3x74.desktop:2 4452 msgctxt "Name" 4453 msgid "3x74" 4454 msgstr "" 4455 4456 #. +> trunk 4457 #: flow/stencils/Cisco/5000.desktop:2 4458 #, fuzzy 4459 msgctxt "Name" 4460 msgid "5000" 4461 msgstr "5000 m" 4462 4463 #. +> trunk 4464 #: flow/stencils/Cisco/5002.desktop:2 4465 msgctxt "Name" 4466 msgid "5002" 4467 msgstr "" 4468 4469 #. +> trunk 4470 #: flow/stencils/Cisco/5500.desktop:2 4471 msgctxt "Name" 4472 msgid "5500" 4473 msgstr "" 4474 4475 #. +> trunk 4476 #: flow/stencils/Cisco/6701.desktop:2 4477 msgctxt "Name" 4478 msgid "6701" 4479 msgstr "" 4480 4481 #. +> trunk 4482 #: flow/stencils/Cisco/6705.desktop:2 4483 msgctxt "Name" 4484 msgid "6705" 4485 msgstr "" 4486 4487 #. +> trunk 4488 #: flow/stencils/Cisco/6732.desktop:2 4489 msgctxt "Name" 4490 msgid "6732" 4491 msgstr "" 4492 4493 #. +> trunk 4494 #: flow/stencils/Cisco/7500ars.desktop:2 4495 msgctxt "Name" 4496 msgid "7500ars" 4497 msgstr "" 4498 4499 #. +> trunk 4500 #: flow/stencils/Cisco/7505.desktop:2 4501 msgctxt "Name" 4502 msgid "7505" 4503 msgstr "" 4504 4505 #. +> trunk 4506 #: flow/stencils/Cisco/7507.desktop:2 4507 msgctxt "Name" 4508 msgid "7507" 4509 msgstr "" 4510 4511 #. +> trunk 4512 #: flow/stencils/Cisco/access_gateway.desktop:2 4513 #, fuzzy 4514 msgctxt "Name" 4515 msgid "Access Gateway" 4516 msgstr "Pristupna toÄka" 4517 4518 #. +> trunk 4519 #: flow/stencils/Cisco/access_server.desktop:2 4520 #, fuzzy 4521 msgctxt "Name" 4522 msgid "Access Server" 4523 msgstr "PosluÅŸitelj &poruka" 4524 4525 #. +> trunk 4526 #: flow/stencils/Cisco/accesspoint.desktop:2 4527 #, fuzzy 4528 msgctxt "Name" 4529 msgid "Accesspoint" 4530 msgstr "Pristupna toÄka" 4531 4532 #. +> trunk 4533 #: flow/stencils/Cisco/adm.desktop:2 4534 #, fuzzy 4535 msgctxt "Name" 4536 msgid "Adm" 4537 msgstr "dm" 4538 4539 #. +> trunk 4540 #: flow/stencils/Cisco/androgynous_person.desktop:2 4541 #, fuzzy 4542 msgctxt "Name" 4543 msgid "Androgynous Person" 4544 msgstr "Anno Persico" 4545 4546 #. +> trunk 4547 #: flow/stencils/Cisco/antenna.desktop:2 4548 #: flow/stencils/Electronic/antenna.desktop:2 4549 #: flow/stencils/Network/antenna.desktop:2 4550 #, fuzzy 4551 msgctxt "Name" 4552 msgid "Antenna" 4553 msgstr "crvenosmeÄa glina" 4554 4555 #. +> trunk 4556 #: flow/stencils/Cisco/asic.desktop:2 4557 #, fuzzy 4558 #| msgctxt "Name" 4559 #| msgid "Basic" 4560 msgctxt "Name" 4561 msgid "Asic" 4562 msgstr "Osnovno" 4563 4564 #. +> trunk 4565 #: flow/stencils/Cisco/ata.desktop:2 4566 #, fuzzy 4567 #| msgctxt "africa.kgm" 4568 #| msgid "Accra" 4569 msgctxt "Name" 4570 msgid "Ata" 4571 msgstr "Accra" 4572 4573 #. +> trunk 4574 #: flow/stencils/Cisco/atm3800.desktop:2 4575 msgctxt "Name" 4576 msgid "Atm3800" 4577 msgstr "" 4578 4579 #. +> trunk 4580 #: flow/stencils/Cisco/atm_fast_gigabit_etherswitch.desktop:2 4581 msgctxt "Name" 4582 msgid "Atm Fast Gigabit Etherswitch" 4583 msgstr "" 4584 4585 #. +> trunk 4586 #: flow/stencils/Cisco/atm_router.desktop:2 4587 #, fuzzy 4588 msgctxt "Name" 4589 msgid "Atm Router" 4590 msgstr "Rute" 4591 4592 #. +> trunk 4593 #: flow/stencils/Cisco/atm_switch.desktop:2 4594 #, fuzzy 4595 msgctxt "Name" 4596 msgid "Atm Switch" 4597 msgstr "KartiÄna promjena" 4598 4599 #. +> trunk 4600 #: flow/stencils/Cisco/atm_tag_switch_router.desktop:2 4601 #, fuzzy 4602 msgctxt "Name" 4603 msgid "Atm Tag Switch Router" 4604 msgstr "Automatski prekidaÄ ladice" 4605 4606 #. +> trunk 4607 #: flow/stencils/Cisco/automatic_protection_switching.desktop:2 4608 #, fuzzy 4609 msgctxt "Name" 4610 msgid "Automatic Protection Switching" 4611 msgstr "Automatski odabir" 4612 4613 #. +> trunk 4614 #: flow/stencils/Cisco/bbfw.desktop:2 4615 msgctxt "Name" 4616 msgid "Bbfw" 4617 msgstr "" 4618 4619 #. +> trunk 4620 #: flow/stencils/Cisco/bbfw_media.desktop:2 4621 #, fuzzy 4622 msgctxt "Name" 4623 msgid "Bbfw Media" 4624 msgstr "Medij" 4625 4626 #. +> trunk 4627 #: flow/stencils/Cisco/bbs.desktop:2 4628 #, fuzzy 4629 msgctxt "Name" 4630 msgid "Bbs" 4631 msgstr "Bs" 4632 4633 #. +> trunk 4634 #: flow/stencils/Cisco/bbsm.desktop:2 4635 msgctxt "Name" 4636 msgid "Bbsm" 4637 msgstr "" 4638 4639 #. +> trunk 4640 #: flow/stencils/Cisco/branch_office.desktop:2 4641 #, fuzzy 4642 msgctxt "Name" 4643 msgid "Branch Office" 4644 msgstr "Mapa grane:" 4645 4646 #. +> trunk 4647 #: flow/stencils/Cisco/branch_office_blue.desktop:2 4648 #, fuzzy 4649 msgctxt "Name" 4650 msgid "Branch Office Blue" 4651 msgstr "Mapa grane:" 4652 4653 #. +> trunk 4654 #: flow/stencils/Cisco/branch_office_subdued.desktop:2 4655 msgctxt "Name" 4656 msgid "Branch Office Subdued" 4657 msgstr "" 4658 4659 #. +> trunk 4660 #: flow/stencils/Cisco/breakout_box.desktop:2 4661 #, fuzzy 4662 msgctxt "Name" 4663 msgid "Breakout Box" 4664 msgstr "Skupna kuÄica" 4665 4666 #. +> trunk 4667 #: flow/stencils/Cisco/bridge.desktop:2 4668 #, fuzzy 4669 msgctxt "Name" 4670 msgid "Bridge" 4671 msgstr "Most" 4672 4673 #. +> trunk 4674 #: flow/stencils/Cisco/broadband_router.desktop:2 4675 #, fuzzy 4676 msgctxt "Name" 4677 msgid "Broadband Router" 4678 msgstr "Å irokopojasni" 4679 4680 #. +> trunk 4681 #: flow/stencils/Cisco/bts10200.desktop:2 4682 msgctxt "Name" 4683 msgid "Bts10200" 4684 msgstr "" 4685 4686 #. +> trunk 4687 #: flow/stencils/Cisco/ca.desktop:2 4688 #, fuzzy 4689 msgctxt "Name" 4690 msgid "Ca" 4691 msgstr "Cat" 4692 4693 #. +> trunk 4694 #: flow/stencils/Cisco/cable_modem.desktop:2 4695 #, fuzzy 4696 msgctxt "Name" 4697 msgid "Cable Modem" 4698 msgstr "Resetiraj modem" 4699 4700 #. +> trunk 4701 #: flow/stencils/Cisco/callmanager.desktop:2 4702 #, fuzzy 4703 msgctxt "Name" 4704 msgid "Callmanager" 4705 msgstr "KWalletManager" 4706 4707 #. +> trunk 4708 #: flow/stencils/Cisco/car.desktop:2 4709 #, fuzzy 4710 msgctxt "Name" 4711 msgid "Car" 4712 msgstr "Kartica" 4713 4714 #. +> trunk 4715 #: flow/stencils/Cisco/carrier_routing_system.desktop:2 4716 #, fuzzy 4717 msgctxt "Name" 4718 msgid "Carrier Routing System" 4719 msgstr "Sustav pisanja" 4720 4721 #. +> trunk 4722 #: flow/stencils/Cisco/catalyst_access_gateway.desktop:2 4723 msgctxt "Name" 4724 msgid "Catalyst Access Gateway" 4725 msgstr "" 4726 4727 #. +> trunk 4728 #: flow/stencils/Cisco/cddi_fddi_concentrator.desktop:2 4729 #, fuzzy 4730 msgctxt "Name" 4731 msgid "Cddi Fddi Concentrator" 4732 msgstr "Koncentracija" 4733 4734 #. +> trunk 4735 #: flow/stencils/Cisco/cdm.desktop:2 4736 #, fuzzy 4737 msgctxt "Name" 4738 msgid "Cdm" 4739 msgstr "Cdma" 4740 4741 #. +> trunk 4742 #: flow/stencils/Cisco/cellular_phone.desktop:2 4743 #, fuzzy 4744 #| msgid "Work Phone" 4745 msgctxt "Name" 4746 msgid "Cellular Phone" 4747 msgstr "Telefon na poslu" 4748 4749 #. +> trunk 4750 #: flow/stencils/Cisco/centri_firewall.desktop:2 4751 #, fuzzy 4752 #| msgctxt "france.kgm" 4753 #| msgid "Cantal" 4754 msgctxt "Name" 4755 msgid "Centri Firewall" 4756 msgstr "Cantal" 4757 4758 #. +> trunk 4759 #: flow/stencils/Cisco/channelized_pipe.desktop:2 4760 #, fuzzy 4761 msgctxt "Name" 4762 msgid "Channelized Pipe" 4763 msgstr "Prikaz kanala" 4764 4765 #. +> trunk 4766 #: flow/stencils/Cisco/cisco_hub.desktop:2 4767 #, fuzzy 4768 msgctxt "Name" 4769 msgid "Cisco Hub" 4770 msgstr "Cisco" 4771 4772 #. +> trunk 4773 #: flow/stencils/Cisco/ciscosecurity.desktop:2 4774 #, fuzzy 4775 #| msgid "Optional &Security" 4776 msgctxt "Name" 4777 msgid "Ciscosecurity" 4778 msgstr "Neobavezna &Sigurnost" 4779 4780 #. +> trunk 4781 #: flow/stencils/Cisco/ciscoworks.desktop:2 4782 #, fuzzy 4783 msgctxt "Name" 4784 msgid "Ciscoworks" 4785 msgstr "Cisco" 4786 4787 #. +> trunk 4788 #: flow/stencils/Cisco/ciscoworks_man.desktop:2 4789 msgctxt "Name" 4790 msgid "Ciscoworks Man" 4791 msgstr "" 4792 4793 #. +> trunk 4794 #: flow/stencils/Cisco/class45_switch.desktop:2 4795 #, fuzzy 4796 msgctxt "Name" 4797 msgid "Class45 Switch" 4798 msgstr "Sklopka za beÅŸiÄnu mreÅŸu" 4799 4800 #. +> trunk 4801 #: flow/stencils/Cisco/cloud.desktop:2 4802 #, fuzzy 4803 msgctxt "Name" 4804 msgid "Cloud" 4805 msgstr "Oblaci" 4806 4807 #. +> trunk 4808 #: flow/stencils/Cisco/cloud_dark.desktop:2 4809 #, fuzzy 4810 msgctxt "Name" 4811 msgid "Cloud Dark" 4812 msgstr "Cold Bay" 4813 4814 #. +> trunk 4815 #: flow/stencils/Cisco/cloud_gold.desktop:2 4816 #, fuzzy 4817 msgctxt "Name" 4818 msgid "Cloud Gold" 4819 msgstr "OblaÄna razdoblja" 4820 4821 #. +> trunk 4822 #: flow/stencils/Cisco/cloud_white.desktop:2 4823 #, fuzzy 4824 msgctxt "Name" 4825 msgid "Cloud White" 4826 msgstr "PrikaÅŸi tri zvjezdice za svako slovo" 4827 4828 #. +> trunk 4829 #: flow/stencils/Cisco/collection.desktop:2 4830 #, fuzzy 4831 msgctxt "Name" 4832 msgid "Cisco" 4833 msgstr "Cisco" 4834 4835 #. +> trunk 4836 #: flow/stencils/Cisco/communications_server.desktop:2 4837 #, fuzzy 4838 msgctxt "Name" 4839 msgid "Communications Server" 4840 msgstr "PogreÅ¡ka u komunikaciji" 4841 4842 #. +> trunk 4843 #: flow/stencils/Cisco/concatenated_payload.desktop:2 4844 msgctxt "Name" 4845 msgid "Concatenated Payload" 4846 msgstr "" 4847 4848 #. +> trunk 4849 #: flow/stencils/Cisco/content_engine.desktop:2 4850 #, fuzzy 4851 msgctxt "Name" 4852 msgid "Content Engine" 4853 msgstr "BrojÄana lista" 4854 4855 #. +> trunk 4856 #: flow/stencils/Cisco/content_router.desktop:2 4857 #, fuzzy 4858 msgctxt "Name" 4859 msgid "Content Router" 4860 msgstr "Content Fetcher" 4861 4862 #. +> trunk 4863 #: flow/stencils/Cisco/content_service_module.desktop:2 4864 #, fuzzy 4865 msgctxt "Name" 4866 msgid "Content Service Module" 4867 msgstr "Moduli upravljaÄkog srediÅ¡ta" 4868 4869 #. +> trunk 4870 #: flow/stencils/Cisco/content_switch.desktop:2 4871 #, fuzzy 4872 msgctxt "Name" 4873 msgid "Content Switch" 4874 msgstr "Promjena konteksta" 4875 4876 #. +> trunk 4877 #: flow/stencils/Cisco/csm-s.desktop:2 4878 msgctxt "Name" 4879 msgid "Csm-S" 4880 msgstr "" 4881 4882 #. +> trunk 4883 #: flow/stencils/Cisco/css1100.desktop:2 4884 msgctxt "Name" 4885 msgid "Css1100" 4886 msgstr "" 4887 4888 #. +> trunk 4889 #: flow/stencils/Cisco/csu_dsu.desktop:2 4890 msgctxt "Name" 4891 msgid "Csu Dsu" 4892 msgstr "" 4893 4894 #. +> trunk 4895 #: flow/stencils/Cisco/cte.desktop:2 4896 #, fuzzy 4897 #| msgctxt "france.kgm" 4898 #| msgid "Charente" 4899 msgctxt "Name" 4900 msgid "Cte" 4901 msgstr "Charente" 4902 4903 #. +> trunk 4904 #: flow/stencils/Cisco/data_center_switch.desktop:2 4905 #, fuzzy 4906 msgctxt "Name" 4907 msgid "Data Center Switch" 4908 msgstr "PokrivaÄ â promjena" 4909 4910 #. +> trunk 4911 #: flow/stencils/Cisco/data_center_switch_reversed.desktop:2 4912 #, fuzzy 4913 msgctxt "Name" 4914 msgid "Data Center Switch Reversed" 4915 msgstr "Zahtijevaj autorizaciju" 4916 4917 #. +> trunk 4918 #: flow/stencils/Cisco/data_switch_processor.desktop:2 4919 #, fuzzy 4920 msgctxt "Name" 4921 msgid "Data Switch Processor" 4922 msgstr "Postupci obrade" 4923 4924 #. +> trunk 4925 #: flow/stencils/Cisco/detector.desktop:2 4926 #: flow/stencils/Optics/detector.desktop:2 4927 #, fuzzy 4928 msgctxt "Name" 4929 msgid "Detector" 4930 msgstr "Direktorij" 4931 4932 #. +> trunk 4933 #: flow/stencils/Cisco/digital_cross-connect.desktop:2 4934 #, fuzzy 4935 msgctxt "Name" 4936 msgid "Digital Cross-Connect" 4937 msgstr "Digitalni sat" 4938 4939 #. +> trunk 4940 #: flow/stencils/Cisco/director_fcis.desktop:2 4941 #, fuzzy 4942 msgctxt "Name" 4943 msgid "Director Fcis" 4944 msgstr "Direktoriji" 4945 4946 #. +> trunk 4947 #: flow/stencils/Cisco/directory_server.desktop:2 4948 #, fuzzy 4949 msgctxt "Name" 4950 msgid "Directory Server" 4951 msgstr "USB UreÄaji" 4952 4953 #. +> trunk 4954 #: flow/stencils/Cisco/disk_subsystem.desktop:2 4955 #, fuzzy 4956 msgctxt "Name" 4957 msgid "Disk Subsystem" 4958 msgstr "Podsustav" 4959 4960 #. +> trunk 4961 #: flow/stencils/Cisco/diskette.desktop:2 4962 #: flow/stencils/Network/diskette.desktop:2 4963 #, fuzzy 4964 msgctxt "Name" 4965 msgid "Diskette" 4966 msgstr "KDiskFree" 4967 4968 #. +> trunk 4969 #: flow/stencils/Cisco/distributed_director.desktop:2 4970 #, fuzzy 4971 msgctxt "Name" 4972 msgid "Distributed Director" 4973 msgstr "IzbriÅ¡i objekte" 4974 4975 #. +> trunk 4976 #: flow/stencils/Cisco/dot_dot.desktop:2 4977 #, fuzzy 4978 msgctxt "Name" 4979 msgid "Dot Dot" 4980 msgstr "Atra Dot" 4981 4982 #. +> trunk 4983 #: flow/stencils/Cisco/dpt.desktop:2 4984 #, fuzzy 4985 msgctxt "Name" 4986 msgid "Dpt" 4987 msgstr "pt" 4988 4989 #. +> trunk 4990 #: flow/stencils/Cisco/dslam.desktop:2 4991 #, fuzzy 4992 msgctxt "Name" 4993 msgid "Dslam" 4994 msgstr "Bislamski" 4995 4996 #. +> trunk 4997 #: flow/stencils/Cisco/dual_mode_accesspoint.desktop:2 4998 #, fuzzy 4999 msgctxt "Name" 5000 msgid "Dual Mode Accesspoint" 5001 msgstr "Pristupna toÄka" 5002 5003 #. +> trunk 5004 #: flow/stencils/Cisco/dwdm_filter.desktop:2 5005 #, fuzzy 5006 msgctxt "Name" 5007 msgid "Dwdm Filter" 5008 msgstr "Dodaj filtar" 5009 5010 #. +> trunk 5011 #: flow/stencils/Cisco/edge_label_switch_router_with_netflow.desktop:2 5012 msgctxt "Name" 5013 msgid "Edge Label Switch Router With Netflow" 5014 msgstr "" 5015 5016 #. +> trunk 5017 #: flow/stencils/Cisco/end_office.desktop:2 5018 #, fuzzy 5019 msgctxt "Name" 5020 msgid "End Office" 5021 msgstr "Ured" 5022 5023 #. +> trunk 5024 #: flow/stencils/Cisco/etherclient.desktop:2 5025 #, fuzzy 5026 msgctxt "Name" 5027 msgid "Etherclient" 5028 msgstr "ÅœiÄana mreÅŸa" 5029 5030 #. +> trunk 5031 #: flow/stencils/Cisco/fax.desktop:2 5032 #, fuzzy 5033 msgctxt "Name" 5034 msgid "Fax" 5035 msgstr "Faks:" 5036 5037 #. +> trunk 5038 #: flow/stencils/Cisco/fc_storage.desktop:2 5039 #, fuzzy 5040 msgctxt "Name" 5041 msgid "Fc Storage" 5042 msgstr "Pohrana" 5043 5044 #. +> trunk 5045 #: flow/stencils/Cisco/fddi_ring.desktop:2 5046 #, fuzzy 5047 msgctxt "Name" 5048 msgid "Fddi Ring" 5049 msgstr "Prsten" 5050 5051 #. +> trunk 5052 #: flow/stencils/Cisco/file_cabinet.desktop:2 5053 #, fuzzy 5054 msgctxt "Name" 5055 msgid "File Cabinet" 5056 msgstr "Datoteka je izmjenjena" 5057 5058 #. +> trunk 5059 #: flow/stencils/Cisco/file_engine.desktop:2 5060 #, fuzzy 5061 #| msgctxt "Name" 5062 #| msgid "Kross Engine" 5063 msgctxt "Name" 5064 msgid "File Engine" 5065 msgstr "Kross podrÅ¡ka" 5066 5067 #. +> trunk 5068 #: flow/stencils/Cisco/file_server.desktop:2 5069 #, fuzzy 5070 msgctxt "Name" 5071 msgid "File Server" 5072 msgstr "PosluÅŸitelj za kljuÄeve" 5073 5074 #. +> trunk 5075 #: flow/stencils/Cisco/firewall.desktop:2 5076 #: flow/stencils/Network/firewall.desktop:2 5077 #, fuzzy 5078 msgctxt "Name" 5079 msgid "Firewall" 5080 msgstr "NaÄin:" 5081 5082 #. +> trunk 5083 #: flow/stencils/Cisco/firewall_horizontal.desktop:2 5084 #, fuzzy 5085 msgctxt "Name" 5086 msgid "Firewall Horizontal" 5087 msgstr "Razdvoji horizontalno" 5088 5089 #. +> trunk 5090 #: flow/stencils/Cisco/firewall_subdued.desktop:2 5091 msgctxt "Name" 5092 msgid "Firewall Subdued" 5093 msgstr "" 5094 5095 #. +> trunk 5096 #: flow/stencils/Cisco/front_end_processor.desktop:2 5097 #, fuzzy 5098 #| msgid "End Process" 5099 #| msgid_plural "End Processes" 5100 msgctxt "Name" 5101 msgid "Front End Processor" 5102 msgstr "Prekini proces" 5103 5104 #. +> trunk 5105 #: flow/stencils/Cisco/fwsm.desktop:2 5106 msgctxt "Name" 5107 msgid "Fwsm" 5108 msgstr "" 5109 5110 #. +> trunk 5111 #: flow/stencils/Cisco/general_appliance.desktop:2 5112 #, fuzzy 5113 msgctxt "Name" 5114 msgid "General Appliance" 5115 msgstr "OpÄe" 5116 5117 #. +> trunk 5118 #: flow/stencils/Cisco/generic_building.desktop:2 5119 #, fuzzy 5120 msgctxt "Name" 5121 msgid "Generic Building" 5122 msgstr "Otvori skriptu" 5123 5124 #. +> trunk 5125 #: flow/stencils/Cisco/generic_building_blue.desktop:2 5126 #, fuzzy 5127 msgctxt "Name" 5128 msgid "Generic Building Blue" 5129 msgstr "&IzvoÃÂaÃÂ" 5130 5131 #. +> trunk 5132 #: flow/stencils/Cisco/generic_building_subdued.desktop:2 5133 #, fuzzy 5134 msgctxt "Name" 5135 msgid "Generic Building Subdued" 5136 msgstr "GeneriÄka pozadina dijaloga" 5137 5138 #. +> trunk 5139 #: flow/stencils/Cisco/generic_gateway.desktop:2 5140 #, fuzzy 5141 msgctxt "Name" 5142 msgid "Generic Gateway" 5143 msgstr "Stvori" 5144 5145 #. +> trunk 5146 #: flow/stencils/Cisco/generic_processor.desktop:2 5147 #, fuzzy 5148 msgctxt "Name" 5149 msgid "Generic Processor" 5150 msgstr "Promijeni prioritet procesa" 5151 5152 #. +> trunk 5153 #: flow/stencils/Cisco/generic_softswitch.desktop:2 5154 #, fuzzy 5155 msgctxt "Name" 5156 msgid "Generic Softswitch" 5157 msgstr "&IzvoÃÂaÃÂ" 5158 5159 #. +> trunk 5160 #: flow/stencils/Cisco/gigabit_switch_router_atm_tag.desktop:2 5161 msgctxt "Name" 5162 msgid "Gigabit Switch Router Atm Tag" 5163 msgstr "" 5164 5165 #. +> trunk 5166 #: flow/stencils/Cisco/government_building.desktop:2 5167 #, fuzzy 5168 msgctxt "Name" 5169 msgid "Government Building" 5170 msgstr "Vladino pravno" 5171 5172 #. +> trunk 5173 #: flow/stencils/Cisco/guard.desktop:2 5174 #, fuzzy 5175 #| msgctxt "africa.kgm" 5176 #| msgid "Luanda" 5177 msgctxt "Name" 5178 msgid "Guard" 5179 msgstr "Luanda" 5180 5181 #. +> trunk 5182 #: flow/stencils/Cisco/h323.desktop:2 5183 msgctxt "Name" 5184 msgid "H323" 5185 msgstr "" 5186 5187 #. +> trunk 5188 #: flow/stencils/Cisco/handheld.desktop:2 5189 #, fuzzy 5190 msgctxt "Name" 5191 msgid "Handheld" 5192 msgstr "RuÄni raÄunar" 5193 5194 #. +> trunk 5195 #: flow/stencils/Cisco/headphones.desktop:2 5196 #, fuzzy 5197 msgctxt "Name" 5198 msgid "Headphones" 5199 msgstr "SluÅ¡alice" 5200 5201 #. +> trunk 5202 #: flow/stencils/Cisco/home_office.desktop:2 5203 #, fuzzy 5204 msgctxt "Name" 5205 msgid "Home Office" 5206 msgstr "KuÄni ured" 5207 5208 #. +> trunk 5209 #: flow/stencils/Cisco/hootphone.desktop:2 5210 #, fuzzy 5211 msgctxt "Name" 5212 msgid "Hootphone" 5213 msgstr "SluÅ¡alice" 5214 5215 #. +> trunk 5216 #: flow/stencils/Cisco/host.desktop:2 5217 #, fuzzy 5218 msgctxt "Name" 5219 msgid "Host" 5220 msgstr "RaÄunalo" 5221 5222 #. +> trunk 5223 #: flow/stencils/Cisco/house.desktop:2 5224 #, fuzzy 5225 msgctxt "Name" 5226 msgid "House" 5227 msgstr "MiÅ¡" 5228 5229 #. +> trunk 5230 #: flow/stencils/Cisco/house_blue.desktop:2 5231 #, fuzzy 5232 msgctxt "Name" 5233 msgid "House Blue" 5234 msgstr "KotaÄiÄ na miÅ¡u" 5235 5236 #. +> trunk 5237 #: flow/stencils/Cisco/hp_mini.desktop:2 5238 #, fuzzy 5239 msgctxt "Name" 5240 msgid "Hp Mini" 5241 msgstr "30 min" 5242 5243 #. +> trunk 5244 #: flow/stencils/Cisco/hub.desktop:2 flow/stencils/Network/hub.desktop:2 5245 #, fuzzy 5246 msgctxt "Name" 5247 msgid "Hub" 5248 msgstr "Hub" 5249 5250 #. +> trunk 5251 #: flow/stencils/Cisco/hub_subdued.desktop:2 5252 msgctxt "Name" 5253 msgid "Hub Subdued" 5254 msgstr "" 5255 5256 #. +> trunk 5257 #: flow/stencils/Cisco/iad_router.desktop:2 5258 #, fuzzy 5259 msgctxt "Name" 5260 msgid "Iad Router" 5261 msgstr "Spremi &teren" 5262 5263 #. +> trunk 5264 #: flow/stencils/Cisco/ibm_mainframe.desktop:2 5265 #, fuzzy 5266 #| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)" 5267 #| msgid "Maine" 5268 msgctxt "Name" 5269 msgid "Ibm Mainframe" 5270 msgstr "Maine" 5271 5272 #. +> trunk 5273 #: flow/stencils/Cisco/ibm_mainframe_with_fep.desktop:2 5274 msgctxt "Name" 5275 msgid "Ibm Mainframe With Fep" 5276 msgstr "" 5277 5278 #. +> trunk 5279 #: flow/stencils/Cisco/ibm_mini.desktop:2 5280 msgctxt "Name" 5281 msgid "Ibm Mini" 5282 msgstr "" 5283 5284 #. +> trunk 5285 #: flow/stencils/Cisco/ibm_tower.desktop:2 5286 #, fuzzy 5287 msgctxt "Name" 5288 msgid "Ibm Tower" 5289 msgstr "Tower" 5290 5291 #. +> trunk 5292 #: flow/stencils/Cisco/icm.desktop:2 5293 #, fuzzy 5294 msgctxt "Name" 5295 msgid "Icm" 5296 msgstr "cm" 5297 5298 #. +> trunk 5299 #: flow/stencils/Cisco/ics.desktop:2 5300 #, fuzzy 5301 msgctxt "Name" 5302 msgid "Ics" 5303 msgstr "je" 5304 5305 #. +> trunk 5306 #: flow/stencils/Cisco/intelliswitch_stack.desktop:2 5307 msgctxt "Name" 5308 msgid "Intelliswitch Stack" 5309 msgstr "" 5310 5311 #. +> trunk 5312 #: flow/stencils/Cisco/ios_firewall.desktop:2 5313 msgctxt "Name" 5314 msgid "Ios Firewall" 5315 msgstr "" 5316 5317 #. +> trunk 5318 #: flow/stencils/Cisco/ios_slb.desktop:2 5319 msgctxt "Name" 5320 msgid "Ios Slb" 5321 msgstr "" 5322 5323 #. +> trunk 5324 #: flow/stencils/Cisco/ip.desktop:2 5325 #, fuzzy 5326 msgctxt "Name" 5327 msgid "Ip" 5328 msgstr "I" 5329 5330 #. +> trunk 5331 #: flow/stencils/Cisco/ip_dsl.desktop:2 5332 msgctxt "Name" 5333 msgid "Ip Dsl" 5334 msgstr "" 5335 5336 #. +> trunk 5337 #: flow/stencils/Cisco/ip_old-style.desktop:2 5338 msgctxt "Name" 5339 msgid "Ip Old-Style" 5340 msgstr "" 5341 5342 #. +> trunk 5343 #: flow/stencils/Cisco/ip_phone.desktop:2 5344 #, fuzzy 5345 msgctxt "Name" 5346 msgid "Ip Phone" 5347 msgstr "Telefon:" 5348 5349 #. +> trunk 5350 #: flow/stencils/Cisco/ip_softphone.desktop:2 5351 #, fuzzy 5352 #| msgctxt "brazil.kgm" 5353 #| msgid "Tocantins" 5354 msgctxt "Name" 5355 msgid "Ip Softphone" 5356 msgstr "Tocantins" 5357 5358 #. +> trunk 5359 #: flow/stencils/Cisco/ip_telephony_router.desktop:2 5360 #, fuzzy 5361 msgctxt "Name" 5362 msgid "Ip Telephony Router" 5363 msgstr "Telefonski broj" 5364 5365 #. +> trunk 5366 #: flow/stencils/Cisco/ip_transport_concentrator.desktop:2 5367 #, fuzzy 5368 msgctxt "Name" 5369 msgid "Ip Transport Concentrator" 5370 msgstr "Transport" 5371 5372 #. +> trunk 5373 #: flow/stencils/Cisco/iptv_broadcast_server.desktop:2 5374 #, fuzzy 5375 msgctxt "Name" 5376 msgid "Iptv Broadcast Server" 5377 msgstr "Emitiranje uÅŸivo" 5378 5379 #. +> trunk 5380 #: flow/stencils/Cisco/iptv_content_manager.desktop:2 5381 #, fuzzy 5382 msgctxt "Name" 5383 msgid "Iptv Content Manager" 5384 msgstr "Kontakti" 5385 5386 #. +> trunk 5387 #: flow/stencils/Cisco/iscsi_switch.desktop:2 5388 #, fuzzy 5389 msgctxt "Name" 5390 msgid "Iscsi Switch" 5391 msgstr "Naslagani prozori â promjena" 5392 5393 #. +> trunk 5394 #: flow/stencils/Cisco/isdn_switch.desktop:2 5395 #, fuzzy 5396 msgctxt "Name" 5397 msgid "Isdn Switch" 5398 msgstr "prebaci" 5399 5400 #. +> trunk 5401 #: flow/stencils/Cisco/itp.desktop:2 5402 #, fuzzy 5403 msgctxt "Name" 5404 msgid "Itp" 5405 msgstr "na vrh" 5406 5407 #. +> trunk 5408 #: flow/stencils/Cisco/jbod.desktop:2 5409 msgctxt "Name" 5410 msgid "Jbod" 5411 msgstr "" 5412 5413 #. +> trunk 5414 #: flow/stencils/Cisco/key.desktop:2 5415 #, fuzzy 5416 msgctxt "Name" 5417 msgid "Key" 5418 msgstr "Key" 5419 5420 #. +> trunk 5421 #: flow/stencils/Cisco/label_switch_router.desktop:2 5422 #, fuzzy 5423 msgctxt "Name" 5424 msgid "Label Switch Router" 5425 msgstr "Zamijeni korisnika" 5426 5427 #. +> trunk 5428 #: flow/stencils/Cisco/lan2lan_switch.desktop:2 5429 #, fuzzy 5430 msgctxt "Name" 5431 msgid "Lan2lan Switch" 5432 msgstr "Naslagani prozori â promjena" 5433 5434 #. +> trunk 5435 #: flow/stencils/Cisco/lan_to_lan.desktop:2 5436 msgctxt "Name" 5437 msgid "Lan To Lan" 5438 msgstr "" 5439 5440 #. +> trunk 5441 #: flow/stencils/Cisco/laptop.desktop:2 5442 #, fuzzy 5443 msgctxt "Name" 5444 msgid "Laptop" 5445 msgstr "Laptop" 5446 5447 #. +> trunk 5448 #: flow/stencils/Cisco/layer3_switch.desktop:2 5449 #, fuzzy 5450 msgctxt "Name" 5451 msgid "Layer3 Switch" 5452 msgstr "PokrivaÄ â promjena" 5453 5454 #. +> trunk 5455 #: flow/stencils/Cisco/layer_2_remote_switch.desktop:2 5456 #, fuzzy 5457 msgctxt "Name" 5458 msgid "Layer 2 Remote Switch" 5459 msgstr "IgraÄ 2 â Okret udesno" 5460 5461 #. +> trunk 5462 #: flow/stencils/Cisco/lightweight_ap.desktop:2 5463 #, fuzzy 5464 msgctxt "Name" 5465 msgid "Lightweight Ap" 5466 msgstr "Lagani mokri snijeg" 5467 5468 #. +> trunk 5469 #: flow/stencils/Cisco/localdirector.desktop:2 5470 #, fuzzy 5471 msgctxt "Name" 5472 msgid "Localdirector" 5473 msgstr "Nije direktorij" 5474 5475 #. +> trunk 5476 #: flow/stencils/Cisco/location_server.desktop:2 5477 #, fuzzy 5478 msgctxt "Name" 5479 msgid "Location Server" 5480 msgstr "Traka lokacija" 5481 5482 #. +> trunk 5483 #: flow/stencils/Cisco/lock.desktop:2 5484 #, fuzzy 5485 msgctxt "Name" 5486 msgid "Lock" 5487 msgstr "ZakljuÄaj" 5488 5489 #. +> trunk 5490 #: flow/stencils/Cisco/lock_and_key.desktop:2 5491 #, fuzzy 5492 msgctxt "Name" 5493 msgid "Lock And Key" 5494 msgstr "ZakljuÄavajuÄe tipke" 5495 5496 #. +> trunk 5497 #: flow/stencils/Cisco/longreach_cpe.desktop:2 5498 #, fuzzy 5499 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 5500 #| msgid "Long Beach" 5501 msgctxt "Name" 5502 msgid "Longreach Cpe" 5503 msgstr "Long Beach" 5504 5505 #. +> trunk 5506 #: flow/stencils/Cisco/mac_woman.desktop:2 5507 #, fuzzy 5508 #| msgctxt "europe.kgm" 5509 #| msgid "Romania" 5510 msgctxt "Name" 5511 msgid "Mac Woman" 5512 msgstr "Rumunjska" 5513 5514 #. +> trunk 5515 #: flow/stencils/Cisco/mac_woman_right.desktop:2 5516 #, fuzzy 5517 #| msgid "Wipe From Right" 5518 msgctxt "Name" 5519 msgid "Mac Woman Right" 5520 msgstr "PrebriÅ¡i s desna" 5521 5522 #. +> trunk 5523 #: flow/stencils/Cisco/macintosh.desktop:2 5524 #, fuzzy 5525 msgctxt "Name" 5526 msgid "Macintosh" 5527 msgstr "Macintosh" 5528 5529 #. +> trunk 5530 #: flow/stencils/Cisco/man.desktop:2 5531 #, fuzzy 5532 msgctxt "Name" 5533 msgid "Man" 5534 msgstr "Glavni" 5535 5536 #. +> trunk 5537 #: flow/stencils/Cisco/man_blue.desktop:2 5538 #, fuzzy 5539 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 5540 #| msgid "Van Buren" 5541 msgctxt "Name" 5542 msgid "Man Blue" 5543 msgstr "Van Buren" 5544 5545 #. +> trunk 5546 #: flow/stencils/Cisco/man_gold.desktop:2 5547 #, fuzzy 5548 #| msgid "Easy Middle" 5549 msgctxt "Name" 5550 msgid "Man Gold" 5551 msgstr "Laka sredina" 5552 5553 #. +> trunk 5554 #: flow/stencils/Cisco/man_red.desktop:2 5555 #, fuzzy 5556 msgctxt "Name" 5557 msgid "Man Red" 5558 msgstr "MoÅŸe Äitati" 5559 5560 #. +> trunk 5561 #: flow/stencils/Cisco/man_woman.desktop:2 5562 #, fuzzy 5563 #| msgctxt "europe.kgm" 5564 #| msgid "Romania" 5565 msgctxt "Name" 5566 msgid "Man Woman" 5567 msgstr "Rumunjska" 5568 5569 #. +> trunk 5570 #: flow/stencils/Cisco/mas_gateway.desktop:2 5571 #, fuzzy 5572 msgctxt "Name" 5573 msgid "Mas Gateway" 5574 msgstr "Pristupna toÄka" 5575 5576 #. +> trunk 5577 #: flow/stencils/Cisco/mau.desktop:2 5578 #, fuzzy 5579 #| msgctxt "africa.kgm" 5580 #| msgid "Sudan" 5581 msgctxt "Name" 5582 msgid "Mau" 5583 msgstr "Sudan" 5584 5585 #. +> trunk 5586 #: flow/stencils/Cisco/mcu.desktop:2 5587 #, fuzzy 5588 msgctxt "Name" 5589 msgid "Mcu" 5590 msgstr "Merkur" 5591 5592 #. +> trunk 5593 #: flow/stencils/Cisco/mdu.desktop:2 5594 #, fuzzy 5595 #| msgid "Modulo" 5596 msgctxt "Name" 5597 msgid "Mdu" 5598 msgstr "Modulo" 5599 5600 #. +> trunk 5601 #: flow/stencils/Cisco/me1100.desktop:2 5602 msgctxt "Name" 5603 msgid "Me1100" 5604 msgstr "" 5605 5606 #. +> trunk 5607 #: flow/stencils/Cisco/medium_building.desktop:2 5608 #, fuzzy 5609 msgctxt "Name" 5610 msgid "Medium Building" 5611 msgstr "Srednje debelo ocrtano" 5612 5613 #. +> trunk 5614 #: flow/stencils/Cisco/medium_building_blue.desktop:2 5615 #, fuzzy 5616 #| msgid "Uploading Failed" 5617 msgctxt "Name" 5618 msgid "Medium Building Blue" 5619 msgstr "Slanje nije uspjelo" 5620 5621 #. +> trunk 5622 #: flow/stencils/Cisco/medium_building_subdued.desktop:2 5623 #, fuzzy 5624 #| msgid "Uploading Failed" 5625 msgctxt "Name" 5626 msgid "Medium Building Subdued" 5627 msgstr "Slanje nije uspjelo" 5628 5629 #. +> trunk 5630 #: flow/stencils/Cisco/metro1500.desktop:2 5631 msgctxt "Name" 5632 msgid "Metro1500" 5633 msgstr "" 5634 5635 #. +> trunk 5636 #: flow/stencils/Cisco/mgx8220.desktop:2 5637 msgctxt "Name" 5638 msgid "Mgx8220" 5639 msgstr "" 5640 5641 #. +> trunk 5642 #: flow/stencils/Cisco/mgx8240.desktop:2 5643 msgctxt "Name" 5644 msgid "Mgx8240" 5645 msgstr "" 5646 5647 #. +> trunk 5648 #: flow/stencils/Cisco/mgx8260.desktop:2 5649 msgctxt "Name" 5650 msgid "Mgx8260" 5651 msgstr "" 5652 5653 #. +> trunk 5654 #: flow/stencils/Cisco/mgx_8000_series_voice_gateway.desktop:2 5655 msgctxt "Name" 5656 msgid "Mgx 8000 Series Voice Gateway" 5657 msgstr "" 5658 5659 #. +> trunk 5660 #: flow/stencils/Cisco/microphone.desktop:2 5661 #: flow/stencils/Electronic/microphone.desktop:2 5662 #, fuzzy 5663 msgctxt "Name" 5664 msgid "Microphone" 5665 msgstr "Mikrofon" 5666 5667 #. +> trunk 5668 #: flow/stencils/Cisco/microwebserver.desktop:2 5669 #, fuzzy 5670 msgctxt "Name" 5671 msgid "Microwebserver" 5672 msgstr "GledaÄ" 5673 5674 #. +> trunk 5675 #: flow/stencils/Cisco/mini_vax.desktop:2 5676 #, fuzzy 5677 msgctxt "Name" 5678 msgid "Mini Vax" 5679 msgstr "Minimalni izbornik" 5680 5681 #. +> trunk 5682 #: flow/stencils/Cisco/mobile_access_ip_phone.desktop:2 5683 #, fuzzy 5684 msgctxt "Name" 5685 msgid "Mobile Access Ip Phone" 5686 msgstr "Dostupne pristupne toÄke" 5687 5688 #. +> trunk 5689 #: flow/stencils/Cisco/mobile_access_router.desktop:2 5690 #, fuzzy 5691 msgctxt "Name" 5692 msgid "Mobile Access Router" 5693 msgstr "Pristup datoteci" 5694 5695 #. +> trunk 5696 #: flow/stencils/Cisco/moh_server.desktop:2 5697 #, fuzzy 5698 msgctxt "Name" 5699 msgid "Moh Server" 5700 msgstr "MAL posluÅŸitelj" 5701 5702 #. +> trunk 5703 #: flow/stencils/Cisco/monitor.desktop:2 5704 #: flow/stencils/Network/monitor.desktop:2 5705 #, fuzzy 5706 msgctxt "Name" 5707 msgid "Monitor" 5708 msgstr "Monitor" 5709 5710 #. +> trunk 5711 #: flow/stencils/Cisco/multi-fabric_server_switch.desktop:2 5712 msgctxt "Name" 5713 msgid "Multi-Fabric Server Switch" 5714 msgstr "" 5715 5716 #. +> trunk 5717 #: flow/stencils/Cisco/multilayer_remote_switch.desktop:2 5718 #, fuzzy 5719 msgctxt "Name" 5720 msgid "Multilayer Remote Switch" 5721 msgstr "Rezultati s viÅ¡e igraÄa" 5722 5723 #. +> trunk 5724 #: flow/stencils/Cisco/multilayer_switch.desktop:2 5725 #, fuzzy 5726 msgctxt "Name" 5727 msgid "Multilayer Switch" 5728 msgstr "Rezultati s viÅ¡e igraÄa" 5729 5730 #. +> trunk 5731 #: flow/stencils/Cisco/multilayer_switch_with_silicon.desktop:2 5732 msgctxt "Name" 5733 msgid "Multilayer Switch With Silicon" 5734 msgstr "" 5735 5736 #. +> trunk 5737 #: flow/stencils/Cisco/multilayer_switch_with_silicon_subdued.desktop:2 5738 msgctxt "Name" 5739 msgid "Multilayer Switch With Silicon Subdued" 5740 msgstr "" 5741 5742 #. +> trunk 5743 #: flow/stencils/Cisco/multiswitch_device.desktop:2 5744 #, fuzzy 5745 msgctxt "Name" 5746 msgid "Multiswitch Device" 5747 msgstr "Montiraj ureÄaj" 5748 5749 #. +> trunk 5750 #: flow/stencils/Cisco/mux.desktop:2 5751 #, fuzzy 5752 msgctxt "Name" 5753 msgid "Mux" 5754 msgstr "Miks" 5755 5756 #. +> trunk 5757 #: flow/stencils/Cisco/nat.desktop:2 5758 #, fuzzy 5759 msgctxt "Name" 5760 msgid "Nat" 5761 msgstr "at" 5762 5763 #. +> trunk 5764 #: flow/stencils/Cisco/netflow_router.desktop:2 5765 #, fuzzy 5766 msgctxt "Name" 5767 msgid "Netflow Router" 5768 msgstr "MreÅŸni putevi" 5769 5770 #. +> trunk 5771 #: flow/stencils/Cisco/netranger.desktop:2 5772 #, fuzzy 5773 #| msgid "Jong" 5774 msgctxt "Name" 5775 msgid "Netranger" 5776 msgstr "Jong" 5777 5778 #. +> trunk 5779 #: flow/stencils/Cisco/netsonar.desktop:2 5780 #, fuzzy 5781 msgctxt "Name" 5782 msgid "Netsonar" 5783 msgstr "Osobni podaci" 5784 5785 #. +> trunk 5786 #: flow/stencils/Cisco/network_management.desktop:2 5787 #, fuzzy 5788 msgctxt "Name" 5789 msgid "Network Management" 5790 msgstr "Upravljanje mreÅŸom" 5791 5792 #. +> trunk 5793 #: flow/stencils/Cisco/newton.desktop:2 5794 #, fuzzy 5795 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 5796 #| msgid "Newton" 5797 msgctxt "Name" 5798 msgid "Newton" 5799 msgstr "njutn" 5800 5801 #. +> trunk 5802 #: flow/stencils/Cisco/octel.desktop:2 5803 msgctxt "Name" 5804 msgid "Octel" 5805 msgstr "" 5806 5807 #. +> trunk 5808 #: flow/stencils/Cisco/ons15104.desktop:2 5809 msgctxt "Name" 5810 msgid "Ons15104" 5811 msgstr "" 5812 5813 #. +> trunk 5814 #: flow/stencils/Cisco/ons15540.desktop:2 5815 msgctxt "Name" 5816 msgid "Ons15540" 5817 msgstr "" 5818 5819 #. +> trunk 5820 #: flow/stencils/Cisco/optical_amplifier.desktop:2 5821 #, fuzzy 5822 msgctxt "Name" 5823 msgid "Optical Amplifier" 5824 msgstr "OptiÄki pogon" 5825 5826 #. +> trunk 5827 #: flow/stencils/Cisco/optical_cross-connect.desktop:2 5828 #, fuzzy 5829 msgctxt "Name" 5830 msgid "Optical Cross-Connect" 5831 msgstr "OptiÄki disk" 5832 5833 #. +> trunk 5834 #: flow/stencils/Cisco/optical_fiber.desktop:2 5835 #, fuzzy 5836 msgctxt "Name" 5837 msgid "Optical Fiber" 5838 msgstr "OptiÄki pogon" 5839 5840 #. +> trunk 5841 #: flow/stencils/Cisco/optical_services_router.desktop:2 5842 #, fuzzy 5843 msgctxt "Name" 5844 msgid "Optical Services Router" 5845 msgstr "OptiÄki pogon" 5846 5847 #. +> trunk 5848 #: flow/stencils/Cisco/optical_transport.desktop:2 5849 #, fuzzy 5850 msgctxt "Name" 5851 msgid "Optical Transport" 5852 msgstr "Prijenos &poÅ¡te" 5853 5854 #. +> trunk 5855 #: flow/stencils/Cisco/pad.desktop:2 5856 #, fuzzy 5857 msgctxt "Name" 5858 msgid "Pad" 5859 msgstr "Pa" 5860 5861 #. +> trunk 5862 #: flow/stencils/Cisco/pager.desktop:2 5863 #, fuzzy 5864 msgctxt "Name" 5865 msgid "Pager" 5866 msgstr "Pager" 5867 5868 #. +> trunk 5869 #: flow/stencils/Cisco/pbx.desktop:2 5870 #, fuzzy 5871 msgctxt "Name" 5872 msgid "Pbx" 5873 msgstr "boksati" 5874 5875 #. +> trunk 5876 #: flow/stencils/Cisco/pbx_switch.desktop:2 5877 #, fuzzy 5878 msgctxt "Name" 5879 msgid "Pbx Switch" 5880 msgstr "KartiÄna promjena" 5881 5882 #. +> trunk 5883 #: flow/stencils/Cisco/pc.desktop:2 5884 #, fuzzy 5885 msgctxt "Name" 5886 msgid "Pc" 5887 msgstr "Pcm" 5888 5889 #. +> trunk 5890 #: flow/stencils/Cisco/pc_adapter_card.desktop:2 5891 #, fuzzy 5892 msgctxt "Name" 5893 msgid "Pc Adapter Card" 5894 msgstr "Ac PunjaÄ" 5895 5896 #. +> trunk 5897 #: flow/stencils/Cisco/pc_card.desktop:2 5898 #, fuzzy 5899 msgctxt "Name" 5900 msgid "Pc Card" 5901 msgstr "Dopisnica" 5902 5903 #. +> trunk 5904 #: flow/stencils/Cisco/pc_man.desktop:2 5905 #, fuzzy 5906 msgctxt "Name" 5907 msgid "Pc Man" 5908 msgstr "Le Mans" 5909 5910 #. +> trunk 5911 #: flow/stencils/Cisco/pc_man_left.desktop:2 5912 #, fuzzy 5913 #| msgid "Wipe From Left" 5914 msgctxt "Name" 5915 msgid "Pc Man Left" 5916 msgstr "PrebriÅ¡i s lijeva" 5917 5918 #. +> trunk 5919 #: flow/stencils/Cisco/pc_router_card.desktop:2 5920 #, fuzzy 5921 msgctxt "Name" 5922 msgid "Pc Router Card" 5923 msgstr "Dopisnica" 5924 5925 #. +> trunk 5926 #: flow/stencils/Cisco/pc_software.desktop:2 5927 #, fuzzy 5928 msgctxt "Name" 5929 msgid "Pc Software" 5930 msgstr "Softver" 5931 5932 #. +> trunk 5933 #: flow/stencils/Cisco/pc_video.desktop:2 5934 #, fuzzy 5935 msgctxt "Name" 5936 msgid "Pc Video" 5937 msgstr "Video" 5938 5939 #. +> trunk 5940 #: flow/stencils/Cisco/pc_with_router-based_software.desktop:2 5941 msgctxt "Name" 5942 msgid "Pc With Router-Based Software" 5943 msgstr "" 5944 5945 #. +> trunk 5946 #: flow/stencils/Cisco/pda.desktop:2 5947 #, fuzzy 5948 msgctxt "Name" 5949 msgid "Pda" 5950 msgstr "Pa" 5951 5952 #. +> trunk 5953 #: flow/stencils/Cisco/phone.desktop:2 5954 #, fuzzy 5955 msgctxt "Name" 5956 msgid "Phone" 5957 msgstr "Telefon:" 5958 5959 #. +> trunk 5960 #: flow/stencils/Cisco/phone_2.desktop:2 5961 #, fuzzy 5962 msgctxt "Name" 5963 msgid "Phone 2" 5964 msgstr "Telefon:" 5965 5966 #. +> trunk 5967 #: flow/stencils/Cisco/phone_appliance.desktop:2 5968 #, fuzzy 5969 msgctxt "Name" 5970 msgid "Phone Appliance" 5971 msgstr "Odaberite aplikaciju" 5972 5973 #. +> trunk 5974 #: flow/stencils/Cisco/phone_ethernet.desktop:2 5975 #, fuzzy 5976 msgctxt "Name" 5977 msgid "Phone Ethernet" 5978 msgstr "ÅœiÄana mreÅŸa" 5979 5980 #. +> trunk 5981 #: flow/stencils/Cisco/phone_fax.desktop:2 5982 #, fuzzy 5983 #| msgid "Phone Call" 5984 msgctxt "Name" 5985 msgid "Phone Fax" 5986 msgstr "Telefonski Razgovor" 5987 5988 #. +> trunk 5989 #: flow/stencils/Cisco/phone_feature.desktop:2 5990 #, fuzzy 5991 msgctxt "Name" 5992 msgid "Phone Feature" 5993 msgstr "Osobine" 5994 5995 #. +> trunk 5996 #: flow/stencils/Cisco/pix_firewall.desktop:2 5997 msgctxt "Name" 5998 msgid "Pix Firewall" 5999 msgstr "" 6000 6001 #. +> trunk 6002 #: flow/stencils/Cisco/pix_firewall_left.desktop:2 6003 msgctxt "Name" 6004 msgid "Pix Firewall Left" 6005 msgstr "" 6006 6007 #. +> trunk 6008 #: flow/stencils/Cisco/printer.desktop:2 6009 #: flow/stencils/Network/printer.desktop:2 6010 #, fuzzy 6011 msgctxt "Name" 6012 msgid "Printer" 6013 msgstr "Printer" 6014 6015 #. +> trunk 6016 #: flow/stencils/Cisco/programmable_switch.desktop:2 6017 #, fuzzy 6018 msgctxt "Name" 6019 msgid "Programmable Switch" 6020 msgstr "PrekidaÄ" 6021 6022 #. +> trunk 6023 #: flow/stencils/Cisco/protocol_translator.desktop:2 6024 #, fuzzy 6025 #| msgid "&Translation" 6026 msgctxt "Name" 6027 msgid "Protocol Translator" 6028 msgstr "&Prijevod" 6029 6030 #. +> trunk 6031 #: flow/stencils/Cisco/pxf.desktop:2 6032 #, fuzzy 6033 msgctxt "Name" 6034 msgid "Pxf" 6035 msgstr "xfs" 6036 6037 #. +> trunk 6038 #: flow/stencils/Cisco/radio_tower.desktop:2 6039 #, fuzzy 6040 msgctxt "Name" 6041 msgid "Radio Tower" 6042 msgstr "Izvor" 6043 6044 #. +> trunk 6045 #: flow/stencils/Cisco/ratemux.desktop:2 6046 #, fuzzy 6047 msgctxt "Name" 6048 msgid "Ratemux" 6049 msgstr "Stopa" 6050 6051 #. +> trunk 6052 #: flow/stencils/Cisco/relational_database.desktop:2 6053 #, fuzzy 6054 msgctxt "Name" 6055 msgid "Relational Database" 6056 msgstr "Baza podataka" 6057 6058 #. +> trunk 6059 #: flow/stencils/Cisco/repeater.desktop:2 6060 #, fuzzy 6061 msgctxt "Name" 6062 msgid "Repeater" 6063 msgstr "PonavljaÄ (Repeater)" 6064 6065 #. +> trunk 6066 #: flow/stencils/Cisco/route_switch_processor.desktop:2 6067 #, fuzzy 6068 msgctxt "Name" 6069 msgid "Route Switch Processor" 6070 msgstr "Promijeni prioritet procesa" 6071 6072 #. +> trunk 6073 #: flow/stencils/Cisco/route_switch_processor_with_si.desktop:2 6074 msgctxt "Name" 6075 msgid "Route Switch Processor With Si" 6076 msgstr "" 6077 6078 #. +> trunk 6079 #: flow/stencils/Cisco/router_in_building.desktop:2 6080 #, fuzzy 6081 msgctxt "Name" 6082 msgid "Router In Building" 6083 msgstr "Pokreni nakon uÄitavanja" 6084 6085 #. +> trunk 6086 #: flow/stencils/Cisco/router_subdued.desktop:2 6087 msgctxt "Name" 6088 msgid "Router Subdued" 6089 msgstr "" 6090 6091 #. +> trunk 6092 #: flow/stencils/Cisco/router_with_firewall.desktop:2 6093 msgctxt "Name" 6094 msgid "Router With Firewall" 6095 msgstr "" 6096 6097 #. +> trunk 6098 #: flow/stencils/Cisco/router_with_silicon_switch.desktop:2 6099 msgctxt "Name" 6100 msgid "Router With Silicon Switch" 6101 msgstr "" 6102 6103 #. +> trunk 6104 #: flow/stencils/Cisco/rps.desktop:2 6105 #, fuzzy 6106 msgctxt "Name" 6107 msgid "Rps" 6108 msgstr "ps" 6109 6110 #. +> trunk 6111 #: flow/stencils/Cisco/running_man.desktop:2 6112 #, fuzzy 6113 msgctxt "Name" 6114 msgid "Running Man" 6115 msgstr "IzvrÅ¡ava se" 6116 6117 #. +> trunk 6118 #: flow/stencils/Cisco/running_man_subdued.desktop:2 6119 msgctxt "Name" 6120 msgid "Running Man Subdued" 6121 msgstr "" 6122 6123 #. +> trunk 6124 #: flow/stencils/Cisco/running_woman.desktop:2 6125 #, fuzzy 6126 msgctxt "Name" 6127 msgid "Running Woman" 6128 msgstr "IzvrÅ¡ava se" 6129 6130 #. +> trunk 6131 #: flow/stencils/Cisco/satellite.desktop:2 6132 #, fuzzy 6133 msgctxt "Name" 6134 msgid "Satellite" 6135 msgstr "Satelitski pogled" 6136 6137 #. +> trunk 6138 #: flow/stencils/Cisco/satellite_dish.desktop:2 6139 #, fuzzy 6140 msgctxt "Name" 6141 msgid "Satellite Dish" 6142 msgstr "Satelitski pogled" 6143 6144 #. +> trunk 6145 #: flow/stencils/Cisco/sc2200.desktop:2 6146 msgctxt "Name" 6147 msgid "Sc2200" 6148 msgstr "" 6149 6150 #. +> trunk 6151 #: flow/stencils/Cisco/sc2200_vsc3000_host.desktop:2 6152 msgctxt "Name" 6153 msgid "Sc2200 Vsc3000 Host" 6154 msgstr "" 6155 6156 #. +> trunk 6157 #: flow/stencils/Cisco/scanner.desktop:2 flow/stencils/Lights/Scanner.desktop:2 6158 #, fuzzy 6159 msgctxt "Name" 6160 msgid "Scanner" 6161 msgstr "Skener" 6162 6163 #. +> trunk 6164 #: flow/stencils/Cisco/security_appliance.desktop:2 6165 #, fuzzy 6166 msgctxt "Name" 6167 msgid "Security Appliance" 6168 msgstr "Sigurnosna uzbuna" 6169 6170 #. +> trunk 6171 #: flow/stencils/Cisco/server_switch.desktop:2 6172 #, fuzzy 6173 msgctxt "Name" 6174 msgid "Server Switch" 6175 msgstr "PokrivaÄ â promjena" 6176 6177 #. +> trunk 6178 #: flow/stencils/Cisco/server_with_pc_router.desktop:2 6179 #, fuzzy 6180 msgctxt "Name" 6181 msgid "Server With Pc Router" 6182 msgstr "PosluÅŸitelj za spajanje" 6183 6184 #. +> trunk 6185 #: flow/stencils/Cisco/service_control.desktop:2 6186 #, fuzzy 6187 msgctxt "Name" 6188 msgid "Service Control" 6189 msgstr "URL servisa:" 6190 6191 #. +> trunk 6192 #: flow/stencils/Cisco/sip_proxy_server.desktop:2 6193 #, fuzzy 6194 msgctxt "Name" 6195 msgid "Sip Proxy Server" 6196 msgstr "Koristi proxy posl&uÅŸitelj" 6197 6198 #. +> trunk 6199 #: flow/stencils/Cisco/sitting_woman.desktop:2 6200 #, fuzzy 6201 msgctxt "Name" 6202 msgid "Sitting Woman" 6203 msgstr "Postavljam" 6204 6205 #. +> trunk 6206 #: flow/stencils/Cisco/small_business.desktop:2 6207 #, fuzzy 6208 #| msgctxt "Name" 6209 #| msgid "Business" 6210 msgctxt "Name" 6211 msgid "Small Business" 6212 msgstr "Poslovno" 6213 6214 #. +> trunk 6215 #: flow/stencils/Cisco/small_hub.desktop:2 6216 #, fuzzy 6217 msgctxt "Name" 6218 msgid "Small Hub" 6219 msgstr "Malen" 6220 6221 #. +> trunk 6222 #: flow/stencils/Cisco/softphone.desktop:2 6223 #, fuzzy 6224 #| msgctxt "brazil.kgm" 6225 #| msgid "Tocantins" 6226 msgctxt "Name" 6227 msgid "Softphone" 6228 msgstr "Tocantins" 6229 6230 #. +> trunk 6231 #: flow/stencils/Cisco/software-based_router_on_file_server.desktop:2 6232 msgctxt "Name" 6233 msgid "Software-Based Router On File Server" 6234 msgstr "" 6235 6236 #. +> trunk 6237 #: flow/stencils/Cisco/sonet_mux.desktop:2 6238 msgctxt "Name" 6239 msgid "Sonet Mux" 6240 msgstr "" 6241 6242 #. +> trunk 6243 #: flow/stencils/Cisco/speaker.desktop:2 6244 #: flow/stencils/Network/speaker.desktop:2 6245 #, fuzzy 6246 msgctxt "Name" 6247 msgid "Speaker" 6248 msgstr "ZvuÄnik" 6249 6250 #. +> trunk 6251 #: flow/stencils/Cisco/ssl_terminator.desktop:2 6252 #, fuzzy 6253 msgctxt "Name" 6254 msgid "Ssl Terminator" 6255 msgstr "Terminalski emulator" 6256 6257 #. +> trunk 6258 #: flow/stencils/Cisco/standing_man.desktop:2 6259 #, fuzzy 6260 #| msgid "Canceled." 6261 msgctxt "Name" 6262 msgid "Standing Man" 6263 msgstr "PoniÅ¡teno." 6264 6265 #. +> trunk 6266 #: flow/stencils/Cisco/stb.desktop:2 6267 #, fuzzy 6268 msgctxt "Name" 6269 msgid "Stb" 6270 msgstr "Sub" 6271 6272 #. +> trunk 6273 #: flow/stencils/Cisco/storage_array.desktop:2 6274 #, fuzzy 6275 msgctxt "Name" 6276 msgid "Storage Array" 6277 msgstr "Pohrana" 6278 6279 #. +> trunk 6280 #: flow/stencils/Cisco/storage_router.desktop:2 6281 #, fuzzy 6282 msgctxt "Name" 6283 msgid "Storage Router" 6284 msgstr "Kapacitet skladiÅ¡ta" 6285 6286 #. +> trunk 6287 #: flow/stencils/Cisco/storage_solution_engine.desktop:2 6288 #, fuzzy 6289 msgctxt "Name" 6290 msgid "Storage Solution Engine" 6291 msgstr "Pokreni dodatak" 6292 6293 #. +> trunk 6294 #: flow/stencils/Cisco/stp.desktop:2 6295 #, fuzzy 6296 msgctxt "Name" 6297 msgid "Stp" 6298 msgstr "Zaustavi" 6299 6300 #. +> trunk 6301 #: flow/stencils/Cisco/sun_workstation.desktop:2 6302 #, fuzzy 6303 msgctxt "Name" 6304 msgid "Sun Workstation" 6305 msgstr "Korisnikova radna stanica:" 6306 6307 #. +> trunk 6308 #: flow/stencils/Cisco/supercomputer.desktop:2 6309 #, fuzzy 6310 msgctxt "Name" 6311 msgid "Supercomputer" 6312 msgstr "Zaustavi 3D efekte" 6313 6314 #. +> trunk 6315 #: flow/stencils/Cisco/svx.desktop:2 6316 msgctxt "Name" 6317 msgid "Svx" 6318 msgstr "" 6319 6320 #. +> trunk 6321 #: flow/stencils/Cisco/switch_processor.desktop:2 6322 #, fuzzy 6323 msgctxt "Name" 6324 msgid "Switch Processor" 6325 msgstr "Napredak:" 6326 6327 #. +> trunk 6328 #: flow/stencils/Cisco/system_controller.desktop:2 6329 #, fuzzy 6330 msgctxt "Name" 6331 msgid "System Controller" 6332 msgstr "UpravljaÄ miÅ¡a" 6333 6334 #. +> trunk 6335 #: flow/stencils/Cisco/tablet.desktop:2 6336 #, fuzzy 6337 msgctxt "Name" 6338 msgid "Tablet" 6339 msgstr "Tablica" 6340 6341 #. +> trunk 6342 #: flow/stencils/Cisco/tape_array.desktop:2 6343 #, fuzzy 6344 msgctxt "Name" 6345 msgid "Tape Array" 6346 msgstr "MreÅŸa Äelija" 6347 6348 #. +> trunk 6349 #: flow/stencils/Cisco/tdm_router.desktop:2 6350 #, fuzzy 6351 msgctxt "Name" 6352 msgid "Tdm Router" 6353 msgstr "Rute" 6354 6355 #. +> trunk 6356 #: flow/stencils/Cisco/telecommuter.desktop:2 6357 #, fuzzy 6358 msgctxt "Name" 6359 msgid "Telecommuter" 6360 msgstr "RaÄunalo" 6361 6362 #. +> trunk 6363 #: flow/stencils/Cisco/telecommuter_house.desktop:2 6364 msgctxt "Name" 6365 msgid "Telecommuter House" 6366 msgstr "" 6367 6368 #. +> trunk 6369 #: flow/stencils/Cisco/telecommuter_house_router.desktop:2 6370 msgctxt "Name" 6371 msgid "Telecommuter House Router" 6372 msgstr "" 6373 6374 #. +> trunk 6375 #: flow/stencils/Cisco/telecommuter_house_subdued.desktop:2 6376 msgctxt "Name" 6377 msgid "Telecommuter House Subdued" 6378 msgstr "" 6379 6380 #. +> trunk 6381 #: flow/stencils/Cisco/terminal.desktop:2 6382 #: flow/stencils/Flowchart/terminal.desktop:2 6383 #, fuzzy 6384 msgctxt "Name" 6385 msgid "Terminal" 6386 msgstr "Terminal" 6387 6388 #. +> trunk 6389 #: flow/stencils/Cisco/terminal_server.desktop:2 6390 #, fuzzy 6391 msgctxt "Name" 6392 msgid "Terminal Server" 6393 msgstr "Interne usluge" 6394 6395 #. +> trunk 6396 #: flow/stencils/Cisco/tokenring.desktop:2 6397 #, fuzzy 6398 msgctxt "Name" 6399 msgid "Tokenring" 6400 msgstr "Sredina" 6401 6402 #. +> trunk 6403 #: flow/stencils/Cisco/transpath.desktop:2 6404 #, fuzzy 6405 msgctxt "Name" 6406 msgid "Transpath" 6407 msgstr "Prozirno " 6408 6409 #. +> trunk 6410 #: flow/stencils/Cisco/truck.desktop:2 6411 #, fuzzy 6412 msgctxt "Name" 6413 msgid "Truck" 6414 msgstr "Truchet" 6415 6416 #. +> trunk 6417 #: flow/stencils/Cisco/turret.desktop:2 6418 #, fuzzy 6419 msgctxt "Name" 6420 msgid "Turret" 6421 msgstr "Trenutno" 6422 6423 #. +> trunk 6424 #: flow/stencils/Cisco/tv.desktop:2 6425 #, fuzzy 6426 msgctxt "Name" 6427 msgid "Tv" 6428 msgstr "Cav" 6429 6430 #. +> trunk 6431 #: flow/stencils/Cisco/ubr910_cable_dsu.desktop:2 6432 msgctxt "Name" 6433 msgid "Ubr910 Cable Dsu" 6434 msgstr "" 6435 6436 #. +> trunk 6437 #: flow/stencils/Cisco/umg_series.desktop:2 6438 #, fuzzy 6439 msgctxt "Name" 6440 msgid "Umg Series" 6441 msgstr "Serija" 6442 6443 #. +> trunk 6444 #: flow/stencils/Cisco/unity_express.desktop:2 6445 #, fuzzy 6446 msgctxt "Name" 6447 msgid "Unity Express" 6448 msgstr "Izraz" 6449 6450 #. +> trunk 6451 #: flow/stencils/Cisco/unity_server.desktop:2 6452 #, fuzzy 6453 msgctxt "Name" 6454 msgid "Unity Server" 6455 msgstr "PosluÅŸitelj pisaÄa" 6456 6457 #. +> trunk 6458 #: flow/stencils/Cisco/universal_gateway.desktop:2 6459 #, fuzzy 6460 msgctxt "Name" 6461 msgid "Universal Gateway" 6462 msgstr "Univerzalno" 6463 6464 #. +> trunk 6465 #: flow/stencils/Cisco/university.desktop:2 6466 #, fuzzy 6467 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 6468 #| msgid "University City" 6469 msgctxt "Name" 6470 msgid "University" 6471 msgstr "University City" 6472 6473 #. +> trunk 6474 #: flow/stencils/Cisco/ups.desktop:2 6475 #, fuzzy 6476 msgctxt "Name" 6477 msgid "Ups" 6478 msgstr "Gore" 6479 6480 #. +> trunk 6481 #: flow/stencils/Cisco/video_camera.desktop:2 6482 #, fuzzy 6483 #| msgctxt "Name" 6484 #| msgid "Video Files" 6485 msgctxt "Name" 6486 msgid "Video Camera" 6487 msgstr "Video datoteke" 6488 6489 #. +> trunk 6490 #: flow/stencils/Cisco/video_camera_right.desktop:2 6491 #, fuzzy 6492 msgctxt "Name" 6493 msgid "Video Camera Right" 6494 msgstr "BriÅ¡i prema desno" 6495 6496 #. +> trunk 6497 #: flow/stencils/Cisco/vip.desktop:2 6498 #, fuzzy 6499 msgctxt "Name" 6500 msgid "Vip" 6501 msgstr "Vi" 6502 6503 #. +> trunk 6504 #: flow/stencils/Cisco/virtual_layer_switch.desktop:2 6505 #, fuzzy 6506 msgctxt "Name" 6507 msgid "Virtual Layer Switch" 6508 msgstr "Virtualna raÄunala" 6509 6510 #. +> trunk 6511 #: flow/stencils/Cisco/vn2900.desktop:2 6512 msgctxt "Name" 6513 msgid "Vn2900" 6514 msgstr "" 6515 6516 #. +> trunk 6517 #: flow/stencils/Cisco/vn5900.desktop:2 6518 msgctxt "Name" 6519 msgid "Vn5900" 6520 msgstr "" 6521 6522 #. +> trunk 6523 #: flow/stencils/Cisco/vn5902.desktop:2 6524 msgctxt "Name" 6525 msgid "Vn5902" 6526 msgstr "" 6527 6528 #. +> trunk 6529 #: flow/stencils/Cisco/voice-enabled_access_server.desktop:2 6530 msgctxt "Name" 6531 msgid "Voice-Enabled Access Server" 6532 msgstr "" 6533 6534 #. +> trunk 6535 #: flow/stencils/Cisco/voice-enabled_atm_switch.desktop:2 6536 msgctxt "Name" 6537 msgid "Voice-Enabled Atm Switch" 6538 msgstr "" 6539 6540 #. +> trunk 6541 #: flow/stencils/Cisco/voice-enabled_router.desktop:2 6542 #, fuzzy 6543 msgctxt "Name" 6544 msgid "Voice-Enabled Router" 6545 msgstr "OmoguÄeno pismo" 6546 6547 #. +> trunk 6548 #: flow/stencils/Cisco/voice_switch2.desktop:2 6549 #, fuzzy 6550 msgctxt "Name" 6551 msgid "Voice Switch2" 6552 msgstr "PokrivaÄ â promjena" 6553 6554 #. +> trunk 6555 #: flow/stencils/Cisco/vpn_concentrator.desktop:2 6556 #, fuzzy 6557 msgctxt "Name" 6558 msgid "Vpn Concentrator" 6559 msgstr "Koncentracija" 6560 6561 #. +> trunk 6562 #: flow/stencils/Cisco/vpn_gateway.desktop:2 6563 #, fuzzy 6564 msgctxt "Name" 6565 msgid "Vpn Gateway" 6566 msgstr "Pristupna toÄka" 6567 6568 #. +> trunk 6569 #: flow/stencils/Cisco/vsc3000.desktop:2 6570 msgctxt "Name" 6571 msgid "Vsc3000" 6572 msgstr "" 6573 6574 #. +> trunk 6575 #: flow/stencils/Cisco/wan.desktop:2 6576 #, fuzzy 6577 msgctxt "Name" 6578 msgid "Wan" 6579 msgstr "Wazn" 6580 6581 #. +> trunk 6582 #: flow/stencils/Cisco/wavelength_router.desktop:2 6583 #, fuzzy 6584 msgctxt "Name" 6585 msgid "Wavelength Router" 6586 msgstr "Valna duljina" 6587 6588 #. +> trunk 6589 #: flow/stencils/Cisco/wdm.desktop:2 6590 #, fuzzy 6591 msgctxt "Name" 6592 msgid "Wdm" 6593 msgstr "dm" 6594 6595 #. +> trunk 6596 #: flow/stencils/Cisco/web_browser.desktop:2 6597 #, fuzzy 6598 msgctxt "Name" 6599 msgid "Web Browser" 6600 msgstr "Web preglednik" 6601 6602 #. +> trunk 6603 #: flow/stencils/Cisco/web_cluster.desktop:2 6604 #, fuzzy 6605 msgctxt "Name" 6606 msgid "Web Cluster" 6607 msgstr "jato" 6608 6609 #. +> trunk 6610 #: flow/stencils/Cisco/wi-fi_tag.desktop:2 6611 #, fuzzy 6612 msgctxt "Name" 6613 msgid "Wi-Fi Tag" 6614 msgstr "BeÅŸiÄna mreÅŸa" 6615 6616 #. +> trunk 6617 #: flow/stencils/Cisco/wireless.desktop:2 6618 #, fuzzy 6619 msgctxt "Name" 6620 msgid "Wireless" 6621 msgstr "BeÅŸiÄna" 6622 6623 #. +> trunk 6624 #: flow/stencils/Cisco/wireless_bridge.desktop:2 6625 #, fuzzy 6626 msgctxt "Name" 6627 msgid "Wireless Bridge" 6628 msgstr "BeÅŸiÄna" 6629 6630 #. +> trunk 6631 #: flow/stencils/Cisco/wireless_connectivity.desktop:2 6632 #, fuzzy 6633 msgctxt "Name" 6634 msgid "Wireless Connectivity" 6635 msgstr "Nova beÅŸiÄna veza" 6636 6637 #. +> trunk 6638 #: flow/stencils/Cisco/wireless_location_appliance.desktop:2 6639 #, fuzzy 6640 msgctxt "Name" 6641 msgid "Wireless Location Appliance" 6642 msgstr "Äarobnjak za lokaciju datotekaa" 6643 6644 #. +> trunk 6645 #: flow/stencils/Cisco/wireless_router.desktop:2 6646 #, fuzzy 6647 msgctxt "Name" 6648 msgid "Wireless Router" 6649 msgstr "BeÅŸiÄni upravljaÄ" 6650 6651 #. +> trunk 6652 #: flow/stencils/Cisco/wireless_transport.desktop:2 6653 #, fuzzy 6654 msgctxt "Name" 6655 msgid "Wireless Transport" 6656 msgstr "postavi transport na" 6657 6658 #. +> trunk 6659 #: flow/stencils/Cisco/wlan_controller.desktop:2 6660 #, fuzzy 6661 msgctxt "Name" 6662 msgid "Wlan Controller" 6663 msgstr "MultiMedijaUpravitelj" 6664 6665 #. +> trunk 6666 #: flow/stencils/Cisco/woman.desktop:2 6667 #, fuzzy 6668 msgctxt "Name" 6669 msgid "Woman" 6670 msgstr "Roman" 6671 6672 #. +> trunk 6673 #: flow/stencils/Cisco/woman_blue.desktop:2 6674 #, fuzzy 6675 msgctxt "Name" 6676 msgid "Woman Blue" 6677 msgstr "Kopiraj vrijednost boje" 6678 6679 #. +> trunk 6680 #: flow/stencils/Cisco/woman_gold.desktop:2 6681 #, fuzzy 6682 msgctxt "Name" 6683 msgid "Woman Gold" 6684 msgstr "Zlatni snijeg" 6685 6686 #. +> trunk 6687 #: flow/stencils/Cisco/woman_red.desktop:2 6688 #, fuzzy 6689 msgctxt "Name" 6690 msgid "Woman Red" 6691 msgstr "MoÅŸe Äitati" 6692 6693 #. +> trunk 6694 #: flow/stencils/Cisco/workgroup_director.desktop:2 6695 #, fuzzy 6696 msgctxt "Name" 6697 msgid "Workgroup Director" 6698 msgstr "Radni direktorij:" 6699 6700 #. +> trunk 6701 #: flow/stencils/Cisco/workgroup_fcis.desktop:2 6702 #, fuzzy 6703 msgctxt "Name" 6704 msgid "Workgroup Fcis" 6705 msgstr "Radna grupa:" 6706 6707 #. +> trunk 6708 #: flow/stencils/Cisco/workgroup_switch.desktop:2 6709 #, fuzzy 6710 msgctxt "Name" 6711 msgid "Workgroup Switch" 6712 msgstr "PrekidaÄladice" 6713 6714 #. +> trunk 6715 #: flow/stencils/Cisco/workgroup_switch_subdued.desktop:2 6716 msgctxt "Name" 6717 msgid "Workgroup Switch Subdued" 6718 msgstr "" 6719 6720 #. +> trunk 6721 #: flow/stencils/Cisco/workgroup_switch_voice-enabled.desktop:2 6722 msgctxt "Name" 6723 msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled" 6724 msgstr "" 6725 6726 #. +> trunk 6727 #: flow/stencils/Cisco/workstation.desktop:2 6728 #: flow/stencils/Network/workstation.desktop:2 6729 #, fuzzy 6730 msgctxt "Name" 6731 msgid "Workstation" 6732 msgstr "Rotacija" 6733 6734 #. +> trunk 6735 #: flow/stencils/Cisco/www_server.desktop:2 6736 #, fuzzy 6737 msgctxt "Name" 6738 msgid "Www Server" 6739 msgstr "PosluÅŸitelj:" 6740 6741 #. +> trunk 6742 #: flow/stencils/Civil/bvrest.desktop:2 6743 #, fuzzy 6744 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 6745 #| msgid "Brest" 6746 msgctxt "Name" 6747 msgid "Bvrest" 6748 msgstr "Brest" 6749 6750 #. +> trunk 6751 #: flow/stencils/Civil/civil_aerator.desktop:2 6752 msgctxt "Name" 6753 msgid "Civil Aerator" 6754 msgstr "" 6755 6756 #. +> trunk 6757 #: flow/stencils/Civil/civil_arrow_right.desktop:2 6758 #, fuzzy 6759 msgctxt "Name" 6760 msgid "Civil Arrow Right" 6761 msgstr "Desno:" 6762 6763 #. +> trunk 6764 #: flow/stencils/Civil/civil_arrow_up.desktop:2 6765 msgctxt "Name" 6766 msgid "Civil Arrow Up" 6767 msgstr "" 6768 6769 #. +> trunk 6770 #: flow/stencils/Civil/civil_backflow_preventer.desktop:2 6771 msgctxt "Name" 6772 msgid "Civil Backflow Preventer" 6773 msgstr "" 6774 6775 #. +> trunk 6776 #: flow/stencils/Civil/civil_basin.desktop:2 6777 msgctxt "Name" 6778 msgid "Civil Basin" 6779 msgstr "" 6780 6781 #. +> trunk 6782 #: flow/stencils/Civil/civil_container.desktop:2 6783 #, fuzzy 6784 msgctxt "Name" 6785 msgid "Civil Container" 6786 msgstr "Kontejner:" 6787 6788 #. +> trunk 6789 #: flow/stencils/Civil/civil_final-settling_basin.desktop:2 6790 msgctxt "Name" 6791 msgid "Civil Final-Settling Basin" 6792 msgstr "" 6793 6794 #. +> trunk 6795 #: flow/stencils/Civil/civil_frequency_converter.desktop:2 6796 #, fuzzy 6797 msgctxt "Name" 6798 msgid "Civil Frequency Converter" 6799 msgstr "Odabiratelj frekvencije procesora" 6800 6801 #. +> trunk 6802 #: flow/stencils/Civil/civil_gas_bottle.desktop:2 6803 #, fuzzy 6804 msgctxt "Name" 6805 msgid "Civil Gas Bottle" 6806 msgstr "PlastiÄna boca s Å¡trcaljkom" 6807 6808 #. +> trunk 6809 #: flow/stencils/Civil/civil_horizontal_limiting_line.desktop:2 6810 #, fuzzy 6811 msgctxt "Name" 6812 msgid "Civil Horizontal Limiting Line" 6813 msgstr "&Vodoravno:" 6814 6815 #. +> trunk 6816 #: flow/stencils/Civil/civil_horizontal_valve.desktop:2 6817 #, fuzzy 6818 msgctxt "Name" 6819 msgid "Civil Horizontal Valve" 6820 msgstr "&Vodoravno:" 6821 6822 #. +> trunk 6823 #: flow/stencils/Civil/civil_motor.desktop:2 6824 #, fuzzy 6825 msgctxt "Name" 6826 msgid "Civil Motor" 6827 msgstr "Hiri Motu" 6828 6829 #. +> trunk 6830 #: flow/stencils/Civil/civil_preliminary_clarification_tank.desktop:2 6831 msgctxt "Name" 6832 msgid "Civil Preliminary Clarification Tank" 6833 msgstr "" 6834 6835 #. +> trunk 6836 #: flow/stencils/Civil/civil_rotor.desktop:2 6837 #, fuzzy 6838 msgctxt "Name" 6839 msgid "Civil Rotor" 6840 msgstr "Rotiraj" 6841 6842 #. +> trunk 6843 #: flow/stencils/Civil/civil_soil.desktop:2 6844 msgctxt "Name" 6845 msgid "Civil Soil" 6846 msgstr "" 6847 6848 #. +> trunk 6849 #: flow/stencils/Civil/civil_vertical_limiting_line.desktop:2 6850 #, fuzzy 6851 msgctxt "Name" 6852 msgid "Civil Vertical Limiting Line" 6853 msgstr "Linija vertikalnog razdvajanja" 6854 6855 #. +> trunk 6856 #: flow/stencils/Civil/civil_vertical_propeller.desktop:2 6857 #, fuzzy 6858 msgctxt "Name" 6859 msgid "Civil Vertical Propeller" 6860 msgstr "&Centrirano" 6861 6862 #. +> trunk 6863 #: flow/stencils/Civil/collection.desktop:2 6864 #, fuzzy 6865 #| msgctxt "Name" 6866 #| msgid "Kivio" 6867 msgctxt "Name" 6868 msgid "Civil" 6869 msgstr "Kivio" 6870 6871 #. +> trunk 6872 #: flow/stencils/Civil/hcompressor.desktop:2 6873 #, fuzzy 6874 msgctxt "Name" 6875 msgid "Hcompressor" 6876 msgstr "Composer" 6877 6878 #. +> trunk 6879 #: flow/stencils/Civil/hpump.desktop:2 6880 msgctxt "Name" 6881 msgid "Hpump" 6882 msgstr "" 6883 6884 #. +> trunk 6885 #: flow/stencils/Civil/hrest.desktop:2 6886 #, fuzzy 6887 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 6888 #| msgid "Brest" 6889 msgctxt "Name" 6890 msgid "Hrest" 6891 msgstr "Brest" 6892 6893 #. +> trunk 6894 #: flow/stencils/Civil/line.desktop:2 6895 #, fuzzy 6896 msgctxt "Name" 6897 msgid "Line" 6898 msgstr "Crta" 6899 6900 #. +> trunk 6901 #: flow/stencils/Civil/vcompressor.desktop:2 6902 #, fuzzy 6903 msgctxt "Name" 6904 msgid "Vcompressor" 6905 msgstr "Composer" 6906 6907 #. +> trunk 6908 #: flow/stencils/Civil/vpump.desktop:2 6909 msgctxt "Name" 6910 msgid "Vpump" 6911 msgstr "" 6912 6913 #. +> trunk 6914 #: flow/stencils/Civil/vrest.desktop:2 6915 #, fuzzy 6916 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 6917 #| msgid "Brest" 6918 msgctxt "Name" 6919 msgid "Vrest" 6920 msgstr "Brest" 6921 6922 #. +> trunk 6923 #: flow/stencils/Civil/water_level.desktop:2 6924 #, fuzzy 6925 msgctxt "Name" 6926 msgid "Water Level" 6927 msgstr "Nivo vode:" 6928 6929 #. +> trunk 6930 #: flow/stencils/CMOS/collection.desktop:2 6931 msgctxt "Name" 6932 msgid "CMOS" 6933 msgstr "" 6934 6935 #. +> trunk 6936 #: flow/stencils/CMOS/gnd_h.desktop:2 6937 msgctxt "Name" 6938 msgid "Gnd H" 6939 msgstr "" 6940 6941 #. +> trunk 6942 #: flow/stencils/CMOS/gnd_v.desktop:2 6943 msgctxt "Name" 6944 msgid "Gnd V" 6945 msgstr "" 6946 6947 #. +> trunk 6948 #: flow/stencils/CMOS/nmos_h.desktop:2 6949 msgctxt "Name" 6950 msgid "Nmos H" 6951 msgstr "" 6952 6953 #. +> trunk 6954 #: flow/stencils/CMOS/nmos_v.desktop:2 6955 msgctxt "Name" 6956 msgid "Nmos V" 6957 msgstr "" 6958 6959 #. +> trunk 6960 #: flow/stencils/CMOS/pmos_h.desktop:2 6961 msgctxt "Name" 6962 msgid "Pmos H" 6963 msgstr "" 6964 6965 #. +> trunk 6966 #: flow/stencils/CMOS/pmos_v.desktop:2 6967 msgctxt "Name" 6968 msgid "Pmos V" 6969 msgstr "" 6970 6971 #. +> trunk 6972 #: flow/stencils/CMOS/vdd_h.desktop:2 6973 #, fuzzy 6974 msgctxt "Name" 6975 msgid "Vdd H" 6976 msgstr "Dodaj raÄunalo" 6977 6978 #. +> trunk 6979 #: flow/stencils/CMOS/vdd_v.desktop:2 6980 #, fuzzy 6981 msgctxt "Name" 6982 msgid "Vdd V" 6983 msgstr "Dodaj pogled" 6984 6985 #. +> trunk 6986 #: flow/stencils/Contact/c_if.desktop:2 6987 msgctxt "Name" 6988 msgid "C If" 6989 msgstr "" 6990 6991 #. +> trunk 6992 #: flow/stencils/Contact/c_ifnot.desktop:2 6993 msgctxt "Name" 6994 msgid "C Ifnot" 6995 msgstr "" 6996 6997 #. +> trunk 6998 #: flow/stencils/Contact/c_lamp.desktop:2 6999 #, fuzzy 7000 msgctxt "Name" 7001 msgid "C Lamp" 7002 msgstr "Äarobna svjetiljka" 7003 7004 #. +> trunk 7005 #: flow/stencils/Contact/c_relay.desktop:2 7006 #, fuzzy 7007 msgctxt "Name" 7008 msgid "C Relay" 7009 msgstr "Proslijedi" 7010 7011 #. +> trunk 7012 #: flow/stencils/Contact/collection.desktop:2 7013 #: flow/stencils/Electronic/contact.desktop:2 7014 #, fuzzy 7015 msgctxt "Name" 7016 msgid "Contact" 7017 msgstr "Kontakt" 7018 7019 #. +> trunk 7020 #: flow/stencils/Contact/l_if.desktop:2 7021 msgctxt "Name" 7022 msgid "L If" 7023 msgstr "" 7024 7025 #. +> trunk 7026 #: flow/stencils/Contact/l_ifnot.desktop:2 7027 msgctxt "Name" 7028 msgid "L Ifnot" 7029 msgstr "" 7030 7031 #. +> trunk 7032 #: flow/stencils/Contact/l_out.desktop:2 7033 #, fuzzy 7034 msgctxt "Name" 7035 msgid "L Out" 7036 msgstr "Odjava" 7037 7038 #. +> trunk 7039 #: flow/stencils/Contact/l_outj.desktop:2 7040 #, fuzzy 7041 msgctxt "Name" 7042 msgid "L Outj" 7043 msgstr "Odjava" 7044 7045 #. +> trunk 7046 #: flow/stencils/Contact/l_outnot.desktop:2 7047 #, fuzzy 7048 msgctxt "Name" 7049 msgid "L Outnot" 7050 msgstr "Odjava" 7051 7052 #. +> trunk 7053 #: flow/stencils/Contact/l_outr.desktop:2 7054 #, fuzzy 7055 msgctxt "Name" 7056 msgid "L Outr" 7057 msgstr "Odjava" 7058 7059 #. +> trunk 7060 #: flow/stencils/Contact/l_outrcep.desktop:2 7061 #, fuzzy 7062 msgctxt "Name" 7063 msgid "L Outrcep" 7064 msgstr "Odjava" 7065 7066 #. +> trunk 7067 #: flow/stencils/Contact/l_outs.desktop:2 7068 #, fuzzy 7069 msgctxt "Name" 7070 msgid "L Outs" 7071 msgstr "Odjava" 7072 7073 #. +> trunk 7074 #: flow/stencils/Contact/l_sout.desktop:2 7075 #, fuzzy 7076 msgctxt "Name" 7077 msgid "L Sout" 7078 msgstr "Jug" 7079 7080 #. +> trunk 7081 #: flow/stencils/Contact/l_soutnot.desktop:2 7082 #, fuzzy 7083 #| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)" 7084 #| msgid "South Dakota" 7085 msgctxt "Name" 7086 msgid "L Soutnot" 7087 msgstr "JuÅŸna Dakota" 7088 7089 #. +> trunk 7090 #: flow/stencils/Contact/l_soutr.desktop:2 7091 #, fuzzy 7092 msgctxt "Name" 7093 msgid "L Soutr" 7094 msgstr "Jug" 7095 7096 #. +> trunk 7097 #: flow/stencils/Contact/l_souts.desktop:2 7098 #, fuzzy 7099 msgctxt "Name" 7100 msgid "L Souts" 7101 msgstr "Raspored" 7102 7103 #. +> trunk 7104 #: flow/stencils/Cybernetics/b-integrator.desktop:2 7105 #, fuzzy 7106 msgctxt "Name" 7107 msgid "B-Integrator" 7108 msgstr "Integracija sa Konqueror-om" 7109 7110 #. +> trunk 7111 #: flow/stencils/Cybernetics/b-minus.desktop:2 7112 #, fuzzy 7113 #| msgid "Misc" 7114 msgctxt "Name" 7115 msgid "B-Minus" 7116 msgstr "Razno" 7117 7118 #. +> trunk 7119 #: flow/stencils/Cybernetics/b-sens.desktop:2 7120 #, fuzzy 7121 msgctxt "Name" 7122 msgid "B-Sens" 7123 msgstr "Osjetilo" 7124 7125 #. +> trunk 7126 #: flow/stencils/Cybernetics/collection.desktop:2 7127 #, fuzzy 7128 msgctxt "Name" 7129 msgid "Cybernetics" 7130 msgstr "Kinetic" 7131 7132 #. +> trunk 7133 #: flow/stencils/Cybernetics/delta-t.desktop:2 7134 #, fuzzy 7135 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 7136 #| msgid "Delta" 7137 msgctxt "Name" 7138 msgid "Delta-T" 7139 msgstr "Delta" 7140 7141 #. +> trunk 7142 #: flow/stencils/Cybernetics/empty-func.desktop:2 7143 #, fuzzy 7144 #| msgctxt "Name" 7145 #| msgid "Empty" 7146 msgctxt "Name" 7147 msgid "Empty-Func" 7148 msgstr "Prazno" 7149 7150 #. +> trunk 7151 #: flow/stencils/Cybernetics/factor-0to-1.desktop:2 7152 #, fuzzy 7153 msgctxt "Name" 7154 msgid "Factor-0to-1" 7155 msgstr "Faktor" 7156 7157 #. +> trunk 7158 #: flow/stencils/Cybernetics/factor-0to1.desktop:2 7159 #, fuzzy 7160 msgctxt "Name" 7161 msgid "Factor-0to1" 7162 msgstr "Faktor" 7163 7164 #. +> trunk 7165 #: flow/stencils/Cybernetics/factor-greater1.desktop:2 7166 msgctxt "Name" 7167 msgid "Factor-Greater1" 7168 msgstr "" 7169 7170 #. +> trunk 7171 #: flow/stencils/Cybernetics/factor-smaller-1.desktop:2 7172 #, fuzzy 7173 msgctxt "Name" 7174 msgid "Factor-Smaller-1" 7175 msgstr "Faktorijelno" 7176 7177 #. +> trunk 7178 #: flow/stencils/Cybernetics/full-wave-rectifier.desktop:2 7179 msgctxt "Name" 7180 msgid "Full-Wave-Rectifier" 7181 msgstr "" 7182 7183 #. +> trunk 7184 #: flow/stencils/Cybernetics/half-wave-rectifier.desktop:2 7185 #, fuzzy 7186 msgctxt "Name" 7187 msgid "Half-Wave-Rectifier" 7188 msgstr "Pola pisma" 7189 7190 #. +> trunk 7191 #: flow/stencils/Cybernetics/hpf.desktop:2 7192 msgctxt "Name" 7193 msgid "Hpf" 7194 msgstr "" 7195 7196 #. +> trunk 7197 #: flow/stencils/Cybernetics/l-integrator.desktop:2 7198 #, fuzzy 7199 msgctxt "Name" 7200 msgid "L-Integrator" 7201 msgstr "Integracija sa Konqueror-om" 7202 7203 #. +> trunk 7204 #: flow/stencils/Cybernetics/l-minus.desktop:2 7205 #, fuzzy 7206 #| msgid "Misc" 7207 msgctxt "Name" 7208 msgid "L-Minus" 7209 msgstr "Razno" 7210 7211 #. +> trunk 7212 #: flow/stencils/Cybernetics/l-sens.desktop:2 7213 #, fuzzy 7214 msgctxt "Name" 7215 msgid "L-Sens" 7216 msgstr "Osjetilo" 7217 7218 #. +> trunk 7219 #: flow/stencils/Cybernetics/lpf.desktop:2 7220 msgctxt "Name" 7221 msgid "Lpf" 7222 msgstr "" 7223 7224 #. +> trunk 7225 #: flow/stencils/Cybernetics/negative-shift.desktop:2 7226 #, fuzzy 7227 msgctxt "Name" 7228 msgid "Negative-Shift" 7229 msgstr "Negativni" 7230 7231 #. +> trunk 7232 #: flow/stencils/Cybernetics/positive-shift.desktop:2 7233 #, fuzzy 7234 msgctxt "Name" 7235 msgid "Positive-Shift" 7236 msgstr "Pozitivni" 7237 7238 #. +> trunk 7239 #: flow/stencils/Cybernetics/product.desktop:2 7240 #, fuzzy 7241 msgctxt "Name" 7242 msgid "Product" 7243 msgstr "UmnoÅŸak" 7244 7245 #. +> trunk 7246 #: flow/stencils/Cybernetics/r-integrator.desktop:2 7247 #, fuzzy 7248 msgctxt "Name" 7249 msgid "R-Integrator" 7250 msgstr "Integracija sa Konqueror-om" 7251 7252 #. +> trunk 7253 #: flow/stencils/Cybernetics/r-minus.desktop:2 7254 #, fuzzy 7255 #| msgid "Misc" 7256 msgctxt "Name" 7257 msgid "R-Minus" 7258 msgstr "Razno" 7259 7260 #. +> trunk 7261 #: flow/stencils/Cybernetics/r-sens.desktop:2 7262 #, fuzzy 7263 msgctxt "Name" 7264 msgid "R-Sens" 7265 msgstr "Osjetilo" 7266 7267 #. +> trunk 7268 #: flow/stencils/Cybernetics/saturation.desktop:2 7269 #, fuzzy 7270 msgctxt "Name" 7271 msgid "Saturation" 7272 msgstr "ZasiÄenost" 7273 7274 #. +> trunk 7275 #: flow/stencils/Cybernetics/sigmoid.desktop:2 7276 msgctxt "Name" 7277 msgid "Sigmoid" 7278 msgstr "" 7279 7280 #. +> trunk 7281 #: flow/stencils/Cybernetics/sum.desktop:2 7282 #, fuzzy 7283 msgctxt "Name" 7284 msgid "Sum" 7285 msgstr "Zbroj" 7286 7287 #. +> trunk 7288 #: flow/stencils/Cybernetics/t-integrator.desktop:2 7289 #, fuzzy 7290 msgctxt "Name" 7291 msgid "T-Integrator" 7292 msgstr "Integracija sa Konqueror-om" 7293 7294 #. +> trunk 7295 #: flow/stencils/Cybernetics/t-minus.desktop:2 7296 #, fuzzy 7297 #| msgid "Misc" 7298 msgctxt "Name" 7299 msgid "T-Minus" 7300 msgstr "Razno" 7301 7302 #. +> trunk 7303 #: flow/stencils/Cybernetics/t-sens.desktop:2 7304 #, fuzzy 7305 msgctxt "Name" 7306 msgid "T-Sens" 7307 msgstr "Osjetilo" 7308 7309 #. +> trunk 7310 #: flow/stencils/Digital/add_h.desktop:2 7311 #, fuzzy 7312 msgctxt "Name" 7313 msgid "Add H" 7314 msgstr "Dodaj raÄunalo" 7315 7316 #. +> trunk 7317 #: flow/stencils/Digital/add_v.desktop:2 7318 #, fuzzy 7319 msgctxt "Name" 7320 msgid "Add V" 7321 msgstr "Dodaj pogled" 7322 7323 #. +> trunk 7324 #: flow/stencils/Digital/and_h.desktop:2 7325 #, fuzzy 7326 #| msgid "Lines" 7327 msgctxt "Name" 7328 msgid "And H" 7329 msgstr "Linije" 7330 7331 #. +> trunk 7332 #: flow/stencils/Digital/and_v.desktop:2 7333 #, fuzzy 7334 #| msgid "Lines" 7335 msgctxt "Name" 7336 msgid "And V" 7337 msgstr "Linije" 7338 7339 #. +> trunk 7340 #: flow/stencils/Digital/buff_h.desktop:2 7341 #, fuzzy 7342 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 7343 #| msgid "Buffalo" 7344 msgctxt "Name" 7345 msgid "Buff H" 7346 msgstr "Buffalo" 7347 7348 #. +> trunk 7349 #: flow/stencils/Digital/buff_v.desktop:2 7350 #, fuzzy 7351 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 7352 #| msgid "Buffalo" 7353 msgctxt "Name" 7354 msgid "Buff V" 7355 msgstr "Buffalo" 7356 7357 #. +> trunk 7358 #: flow/stencils/Digital/collection.desktop:2 7359 #, fuzzy 7360 msgctxt "Name" 7361 msgid "Digital" 7362 msgstr "Digitalni1" 7363 7364 #. +> trunk 7365 #: flow/stencils/Digital/conn.desktop:2 7366 #, fuzzy 7367 msgctxt "Name" 7368 msgid "Conn" 7369 msgstr "Connect" 7370 7371 #. +> trunk 7372 #: flow/stencils/Digital/inv_h.desktop:2 7373 msgctxt "Name" 7374 msgid "Inv H" 7375 msgstr "" 7376 7377 #. +> trunk 7378 #: flow/stencils/Digital/inv_v.desktop:2 7379 msgctxt "Name" 7380 msgid "Inv V" 7381 msgstr "" 7382 7383 #. +> trunk 7384 #: flow/stencils/Digital/mux_h.desktop:2 7385 msgctxt "Name" 7386 msgid "Mux H" 7387 msgstr "" 7388 7389 #. +> trunk 7390 #: flow/stencils/Digital/mux_v.desktop:2 7391 msgctxt "Name" 7392 msgid "Mux V" 7393 msgstr "" 7394 7395 #. +> trunk 7396 #: flow/stencils/Digital/nand_h.desktop:2 7397 #, fuzzy 7398 msgctxt "Name" 7399 msgid "Nand H" 7400 msgstr " i" 7401 7402 #. +> trunk 7403 #: flow/stencils/Digital/nand_v.desktop:2 7404 #, fuzzy 7405 msgctxt "Name" 7406 msgid "Nand V" 7407 msgstr " i" 7408 7409 #. +> trunk 7410 #: flow/stencils/Digital/nor_h.desktop:2 7411 msgctxt "Name" 7412 msgid "Nor H" 7413 msgstr "" 7414 7415 #. +> trunk 7416 #: flow/stencils/Digital/nor_v.desktop:2 7417 msgctxt "Name" 7418 msgid "Nor V" 7419 msgstr "" 7420 7421 #. +> trunk 7422 #: flow/stencils/Digital/or_h.desktop:2 7423 msgctxt "Name" 7424 msgid "Or H" 7425 msgstr "" 7426 7427 #. +> trunk 7428 #: flow/stencils/Digital/or_v.desktop:2 7429 msgctxt "Name" 7430 msgid "Or V" 7431 msgstr "" 7432 7433 #. +> trunk 7434 #: flow/stencils/Digital/reg_h.desktop:2 7435 msgctxt "Name" 7436 msgid "Reg H" 7437 msgstr "" 7438 7439 #. +> trunk 7440 #: flow/stencils/Digital/reg_v.desktop:2 7441 msgctxt "Name" 7442 msgid "Reg V" 7443 msgstr "" 7444 7445 #. +> trunk 7446 #: flow/stencils/Digital/xnor_h.desktop:2 7447 msgctxt "Name" 7448 msgid "Xnor H" 7449 msgstr "" 7450 7451 #. +> trunk 7452 #: flow/stencils/Digital/xnor_v.desktop:2 7453 msgctxt "Name" 7454 msgid "Xnor V" 7455 msgstr "" 7456 7457 #. +> trunk 7458 #: flow/stencils/Digital/xor_h.desktop:2 7459 msgctxt "Name" 7460 msgid "Xor H" 7461 msgstr "" 7462 7463 #. +> trunk 7464 #: flow/stencils/Digital/xor_v.desktop:2 7465 msgctxt "Name" 7466 msgid "Xor V" 7467 msgstr "" 7468 7469 #. +> trunk 7470 #: flow/stencils/Edpc/and.desktop:2 flow/stencils/Logic/and.desktop:2 7471 #, fuzzy 7472 msgctxt "Name" 7473 msgid "And" 7474 msgstr "i" 7475 7476 #. +> trunk 7477 #: flow/stencils/Edpc/collection.desktop:2 7478 msgctxt "Name" 7479 msgid "Edpc" 7480 msgstr "" 7481 7482 #. +> trunk 7483 #: flow/stencils/Edpc/function.desktop:2 flow/stencils/SDL/function.desktop:2 7484 #, fuzzy 7485 msgctxt "Name" 7486 msgid "Function" 7487 msgstr "Funkcija" 7488 7489 #. +> trunk 7490 #: flow/stencils/Edpc/or.desktop:2 flow/stencils/Flowchart/or.desktop:2 7491 #: flow/stencils/Logic/or.desktop:2 7492 #, fuzzy 7493 msgctxt "Name" 7494 msgid "Or" 7495 msgstr "Ili" 7496 7497 #. +> trunk 7498 #: flow/stencils/Edpc/organisation_unit.desktop:2 7499 #, fuzzy 7500 msgctxt "Name" 7501 msgid "Organisation Unit" 7502 msgstr "Organizacijska jedinica" 7503 7504 #. +> trunk 7505 #: flow/stencils/Edpc/xor.desktop:2 flow/stencils/Logic/xor.desktop:2 7506 #, fuzzy 7507 msgctxt "Name" 7508 msgid "Xor" 7509 msgstr "ili" 7510 7511 #. +> trunk 7512 #: flow/stencils/Electric/cnx.desktop:2 flow/stencils/Pneumatic/cnx.desktop:2 7513 #, fuzzy 7514 msgctxt "Name" 7515 msgid "Cnx" 7516 msgstr "Kontekst" 7517 7518 #. +> trunk 7519 #: flow/stencils/Electric/collection.desktop:2 7520 #, fuzzy 7521 msgctxt "Name" 7522 msgid "Electric" 7523 msgstr "Electronic" 7524 7525 #. +> trunk 7526 #: flow/stencils/Electric/command.desktop:2 7527 #, fuzzy 7528 msgctxt "Name" 7529 msgid "Command" 7530 msgstr "Naredba" 7531 7532 #. +> trunk 7533 #: flow/stencils/Electric/contact_f.desktop:2 7534 #, fuzzy 7535 msgctxt "Name" 7536 msgid "Contact F" 7537 msgstr "Kontakt" 7538 7539 #. +> trunk 7540 #: flow/stencils/Electric/contact_o.desktop:2 7541 #, fuzzy 7542 msgctxt "Name" 7543 msgid "Contact O" 7544 msgstr "Kontakt" 7545 7546 #. +> trunk 7547 #: flow/stencils/Electric/intpos_f.desktop:2 7548 msgctxt "Name" 7549 msgid "Intpos F" 7550 msgstr "" 7551 7552 #. +> trunk 7553 #: flow/stencils/Electric/intpos_o.desktop:2 7554 msgctxt "Name" 7555 msgid "Intpos O" 7556 msgstr "" 7557 7558 #. +> trunk 7559 #: flow/stencils/Electric/lamp.desktop:2 7560 #, fuzzy 7561 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 7562 #| msgid "Latina" 7563 msgctxt "Name" 7564 msgid "Lamp" 7565 msgstr "Latina" 7566 7567 #. +> trunk 7568 #: flow/stencils/Electric/vcommand.desktop:2 7569 #, fuzzy 7570 msgctxt "Name" 7571 msgid "Vcommand" 7572 msgstr "Naredba" 7573 7574 #. +> trunk 7575 #: flow/stencils/Electric/vcontact_f.desktop:2 7576 #, fuzzy 7577 msgctxt "Name" 7578 msgid "Vcontact F" 7579 msgstr "kontakti" 7580 7581 #. +> trunk 7582 #: flow/stencils/Electric/vcontact_o.desktop:2 7583 #, fuzzy 7584 msgctxt "Name" 7585 msgid "Vcontact O" 7586 msgstr "kontakti" 7587 7588 #. +> trunk 7589 #: flow/stencils/Electric/vintpos_f.desktop:2 7590 msgctxt "Name" 7591 msgid "Vintpos F" 7592 msgstr "" 7593 7594 #. +> trunk 7595 #: flow/stencils/Electric/vintpos_o.desktop:2 7596 msgctxt "Name" 7597 msgid "Vintpos O" 7598 msgstr "" 7599 7600 #. +> trunk 7601 #: flow/stencils/Electric/vlamp.desktop:2 7602 #, fuzzy 7603 msgctxt "Name" 7604 msgid "Vlamp" 7605 msgstr "Stezaljke" 7606 7607 #. +> trunk 7608 #: flow/stencils/Electric/vrelay.desktop:2 7609 #, fuzzy 7610 #| msgid "Delay:" 7611 msgctxt "Name" 7612 msgid "Vrelay" 7613 msgstr "KaÅ¡njenje:" 7614 7615 #. +> trunk 7616 #: flow/stencils/Electric2/ckt-breaker.desktop:2 7617 #, fuzzy 7618 msgctxt "Name" 7619 msgid "Ckt-Breaker" 7620 msgstr "ÄaÅ¡a" 7621 7622 #. +> trunk 7623 #: flow/stencils/Electric2/collection.desktop:2 7624 #, fuzzy 7625 msgctxt "Name" 7626 msgid "Electric2" 7627 msgstr "Electronic" 7628 7629 #. +> trunk 7630 #: flow/stencils/Electric2/generator.desktop:2 7631 #, fuzzy 7632 #| msgid "General" 7633 msgctxt "Name" 7634 msgid "Generator" 7635 msgstr "OpÄenito" 7636 7637 #. +> trunk 7638 #: flow/stencils/Electric2/isolator.desktop:2 7639 #: flow/stencils/Optics/isolator.desktop:2 7640 #, fuzzy 7641 msgctxt "Name" 7642 msgid "Isolator" 7643 msgstr "Konsolator" 7644 7645 #. +> trunk 7646 #: flow/stencils/Electric2/transformer.desktop:2 7647 #, fuzzy 7648 msgctxt "Name" 7649 msgid "Transformer" 7650 msgstr "Preoblikuj" 7651 7652 #. +> trunk 7653 #: flow/stencils/Electronic/ampermeter.desktop:2 7654 #, fuzzy 7655 msgctxt "Name" 7656 msgid "Ampermeter" 7657 msgstr "Å tampaj geometriju" 7658 7659 #. +> trunk 7660 #: flow/stencils/Electronic/bell.desktop:2 7661 #, fuzzy 7662 msgctxt "Name" 7663 msgid "Bell" 7664 msgstr "&Zvono" 7665 7666 #. +> trunk 7667 #: flow/stencils/Electronic/button.desktop:2 7668 #, fuzzy 7669 msgctxt "Name" 7670 msgid "Button" 7671 msgstr "Tipka" 7672 7673 #. +> trunk 7674 #: flow/stencils/Electronic/capacitor.desktop:2 7675 #, fuzzy 7676 msgctxt "Name" 7677 msgid "Capacitor" 7678 msgstr "Kapacitet" 7679 7680 #. +> trunk 7681 #: flow/stencils/Electronic/capacitor_electrolytic.desktop:2 7682 msgctxt "Name" 7683 msgid "Capacitor Electrolytic" 7684 msgstr "" 7685 7686 #. +> trunk 7687 #: flow/stencils/Electronic/collection.desktop:2 7688 #, fuzzy 7689 msgctxt "Name" 7690 msgid "Electronic" 7691 msgstr "Electronic" 7692 7693 #. +> trunk 7694 #: flow/stencils/Electronic/contact_pair.desktop:2 7695 #, fuzzy 7696 msgctxt "Name" 7697 msgid "Contact Pair" 7698 msgstr "Kontaktiraj autora" 7699 7700 #. +> trunk 7701 #: flow/stencils/Electronic/crystal.desktop:2 7702 #, fuzzy 7703 msgctxt "Name" 7704 msgid "Crystal" 7705 msgstr "Crystal" 7706 7707 #. +> trunk 7708 #: flow/stencils/Electronic/di_gate.desktop:2 7709 msgctxt "Name" 7710 msgid "Di Gate" 7711 msgstr "" 7712 7713 #. +> trunk 7714 #: flow/stencils/Electronic/diac.desktop:2 7715 #, fuzzy 7716 msgctxt "Name" 7717 msgid "Diac" 7718 msgstr "Diacetil" 7719 7720 #. +> trunk 7721 #: flow/stencils/Electronic/diode_inverse.desktop:2 7722 #, fuzzy 7723 #| msgid "Horizontal Lines" 7724 msgctxt "Name" 7725 msgid "Diode Inverse" 7726 msgstr "Vodoraven crte" 7727 7728 #. +> trunk 7729 #: flow/stencils/Electronic/diode_schottky.desktop:2 7730 msgctxt "Name" 7731 msgid "Diode Schottky" 7732 msgstr "" 7733 7734 #. +> trunk 7735 #: flow/stencils/Electronic/diode_tunnel.desktop:2 7736 #, fuzzy 7737 msgctxt "Name" 7738 msgid "Diode Tunnel" 7739 msgstr "Time Tunnel" 7740 7741 #. +> trunk 7742 #: flow/stencils/Electronic/diode_zenner.desktop:2 7743 #, fuzzy 7744 msgctxt "Name" 7745 msgid "Diode Zenner" 7746 msgstr "&Centrirano" 7747 7748 #. +> trunk 7749 #: flow/stencils/Electronic/engine.desktop:2 7750 #: flow/stencils/Scenegraph/engine.desktop:2 7751 #, fuzzy 7752 msgctxt "Name" 7753 msgid "Engine" 7754 msgstr "Mehanizmi" 7755 7756 #. +> trunk 7757 #: flow/stencils/Electronic/headphone.desktop:2 7758 #, fuzzy 7759 msgctxt "Name" 7760 msgid "Headphone" 7761 msgstr "SluÅ¡alice" 7762 7763 #. +> trunk 7764 #: flow/stencils/Electronic/inductor.desktop:2 7765 #, fuzzy 7766 msgctxt "Name" 7767 msgid "Inductor" 7768 msgstr "Uvod" 7769 7770 #. +> trunk 7771 #: flow/stencils/Electronic/led_display.desktop:2 7772 #, fuzzy 7773 msgctxt "Name" 7774 msgid "Led Display" 7775 msgstr "Prikaz datuma" 7776 7777 #. +> trunk 7778 #: flow/stencils/Electronic/photo_emiting_part.desktop:2 7779 #, fuzzy 7780 msgctxt "Name" 7781 msgid "Photo Emiting Part" 7782 msgstr "Foto papir" 7783 7784 #. +> trunk 7785 #: flow/stencils/Electronic/photo_sensitive_part.desktop:2 7786 #, fuzzy 7787 #| msgid "Time format:" 7788 msgctxt "Name" 7789 msgid "Photo Sensitive Part" 7790 msgstr "Oblik vremena:" 7791 7792 #. +> trunk 7793 #: flow/stencils/Electronic/port_in.desktop:2 7794 #, fuzzy 7795 msgctxt "Name" 7796 msgid "Port In" 7797 msgstr "Port" 7798 7799 #. +> trunk 7800 #: flow/stencils/Electronic/port_inout.desktop:2 7801 #, fuzzy 7802 #| msgctxt "europe.kgm" 7803 #| msgid "Poland" 7804 msgctxt "Name" 7805 msgid "Port Inout" 7806 msgstr "Poljska" 7807 7808 #. +> trunk 7809 #: flow/stencils/Electronic/port_out.desktop:2 7810 #, fuzzy 7811 msgctxt "Name" 7812 msgid "Port Out" 7813 msgstr "Port" 7814 7815 #. +> trunk 7816 #: flow/stencils/Electronic/potenciometer.desktop:2 7817 #, fuzzy 7818 msgctxt "Name" 7819 msgid "Potenciometer" 7820 msgstr "Å tampaj geometriju" 7821 7822 #. +> trunk 7823 #: flow/stencils/Electronic/source.desktop:2 7824 #, fuzzy 7825 msgctxt "Name" 7826 msgid "Source" 7827 msgstr "Izvor" 7828 7829 #. +> trunk 7830 #: flow/stencils/Electronic/source_current.desktop:2 7831 #, fuzzy 7832 msgctxt "Name" 7833 msgid "Source Current" 7834 msgstr "Sortiraj uzlazno" 7835 7836 #. +> trunk 7837 #: flow/stencils/Electronic/source_substitution.desktop:2 7838 #, fuzzy 7839 msgctxt "Name" 7840 msgid "Source Substitution" 7841 msgstr "VeliÄina i orijentacija" 7842 7843 #. +> trunk 7844 #: flow/stencils/Electronic/source_voltage.desktop:2 7845 #, fuzzy 7846 msgctxt "Name" 7847 msgid "Source Voltage" 7848 msgstr "Izvorni jezik" 7849 7850 #. +> trunk 7851 #: flow/stencils/Electronic/source_voltage_alternating.desktop:2 7852 #, fuzzy 7853 msgctxt "Name" 7854 msgid "Source Voltage Alternating" 7855 msgstr "Umetni odabrano" 7856 7857 #. +> trunk 7858 #: flow/stencils/Electronic/source_voltage_direct.desktop:2 7859 #, fuzzy 7860 msgctxt "Name" 7861 msgid "Source Voltage Direct" 7862 msgstr "Izvorna mapa" 7863 7864 #. +> trunk 7865 #: flow/stencils/Electronic/transistor_bipolar_npn_1.desktop:2 7866 msgctxt "Name" 7867 msgid "Transistor Bipolar Npn 1" 7868 msgstr "" 7869 7870 #. +> trunk 7871 #: flow/stencils/Electronic/transistor_bipolar_npn_2.desktop:2 7872 msgctxt "Name" 7873 msgid "Transistor Bipolar Npn 2" 7874 msgstr "" 7875 7876 #. +> trunk 7877 #: flow/stencils/Electronic/transistor_bipolar_pnp_1.desktop:2 7878 msgctxt "Name" 7879 msgid "Transistor Bipolar Pnp 1" 7880 msgstr "" 7881 7882 #. +> trunk 7883 #: flow/stencils/Electronic/transistor_bipolar_pnp_2.desktop:2 7884 msgctxt "Name" 7885 msgid "Transistor Bipolar Pnp 2" 7886 msgstr "" 7887 7888 #. +> trunk 7889 #: flow/stencils/Electronic/transistor_jfe_n.desktop:2 7890 #, fuzzy 7891 msgctxt "Name" 7892 msgid "Transistor Jfe N" 7893 msgstr "Otvori prenos:" 7894 7895 #. +> trunk 7896 #: flow/stencils/Electronic/transistor_jfe_p.desktop:2 7897 #, fuzzy 7898 msgctxt "Name" 7899 msgid "Transistor Jfe P" 7900 msgstr "Otvori prenos:" 7901 7902 #. +> trunk 7903 #: flow/stencils/Electronic/transistor_misfe_c_n.desktop:2 7904 #, fuzzy 7905 msgctxt "Name" 7906 msgid "Transistor Misfe C N" 7907 msgstr "AljaÅ¡ko vrijeme" 7908 7909 #. +> trunk 7910 #: flow/stencils/Electronic/transistor_misfe_c_p.desktop:2 7911 #, fuzzy 7912 msgctxt "Name" 7913 msgid "Transistor Misfe C P" 7914 msgstr "AljaÅ¡ko vrijeme" 7915 7916 #. +> trunk 7917 #: flow/stencils/Electronic/transistor_misfe_i_n.desktop:2 7918 #, fuzzy 7919 msgctxt "Name" 7920 msgid "Transistor Misfe I N" 7921 msgstr "AljaÅ¡ko vrijeme" 7922 7923 #. +> trunk 7924 #: flow/stencils/Electronic/transistor_misfe_i_p.desktop:2 7925 #, fuzzy 7926 msgctxt "Name" 7927 msgid "Transistor Misfe I P" 7928 msgstr "AljaÅ¡ko vrijeme" 7929 7930 #. +> trunk 7931 #: flow/stencils/Electronic/transistor_single_pn.desktop:2 7932 #, fuzzy 7933 msgctxt "Name" 7934 msgid "Transistor Single Pn" 7935 msgstr "Prijelazni elementi" 7936 7937 #. +> trunk 7938 #: flow/stencils/Electronic/tyristor_diode.desktop:2 7939 #, fuzzy 7940 msgctxt "Name" 7941 msgid "Tyristor Diode" 7942 msgstr "Naziv _logiÄkog volumena:" 7943 7944 #. +> trunk 7945 #: flow/stencils/Electronic/tyristor_triode.desktop:2 7946 msgctxt "Name" 7947 msgid "Tyristor Triode" 7948 msgstr "" 7949 7950 #. +> trunk 7951 #: flow/stencils/Electronic/vacuum_diode.desktop:2 7952 msgctxt "Name" 7953 msgid "Vacuum Diode" 7954 msgstr "" 7955 7956 #. +> trunk 7957 #: flow/stencils/Electronic/vacuum_pentode.desktop:2 7958 msgctxt "Name" 7959 msgid "Vacuum Pentode" 7960 msgstr "" 7961 7962 #. +> trunk 7963 #: flow/stencils/Electronic/vacuum_triode.desktop:2 7964 msgctxt "Name" 7965 msgid "Vacuum Triode" 7966 msgstr "" 7967 7968 #. +> trunk 7969 #: flow/stencils/Electronic/variable_linear_part.desktop:2 7970 #, fuzzy 7971 msgctxt "Name" 7972 msgid "Variable Linear Part" 7973 msgstr "Upravitelj datoteka" 7974 7975 #. +> trunk 7976 #: flow/stencils/Electronic/variable_nonlinear_part.desktop:2 7977 #, fuzzy 7978 msgctxt "Name" 7979 msgid "Variable Nonlinear Part" 7980 msgstr "Upravitelj datoteka" 7981 7982 #. +> trunk 7983 #: flow/stencils/Electronic/varicap.desktop:2 7984 #, fuzzy 7985 msgctxt "Name" 7986 msgid "Varicap" 7987 msgstr "Varijacija" 7988 7989 #. +> trunk 7990 #: flow/stencils/Electronic/voltmeter.desktop:2 7991 #, fuzzy 7992 msgctxt "Name" 7993 msgid "Voltmeter" 7994 msgstr "metar" 7995 7996 #. +> trunk 7997 #: flow/stencils/Flags/collection.desktop:2 flow/stencils/Flags/flags.desktop:2 2485 7998 #, fuzzy 2486 7999 msgctxt "Name" 2487 8000 msgid "Flags" 2488 8001 msgstr "Zastavice" 8002 8003 #. +> trunk 8004 #: flow/stencils/Flowchart/collate.desktop:2 8005 #, fuzzy 8006 msgctxt "Name" 8007 msgid "Collate" 8008 msgstr "Razvrstaj za uvez" 8009 8010 #. +> trunk 8011 #: flow/stencils/Flowchart/collection.desktop:2 8012 #, fuzzy 8013 #| msgctxt "Name" 8014 #| msgid "Basic Flowcharting" 8015 msgctxt "Name" 8016 msgid "Flowchart" 8017 msgstr "Osnovno iscrtavanje protoka" 8018 8019 #. +> trunk 8020 #: flow/stencils/Flowchart/datasource.desktop:2 8021 #, fuzzy 8022 #| msgid "Database" 8023 msgctxt "Name" 8024 msgid "Datasource" 8025 msgstr "Baza podataka" 8026 8027 #. +> trunk 8028 #: flow/stencils/Flowchart/delay.desktop:2 8029 #, fuzzy 8030 #| msgid "Delay:" 8031 msgctxt "Name" 8032 msgid "Delay" 8033 msgstr "KaÅ¡njenje:" 8034 8035 #. +> trunk 8036 #: flow/stencils/Flowchart/display.desktop:2 8037 #, fuzzy 8038 msgctxt "Name" 8039 msgid "Display" 8040 msgstr "Zaslon" 8041 8042 #. +> trunk 8043 #: flow/stencils/Flowchart/document.desktop:2 8044 #, fuzzy 8045 msgctxt "Name" 8046 msgid "Document" 8047 msgstr "Dokument" 8048 8049 #. +> trunk 8050 #: flow/stencils/Flowchart/extract.desktop:2 8051 #, fuzzy 8052 msgctxt "Name" 8053 msgid "Extract" 8054 msgstr "&Raspakiravanje" 8055 8056 #. +> trunk 8057 #: flow/stencils/Flowchart/intstorage.desktop:2 8058 #, fuzzy 8059 msgctxt "Name" 8060 msgid "Intstorage" 8061 msgstr "Pohrana" 8062 8063 #. +> trunk 8064 #: flow/stencils/Flowchart/magdisk.desktop:2 8065 #, fuzzy 8066 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 8067 #| msgid "Paldiski" 8068 msgctxt "Name" 8069 msgid "Magdisk" 8070 msgstr "Paldiski" 8071 8072 #. +> trunk 8073 #: flow/stencils/Flowchart/magdrum.desktop:2 8074 #, fuzzy 8075 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 8076 #| msgid "Magdeburg" 8077 msgctxt "Name" 8078 msgid "Magdrum" 8079 msgstr "Magdeburg" 8080 8081 #. +> trunk 8082 #: flow/stencils/Flowchart/magtape.desktop:2 8083 msgctxt "Name" 8084 msgid "Magtape" 8085 msgstr "" 8086 8087 #. +> trunk 8088 #: flow/stencils/Flowchart/manualinput.desktop:2 8089 #, fuzzy 8090 msgctxt "Name" 8091 msgid "Manualinput" 8092 msgstr "RuÄno" 8093 8094 #. +> trunk 8095 #: flow/stencils/Flowchart/manualop.desktop:2 8096 #, fuzzy 8097 msgctxt "Name" 8098 msgid "Manualop" 8099 msgstr "RuÄno" 8100 8101 #. +> trunk 8102 #: flow/stencils/Flowchart/merge.desktop:2 8103 #, fuzzy 8104 msgctxt "Name" 8105 msgid "Merge" 8106 msgstr "Spajanje" 8107 8108 #. +> trunk 8109 #: flow/stencils/Flowchart/offlinestore.desktop:2 8110 #, fuzzy 8111 msgctxt "Name" 8112 msgid "Offlinestore" 8113 msgstr "Odspojen" 8114 8115 #. +> trunk 8116 #: flow/stencils/Flowchart/offpageconn.desktop:2 8117 msgctxt "Name" 8118 msgid "Offpageconn" 8119 msgstr "" 8120 8121 #. +> trunk 8122 #: flow/stencils/Flowchart/predefdproc.desktop:2 8123 msgctxt "Name" 8124 msgid "Predefdproc" 8125 msgstr "" 8126 8127 #. +> trunk 8128 #: flow/stencils/Flowchart/preparation.desktop:2 8129 #, fuzzy 8130 msgctxt "Name" 8131 msgid "Preparation" 8132 msgstr "&Centrirano" 8133 8134 #. +> trunk 8135 #: flow/stencils/Flowchart/punchedcard.desktop:2 8136 #, fuzzy 8137 msgctxt "Name" 8138 msgid "Punchedcard" 8139 msgstr "ZvuÄna kartica" 8140 8141 #. +> trunk 8142 #: flow/stencils/Flowchart/punchedtape.desktop:2 8143 #, fuzzy 8144 msgctxt "Name" 8145 msgid "Punchedtape" 8146 msgstr "IzbuÅ¡eni" 8147 8148 #. +> trunk 8149 #: flow/stencils/Flowchart/sort.desktop:2 8150 #, fuzzy 8151 msgctxt "Name" 8152 msgid "Sort" 8153 msgstr "Razvrstavanje" 8154 8155 #. +> trunk 8156 #: flow/stencils/Flowchart/sumjunction.desktop:2 8157 #, fuzzy 8158 msgctxt "Name" 8159 msgid "Sumjunction" 8160 msgstr "Funkcija" 8161 8162 #. +> trunk 8163 #: flow/stencils/Flowchart/transmittape.desktop:2 8164 #, fuzzy 8165 msgctxt "Name" 8166 msgid "Transmittape" 8167 msgstr "OdaÅ¡iljaÄ" 8168 8169 #. +> trunk 8170 #: flow/stencils/Gane_and_Sarson/alt-entity.desktop:2 8171 #, fuzzy 8172 msgctxt "Name" 8173 msgid "Alt-Entity" 8174 msgstr "ZavrÅ¡na aktivnost" 8175 8176 #. +> trunk 8177 #: flow/stencils/Gane_and_Sarson/collection.desktop:2 8178 #, fuzzy 8179 msgctxt "Name" 8180 msgid "Gane and Sarson" 8181 msgstr "KiÅ¡a i snijeg" 8182 8183 #. +> trunk 8184 #: flow/stencils/Gane_and_Sarson/data_store.desktop:2 8185 #, fuzzy 8186 #| msgid "Datatype" 8187 msgctxt "Name" 8188 msgid "Data Store" 8189 msgstr "&podaci" 8190 8191 #. +> trunk 8192 #: flow/stencils/Gane_and_Sarson/entity.desktop:2 8193 #, fuzzy 8194 msgctxt "Name" 8195 msgid "Entity" 8196 msgstr "ZavrÅ¡na aktivnost" 8197 8198 #. +> trunk 8199 #: flow/stencils/Gane_and_Sarson/process.desktop:2 8200 #: flow/stencils/SDL/process.desktop:2 8201 #, fuzzy 8202 msgctxt "Name" 8203 msgid "Process" 8204 msgstr "Proces " 8205 8206 #. +> trunk 8207 #: flow/stencils/Gradient/collection.desktop:2 8208 #, fuzzy 8209 msgctxt "Name" 8210 msgid "Gradient" 8211 msgstr "Gradijent" 8212 8213 #. +> trunk 8214 #: flow/stencils/Gradient/dark_light_horizontal_gradient.desktop:2 8215 #, fuzzy 8216 msgctxt "Name" 8217 msgid "Dark Light Horizontal Gradient" 8218 msgstr "Vodoravno stupnjevanje" 8219 8220 #. +> trunk 8221 #: flow/stencils/Gradient/dark_light_horizontal_gradient_box.desktop:2 8222 #, fuzzy 8223 msgctxt "Name" 8224 msgid "Dark Light Horizontal Gradient Box" 8225 msgstr "Vodoravno stupnjevanje" 8226 8227 #. +> trunk 8228 #: flow/stencils/Gradient/dark_light_vertical_gradient.desktop:2 8229 #, fuzzy 8230 msgctxt "Name" 8231 msgid "Dark Light Vertical Gradient" 8232 msgstr "Uspravno stupnjevanje" 8233 8234 #. +> trunk 8235 #: flow/stencils/Gradient/dark_light_vertical_gradient_box.desktop:2 8236 #, fuzzy 8237 msgctxt "Name" 8238 msgid "Dark Light Vertical Gradient Box" 8239 msgstr "Uspravno stupnjevanje" 8240 8241 #. +> trunk 8242 #: flow/stencils/Gradient/light_dark_horizontal_gradient.desktop:2 8243 #, fuzzy 8244 msgctxt "Name" 8245 msgid "Light Dark Horizontal Gradient" 8246 msgstr "Vodoravno stupnjevanje" 8247 8248 #. +> trunk 8249 #: flow/stencils/Gradient/light_dark_horizontal_gradient_box.desktop:2 8250 #, fuzzy 8251 msgctxt "Name" 8252 msgid "Light Dark Horizontal Gradient Box" 8253 msgstr "Vodoravno stupnjevanje" 8254 8255 #. +> trunk 8256 #: flow/stencils/Gradient/light_dark_vertical_gradient.desktop:2 8257 #, fuzzy 8258 msgctxt "Name" 8259 msgid "Light Dark Vertical Gradient" 8260 msgstr "Uspravno stupnjevanje" 8261 8262 #. +> trunk 8263 #: flow/stencils/Gradient/light_dark_vertical_gradient_box.desktop:2 8264 #, fuzzy 8265 msgctxt "Name" 8266 msgid "Light Dark Vertical Gradient Box" 8267 msgstr "Uspravno stupnjevanje" 8268 8269 #. +> trunk 8270 #: flow/stencils/Gradient/white_gray_horizontal.desktop:2 8271 #, fuzzy 8272 msgctxt "Name" 8273 msgid "White Gray Horizontal" 8274 msgstr "Razdvoji horizontalno" 8275 8276 #. +> trunk 8277 #: flow/stencils/Jigsaw/collection.desktop:2 8278 #, fuzzy 8279 msgctxt "Name" 8280 msgid "Jigsaw" 8281 msgstr "Lissie" 8282 8283 #. +> trunk 8284 #: flow/stencils/Jigsaw/part_iiii.desktop:2 8285 #, fuzzy 8286 msgctxt "Name" 8287 msgid "Part Iiii" 8288 msgstr "DjelomiÄno" 8289 8290 #. +> trunk 8291 #: flow/stencils/Jigsaw/part_iiio.desktop:2 8292 #, fuzzy 8293 msgctxt "Name" 8294 msgid "Part Iiio" 8295 msgstr "Dio od" 8296 8297 #. +> trunk 8298 #: flow/stencils/Jigsaw/part_iioi.desktop:2 8299 #, fuzzy 8300 msgctxt "Name" 8301 msgid "Part Iioi" 8302 msgstr "Dio od" 8303 8304 #. +> trunk 8305 #: flow/stencils/Jigsaw/part_iioo.desktop:2 8306 #, fuzzy 8307 msgctxt "Name" 8308 msgid "Part Iioo" 8309 msgstr "Dio od" 8310 8311 #. +> trunk 8312 #: flow/stencils/Jigsaw/part_ioii.desktop:2 8313 #, fuzzy 8314 msgctxt "Name" 8315 msgid "Part Ioii" 8316 msgstr "Dio od" 8317 8318 #. +> trunk 8319 #: flow/stencils/Jigsaw/part_ioio.desktop:2 8320 #, fuzzy 8321 msgctxt "Name" 8322 msgid "Part Ioio" 8323 msgstr "Dio od" 8324 8325 #. +> trunk 8326 #: flow/stencils/Jigsaw/part_iooi.desktop:2 8327 #, fuzzy 8328 msgctxt "Name" 8329 msgid "Part Iooi" 8330 msgstr "Dio od" 8331 8332 #. +> trunk 8333 #: flow/stencils/Jigsaw/part_iooo.desktop:2 8334 #, fuzzy 8335 msgctxt "Name" 8336 msgid "Part Iooo" 8337 msgstr "Dio od" 8338 8339 #. +> trunk 8340 #: flow/stencils/Jigsaw/part_oiii.desktop:2 8341 #, fuzzy 8342 #| msgid "Party On !!!" 8343 msgctxt "Name" 8344 msgid "Part Oiii" 8345 msgstr "Tulum !!" 8346 8347 #. +> trunk 8348 #: flow/stencils/Jigsaw/part_oiio.desktop:2 8349 #, fuzzy 8350 msgctxt "Name" 8351 msgid "Part Oiio" 8352 msgstr "Dio od" 8353 8354 #. +> trunk 8355 #: flow/stencils/Jigsaw/part_oioi.desktop:2 8356 #, fuzzy 8357 msgctxt "Name" 8358 msgid "Part Oioi" 8359 msgstr "Dio od" 8360 8361 #. +> trunk 8362 #: flow/stencils/Jigsaw/part_oioo.desktop:2 8363 #, fuzzy 8364 msgctxt "Name" 8365 msgid "Part Oioo" 8366 msgstr "Dio od" 8367 8368 #. +> trunk 8369 #: flow/stencils/Jigsaw/part_ooii.desktop:2 8370 #, fuzzy 8371 msgctxt "Name" 8372 msgid "Part Ooii" 8373 msgstr "Dio od" 8374 8375 #. +> trunk 8376 #: flow/stencils/Jigsaw/part_ooio.desktop:2 8377 #, fuzzy 8378 msgctxt "Name" 8379 msgid "Part Ooio" 8380 msgstr "Dio od" 8381 8382 #. +> trunk 8383 #: flow/stencils/Jigsaw/part_oooi.desktop:2 8384 #, fuzzy 8385 msgctxt "Name" 8386 msgid "Part Oooi" 8387 msgstr "Dio od" 8388 8389 #. +> trunk 8390 #: flow/stencils/Jigsaw/part_oooo.desktop:2 8391 #, fuzzy 8392 msgctxt "Name" 8393 msgid "Part Oooo" 8394 msgstr "Dio od" 8395 8396 #. +> trunk 8397 #: flow/stencils/Lights/ACL.desktop:2 8398 #, fuzzy 8399 msgctxt "Name" 8400 msgid "ACL" 8401 msgstr "AC" 8402 8403 #. +> trunk 8404 #: flow/stencils/Lights/Blacklight.desktop:2 8405 #, fuzzy 8406 msgctxt "Name" 8407 msgid "Blacklight" 8408 msgstr "Lista staza" 8409 8410 #. +> trunk 8411 #: flow/stencils/Lights/Blinders.desktop:2 8412 #, fuzzy 8413 msgctxt "Name" 8414 msgid "Blinders" 8415 msgstr "linija" 8416 8417 #. +> trunk 8418 #: flow/stencils/Lights/collection.desktop:2 8419 #, fuzzy 8420 msgctxt "Name" 8421 msgid "Lights" 8422 msgstr "Svjetlo" 8423 8424 #. +> trunk 8425 #: flow/stencils/Lights/ERS.desktop:2 8426 #, fuzzy 8427 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 8428 #| msgid "ARIES" 8429 msgctxt "Name" 8430 msgid "ERS" 8431 msgstr "OVAN" 8432 8433 #. +> trunk 8434 #: flow/stencils/Lights/Fresnel.desktop:2 8435 #, fuzzy 8436 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 8437 #| msgid "Fresno" 8438 msgctxt "Name" 8439 msgid "Fresnel" 8440 msgstr "Fresno" 8441 8442 #. +> trunk 8443 #: flow/stencils/Lights/Moving_head.desktop:2 8444 #, fuzzy 8445 msgctxt "Name" 8446 msgid "Moving Head" 8447 msgstr "Brzina kretanja" 8448 8449 #. +> trunk 8450 #: flow/stencils/Lights/PAR.desktop:2 8451 #, fuzzy 8452 msgctxt "Name" 8453 msgid "PAR" 8454 msgstr "PAP" 8455 8456 #. +> trunk 8457 #: flow/stencils/Lights/PAR_floor.desktop:2 8458 #, fuzzy 8459 msgctxt "Name" 8460 msgid "PAR Floor" 8461 msgstr "Pod" 8462 8463 #. +> trunk 8464 #: flow/stencils/Lights/PC.desktop:2 8465 #, fuzzy 8466 msgctxt "Name" 8467 msgid "PC" 8468 msgstr "PCX" 8469 8470 #. +> trunk 8471 #: flow/stencils/Lights/Striplight.desktop:2 8472 #, fuzzy 8473 msgctxt "Name" 8474 msgid "Striplight" 8475 msgstr "Lagano" 8476 8477 #. +> trunk 8478 #: flow/stencils/Lights/Stroboscope.desktop:2 8479 #, fuzzy 8480 msgctxt "Name" 8481 msgid "Stroboscope" 8482 msgstr "Opseg" 8483 8484 #. +> trunk 8485 #: flow/stencils/Lights/Structure.desktop:2 8486 #, fuzzy 8487 msgctxt "Name" 8488 msgid "Structure" 8489 msgstr "Strukture" 8490 8491 #. +> trunk 8492 #: flow/stencils/Logic/buffer.desktop:2 8493 #, fuzzy 8494 msgctxt "Name" 8495 msgid "Buffer" 8496 msgstr "diskovni meÄuspremnici" 8497 8498 #. +> trunk 8499 #: flow/stencils/Logic/collection.desktop:2 8500 #, fuzzy 8501 msgctxt "Name" 8502 msgid "Logic" 8503 msgstr "LogiÄko" 8504 8505 #. +> trunk 8506 #: flow/stencils/Logic/connector.desktop:2 8507 #, fuzzy 8508 msgctxt "Name" 8509 msgid "Connector" 8510 msgstr "Spoji se" 8511 8512 #. +> trunk 8513 #: flow/stencils/Logic/inverter.desktop:2 8514 #, fuzzy 8515 msgctxt "Name" 8516 msgid "Inverter" 8517 msgstr "Invertiraj" 8518 8519 #. +> trunk 8520 #: flow/stencils/Logic/nand.desktop:2 8521 #, fuzzy 8522 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 8523 #| msgid "Nandi" 8524 msgctxt "Name" 8525 msgid "Nand" 8526 msgstr "Nandi" 8527 8528 #. +> trunk 8529 #: flow/stencils/Logic/nor.desktop:2 8530 #, fuzzy 8531 #| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)" 8532 #| msgid "Nord" 8533 msgctxt "Name" 8534 msgid "Nor" 8535 msgstr "Florida" 8536 8537 #. +> trunk 8538 #: flow/stencils/Logic/not.desktop:2 8539 #, fuzzy 8540 msgctxt "Name" 8541 msgid "Not" 8542 msgstr "BiljeÅ¡ke" 8543 8544 #. +> trunk 8545 #: flow/stencils/LST/associator_subsystem.desktop:2 8546 #, fuzzy 8547 msgctxt "Name" 8548 msgid "Associator Subsystem" 8549 msgstr "PridruÅŸenja" 8550 8551 #. +> trunk 8552 #: flow/stencils/LST/cn_subsystem.desktop:2 8553 #, fuzzy 8554 msgctxt "Name" 8555 msgid "Cn Subsystem" 8556 msgstr "Podsustav" 8557 8558 #. +> trunk 8559 #: flow/stencils/LST/collection.desktop:2 8560 #, fuzzy 8561 msgctxt "Name" 8562 msgid "LST" 8563 msgstr "STD" 8564 8565 #. +> trunk 8566 #: flow/stencils/LST/convert_subsystem.desktop:2 8567 #, fuzzy 8568 msgctxt "Name" 8569 msgid "Convert Subsystem" 8570 msgstr "Podsustav" 8571 8572 #. +> trunk 8573 #: flow/stencils/LST/decider_subsystem.desktop:2 8574 #, fuzzy 8575 msgctxt "Name" 8576 msgid "Decider Subsystem" 8577 msgstr "Podsustav" 8578 8579 #. +> trunk 8580 #: flow/stencils/LST/decode_subsystem.desktop:2 8581 #, fuzzy 8582 msgctxt "Name" 8583 msgid "Decode Subsystem" 8584 msgstr "Podsustav" 8585 8586 #. +> trunk 8587 #: flow/stencils/LST/decoder.desktop:2 8588 #, fuzzy 8589 msgctxt "Name" 8590 msgid "Decoder" 8591 msgstr "Truljenje" 8592 8593 #. +> trunk 8594 #: flow/stencils/LST/distributor_subsystem.desktop:2 8595 #, fuzzy 8596 #| msgid "New Distribution List" 8597 msgctxt "Name" 8598 msgid "Distributor Subsystem" 8599 msgstr "Novi popis za slanje" 8600 8601 #. +> trunk 8602 #: flow/stencils/LST/encode_subsystem.desktop:2 8603 #, fuzzy 8604 msgctxt "Name" 8605 msgid "Encode Subsystem" 8606 msgstr "Podsustav" 8607 8608 #. +> trunk 8609 #: flow/stencils/LST/encoder.desktop:2 8610 #, fuzzy 8611 msgctxt "Name" 8612 msgid "Encoder" 8613 msgstr "Koder" 8614 8615 #. +> trunk 8616 #: flow/stencils/LST/extruder.desktop:2 8617 #, fuzzy 8618 msgctxt "Name" 8619 msgid "Extruder" 8620 msgstr "Ekstremno" 8621 8622 #. +> trunk 8623 #: flow/stencils/LST/ingestor_subsystem.desktop:2 8624 #, fuzzy 8625 msgctxt "Name" 8626 msgid "Ingestor Subsystem" 8627 msgstr "Podsustav" 8628 8629 #. +> trunk 8630 #: flow/stencils/LST/internal_subsystem.desktop:2 8631 #, fuzzy 8632 msgctxt "Name" 8633 msgid "Internal Subsystem" 8634 msgstr "Interne usluge" 8635 8636 #. +> trunk 8637 #: flow/stencils/LST/it_subsystem.desktop:2 8638 #, fuzzy 8639 msgctxt "Name" 8640 msgid "It Subsystem" 8641 msgstr "Podsustav" 8642 8643 #. +> trunk 8644 #: flow/stencils/LST/memory_subsystem.desktop:2 8645 #, fuzzy 8646 msgctxt "Name" 8647 msgid "Memory Subsystem" 8648 msgstr "Podsustav" 8649 8650 #. +> trunk 8651 #: flow/stencils/LST/mestorage.desktop:2 8652 #, fuzzy 8653 msgctxt "Name" 8654 msgid "Mestorage" 8655 msgstr "Spremanje podataka" 8656 8657 #. +> trunk 8658 #: flow/stencils/LST/motor.desktop:2 8659 #, fuzzy 8660 msgctxt "Name" 8661 msgid "Motor" 8662 msgstr "Rotiraj" 8663 8664 #. +> trunk 8665 #: flow/stencils/LST/ot_subsystem.desktop:2 8666 #, fuzzy 8667 msgctxt "Name" 8668 msgid "Ot Subsystem" 8669 msgstr "Podsustav" 8670 8671 #. +> trunk 8672 #: flow/stencils/LST/producer.desktop:2 8673 #, fuzzy 8674 msgctxt "Name" 8675 msgid "Producer" 8676 msgstr "Producent" 8677 8678 #. +> trunk 8679 #: flow/stencils/LST/reproducer_subsystem.desktop:2 8680 #, fuzzy 8681 msgctxt "Name" 8682 msgid "Reproducer Subsystem" 8683 msgstr "Podsustav" 8684 8685 #. +> trunk 8686 #: flow/stencils/LST/supporter_subsystem.desktop:2 8687 #, fuzzy 8688 msgctxt "Name" 8689 msgid "Supporter Subsystem" 8690 msgstr "PodrÅŸane sheme" 8691 8692 #. +> trunk 8693 #: flow/stencils/LST/timer.desktop:2 8694 #, fuzzy 8695 msgctxt "Name" 8696 msgid "Timer" 8697 msgstr "Timer" 8698 8699 #. +> trunk 8700 #: flow/stencils/Map/Block1.desktop:2 8701 #, fuzzy 8702 msgctxt "Name" 8703 msgid "Block1" 8704 msgstr "Blokiraj" 8705 8706 #. +> trunk 8707 #: flow/stencils/Map/Block2.desktop:2 8708 #, fuzzy 8709 msgctxt "Name" 8710 msgid "Block2" 8711 msgstr "Blokiraj" 8712 8713 #. +> trunk 8714 #: flow/stencils/Map/Block3.desktop:2 8715 #, fuzzy 8716 msgctxt "Name" 8717 msgid "Block3" 8718 msgstr "Blokiraj" 8719 8720 #. +> trunk 8721 #: flow/stencils/Map/Block4.desktop:2 8722 #, fuzzy 8723 msgctxt "Name" 8724 msgid "Block4" 8725 msgstr "Blokiraj" 8726 8727 #. +> trunk 8728 #: flow/stencils/Map/Block5.desktop:2 8729 #, fuzzy 8730 msgctxt "Name" 8731 msgid "Block5" 8732 msgstr "Blokiraj" 8733 8734 #. +> trunk 8735 #: flow/stencils/Map/Block6.desktop:2 8736 #, fuzzy 8737 msgctxt "Name" 8738 msgid "Block6" 8739 msgstr "Blokiraj" 8740 8741 #. +> trunk 8742 #: flow/stencils/Map/Block7.desktop:2 8743 #, fuzzy 8744 msgctxt "Name" 8745 msgid "Block7" 8746 msgstr "Blokiraj" 8747 8748 #. +> trunk 8749 #: flow/stencils/Map/Car1.desktop:2 8750 #, fuzzy 8751 #| msgctxt "GenericName" 8752 #| msgid "Chart" 8753 msgctxt "Name" 8754 msgid "Car1" 8755 msgstr "Chart" 8756 8757 #. +> trunk 8758 #: flow/stencils/Map/Car2.desktop:2 8759 #, fuzzy 8760 #| msgctxt "GenericName" 8761 #| msgid "Chart" 8762 msgctxt "Name" 8763 msgid "Car2" 8764 msgstr "Chart" 8765 8766 #. +> trunk 8767 #: flow/stencils/Map/collection.desktop:2 8768 #, fuzzy 8769 msgctxt "Name" 8770 msgid "Map" 8771 msgstr "Mapiranje" 8772 8773 #. +> trunk 8774 #: flow/stencils/Map/Corner1.desktop:2 8775 #, fuzzy 8776 msgctxt "Name" 8777 msgid "Corner1" 8778 msgstr "ÄoÅ¡ak1:" 8779 8780 #. +> trunk 8781 #: flow/stencils/Map/Corner2.desktop:2 8782 #, fuzzy 8783 msgctxt "Name" 8784 msgid "Corner2" 8785 msgstr "ÄoÅ¡ak2:" 8786 8787 #. +> trunk 8788 #: flow/stencils/Map/Crossroads.desktop:2 8789 #, fuzzy 8790 msgctxt "Name" 8791 msgid "Crossroads" 8792 msgstr "UkrÅ¡tanja" 8793 8794 #. +> trunk 8795 #: flow/stencils/Map/Elevated.desktop:2 8796 #, fuzzy 8797 #| msgid "1 level" 8798 #| msgid_plural "%1 levels" 8799 msgctxt "Name" 8800 msgid "Elevated" 8801 msgstr "%1 razina" 8802 8803 #. +> trunk 8804 #: flow/stencils/Map/Factory.desktop:2 8805 #, fuzzy 8806 msgctxt "Name" 8807 msgid "Factory" 8808 msgstr "Faktor" 8809 8810 #. +> trunk 8811 #: flow/stencils/Map/FootBridge.desktop:2 8812 #, fuzzy 8813 msgctxt "Name" 8814 msgid "FootBridge" 8815 msgstr "Most" 8816 8817 #. +> trunk 8818 #: flow/stencils/Map/OneWay.desktop:2 8819 msgctxt "Name" 8820 msgid "OneWay" 8821 msgstr "" 8822 8823 #. +> trunk 8824 #: flow/stencils/Map/RedCar.desktop:2 8825 msgctxt "Name" 8826 msgid "RedCar" 8827 msgstr "" 8828 8829 #. +> trunk 8830 #: flow/stencils/Map/River.desktop:2 8831 #, fuzzy 8832 msgctxt "Name" 8833 msgid "River" 8834 msgstr "Rijeka" 8835 8836 #. +> trunk 8837 #: flow/stencils/Map/Road1.desktop:2 8838 #, fuzzy 8839 #| msgctxt "Name" 8840 #| msgid "Road" 8841 msgctxt "Name" 8842 msgid "Road1" 8843 msgstr "Cesta" 8844 8845 #. +> trunk 8846 #: flow/stencils/Map/Roof1.desktop:2 8847 #, fuzzy 8848 msgctxt "Name" 8849 msgid "Roof1" 8850 msgstr "Vrhovi krovova" 8851 8852 #. +> trunk 8853 #: flow/stencils/Map/StraightRoad1.desktop:2 8854 #, fuzzy 8855 msgctxt "Name" 8856 msgid "StraightRoad1" 8857 msgstr "Ravno" 8858 8859 #. +> trunk 8860 #: flow/stencils/Map/T-Junction.desktop:2 8861 #, fuzzy 8862 msgctxt "Name" 8863 msgid "T-Junction" 8864 msgstr "Funkcija" 8865 8866 #. +> trunk 8867 #: flow/stencils/Map/Train1.desktop:2 8868 #, fuzzy 8869 msgctxt "Name" 8870 msgid "Train1" 8871 msgstr "Bahrain" 8872 8873 #. +> trunk 8874 #: flow/stencils/Map/Train2.desktop:2 8875 #, fuzzy 8876 msgctxt "Name" 8877 msgid "Train2" 8878 msgstr "Bahrain" 8879 8880 #. +> trunk 8881 #: flow/stencils/Map/Tree1.desktop:2 8882 #, fuzzy 8883 msgctxt "Name" 8884 msgid "Tree1" 8885 msgstr "Stablo" 8886 8887 #. +> trunk 8888 #: flow/stencils/Misc/collection.desktop:2 8889 #, fuzzy 8890 msgctxt "Name" 8891 msgid "Misc" 8892 msgstr "PoÅ¡ta" 8893 8894 #. +> trunk 8895 #: flow/stencils/Misc/expended-node.desktop:2 8896 #, fuzzy 8897 msgctxt "Name" 8898 msgid "Expended-Node" 8899 msgstr "ProÅ¡ireno" 8900 8901 #. +> trunk 8902 #: flow/stencils/Misc/expensible-node.desktop:2 8903 msgctxt "Name" 8904 msgid "Expensible-Node" 8905 msgstr "" 8906 8907 #. +> trunk 8908 #: flow/stencils/Misc/file.desktop:2 8909 #, fuzzy 8910 msgctxt "Name" 8911 msgid "File" 8912 msgstr "Datoteka" 8913 8914 #. +> trunk 8915 #: flow/stencils/Misc/folder.desktop:2 8916 #, fuzzy 8917 msgctxt "Name" 8918 msgid "Folder" 8919 msgstr "Mapa" 8920 8921 #. +> trunk 8922 #: flow/stencils/MSE/collection.desktop:2 8923 #, fuzzy 8924 msgctxt "Name" 8925 msgid "MSE" 8926 msgstr "JI" 8927 8928 #. +> trunk 8929 #: flow/stencils/MSE/demultiplexer.desktop:2 8930 #, fuzzy 8931 msgctxt "Name" 8932 msgid "Demultiplexer" 8933 msgstr "Dvostrano" 8934 8935 #. +> trunk 8936 #: flow/stencils/MSE/large_extension_node.desktop:2 8937 #, fuzzy 8938 msgctxt "Name" 8939 msgid "Large Extension Node" 8940 msgstr "PronaÄen je pogreÅ¡an nastavak" 8941 8942 #. +> trunk 8943 #: flow/stencils/MSE/multiplexer.desktop:2 8944 #, fuzzy 8945 msgctxt "Name" 8946 msgid "Multiplexer" 8947 msgstr "ViÅ¡estruko" 8948 8949 #. +> trunk 8950 #: flow/stencils/MSE/node_center.desktop:2 8951 #, fuzzy 8952 msgctxt "Name" 8953 msgid "Node Center" 8954 msgstr "&Centrirano" 8955 8956 #. +> trunk 8957 #: flow/stencils/MSE/small_extension_node.desktop:2 8958 #, fuzzy 8959 msgctxt "Name" 8960 msgid "Small Extension Node" 8961 msgstr "Predefirana ekstenzija" 8962 8963 #. +> trunk 8964 #: flow/stencils/MSE/tacsat.desktop:2 8965 msgctxt "Name" 8966 msgid "Tacsat" 8967 msgstr "" 8968 8969 #. +> trunk 8970 #: flow/stencils/Network/collection.desktop:2 8971 #, fuzzy 8972 msgctxt "Name" 8973 msgid "Network" 8974 msgstr "MreÅŸa" 8975 8976 #. +> trunk 8977 #: flow/stencils/Network/computer.desktop:2 8978 #, fuzzy 8979 msgctxt "Name" 8980 msgid "Computer" 8981 msgstr "RaÄunalo" 8982 8983 #. +> trunk 8984 #: flow/stencils/Network/dat_external.desktop:2 8985 #, fuzzy 8986 msgctxt "Name" 8987 msgid "Dat External" 8988 msgstr "Otvori datoteku" 8989 8990 #. +> trunk 8991 #: flow/stencils/Network/digitizing_board.desktop:2 8992 #, fuzzy 8993 msgctxt "Name" 8994 msgid "Digitizing Board" 8995 msgstr "Ime organizacije:" 8996 8997 #. +> trunk 8998 #: flow/stencils/Network/disc.desktop:2 8999 #, fuzzy 9000 msgctxt "Name" 9001 msgid "Disc" 9002 msgstr "Disc ID" 9003 9004 #. +> trunk 9005 #: flow/stencils/Network/flash.desktop:2 9006 #, fuzzy 9007 msgctxt "Name" 9008 msgid "Flash" 9009 msgstr "Bljeskalica" 9010 9011 #. +> trunk 9012 #: flow/stencils/Network/genmonitor.desktop:2 9013 #, fuzzy 9014 msgctxt "Name" 9015 msgid "Genmonitor" 9016 msgstr "Monitor" 9017 9018 #. +> trunk 9019 #: flow/stencils/Network/mobile_phone.desktop:2 9020 #, fuzzy 9021 msgctxt "Name" 9022 msgid "Mobile Phone" 9023 msgstr "Datoteka za uvoz:" 9024 9025 #. +> trunk 9026 #: flow/stencils/Network/modularswitch.desktop:2 9027 #, fuzzy 9028 msgctxt "Name" 9029 msgid "Modularswitch" 9030 msgstr "prebaci" 9031 9032 #. +> trunk 9033 #: flow/stencils/Network/nwcloud.desktop:2 9034 #, fuzzy 9035 msgctxt "Name" 9036 msgid "Nwcloud" 9037 msgstr "oblaÄno" 9038 9039 #. +> trunk 9040 #: flow/stencils/Network/patch-panel.desktop:2 9041 #, fuzzy 9042 msgctxt "Name" 9043 msgid "Patch-Panel" 9044 msgstr "Zakrpljeno" 9045 9046 #. +> trunk 9047 #: flow/stencils/Network/pc_bigtower.desktop:2 9048 #, fuzzy 9049 msgctxt "Name" 9050 msgid "Pc Bigtower" 9051 msgstr "Eksponent" 9052 9053 #. +> trunk 9054 #: flow/stencils/Network/pc_desktop.desktop:2 9055 #, fuzzy 9056 msgctxt "Name" 9057 msgid "Pc Desktop" 9058 msgstr "Radna povrÅ¡ina" 9059 9060 #. +> trunk 9061 #: flow/stencils/Network/pc_miditower.desktop:2 9062 #, fuzzy 9063 msgctxt "Name" 9064 msgid "Pc Miditower" 9065 msgstr "UreÄivaÄ ikona" 9066 9067 #. +> trunk 9068 #: flow/stencils/Network/pc_minitower.desktop:2 9069 #, fuzzy 9070 msgctxt "Name" 9071 msgid "Pc Minitower" 9072 msgstr "Monitor" 9073 9074 #. +> trunk 9075 #: flow/stencils/Network/plotter.desktop:2 9076 #, fuzzy 9077 msgctxt "Name" 9078 msgid "Plotter" 9079 msgstr "Uzorak" 9080 9081 #. +> trunk 9082 #: flow/stencils/Network/rj45plug.desktop:2 9083 msgctxt "Name" 9084 msgid "Rj45plug" 9085 msgstr "" 9086 9087 #. +> trunk 9088 #: flow/stencils/Network/router-symbol.desktop:2 9089 #, fuzzy 9090 msgctxt "Name" 9091 msgid "Router-Symbol" 9092 msgstr "Simbol" 9093 9094 #. +> trunk 9095 #: flow/stencils/Network/sceadplug.desktop:2 9096 #, fuzzy 9097 msgctxt "Name" 9098 msgid "Sceadplug" 9099 msgstr "PrikljuÄak Flake" 9100 9101 #. +> trunk 9102 #: flow/stencils/Network/speaker_amp.desktop:2 9103 #, fuzzy 9104 msgctxt "Name" 9105 msgid "Speaker Amp" 9106 msgstr "ZvuÄnik" 9107 9108 #. +> trunk 9109 #: flow/stencils/Network/switch-atm-symbol.desktop:2 9110 #, fuzzy 9111 msgctxt "Name" 9112 msgid "Switch-Atm-Symbol" 9113 msgstr "PeÄatni simbol" 9114 9115 #. +> trunk 9116 #: flow/stencils/Network/switch-symbol.desktop:2 9117 #, fuzzy 9118 msgctxt "Name" 9119 msgid "Switch-Symbol" 9120 msgstr "PeÄatni simbol" 9121 9122 #. +> trunk 9123 #: flow/stencils/Network/telephone.desktop:2 9124 #, fuzzy 9125 msgctxt "Name" 9126 msgid "Telephone" 9127 msgstr "Telefon" 9128 9129 #. +> trunk 9130 #: flow/stencils/Network/zip-disk.desktop:2 9131 #, fuzzy 9132 msgctxt "Name" 9133 msgid "Zip-Disk" 9134 msgstr "Disk %1" 9135 9136 #. +> trunk 9137 #: flow/stencils/Optics/atten.desktop:2 9138 #, fuzzy 9139 #| msgid "Atte&ndees" 9140 msgctxt "Name" 9141 msgid "Atten" 9142 msgstr "&Sudionici" 9143 9144 #. +> trunk 9145 #: flow/stencils/Optics/beam.desktop:2 9146 #, fuzzy 9147 msgctxt "Name" 9148 msgid "Beam" 9149 msgstr "I-Zraka" 9150 9151 #. +> trunk 9152 #: flow/stencils/Optics/circulator.desktop:2 9153 #, fuzzy 9154 msgctxt "Name" 9155 msgid "Circulator" 9156 msgstr "KruÅŸno" 9157 9158 #. +> trunk 9159 #: flow/stencils/Optics/collection.desktop:2 9160 #, fuzzy 9161 msgctxt "Name" 9162 msgid "Optics" 9163 msgstr "Opcije" 9164 9165 #. +> trunk 9166 #: flow/stencils/Optics/coupler.desktop:2 9167 #, fuzzy 9168 #| msgid "Count" 9169 msgctxt "Name" 9170 msgid "Coupler" 9171 msgstr "Brojanje" 9172 9173 #. +> trunk 9174 #: flow/stencils/Optics/coupler_vert.desktop:2 9175 #, fuzzy 9176 #| msgid "Count" 9177 msgctxt "Name" 9178 msgid "Coupler Vert" 9179 msgstr "Brojanje" 9180 9181 #. +> trunk 9182 #: flow/stencils/Optics/detector_vert.desktop:2 9183 msgctxt "Name" 9184 msgid "Detector Vert" 9185 msgstr "" 9186 9187 #. +> trunk 9188 #: flow/stencils/Optics/dfb_laser.desktop:2 9189 #, fuzzy 9190 msgctxt "Name" 9191 msgid "Dfb Laser" 9192 msgstr "Lissie" 9193 9194 #. +> trunk 9195 #: flow/stencils/Optics/dfb_laser_vert.desktop:2 9196 msgctxt "Name" 9197 msgid "Dfb Laser Vert" 9198 msgstr "" 9199 9200 #. +> trunk 9201 #: flow/stencils/Optics/edfa.desktop:2 9202 msgctxt "Name" 9203 msgid "Edfa" 9204 msgstr "" 9205 9206 #. +> trunk 9207 #: flow/stencils/Optics/edfa_vert.desktop:2 9208 #, fuzzy 9209 msgctxt "Name" 9210 msgid "Edfa Vert" 9211 msgstr "Zelenortski otoci" 9212 9213 #. +> trunk 9214 #: flow/stencils/Optics/fibre.desktop:2 9215 msgctxt "Name" 9216 msgid "Fibre" 9217 msgstr "" 9218 9219 #. +> trunk 9220 #: flow/stencils/Optics/fibre_vert.desktop:2 9221 #, fuzzy 9222 msgctxt "Name" 9223 msgid "Fibre Vert" 9224 msgstr "Zelenortski otoci" 9225 9226 #. +> trunk 9227 #: flow/stencils/Optics/isolator_vert.desktop:2 9228 #, fuzzy 9229 msgctxt "Name" 9230 msgid "Isolator Vert" 9231 msgstr "Izolirani tag" 9232 9233 #. +> trunk 9234 #: flow/stencils/Optics/lpg.desktop:2 9235 #, fuzzy 9236 msgctxt "Name" 9237 msgid "Lpg" 9238 msgstr "pg" 9239 9240 #. +> trunk 9241 #: flow/stencils/Optics/lpg_vert.desktop:2 9242 #, fuzzy 9243 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 9244 #| msgid "La Verne" 9245 msgctxt "Name" 9246 msgid "Lpg Vert" 9247 msgstr "La Verne" 9248 9249 #. +> trunk 9250 #: flow/stencils/Optics/mod.desktop:2 9251 #, fuzzy 9252 #| msgid "Modulo" 9253 msgctxt "Name" 9254 msgid "Mod" 9255 msgstr "Modulo" 9256 9257 #. +> trunk 9258 #: flow/stencils/Optics/mod_vert.desktop:2 9259 #, fuzzy 9260 #| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)" 9261 #| msgid "Vermont" 9262 msgctxt "Name" 9263 msgid "Mod Vert" 9264 msgstr "Vermont" 9265 9266 #. +> trunk 9267 #: flow/stencils/Optics/phasemod.desktop:2 9268 #, fuzzy 9269 msgctxt "Name" 9270 msgid "Phasemod" 9271 msgstr "Faza" 9272 9273 #. +> trunk 9274 #: flow/stencils/Optics/phasemod_vert.desktop:2 9275 #, fuzzy 9276 msgctxt "Name" 9277 msgid "Phasemod Vert" 9278 msgstr "Faza 2 CA certifikat" 9279 9280 #. +> trunk 9281 #: flow/stencils/Optics/polarisation_control.desktop:2 9282 #, fuzzy 9283 msgctxt "Name" 9284 msgid "Polarisation Control" 9285 msgstr "Gradijent:" 9286 9287 #. +> trunk 9288 #: flow/stencils/Optics/polarisation_control_vert.desktop:2 9289 #, fuzzy 9290 msgctxt "Name" 9291 msgid "Polarisation Control Vert" 9292 msgstr "Komunikacijski upravljaÄ" 9293 9294 #. +> trunk 9295 #: flow/stencils/Optics/scope.desktop:2 9296 #, fuzzy 9297 msgctxt "Name" 9298 msgid "Scope" 9299 msgstr "Opseg" 9300 9301 #. +> trunk 9302 #: flow/stencils/Optics/spectrum.desktop:2 9303 #, fuzzy 9304 msgctxt "Name" 9305 msgid "Spectrum" 9306 msgstr "Spektar" 9307 9308 #. +> trunk 9309 #: flow/stencils/Optics/tuneable.desktop:2 9310 #, fuzzy 9311 msgctxt "Name" 9312 msgid "Tuneable" 9313 msgstr "Tablica" 9314 9315 #. +> trunk 9316 #: flow/stencils/Optics/wave.desktop:2 9317 #, fuzzy 9318 msgctxt "Name" 9319 msgid "Wave" 9320 msgstr "Val" 9321 9322 #. +> trunk 9323 #: flow/stencils/Pneumatic/collection.desktop:2 9324 #, fuzzy 9325 msgctxt "Name" 9326 msgid "Pneumatic" 9327 msgstr "Automatski" 9328 9329 #. +> trunk 9330 #: flow/stencils/Pneumatic/comelec1.desktop:2 9331 msgctxt "Name" 9332 msgid "Comelec1" 9333 msgstr "" 9334 9335 #. +> trunk 9336 #: flow/stencils/Pneumatic/comelec2.desktop:2 9337 msgctxt "Name" 9338 msgid "Comelec2" 9339 msgstr "" 9340 9341 #. +> trunk 9342 #: flow/stencils/Pneumatic/commusc.desktop:2 9343 #, fuzzy 9344 msgctxt "Name" 9345 msgid "Commusc" 9346 msgstr "Komentari" 9347 9348 #. +> trunk 9349 #: flow/stencils/Pneumatic/compb.desktop:2 9350 #, fuzzy 9351 msgctxt "Name" 9352 msgid "Compb" 9353 msgstr "Compiz" 9354 9355 #. +> trunk 9356 #: flow/stencils/Pneumatic/compilh.desktop:2 9357 #, fuzzy 9358 msgctxt "Name" 9359 msgid "Compilh" 9360 msgstr "Compiz" 9361 9362 #. +> trunk 9363 #: flow/stencils/Pneumatic/compilp.desktop:2 9364 #, fuzzy 9365 msgctxt "Name" 9366 msgid "Compilp" 9367 msgstr "Compiz" 9368 9369 #. +> trunk 9370 #: flow/stencils/Pneumatic/compush.desktop:2 9371 #, fuzzy 9372 msgctxt "Name" 9373 msgid "Compush" 9374 msgstr "IzraÄunaj brzinu rjeÅ¡avanja" 9375 9376 #. +> trunk 9377 #: flow/stencils/Pneumatic/comspr.desktop:2 9378 msgctxt "Name" 9379 msgid "Comspr" 9380 msgstr "" 9381 9382 #. +> trunk 9383 #: flow/stencils/Pneumatic/dejack.desktop:2 9384 msgctxt "Name" 9385 msgid "Dejack" 9386 msgstr "" 9387 9388 #. +> trunk 9389 #: flow/stencils/Pneumatic/dist22.desktop:2 9390 #, fuzzy 9391 msgctxt "Name" 9392 msgid "Dist22" 9393 msgstr "Povijest" 9394 9395 #. +> trunk 9396 #: flow/stencils/Pneumatic/dist32.desktop:2 9397 #, fuzzy 9398 msgctxt "Name" 9399 msgid "Dist32" 9400 msgstr "Povijest" 9401 9402 #. +> trunk 9403 #: flow/stencils/Pneumatic/dist42.desktop:2 9404 #, fuzzy 9405 msgctxt "Name" 9406 msgid "Dist42" 9407 msgstr "Povijest" 9408 9409 #. +> trunk 9410 #: flow/stencils/Pneumatic/dist52.desktop:2 9411 #, fuzzy 9412 msgctxt "Name" 9413 msgid "Dist52" 9414 msgstr "Povijest" 9415 9416 #. +> trunk 9417 #: flow/stencils/Pneumatic/drain.desktop:2 9418 #, fuzzy 9419 msgctxt "Name" 9420 msgid "Drain" 9421 msgstr "kiÅ¡no" 9422 9423 #. +> trunk 9424 #: flow/stencils/Pneumatic/press.desktop:2 9425 #, fuzzy 9426 msgctxt "Name" 9427 msgid "Press" 9428 msgstr "Pritisnuto" 9429 9430 #. +> trunk 9431 #: flow/stencils/Pneumatic/presshy.desktop:2 9432 #, fuzzy 9433 msgctxt "Name" 9434 msgid "Presshy" 9435 msgstr "Pritisnuto" 9436 9437 #. +> trunk 9438 #: flow/stencils/Pneumatic/presspn.desktop:2 9439 #, fuzzy 9440 msgctxt "Name" 9441 msgid "Presspn" 9442 msgstr "Pritisnuto" 9443 9444 #. +> trunk 9445 #: flow/stencils/Pneumatic/seijack.desktop:2 9446 msgctxt "Name" 9447 msgid "Seijack" 9448 msgstr "" 9449 9450 #. +> trunk 9451 #: flow/stencils/Pneumatic/seojack.desktop:2 9452 msgctxt "Name" 9453 msgid "Seojack" 9454 msgstr "" 9455 9456 #. +> trunk 9457 #: flow/stencils/Racks/collection.desktop:2 9458 #, fuzzy 9459 msgctxt "Name" 9460 msgid "Racks" 9461 msgstr "Tragovi" 9462 9463 #. +> trunk 9464 #: flow/stencils/Racks/equipment_10u.desktop:2 9465 #, fuzzy 9466 msgctxt "Name" 9467 msgid "Equipment 10u" 9468 msgstr "Element" 9469 9470 #. +> trunk 9471 #: flow/stencils/Racks/equipment_11u.desktop:2 9472 #, fuzzy 9473 msgctxt "Name" 9474 msgid "Equipment 11u" 9475 msgstr "Element" 9476 9477 #. +> trunk 9478 #: flow/stencils/Racks/equipment_12u.desktop:2 9479 #, fuzzy 9480 msgctxt "Name" 9481 msgid "Equipment 12u" 9482 msgstr "Element" 9483 9484 #. +> trunk 9485 #: flow/stencils/Racks/equipment_1u.desktop:2 9486 #, fuzzy 9487 msgctxt "Name" 9488 msgid "Equipment 1u" 9489 msgstr "Element" 9490 9491 #. +> trunk 9492 #: flow/stencils/Racks/equipment_2u.desktop:2 9493 #, fuzzy 9494 msgctxt "Name" 9495 msgid "Equipment 2u" 9496 msgstr "Element" 9497 9498 #. +> trunk 9499 #: flow/stencils/Racks/equipment_3u.desktop:2 9500 #, fuzzy 9501 msgctxt "Name" 9502 msgid "Equipment 3u" 9503 msgstr "Element" 9504 9505 #. +> trunk 9506 #: flow/stencils/Racks/equipment_4u.desktop:2 9507 #, fuzzy 9508 msgctxt "Name" 9509 msgid "Equipment 4u" 9510 msgstr "Element" 9511 9512 #. +> trunk 9513 #: flow/stencils/Racks/equipment_5u.desktop:2 9514 #, fuzzy 9515 msgctxt "Name" 9516 msgid "Equipment 5u" 9517 msgstr "Element" 9518 9519 #. +> trunk 9520 #: flow/stencils/Racks/equipment_6u.desktop:2 9521 #, fuzzy 9522 msgctxt "Name" 9523 msgid "Equipment 6u" 9524 msgstr "Element" 9525 9526 #. +> trunk 9527 #: flow/stencils/Racks/equipment_7u.desktop:2 9528 #, fuzzy 9529 msgctxt "Name" 9530 msgid "Equipment 7u" 9531 msgstr "Element" 9532 9533 #. +> trunk 9534 #: flow/stencils/Racks/equipment_8u.desktop:2 9535 #, fuzzy 9536 msgctxt "Name" 9537 msgid "Equipment 8u" 9538 msgstr "Element" 9539 9540 #. +> trunk 9541 #: flow/stencils/Racks/equipment_9u.desktop:2 9542 #, fuzzy 9543 msgctxt "Name" 9544 msgid "Equipment 9u" 9545 msgstr "Element" 9546 9547 #. +> trunk 9548 #: flow/stencils/Racks/power_strip_bs_7.desktop:2 9549 #, fuzzy 9550 msgctxt "Name" 9551 msgid "Power Strip Bs 7" 9552 msgstr "Postavke porta" 9553 9554 #. +> trunk 9555 #: flow/stencils/Racks/power_strip_schuko_8.desktop:2 9556 msgctxt "Name" 9557 msgid "Power Strip Schuko 8" 9558 msgstr "" 9559 9560 #. +> trunk 9561 #: flow/stencils/Racks/power_strip_ute_8.desktop:2 9562 #, fuzzy 9563 msgctxt "Name" 9564 msgid "Power Strip Ute 8" 9565 msgstr "Stanje napajanja" 9566 9567 #. +> trunk 9568 #: flow/stencils/Racks/rack_12u.desktop:2 9569 #, fuzzy 9570 msgctxt "Name" 9571 msgid "Rack 12u" 9572 msgstr "Traka %1" 9573 9574 #. +> trunk 9575 #: flow/stencils/Racks/rack_16u.desktop:2 9576 #, fuzzy 9577 msgctxt "Name" 9578 msgid "Rack 16u" 9579 msgstr "Traka %1" 9580 9581 #. +> trunk 9582 #: flow/stencils/Racks/rack_20u.desktop:2 9583 msgctxt "Name" 9584 msgid "Rack 20u" 9585 msgstr "" 9586 9587 #. +> trunk 9588 #: flow/stencils/Racks/rack_38u.desktop:2 9589 msgctxt "Name" 9590 msgid "Rack 38u" 9591 msgstr "" 9592 9593 #. +> trunk 9594 #: flow/stencils/Racks/rack_42u.desktop:2 9595 msgctxt "Name" 9596 msgid "Rack 42u" 9597 msgstr "" 9598 9599 #. +> trunk 9600 #: flow/stencils/Racks/rack_label_anchors_42u.desktop:2 9601 msgctxt "Name" 9602 msgid "Rack Label Anchors 42u" 9603 msgstr "" 9604 9605 #. +> trunk 9606 #: flow/stencils/RDP/collection.desktop:2 9607 #, fuzzy 9608 msgctxt "Name" 9609 msgid "RDP" 9610 msgstr "RDP" 9611 9612 #. +> trunk 9613 #: flow/stencils/RDP/place.desktop:2 9614 #, fuzzy 9615 msgctxt "Name" 9616 msgid "Place" 9617 msgstr "Mjesta" 9618 9619 #. +> trunk 9620 #: flow/stencils/RDP/place_marquee.desktop:2 9621 #, fuzzy 9622 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 9623 #| msgid "Marquette" 9624 msgctxt "Name" 9625 msgid "Place Marquee" 9626 msgstr "Marquette" 9627 9628 #. +> trunk 9629 #: flow/stencils/RDP/t_transition.desktop:2 9630 #, fuzzy 9631 #| msgid "Slide Transition" 9632 msgctxt "Name" 9633 msgid "T Transition" 9634 msgstr "Prijelazno stanje slajda" 9635 9636 #. +> trunk 9637 #: flow/stencils/RDP/transition.desktop:2 9638 #, fuzzy 9639 #| msgid "Slide Transition" 9640 msgctxt "Name" 9641 msgid "Transition" 9642 msgstr "Prijelazno stanje slajda" 9643 9644 #. +> trunk 9645 #: flow/stencils/Renewable_Energy/collection.desktop:2 9646 #, fuzzy 9647 msgctxt "Name" 9648 msgid "Renewable Energy" 9649 msgstr "Energija raspada" 9650 9651 #. +> trunk 9652 #: flow/stencils/Renewable_Energy/cup_anemometer.desktop:2 9653 #, fuzzy 9654 msgctxt "Name" 9655 msgid "Cup Anemometer" 9656 msgstr "Termometar" 9657 9658 #. +> trunk 9659 #: flow/stencils/Renewable_Energy/data_logger.desktop:2 9660 #, fuzzy 9661 msgctxt "Name" 9662 msgid "Data Logger" 9663 msgstr "Mapa podataka:" 9664 9665 #. +> trunk 9666 #: flow/stencils/Renewable_Energy/meas_tower.desktop:2 9667 #, fuzzy 9668 msgctxt "Name" 9669 msgid "Meas Tower" 9670 msgstr "Tower" 9671 9672 #. +> trunk 9673 #: flow/stencils/Renewable_Energy/solar_module.desktop:2 9674 #, fuzzy 9675 msgctxt "Name" 9676 msgid "Solar Module" 9677 msgstr "PretraÅŸivaÄki moduli" 9678 9679 #. +> trunk 9680 #: flow/stencils/Renewable_Energy/temp_humi_sensor.desktop:2 9681 #, fuzzy 9682 msgctxt "Name" 9683 msgid "Temp Humi Sensor" 9684 msgstr "&Ukloni osjetilo" 9685 9686 #. +> trunk 9687 #: flow/stencils/Renewable_Energy/wind_turbine.desktop:2 9688 #, fuzzy 9689 msgctxt "Name" 9690 msgid "Wind Turbine" 9691 msgstr "ZavrÅ¡i potez" 9692 9693 #. +> trunk 9694 #: flow/stencils/Renewable_Energy/wind_vane.desktop:2 9695 #, fuzzy 9696 msgctxt "Name" 9697 msgid "Wind Vane" 9698 msgstr "Windows dijeljenja" 9699 9700 #. +> trunk 9701 #: flow/stencils/Scenegraph/appearance.desktop:2 9702 #, fuzzy 9703 msgctxt "Name" 9704 msgid "Appearance" 9705 msgstr "Izgled" 9706 9707 #. +> trunk 9708 #: flow/stencils/Scenegraph/callback.desktop:2 9709 #, fuzzy 9710 msgctxt "Name" 9711 msgid "Callback" 9712 msgstr "PriÄuvni" 9713 9714 #. +> trunk 9715 #: flow/stencils/Scenegraph/camera.desktop:2 9716 #, fuzzy 9717 msgctxt "Name" 9718 msgid "Camera" 9719 msgstr "Kamera" 9720 9721 #. +> trunk 9722 #: flow/stencils/Scenegraph/collection.desktop:2 9723 #, fuzzy 9724 msgctxt "Name" 9725 msgid "Scenegraph" 9726 msgstr "Senegal" 9727 9728 #. +> trunk 9729 #: flow/stencils/Scenegraph/component.desktop:2 9730 #, fuzzy 9731 msgctxt "Name" 9732 msgid "Component" 9733 msgstr "Komponenta" 9734 9735 #. +> trunk 9736 #: flow/stencils/Scenegraph/field.desktop:2 9737 #, fuzzy 9738 msgctxt "Name" 9739 msgid "Field" 9740 msgstr "Polje" 9741 9742 #. +> trunk 9743 #: flow/stencils/Scenegraph/light.desktop:2 9744 #, fuzzy 9745 msgctxt "Name" 9746 msgid "Light" 9747 msgstr "Svjetlo" 9748 9749 #. +> trunk 9750 #: flow/stencils/Scenegraph/manipulator.desktop:2 9751 #, fuzzy 9752 #| msgctxt "africa.kgm" 9753 #| msgid "Maputo" 9754 msgctxt "Name" 9755 msgid "Manipulator" 9756 msgstr "Maputo" 9757 9758 #. +> trunk 9759 #: flow/stencils/Scenegraph/metric.desktop:2 9760 #, fuzzy 9761 msgctxt "Name" 9762 msgid "Metric" 9763 msgstr "MetriÄki" 9764 9765 #. +> trunk 9766 #: flow/stencils/Scenegraph/nodekit.desktop:2 9767 #, fuzzy 9768 msgctxt "Name" 9769 msgid "Nodekit" 9770 msgstr "Ävor" 9771 9772 #. +> trunk 9773 #: flow/stencils/Scenegraph/property.desktop:2 9774 #, fuzzy 9775 msgctxt "Name" 9776 msgid "Property" 9777 msgstr "Svojstva" 9778 9779 #. +> trunk 9780 #: flow/stencils/Scenegraph/realtimeglobalfield.desktop:2 9781 msgctxt "Name" 9782 msgid "Realtimeglobalfield" 9783 msgstr "" 9784 9785 #. +> trunk 9786 #: flow/stencils/Scenegraph/separator.desktop:2 9787 #, fuzzy 9788 msgctxt "Name" 9789 msgid "Separator" 9790 msgstr "Razdjelnik" 9791 9792 #. +> trunk 9793 #: flow/stencils/Scenegraph/shape.desktop:2 9794 #, fuzzy 9795 msgctxt "Name" 9796 msgid "Shape" 9797 msgstr "Oblik" 9798 9799 #. +> trunk 9800 #: flow/stencils/Scenegraph/soselection.desktop:2 9801 #, fuzzy 9802 msgctxt "Name" 9803 msgid "Soselection" 9804 msgstr "Odabrano" 9805 9806 #. +> trunk 9807 #: flow/stencils/Scenegraph/subgraph.desktop:2 9808 #, fuzzy 9809 msgctxt "Name" 9810 msgid "Subgraph" 9811 msgstr "Geografska lokacija" 9812 9813 #. +> trunk 9814 #: flow/stencils/Scenegraph/switch.desktop:2 9815 #, fuzzy 9816 msgctxt "Name" 9817 msgid "Switch" 9818 msgstr "prebaci" 9819 9820 #. +> trunk 9821 #: flow/stencils/Scenegraph/transform.desktop:2 9822 #, fuzzy 9823 msgctxt "Name" 9824 msgid "Transform" 9825 msgstr "Preoblikuj" 9826 9827 #. +> trunk 9828 #: flow/stencils/SDL/block.desktop:2 9829 #, fuzzy 9830 msgctxt "Name" 9831 msgid "Block" 9832 msgstr "Blokiraj" 9833 9834 #. +> trunk 9835 #: flow/stencils/SDL/collection.desktop:2 9836 #, fuzzy 9837 msgctxt "Name" 9838 msgid "SDL" 9839 msgstr "DL" 9840 9841 #. +> trunk 9842 #: flow/stencils/SDL/comment.desktop:2 9843 #, fuzzy 9844 msgctxt "Name" 9845 msgid "Comment" 9846 msgstr "Komentar" 9847 9848 #. +> trunk 9849 #: flow/stencils/SDL/decision.desktop:2 9850 #, fuzzy 9851 msgctxt "Name" 9852 msgid "Decision" 9853 msgstr "ToÄnost" 9854 9855 #. +> trunk 9856 #: flow/stencils/SDL/header.desktop:2 9857 #, fuzzy 9858 msgctxt "Name" 9859 msgid "Header" 9860 msgstr "Zaglavlje" 9861 9862 #. +> trunk 9863 #: flow/stencils/SDL/inout.desktop:2 9864 msgctxt "Name" 9865 msgid "Inout" 9866 msgstr "" 9867 9868 #. +> trunk 9869 #: flow/stencils/SDL/macro.desktop:2 9870 #, fuzzy 9871 msgctxt "Name" 9872 msgid "Macro" 9873 msgstr "Makro" 9874 9875 #. +> trunk 9876 #: flow/stencils/SDL/note.desktop:2 9877 #, fuzzy 9878 msgctxt "Name" 9879 msgid "Note" 9880 msgstr "Napomene" 9881 9882 #. +> trunk 9883 #: flow/stencils/SDL/receive.desktop:2 9884 #, fuzzy 9885 msgctxt "Name" 9886 msgid "Receive" 9887 msgstr "Primatelj" 9888 9889 #. +> trunk 9890 #: flow/stencils/SDL/return.desktop:2 9891 #, fuzzy 9892 msgctxt "Name" 9893 msgid "Return" 9894 msgstr "Return" 9895 9896 #. +> trunk 9897 #: flow/stencils/SDL/save.desktop:2 9898 #, fuzzy 9899 msgctxt "Name" 9900 msgid "Save" 9901 msgstr "Spremi" 9902 9903 #. +> trunk 9904 #: flow/stencils/SDL/send.desktop:2 9905 #, fuzzy 9906 msgctxt "Name" 9907 msgid "Send" 9908 msgstr "PoÅ¡alji" 9909 9910 #. +> trunk 9911 #: flow/stencils/SDL/service.desktop:2 9912 #, fuzzy 9913 msgctxt "Name" 9914 msgid "Service" 9915 msgstr "Usluga" 9916 9917 #. +> trunk 9918 #: flow/stencils/SDL/state.desktop:2 9919 #, fuzzy 9920 msgctxt "Name" 9921 msgid "State" 9922 msgstr "DrÅŸava" 9923 9924 #. +> trunk 9925 #: flow/stencils/SDL/stop.desktop:2 9926 #, fuzzy 9927 msgctxt "Name" 9928 msgid "Stop" 9929 msgstr "Zaustavi" 9930 9931 #. +> trunk 9932 #: flow/stencils/Sybase/client.desktop:2 9933 #, fuzzy 9934 msgctxt "Name" 9935 msgid "Client" 9936 msgstr "Klijent" 9937 9938 #. +> trunk stable 9939 #: flow/stencils/Sybase/collection.desktop:2 9940 #: kexi/kexidb/drivers/sybase/kexidb_sybasedriver.desktop:2 9941 #: kexi/migration/sybase/keximigrate_sybase.desktop:2 9942 msgctxt "Name" 9943 msgid "Sybase" 9944 msgstr "" 9945 9946 #. +> trunk 9947 #: flow/stencils/Sybase/dataserver.desktop:2 9948 #, fuzzy 9949 msgctxt "Name" 9950 msgid "Dataserver" 9951 msgstr "Baza podataka" 9952 9953 #. +> trunk 9954 #: flow/stencils/Sybase/ltm.desktop:2 9955 #, fuzzy 9956 msgctxt "Name" 9957 msgid "Ltm" 9958 msgstr "atm" 9959 9960 #. +> trunk 9961 #: flow/stencils/Sybase/repserver.desktop:2 9962 #, fuzzy 9963 msgctxt "Name" 9964 msgid "Repserver" 9965 msgstr "PosluÅŸitelj za kljuÄeve" 9966 9967 #. +> trunk 9968 #: flow/stencils/Sybase/rsm.desktop:2 9969 #, fuzzy 9970 msgctxt "Name" 9971 msgid "Rsm" 9972 msgstr "Nastavi" 9973 9974 #. +> trunk 9975 #: flow/stencils/Sybase/stableq.desktop:2 9976 #, fuzzy 9977 msgctxt "Name" 9978 msgid "Stableq" 9979 msgstr "Stabilno" 9980 9981 #. +> trunk 9982 #: flow/stencils/Value_Stream_Mapping/collection.desktop:2 9983 #, fuzzy 9984 msgctxt "Name" 9985 msgid "Value Stream Mapping" 9986 msgstr "Tok" 9987 9988 #. +> trunk 9989 #: flow/stencils/Value_Stream_Mapping/happy_face.desktop:2 9990 msgctxt "Name" 9991 msgid "Happy Face" 9992 msgstr "" 2489 9993 2490 9994 #. +> trunk stable … … 2643 10147 msgid "SQLite is default Kexi embedded SQL engine" 2644 10148 msgstr "SQLite je zadani Kexi ugraÄeni pogon SQL pogona" 2645 2646 #. +> trunk stable2647 #: kexi/kexidb/drivers/sybase/kexidb_sybasedriver.desktop:22648 #: kexi/migration/sybase/keximigrate_sybase.desktop:22649 msgctxt "Name"2650 msgid "Sybase"2651 msgstr ""2652 10149 2653 10150 #. +> trunk stable … … 4227 11724 4228 11725 #. +> trunk stable 4229 #: krita/plugins/paintops/spray/kritaspraypaintop.desktop:24230 #, fuzzy4231 #| msgctxt "Name"4232 #| msgid "KSpread"4233 msgctxt "Name"4234 msgid "Spray"4235 msgstr "KSpread"4236 4237 #. +> trunk stable4238 11726 #: krita/plugins/paintops/waterymixbrush/kritawaterymixpaintop.desktop:2 4239 11727 #, fuzzy … … 4683 12171 #~ msgstr "Krita Magick filtar uvoza" 4684 12172 4685 #, fuzzy4686 #~ msgctxt "Name"4687 #~ msgid "Histogram Docker"4688 #~ msgstr "Naziv _logiÄkog volumena:"4689 4690 12173 #~ msgctxt "Name" 4691 12174 #~ msgid "Form Designer KDevelop Plugin" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/desktop_koffice_koffice-plugins.po
r798 r802 6 6 "Project-Id-Version: desktop_koffice 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-02-1 3 09:45+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:19+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-10-17 22:29+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 47 47 48 48 #. +> trunk stable 49 #: simpletextedit/kofficesimpletextedit.desktop:3 749 #: simpletextedit/kofficesimpletextedit.desktop:3 50 50 msgctxt "Comment" 51 51 msgid "Simpler Text Edit docker" … … 82 82 83 83 #. +> trunk stable 84 #: textediting/thesaurus/thesaurustool.desktop: 6484 #: textediting/thesaurus/thesaurustool.desktop:7 85 85 msgctxt "Comment" 86 86 msgid "Show Related Words" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/kpresenter.po
r787 r802 7 7 "Project-Id-Version: kpresenter 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-02- 04 09:58+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:19+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-09-29 20:57+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 697 697 msgstr "Podesi fusnotu" 698 698 699 #. +> trunk stable 700 #: part/KPrView.cpp:245 701 #, fuzzy 702 msgid "Draw on the presentation..." 703 msgstr "Dozvoli prezentacijski naÄin" 704 699 705 #. +> trunk 700 #: part/KPrView.cpp:24 3706 #: part/KPrView.cpp:248 701 707 #, fuzzy 702 708 msgid "Show Status Bar" … … 704 710 705 711 #. +> trunk 706 #: part/KPrView.cpp:24 4712 #: part/KPrView.cpp:249 707 713 #, fuzzy 708 714 #| msgid "Show &status bar" … … 710 716 msgstr "&PrikaÅŸi traku stanja" 711 717 712 #. +> trunk stable713 #: part/KPrView.cpp:245714 #, fuzzy715 msgid "Draw on the presentation..."716 msgstr "Dozvoli prezentacijski naÄin"717 718 718 #. +> trunk 719 #: part/KPrView.cpp:2 45719 #: part/KPrView.cpp:250 720 720 #, fuzzy 721 721 #| msgid "Show &status bar" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/krita.po
r794 r802 6 6 "Project-Id-Version: krita 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-02- 09 10:38+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:19+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 1804 1804 #. +> trunk 1805 1805 #: plugins/assistants/RulerAssistant/PerspectiveAssistant.cc:311 1806 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h: 491806 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:50 1807 1807 #, fuzzy 1808 1808 msgid "Perspective" … … 1816 1816 1817 1817 #. +> trunk stable 1818 #: plugins/assistants/RulerAssistant/RulerAssistant.cc:1 081818 #: plugins/assistants/RulerAssistant/RulerAssistant.cc:115 1819 1819 #, fuzzy 1820 1820 msgid "Ruler" … … 6142 6142 #: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:89 6143 6143 #: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:226 6144 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:4 36144 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:44 6145 6145 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_rotation_option.cpp:27 6146 6146 #: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:42 … … 8365 8365 #. +> trunk stable 8366 8366 #: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:57 8367 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:3 88367 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:39 8368 8368 #, fuzzy 8369 8369 msgid "Speed" … … 9035 9035 9036 9036 #. +> trunk 9037 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_curve_option.cpp:3 19037 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_curve_option.cpp:30 9038 9038 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:30 9039 9039 #, fuzzy … … 9042 9042 9043 9043 #. +> trunk 9044 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_curve_option.cpp:3 29044 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_curve_option.cpp:31 9045 9045 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:31 9046 9046 #, fuzzy … … 9049 9049 9050 9050 #. +> trunk stable 9051 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:3 79051 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:38 9052 9052 msgid "Fuzzy" 9053 9053 msgstr "" … … 9055 9055 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpFade_2) 9056 9056 #. +> trunk stable 9057 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h: 399057 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:40 9058 9058 #: plugins/paintops/libpaintop/wdgautobrush.ui:155 9059 9059 #, fuzzy … … 9062 9062 9063 9063 #. +> trunk stable 9064 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:4 09064 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:41 9065 9065 #, fuzzy 9066 9066 msgid "Distance" … … 9068 9068 9069 9069 #. +> trunk stable 9070 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:4 19070 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:42 9071 9071 #, fuzzy 9072 9072 msgid "Time" … … 9075 9075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawingAngle) 9076 9076 #. +> trunk stable 9077 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:4 29077 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:43 9078 9078 #: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:132 9079 9079 #, fuzzy … … 9083 9083 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2) 9084 9084 #. +> trunk stable 9085 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:4 49085 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:45 9086 9086 #: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:74 9087 9087 #, fuzzy … … 9090 9090 9091 9091 #. +> trunk stable 9092 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:4 59092 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:46 9093 9093 msgid "X-Tilt" 9094 9094 msgstr "" 9095 9095 9096 9096 #. +> trunk stable 9097 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:4 69097 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:47 9098 9098 msgid "Y-Tilt" 9099 9099 msgstr "" 9100 9100 9101 9101 #. +> trunk 9102 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:4 79102 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:48 9103 9103 #, fuzzy 9104 9104 msgid "Ascension" … … 9106 9106 9107 9107 #. +> trunk 9108 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:4 89108 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:49 9109 9109 #, fuzzy 9110 9110 msgid "Declination" … … 9546 9546 msgid "Random opacity" 9547 9547 msgstr "Rotiraj" 9548 9549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUseSameCurve) 9550 #. +> trunk 9551 #: plugins/paintops/libpaintop/wdgcurveoption.ui:100 9552 msgid "Use the same curve" 9553 msgstr "" 9548 9554 9549 9555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushNameLbl) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-base/desktop_playground-base.po
r796 r802 9 9 "Project-Id-Version: desktop files\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-02-1 1 10:29+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:20+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 19:05+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 2873 2873 2874 2874 #. +> trunk 2875 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localmusic/localmusic.desktop:42876 #, fuzzy2877 msgctxt "Name"2878 msgid "Local music"2879 msgstr "Lokalne igre"2880 2881 #. +> trunk2882 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localmusic/localmusic.desktop:142883 msgctxt "Comment"2884 msgid "A plugin for the mediabrowser applet that allows local music browsing"2885 msgstr ""2886 2887 #. +> trunk2888 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localpictures/localpictures.desktop:42889 #, fuzzy2890 msgctxt "Name"2891 msgid "Local pictures"2892 msgstr "&Bez slike"2893 2894 #. +> trunk2895 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localpictures/localpictures.desktop:142896 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localvideos/localvideos.desktop:132897 msgctxt "Comment"2898 msgid "A plugin for the mediabrowser applet that allows local file browsing"2899 msgstr ""2900 2901 #. +> trunk2902 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localvideos/localvideos.desktop:42903 #, fuzzy2904 #| msgid "&Remote files"2905 msgctxt "Name"2906 msgid "Local videos"2907 msgstr "&udaljene datoteke"2908 2909 #. +> trunk2910 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/plasma-applet-mediabrowser.desktop:22911 msgctxt "Name"2912 msgid "MediaBrowser Applet"2913 msgstr "PreglednikMultiMedije ProgramÄiÄ"2914 2915 #. +> trunk2916 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/plasma-applet-mediabrowser.desktop:172917 msgctxt "Comment"2918 msgid "An applet to browse through your media files"2919 msgstr "ProgramÄiÄ za pregled VaÅ¡ih multimedijalnih datoteka"2920 2921 #. +> trunk2922 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediacontroller/plasma-applet-mediacontroller.desktop:22923 msgctxt "Name"2924 msgid "MediaController"2925 msgstr "MultiMedijaUpravitelj"2926 2927 #. +> trunk2928 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediacontroller/plasma-applet-mediacontroller.desktop:162929 msgctxt "Comment"2930 msgid "A simple applet to control media reproduction"2931 msgstr "Jednostavni programÄiÄ za upravljanje izvoÄenjem multimedijalnih datoteka"2932 2933 #. +> trunk2934 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediainfobar/plasma-applet-mediainfobar.desktop:22935 #, fuzzy2936 msgctxt "Name"2937 msgid "MediaInfoBar"2938 msgstr "Min"2939 2940 #. +> trunk2941 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediainfobar/plasma-applet-mediainfobar.desktop:112942 #, fuzzy2943 #| msgctxt "Comment"2944 #| msgid "A simple applet to control media reproduction"2945 msgctxt "Comment"2946 msgid "A simple applet to display media information"2947 msgstr "Jednostavni programÄiÄ za upravljanje izvoÄenjem multimedijalnih datoteka"2948 2949 #. +> trunk2950 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediaplayer/plasma-applet-mcplayer.desktop:22951 msgctxt "Name"2952 msgid "Media Center Player"2953 msgstr "Media Center Player"2954 2955 #. +> trunk2956 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediaplayer/plasma-applet-mcplayer.desktop:172957 msgctxt "Comment"2958 msgid "The playing applet for the Media Center."2959 msgstr "ProgramÄiÄ za sviranje za Media Center."2960 2961 #. +> trunk2962 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediawelcome/plasma-applet-mediawelcome.desktop:22963 #, fuzzy2964 msgctxt "Name"2965 msgid "MediaWelcome"2966 msgstr "DobrodoÅ¡li"2967 2968 #. +> trunk2969 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediawelcome/plasma-applet-mediawelcome.desktop:102970 #, fuzzy2971 #| msgctxt "Name"2972 #| msgid "Media Center Player"2973 msgctxt "Comment"2974 msgid "Plasma Media Center welcome applet"2975 msgstr "Media Center Player"2976 2977 #. +> trunk2978 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/playlist/plasma-applet-playlist.desktop:22979 msgctxt "Name"2980 msgid "Playlist"2981 msgstr "Playlist"2982 2983 #. +> trunk2984 #: plasma/MediaCenterComponents/applets/playlist/plasma-applet-playlist.desktop:242985 msgctxt "Comment"2986 msgid "Plasma Playlist Applet"2987 msgstr "Plasma Playlist ProgramÄiÄ"2988 2989 #. +> trunk2990 #: plasma/MediaCenterComponents/containments/mediacontainment/plasma-applet-mediacontainment.desktop:22991 msgctxt "Name"2992 msgid "Media Containment"2993 msgstr "SadrÅŸavatelj multimedije"2994 2995 #. +> trunk2996 #: plasma/MediaCenterComponents/containments/mediacontainment/plasma-applet-mediacontainment.desktop:142997 msgctxt "Comment"2998 msgid "A dedicated containment for your media applets."2999 msgstr "PosveÄen sadrÅŸavatelj multimedijalnih programÄiÄa"3000 3001 #. +> trunk3002 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/blip/metadata.desktop:23003 #, fuzzy3004 msgctxt "Name"3005 msgid "Blip"3006 msgstr "Blip.tv"3007 3008 #. +> trunk3009 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/blip/metadata.desktop:123010 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/flickr/metadata.desktop:143011 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/metacafe/metadata.desktop:133012 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/photobucket/metadata.desktop:123013 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/picasa/metadata.desktop:143014 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/youtube/metadata.desktop:143015 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/javascript/dataengine/metadata.desktop:133016 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/javascript/service/metadata.desktop:133017 #, fuzzy3018 #| msgctxt "Comment"3019 #| msgid "An engine that allows you to query YouTube for videos."3020 msgctxt "Comment"3021 msgid "An engine that allows you to query web services for media."3022 msgstr "PodrÅ¡ka koja omoguÄava traÅŸenje videa na YouTube-u."3023 3024 #. +> trunk3025 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/flickr/metadata.desktop:23026 #, fuzzy3027 msgctxt "Name"3028 msgid "Flickr"3029 msgstr "Flickr"3030 3031 #. +> trunk3032 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/metacafe/metadata.desktop:23033 #, fuzzy3034 msgctxt "Name"3035 msgid "Metacafe"3036 msgstr "Meta"3037 3038 #. +> trunk3039 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/photobucket/metadata.desktop:23040 #, fuzzy3041 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"3042 #| msgid "Pawtucket"3043 msgctxt "Name"3044 msgid "Photobucket"3045 msgstr "Pawtucket"3046 3047 #. +> trunk3048 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/picasa/metadata.desktop:23049 #, fuzzy3050 msgctxt "Name"3051 msgid "Picasa"3052 msgstr "PodrÅ¡ke za podatke"3053 3054 #. +> trunk3055 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/youtube/metadata.desktop:23056 #, fuzzy3057 #| msgctxt "Name"3058 #| msgid "Youtube Engine"3059 msgctxt "Name"3060 msgid "Youtube"3061 msgstr "Youtube podrÅ¡ka"3062 3063 #. +> trunk3064 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/coverfetcher/plasma-engine-coverfetcher.desktop:23065 msgctxt "Name"3066 msgid "Cover Fetcher Engine"3067 msgstr "PodrÅ¡ka za dohvat omota"3068 3069 #. +> trunk3070 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/coverfetcher/plasma-engine-coverfetcher.desktop:173071 msgctxt "Comment"3072 msgid "An Engine able to fetch covers from last.fm."3073 msgstr "PodrÅ¡ka za dohvat omota s last.fm-a"3074 3075 #. +> trunk3076 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/flickr/plasma-engine-flickr.desktop:23077 #, fuzzy3078 msgctxt "Name"3079 msgid "Flickr Engine"3080 msgstr "PodrÅ¡ke za podatke"3081 3082 #. +> trunk3083 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/flickr/plasma-engine-flickr.desktop:183084 #, fuzzy3085 #| msgctxt "Comment"3086 #| msgid "An engine that allows you to query YouTube for videos."3087 msgctxt "Comment"3088 msgid "An engine that allows you to query Flickr."3089 msgstr "PodrÅ¡ka koja omoguÄava traÅŸenje videa na YouTube-u."3090 3091 #. +> trunk3092 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/javascript/dataengine/metadata.desktop:23093 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/javascript/service/metadata.desktop:23094 #, fuzzy3095 msgctxt "Name"3096 msgid "Webmedia Engine"3097 msgstr "PodrÅ¡ke za podatke"3098 3099 #. +> trunk3100 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/picasa/plasma-engine-picasa.desktop:23101 #, fuzzy3102 msgctxt "Name"3103 msgid "Picasa Engine"3104 msgstr "PodrÅ¡ke za podatke"3105 3106 #. +> trunk3107 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/picasa/plasma-engine-picasa.desktop:193108 #, fuzzy3109 #| msgctxt "Comment"3110 #| msgid "An engine that allows you to query YouTube for videos."3111 msgctxt "Comment"3112 msgid "An engine that allows you to query Picasa."3113 msgstr "PodrÅ¡ka koja omoguÄava traÅŸenje videa na YouTube-u."3114 3115 #. +> trunk3116 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/picture/plasma-engine-picture.desktop:23117 #, fuzzy3118 msgctxt "Name"3119 msgid "Picture Engine"3120 msgstr "PodrÅ¡ke za podatke"3121 3122 #. +> trunk3123 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/picture/plasma-engine-picture.desktop:143124 #, fuzzy3125 #| msgctxt "Comment"3126 #| msgid "An engine that allows you to query YouTube for videos."3127 msgctxt "Comment"3128 msgid "An engine that allows you to query web services for pictures."3129 msgstr "PodrÅ¡ka koja omoguÄava traÅŸenje videa na YouTube-u."3130 3131 #. +> trunk3132 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/playlist/plasma-engine-playlist.desktop:23133 msgctxt "Name"3134 msgid "Playlist Engine"3135 msgstr "PodrÅ¡ka za Playlist"3136 3137 #. +> trunk3138 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/playlist/plasma-engine-playlist.desktop:183139 msgctxt "Comment"3140 msgid "A playlist engine useful for Media Center components."3141 msgstr "PodrÅ¡ka za playliste korisna kod komponenti Media Centra."3142 3143 #. +> trunk3144 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/video/plasma-engine-video.desktop:23145 #, fuzzy3146 #| msgctxt "Name"3147 #| msgid "Kross Engine"3148 msgctxt "Name"3149 msgid "Video Engine"3150 msgstr "Kross podrÅ¡ka"3151 3152 #. +> trunk3153 #: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/video/plasma-engine-video.desktop:183154 #, fuzzy3155 #| msgctxt "Comment"3156 #| msgid "An engine that allows you to query YouTube for videos."3157 msgctxt "Comment"3158 msgid "An engine that allows you to query web services for videos."3159 msgstr "PodrÅ¡ka koja omoguÄava traÅŸenje videa na YouTube-u."3160 3161 #. +> trunk3162 #: plasma/MediaCenterComponents/pictureproviders/flickr/pictureprovider-flickr.desktop:33163 msgctxt "Name"3164 msgid "Flickr picture provider"3165 msgstr ""3166 3167 #. +> trunk3168 #: plasma/MediaCenterComponents/pictureproviders/flickr/pictureprovider-flickr.desktop:143169 #, fuzzy3170 #| msgctxt "Comment"3171 #| msgid "An engine that allows you to query YouTube for videos."3172 msgctxt "Comment"3173 msgid "A plugin that allows browsing through Flickr pictures"3174 msgstr "PodrÅ¡ka koja omoguÄava traÅŸenje videa na YouTube-u."3175 3176 #. +> trunk3177 #: plasma/MediaCenterComponents/videoproviders/youtube/videoprovider-youtube.desktop:33178 msgctxt "Name"3179 msgid "YouTube video provider."3180 msgstr ""3181 3182 #. +> trunk3183 #: plasma/MediaCenterComponents/videoproviders/youtube/videoprovider-youtube.desktop:163184 #, fuzzy3185 #| msgctxt "Comment"3186 #| msgid "An engine that allows you to query YouTube for videos."3187 msgctxt "Comment"3188 msgid "A plugin that allows browsing through YouTube videos."3189 msgstr "PodrÅ¡ka koja omoguÄava traÅŸenje videa na YouTube-u."3190 3191 #. +> trunk3192 #: plasma/MediaCenterComponents/wiimote/flicklist/plasma-applet-flicklist.desktop:23193 #, fuzzy3194 msgctxt "Name"3195 msgid "flicklist"3196 msgstr "Lista staza"3197 3198 #. +> trunk3199 #: plasma/MediaCenterComponents/wiimote/flicklist/plasma-applet-flicklist.desktop:123200 #, fuzzy3201 msgctxt "Comment"3202 msgid "Plasma flicklist"3203 msgstr "Plasmakusno"3204 3205 #. +> trunk3206 2875 #: plasma/netbook/kwin/netbook/netbook.desktop:2 3207 2876 msgctxt "Name" … … 3898 3567 #, fuzzy 3899 3568 #~ msgctxt "Name" 3569 #~ msgid "Local music" 3570 #~ msgstr "Lokalne igre" 3571 3572 #, fuzzy 3573 #~ msgctxt "Name" 3574 #~ msgid "Local pictures" 3575 #~ msgstr "&Bez slike" 3576 3577 #, fuzzy 3578 #~| msgid "&Remote files" 3579 #~ msgctxt "Name" 3580 #~ msgid "Local videos" 3581 #~ msgstr "&udaljene datoteke" 3582 3583 #~ msgctxt "Name" 3584 #~ msgid "MediaBrowser Applet" 3585 #~ msgstr "PreglednikMultiMedije ProgramÄiÄ" 3586 3587 #~ msgctxt "Comment" 3588 #~ msgid "An applet to browse through your media files" 3589 #~ msgstr "ProgramÄiÄ za pregled VaÅ¡ih multimedijalnih datoteka" 3590 3591 #~ msgctxt "Name" 3592 #~ msgid "MediaController" 3593 #~ msgstr "MultiMedijaUpravitelj" 3594 3595 #~ msgctxt "Comment" 3596 #~ msgid "A simple applet to control media reproduction" 3597 #~ msgstr "Jednostavni programÄiÄ za upravljanje izvoÄenjem multimedijalnih datoteka" 3598 3599 #, fuzzy 3600 #~ msgctxt "Name" 3601 #~ msgid "MediaInfoBar" 3602 #~ msgstr "Min" 3603 3604 #, fuzzy 3605 #~| msgctxt "Comment" 3606 #~| msgid "A simple applet to control media reproduction" 3607 #~ msgctxt "Comment" 3608 #~ msgid "A simple applet to display media information" 3609 #~ msgstr "Jednostavni programÄiÄ za upravljanje izvoÄenjem multimedijalnih datoteka" 3610 3611 #~ msgctxt "Name" 3612 #~ msgid "Media Center Player" 3613 #~ msgstr "Media Center Player" 3614 3615 #~ msgctxt "Comment" 3616 #~ msgid "The playing applet for the Media Center." 3617 #~ msgstr "ProgramÄiÄ za sviranje za Media Center." 3618 3619 #, fuzzy 3620 #~ msgctxt "Name" 3621 #~ msgid "MediaWelcome" 3622 #~ msgstr "DobrodoÅ¡li" 3623 3624 #, fuzzy 3625 #~| msgctxt "Name" 3626 #~| msgid "Media Center Player" 3627 #~ msgctxt "Comment" 3628 #~ msgid "Plasma Media Center welcome applet" 3629 #~ msgstr "Media Center Player" 3630 3631 #~ msgctxt "Name" 3632 #~ msgid "Playlist" 3633 #~ msgstr "Playlist" 3634 3635 #~ msgctxt "Comment" 3636 #~ msgid "Plasma Playlist Applet" 3637 #~ msgstr "Plasma Playlist ProgramÄiÄ" 3638 3639 #~ msgctxt "Name" 3640 #~ msgid "Media Containment" 3641 #~ msgstr "SadrÅŸavatelj multimedije" 3642 3643 #~ msgctxt "Comment" 3644 #~ msgid "A dedicated containment for your media applets." 3645 #~ msgstr "PosveÄen sadrÅŸavatelj multimedijalnih programÄiÄa" 3646 3647 #, fuzzy 3648 #~ msgctxt "Name" 3649 #~ msgid "Blip" 3650 #~ msgstr "Blip.tv" 3651 3652 #, fuzzy 3653 #~| msgctxt "Comment" 3654 #~| msgid "An engine that allows you to query YouTube for videos." 3655 #~ msgctxt "Comment" 3656 #~ msgid "An engine that allows you to query web services for media." 3657 #~ msgstr "PodrÅ¡ka koja omoguÄava traÅŸenje videa na YouTube-u." 3658 3659 #, fuzzy 3660 #~ msgctxt "Name" 3661 #~ msgid "Flickr" 3662 #~ msgstr "Flickr" 3663 3664 #, fuzzy 3665 #~ msgctxt "Name" 3666 #~ msgid "Metacafe" 3667 #~ msgstr "Meta" 3668 3669 #, fuzzy 3670 #~| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 3671 #~| msgid "Pawtucket" 3672 #~ msgctxt "Name" 3673 #~ msgid "Photobucket" 3674 #~ msgstr "Pawtucket" 3675 3676 #, fuzzy 3677 #~ msgctxt "Name" 3678 #~ msgid "Picasa" 3679 #~ msgstr "PodrÅ¡ke za podatke" 3680 3681 #, fuzzy 3682 #~| msgctxt "Name" 3683 #~| msgid "Youtube Engine" 3684 #~ msgctxt "Name" 3685 #~ msgid "Youtube" 3686 #~ msgstr "Youtube podrÅ¡ka" 3687 3688 #~ msgctxt "Name" 3689 #~ msgid "Cover Fetcher Engine" 3690 #~ msgstr "PodrÅ¡ka za dohvat omota" 3691 3692 #~ msgctxt "Comment" 3693 #~ msgid "An Engine able to fetch covers from last.fm." 3694 #~ msgstr "PodrÅ¡ka za dohvat omota s last.fm-a" 3695 3696 #, fuzzy 3697 #~ msgctxt "Name" 3698 #~ msgid "Flickr Engine" 3699 #~ msgstr "PodrÅ¡ke za podatke" 3700 3701 #, fuzzy 3702 #~| msgctxt "Comment" 3703 #~| msgid "An engine that allows you to query YouTube for videos." 3704 #~ msgctxt "Comment" 3705 #~ msgid "An engine that allows you to query Flickr." 3706 #~ msgstr "PodrÅ¡ka koja omoguÄava traÅŸenje videa na YouTube-u." 3707 3708 #, fuzzy 3709 #~ msgctxt "Name" 3710 #~ msgid "Webmedia Engine" 3711 #~ msgstr "PodrÅ¡ke za podatke" 3712 3713 #, fuzzy 3714 #~ msgctxt "Name" 3715 #~ msgid "Picasa Engine" 3716 #~ msgstr "PodrÅ¡ke za podatke" 3717 3718 #, fuzzy 3719 #~| msgctxt "Comment" 3720 #~| msgid "An engine that allows you to query YouTube for videos." 3721 #~ msgctxt "Comment" 3722 #~ msgid "An engine that allows you to query Picasa." 3723 #~ msgstr "PodrÅ¡ka koja omoguÄava traÅŸenje videa na YouTube-u." 3724 3725 #, fuzzy 3726 #~ msgctxt "Name" 3727 #~ msgid "Picture Engine" 3728 #~ msgstr "PodrÅ¡ke za podatke" 3729 3730 #, fuzzy 3731 #~| msgctxt "Comment" 3732 #~| msgid "An engine that allows you to query YouTube for videos." 3733 #~ msgctxt "Comment" 3734 #~ msgid "An engine that allows you to query web services for pictures." 3735 #~ msgstr "PodrÅ¡ka koja omoguÄava traÅŸenje videa na YouTube-u." 3736 3737 #~ msgctxt "Name" 3738 #~ msgid "Playlist Engine" 3739 #~ msgstr "PodrÅ¡ka za Playlist" 3740 3741 #~ msgctxt "Comment" 3742 #~ msgid "A playlist engine useful for Media Center components." 3743 #~ msgstr "PodrÅ¡ka za playliste korisna kod komponenti Media Centra." 3744 3745 #, fuzzy 3746 #~| msgctxt "Name" 3747 #~| msgid "Kross Engine" 3748 #~ msgctxt "Name" 3749 #~ msgid "Video Engine" 3750 #~ msgstr "Kross podrÅ¡ka" 3751 3752 #, fuzzy 3753 #~| msgctxt "Comment" 3754 #~| msgid "An engine that allows you to query YouTube for videos." 3755 #~ msgctxt "Comment" 3756 #~ msgid "An engine that allows you to query web services for videos." 3757 #~ msgstr "PodrÅ¡ka koja omoguÄava traÅŸenje videa na YouTube-u." 3758 3759 #, fuzzy 3760 #~| msgctxt "Comment" 3761 #~| msgid "An engine that allows you to query YouTube for videos." 3762 #~ msgctxt "Comment" 3763 #~ msgid "A plugin that allows browsing through Flickr pictures" 3764 #~ msgstr "PodrÅ¡ka koja omoguÄava traÅŸenje videa na YouTube-u." 3765 3766 #, fuzzy 3767 #~| msgctxt "Comment" 3768 #~| msgid "An engine that allows you to query YouTube for videos." 3769 #~ msgctxt "Comment" 3770 #~ msgid "A plugin that allows browsing through YouTube videos." 3771 #~ msgstr "PodrÅ¡ka koja omoguÄava traÅŸenje videa na YouTube-u." 3772 3773 #, fuzzy 3774 #~ msgctxt "Name" 3775 #~ msgid "flicklist" 3776 #~ msgstr "Lista staza" 3777 3778 #, fuzzy 3779 #~ msgctxt "Comment" 3780 #~ msgid "Plasma flicklist" 3781 #~ msgstr "Plasmakusno" 3782 3783 #, fuzzy 3784 #~ msgctxt "Name" 3900 3785 #~ msgid "Application dashboard" 3901 3786 #~ msgstr "Zvukovi aplikacije" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-multimedia/desktop_playground-multimedia_plasma-mediacenter.po
r797 r802 9 9 "Project-Id-Version: desktop files\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-02-1 3 09:46+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:20+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 19:05+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 18 18 "Language: hr\n" 19 19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22 21 "X-Environment: kde\n" 23 22 "X-Accelerator-Marker: \n" … … 32 31 33 32 #. +> trunk 34 #: applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localmusic/localmusic.desktop: 1433 #: applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localmusic/localmusic.desktop:5 35 34 msgctxt "Comment" 36 35 msgid "A plugin for the mediabrowser applet that allows local music browsing" … … 45 44 46 45 #. +> trunk 47 #: applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localpictures/localpictures.desktop: 1448 #: applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localvideos/localvideos.desktop: 1346 #: applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localpictures/localpictures.desktop:5 47 #: applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localvideos/localvideos.desktop:5 49 48 msgctxt "Comment" 50 49 msgid "A plugin for the mediabrowser applet that allows local file browsing" … … 66 65 67 66 #. +> trunk 68 #: applets/mediabrowser/plasma-applet-mediabrowser.desktop: 1767 #: applets/mediabrowser/plasma-applet-mediabrowser.desktop:3 69 68 msgctxt "Comment" 70 69 msgid "An applet to browse through your media files" … … 78 77 79 78 #. +> trunk 80 #: applets/mediacontroller/plasma-applet-mediacontroller.desktop: 1679 #: applets/mediacontroller/plasma-applet-mediacontroller.desktop:3 81 80 msgctxt "Comment" 82 81 msgid "A simple applet to control media reproduction" 83 msgstr "" 84 "Jednostavni programÄiÄ za upravljanje izvoÄenjem multimedijalnih datoteka" 82 msgstr "Jednostavni programÄiÄ za upravljanje izvoÄenjem multimedijalnih datoteka" 85 83 86 84 #. +> trunk … … 92 90 93 91 #. +> trunk 94 #: applets/mediainfobar/plasma-applet-mediainfobar.desktop: 1192 #: applets/mediainfobar/plasma-applet-mediainfobar.desktop:3 95 93 #, fuzzy 96 94 #| msgctxt "Comment" … … 98 96 msgctxt "Comment" 99 97 msgid "A simple applet to display media information" 100 msgstr "" 101 "Jednostavni programÄiÄ za upravljanje izvoÄenjem multimedijalnih datoteka" 98 msgstr "Jednostavni programÄiÄ za upravljanje izvoÄenjem multimedijalnih datoteka" 102 99 103 100 #. +> trunk … … 108 105 109 106 #. +> trunk 110 #: applets/mediaplayer/plasma-applet-mcplayer.desktop: 17107 #: applets/mediaplayer/plasma-applet-mcplayer.desktop:3 111 108 msgctxt "Comment" 112 109 msgid "The playing applet for the Media Center." … … 121 118 122 119 #. +> trunk 123 #: applets/mediawelcome/plasma-applet-mediawelcome.desktop: 10120 #: applets/mediawelcome/plasma-applet-mediawelcome.desktop:3 124 121 #, fuzzy 125 122 #| msgctxt "Name" … … 136 133 137 134 #. +> trunk 138 #: applets/playlist/plasma-applet-playlist.desktop: 24135 #: applets/playlist/plasma-applet-playlist.desktop:3 139 136 msgctxt "Comment" 140 137 msgid "Plasma Playlist Applet" … … 148 145 149 146 #. +> trunk 150 #: containments/mediacontainment/plasma-applet-mediacontainment.desktop: 14147 #: containments/mediacontainment/plasma-applet-mediacontainment.desktop:3 151 148 msgctxt "Comment" 152 149 msgid "A dedicated containment for your media applets." … … 161 158 162 159 #. +> trunk 163 #: dataengines/addons/blip/metadata.desktop: 11164 #: dataengines/addons/flickr/metadata.desktop: 14165 #: dataengines/addons/metacafe/metadata.desktop: 13166 #: dataengines/addons/photobucket/metadata.desktop: 12167 #: dataengines/addons/picasa/metadata.desktop: 14168 #: dataengines/addons/youtube/metadata.desktop: 14169 #: dataengines/javascript/dataengine/metadata.desktop: 13170 #: dataengines/javascript/service/metadata.desktop: 13160 #: dataengines/addons/blip/metadata.desktop:4 161 #: dataengines/addons/flickr/metadata.desktop:4 162 #: dataengines/addons/metacafe/metadata.desktop:4 163 #: dataengines/addons/photobucket/metadata.desktop:4 164 #: dataengines/addons/picasa/metadata.desktop:4 165 #: dataengines/addons/youtube/metadata.desktop:4 166 #: dataengines/javascript/dataengine/metadata.desktop:4 167 #: dataengines/javascript/service/metadata.desktop:4 171 168 #, fuzzy 172 169 #| msgctxt "Comment" … … 222 219 223 220 #. +> trunk 224 #: dataengines/coverfetcher/plasma-engine-coverfetcher.desktop: 17221 #: dataengines/coverfetcher/plasma-engine-coverfetcher.desktop:3 225 222 msgctxt "Comment" 226 223 msgid "An Engine able to fetch covers from last.fm." … … 235 232 236 233 #. +> trunk 237 #: dataengines/flickr/plasma-engine-flickr.desktop: 18234 #: dataengines/flickr/plasma-engine-flickr.desktop:4 238 235 #, fuzzy 239 236 #| msgctxt "Comment" … … 259 256 260 257 #. +> trunk 261 #: dataengines/picasa/plasma-engine-picasa.desktop: 19258 #: dataengines/picasa/plasma-engine-picasa.desktop:4 262 259 #, fuzzy 263 260 #| msgctxt "Comment" … … 275 272 276 273 #. +> trunk 277 #: dataengines/picture/plasma-engine-picture.desktop: 14274 #: dataengines/picture/plasma-engine-picture.desktop:4 278 275 #, fuzzy 279 276 #| msgctxt "Comment" … … 290 287 291 288 #. +> trunk 292 #: dataengines/playlist/plasma-engine-playlist.desktop: 18289 #: dataengines/playlist/plasma-engine-playlist.desktop:3 293 290 msgctxt "Comment" 294 291 msgid "A playlist engine useful for Media Center components." … … 305 302 306 303 #. +> trunk 307 #: dataengines/video/plasma-engine-video.desktop: 18304 #: dataengines/video/plasma-engine-video.desktop:3 308 305 #, fuzzy 309 306 #| msgctxt "Comment" … … 320 317 321 318 #. +> trunk 322 #: pictureproviders/flickr/pictureprovider-flickr.desktop: 14319 #: pictureproviders/flickr/pictureprovider-flickr.desktop:6 323 320 #, fuzzy 324 321 #| msgctxt "Comment" … … 335 332 336 333 #. +> trunk 337 #: videoproviders/youtube/videoprovider-youtube.desktop: 16334 #: videoproviders/youtube/videoprovider-youtube.desktop:4 338 335 #, fuzzy 339 336 #| msgctxt "Comment" … … 351 348 352 349 #. +> trunk 353 #: wiimote/flicklist/plasma-applet-flicklist.desktop: 12350 #: wiimote/flicklist/plasma-applet-flicklist.desktop:3 354 351 #, fuzzy 355 352 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-chat-handler.po
r797 r802 8 8 "Project-Id-Version: desktop_kdenetwork 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-02-1 3 09:46+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:20+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-05-26 11:57+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" … … 30 29 31 30 #. +> trunk 31 #: adiumxtra-protocol-handler/adiumxtra-protocol-handler.notifyrc:4 32 msgctxt "Name" 33 msgid "adiumxtra-protocol-handler" 34 msgstr "" 35 36 #. +> trunk 32 37 #: adiumxtra-protocol-handler/adiumxtra-protocol-handler.notifyrc:8 33 38 msgctxt "Name" 34 msgid "adiumxtra-protocol-handler"35 msgstr ""36 37 #. +> trunk38 #: adiumxtra-protocol-handler/adiumxtra-protocol-handler.notifyrc:1639 msgctxt "Name"40 39 msgid "Chatstyle Install Request" 41 40 msgstr "" 42 41 43 42 #. +> trunk 44 #: adiumxtra-protocol-handler/adiumxtra-protocol-handler.notifyrc: 2643 #: adiumxtra-protocol-handler/adiumxtra-protocol-handler.notifyrc:14 45 44 msgctxt "Name" 46 45 msgid "Installed Chatstyle successfully" … … 48 47 49 48 #. +> trunk 50 #: adiumxtra-protocol-handler/adiumxtra-protocol-handler.notifyrc: 3749 #: adiumxtra-protocol-handler/adiumxtra-protocol-handler.notifyrc:21 51 50 msgctxt "Name" 52 51 msgid "Install Chatstyle Installation failed" … … 54 53 55 54 #. +> trunk 56 #: adiumxtra-protocol-handler/adiumxtra-protocol-handler.notifyrc: 4755 #: adiumxtra-protocol-handler/adiumxtra-protocol-handler.notifyrc:27 57 56 msgctxt "Name" 58 57 msgid "Emoticonset Install Request" … … 60 59 61 60 #. +> trunk 62 #: adiumxtra-protocol-handler/adiumxtra-protocol-handler.notifyrc: 5761 #: adiumxtra-protocol-handler/adiumxtra-protocol-handler.notifyrc:33 63 62 msgctxt "Name" 64 63 msgid "Installed Emoticonset successfully" … … 66 65 67 66 #. +> trunk 68 #: adiumxtra-protocol-handler/adiumxtra-protocol-handler.notifyrc: 6867 #: adiumxtra-protocol-handler/adiumxtra-protocol-handler.notifyrc:40 69 68 msgctxt "Name" 70 69 msgid "Emoticonset Installation failed" … … 78 77 79 78 #. +> trunk 80 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 579 #: lib/ktelepathy.notifyrc:4 81 80 msgctxt "Name" 82 81 msgid "ktelepathy" … … 84 83 85 84 #. +> trunk 86 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 985 #: lib/ktelepathy.notifyrc:7 87 86 msgctxt "Name" 88 87 msgid "Group" … … 90 89 91 90 #. +> trunk 92 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 1191 #: lib/ktelepathy.notifyrc:8 93 92 msgctxt "Comment" 94 93 msgid "The group where the contact resides" … … 96 95 97 96 #. +> trunk 98 #: lib/ktelepathy.notifyrc:1 697 #: lib/ktelepathy.notifyrc:12 99 98 msgctxt "Name" 100 99 msgid "Contact" … … 102 101 103 102 #. +> trunk 104 #: lib/ktelepathy.notifyrc:1 8103 #: lib/ktelepathy.notifyrc:13 105 104 msgctxt "Comment" 106 105 msgid "The specified contact" … … 108 107 109 108 #. +> trunk 110 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 23109 #: lib/ktelepathy.notifyrc:17 111 110 msgctxt "Name" 112 111 msgid "Class" … … 114 113 115 114 #. +> trunk 116 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 25115 #: lib/ktelepathy.notifyrc:18 117 116 msgctxt "Comment" 118 117 msgid "The message class" … … 120 119 121 120 #. +> trunk 122 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 31121 #: lib/ktelepathy.notifyrc:23 123 122 msgctxt "Name" 124 123 msgid "Incoming Message" … … 126 125 127 126 #. +> trunk 128 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 33127 #: lib/ktelepathy.notifyrc:24 129 128 msgctxt "Comment" 130 129 msgid "An incoming message has been received" … … 132 131 133 132 #. +> trunk 134 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 41133 #: lib/ktelepathy.notifyrc:31 135 134 msgctxt "Name" 136 135 msgid "Incoming Message in Active Chat" … … 138 137 139 138 #. +> trunk 140 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 43139 #: lib/ktelepathy.notifyrc:32 141 140 msgctxt "Comment" 142 141 msgid "An incoming message in the active chat window has been received" … … 144 143 145 144 #. +> trunk 146 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 50145 #: lib/ktelepathy.notifyrc:38 147 146 msgctxt "Name" 148 147 msgid "Outgoing Message" … … 150 149 151 150 #. +> trunk 152 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 52151 #: lib/ktelepathy.notifyrc:39 153 152 msgctxt "Comment" 154 153 msgid "An outgoing message has been sent" … … 156 155 157 156 #. +> trunk 158 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 59157 #: lib/ktelepathy.notifyrc:45 159 158 msgctxt "Name" 160 159 msgid "Highlight" … … 162 161 163 162 #. +> trunk 164 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 79163 #: lib/ktelepathy.notifyrc:47 165 164 msgctxt "Comment" 166 165 msgid "A highlighted message has been received" … … 168 167 169 168 #. +> trunk 170 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 86169 #: lib/ktelepathy.notifyrc:53 171 170 msgctxt "Name" 172 171 msgid "Buzz/Nudge" … … 174 173 175 174 #. +> trunk 176 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 88175 #: lib/ktelepathy.notifyrc:54 177 176 msgctxt "Comment" 178 177 msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." … … 180 179 181 180 #. +> trunk 182 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 94181 #: lib/ktelepathy.notifyrc:59 183 182 msgctxt "Name" 184 183 msgid "Message Dropped" … … 186 185 187 186 #. +> trunk 188 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 96187 #: lib/ktelepathy.notifyrc:60 189 188 msgctxt "Comment" 190 189 msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin" … … 192 191 193 192 #. +> trunk 194 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 101193 #: lib/ktelepathy.notifyrc:64 195 194 msgctxt "Name" 196 195 msgid "Service Message" … … 198 197 199 198 #. +> trunk 200 #: lib/ktelepathy.notifyrc: 103199 #: lib/ktelepathy.notifyrc:65 201 200 msgctxt "Comment" 202 201 msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon.po
r797 r802 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-0 1-11 15:04+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 09:20+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:51+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 27 27 28 28 #. +> trunk stable 29 #: phonon/experimental/videocapturedevice/videocapturetestapp/videocapturetestapp.desktop: 5629 #: phonon/experimental/videocapturedevice/videocapturetestapp/videocapturetestapp.desktop:8 30 30 msgctxt "Name" 31 31 msgid "videocapturetestapp" … … 39 39 40 40 #. +> trunk stable 41 #: phonon/tests/fakebackend/fake.desktop: 6041 #: phonon/tests/fakebackend/fake.desktop:11 42 42 msgctxt "Comment" 43 43 msgid "Testing Backend"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.