- Timestamp:
- Feb 14, 2011, 3:10:03 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/validatorsplugin.po
r749 r798 6 6 "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 20 09-01-08 10:36+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:43+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:26+0200\n" 10 10 "Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n" … … 20 20 "X-Text-Markup: kde4\n" 21 21 22 #. +> trunk 22 #. +> trunk stable 23 23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 24 24 msgid "Your names" 25 25 msgstr "KDE CroTeam" 26 26 27 #. +> trunk 27 #. +> trunk stable 28 28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 29 29 msgid "Your emails" … … 31 31 32 32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 33 #. +> trunk 33 #. +> trunk stable 34 34 #: internalvalidator.ui:18 35 35 msgid "Accessibility validation level:" … … 37 37 38 38 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, accessibilityLevel) 39 #. +> trunk 39 #. +> trunk stable 40 40 #: internalvalidator.ui:26 41 41 msgid "0 (No check)" … … 43 43 44 44 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, accessibilityLevel) 45 #. +> trunk 45 #. +> trunk stable 46 46 #: internalvalidator.ui:31 47 47 msgid "1" … … 49 49 50 50 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, accessibilityLevel) 51 #. +> trunk 51 #. +> trunk stable 52 52 #: internalvalidator.ui:36 53 53 msgid "2" … … 55 55 56 56 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, accessibilityLevel) 57 #. +> trunk 57 #. +> trunk stable 58 58 #: internalvalidator.ui:41 59 59 msgid "3" … … 61 61 62 62 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, runAfterLoading) 63 #. +> trunk 63 #. +> trunk stable 64 64 #: internalvalidator.ui:49 65 65 msgid "If this option is enabled, the internal HTML validator is executed after a webpage has been loaded." … … 67 67 68 68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAfterLoading) 69 #. +> trunk 69 #. +> trunk stable 70 70 #: internalvalidator.ui:52 71 71 msgid "Run after loading" 72 72 msgstr "Pokreni nakon uÄitavanja" 73 73 74 #. +> trunk 74 #. +> trunk stable 75 75 #: plugin_validators.cpp:60 76 76 msgid "Validate Web Page" 77 77 msgstr "Provjeri valjanost web-stranice" 78 78 79 #. +> trunk 79 #. +> trunk stable 80 80 #: plugin_validators.cpp:131 81 81 msgid "&Validate Web Page" 82 82 msgstr "&Provjeri valjanost web-stranice" 83 83 84 #. +> trunk 84 #. +> trunk stable 85 85 #: plugin_validators.cpp:137 86 86 msgid "Validate HTML (by URI)" 87 87 msgstr "Provjeri valjanost &HTML-a (po URI-u)" 88 88 89 #. +> trunk 89 #. +> trunk stable 90 90 #: plugin_validators.cpp:141 91 91 msgid "Validate HTML (by Upload)" 92 92 msgstr "Provjeri valjanost &HTML-a (po uploadu)" 93 93 94 #. +> trunk 94 #. +> trunk stable 95 95 #: plugin_validators.cpp:145 96 96 msgid "Validate CSS (by URI)" 97 97 msgstr "Provjeri valjanost &CSS-a (po URI-u)" 98 98 99 #. +> trunk 99 #. +> trunk stable 100 100 #: plugin_validators.cpp:149 101 101 msgid "Validate CSS (by Upload)" 102 102 msgstr "Provjeri valjanost &CSS-a (po uploadu)" 103 103 104 #. +> trunk 104 #. +> trunk stable 105 105 #: plugin_validators.cpp:154 106 106 msgid "Validate &Links" 107 107 msgstr "Provjeri valjanost &veza" 108 108 109 #. +> trunk 109 #. +> trunk stable 110 110 #: plugin_validators.cpp:160 111 111 msgid "Validate Page" 112 112 msgstr "Provjeri valjanost web-stranice" 113 113 114 #. +> trunk 114 #. +> trunk stable 115 115 #: plugin_validators.cpp:164 116 116 msgid "View Validator Report" 117 117 msgstr "Vidi izvjeÅ¡taj provjere" 118 118 119 #. +> trunk 119 #. +> trunk stable 120 120 #: plugin_validators.cpp:172 121 121 msgid "C&onfigure Validator..." 122 122 msgstr "&Konfiguriranje Provjere valjanosti" 123 123 124 #. +> trunk 124 #. +> trunk stable 125 125 #: plugin_validators.cpp:318 validatorsdialog.cpp:49 126 126 msgid "Remote Validation" 127 127 msgstr "Udaljena provjera" 128 128 129 #. +> trunk 129 #. +> trunk stable 130 130 #: plugin_validators.cpp:325 131 131 msgid "Local Validation" 132 132 msgstr "Lokalna provjera" 133 133 134 #. +> trunk 134 #. +> trunk stable 135 135 #: plugin_validators.cpp:364 plugin_validators.cpp:385 136 136 #: plugin_validators.cpp:391 plugin_validators.cpp:402 … … 143 143 msgstr[2] "%1 greÅ¡aka" 144 144 145 #. +> trunk 145 #. +> trunk stable 146 146 #: plugin_validators.cpp:365 plugin_validators.cpp:386 147 147 #: plugin_validators.cpp:392 plugin_validators.cpp:403 … … 154 154 msgstr[2] "%1 upozorenja" 155 155 156 #. +> trunk 156 #. +> trunk stable 157 157 #: plugin_validators.cpp:366 plugin_validators.cpp:387 158 158 #: plugin_validators.cpp:404 … … 164 164 msgstr[2] "%1 upozorenja pristupaÄnosti" 165 165 166 #. +> trunk 166 #. +> trunk stable 167 167 #: plugin_validators.cpp:368 168 168 #, kde-format … … 171 171 msgstr "%1, %2" 172 172 173 #. +> trunk 173 #. +> trunk stable 174 174 #: plugin_validators.cpp:370 175 175 msgid "HTML tidy results:" 176 176 msgstr "Rezultati ÄistoÄe HTML-a:" 177 177 178 #. +> trunk 178 #. +> trunk stable 179 179 #: plugin_validators.cpp:384 180 180 #, kde-format … … 183 183 msgstr "Stranica: %1, %2, %3" 184 184 185 #. +> trunk 185 #. +> trunk stable 186 186 #: plugin_validators.cpp:390 187 187 #, kde-format … … 190 190 msgstr "Stranica: %1, %2" 191 191 192 #. +> trunk 192 #. +> trunk stable 193 193 #: plugin_validators.cpp:400 194 194 #, kde-format … … 197 197 msgstr "Okvir '%1': %2, %3, %4" 198 198 199 #. +> trunk 199 #. +> trunk stable 200 200 #: plugin_validators.cpp:408 201 201 #, kde-format … … 204 204 msgstr "Okvir '%1': %2, %3" 205 205 206 #. +> trunk 206 #. +> trunk stable 207 207 #: plugin_validators.cpp:461 208 208 #, kde-format … … 210 210 msgstr "<qt>Odabranu URL adredu nije moguÄe provjeriti jer sadrÅŸi lozinku. Slanje ove URL adrese prema lokaciji <b>%1</b> ugrozilo bi sigurnost lokacije <b>%2</b>.</qt>" 211 211 212 #. +> trunk 212 #. +> trunk stable 213 213 #: plugin_validators.cpp:534 214 214 msgid "Cannot Validate Source" 215 215 msgstr "Nije moguÄe provjeriti izvorni kod" 216 216 217 #. +> trunk 217 #. +> trunk stable 218 218 #: plugin_validators.cpp:535 219 219 msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." 220 220 msgstr "PomoÄu ovog dodatka moÅŸete provjeriti valjanost iskljuÄivo web-stranica." 221 221 222 #. +> trunk 222 #. +> trunk stable 223 223 #: plugin_validators.cpp:546 224 224 msgid "Malformed URL" 225 225 msgstr "URL nije ispravan" 226 226 227 #. +> trunk 227 #. +> trunk stable 228 228 #: plugin_validators.cpp:547 229 229 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." 230 230 msgstr "Unesena URL adresa nije valjana. Ispravite ju i pokuÅ¡ajte ponovo." 231 231 232 #. +> trunk 232 #. +> trunk stable 233 233 #: plugin_validators.cpp:573 234 234 msgid "Validation" … … 236 236 237 237 #. i18n: ectx: Menu (tools) 238 #. +> trunk 238 #. +> trunk stable 239 239 #: plugin_validators.rc:4 240 240 msgid "&Tools" … … 242 242 243 243 #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) 244 #. +> trunk 244 #. +> trunk stable 245 245 #: plugin_validators.rc:8 246 246 msgid "Extra Toolbar" … … 248 248 249 249 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 250 #. +> trunk 250 #. +> trunk stable 251 251 #: remotevalidators.ui:16 252 252 msgid "HTML/XML Validator" … … 256 256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 257 257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 258 #. +> trunk 258 #. +> trunk stable 259 259 #: remotevalidators.ui:22 remotevalidators.ui:71 remotevalidators.ui:120 260 260 msgid "URL:" … … 263 263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 264 264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 265 #. +> trunk 265 #. +> trunk stable 266 266 #: remotevalidators.ui:42 remotevalidators.ui:91 267 267 msgid "Upload:" … … 269 269 270 270 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 271 #. +> trunk 271 #. +> trunk stable 272 272 #: remotevalidators.ui:65 273 273 msgid "CSS Validator" … … 275 275 276 276 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 277 #. +> trunk 277 #. +> trunk stable 278 278 #: remotevalidators.ui:114 279 279 msgid "Link Validator" 280 280 msgstr "Provjera valjanosti veza" 281 281 282 #. +> trunk 282 #. +> trunk stable 283 283 #: reportdialog.cpp:63 284 284 msgid "Validation Report" 285 285 msgstr "IzjeÅ¡taj valjanosti" 286 286 287 #. +> trunk 287 #. +> trunk stable 288 288 #: reportdialog.cpp:77 289 289 msgctxt "Validation status" … … 291 291 msgstr "GreÅ¡ka" 292 292 293 #. +> trunk 293 #. +> trunk stable 294 294 #: reportdialog.cpp:85 295 295 msgctxt "Validation status" … … 297 297 msgstr "Upozorenje" 298 298 299 #. +> trunk 299 #. +> trunk stable 300 300 #: reportdialog.cpp:93 301 301 msgctxt "Validation status" … … 304 304 305 305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, reportsView) 306 #. +> trunk 306 #. +> trunk stable 307 307 #: reportwidget.ui:34 308 308 msgid "Frame" … … 310 310 311 311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, reportsView) 312 #. +> trunk 312 #. +> trunk stable 313 313 #: reportwidget.ui:39 314 314 msgid "Row" … … 316 316 317 317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, reportsView) 318 #. +> trunk 318 #. +> trunk stable 319 319 #: reportwidget.ui:44 320 320 msgid "Column" … … 322 322 323 323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, reportsView) 324 #. +> trunk 324 #. +> trunk stable 325 325 #: reportwidget.ui:49 326 326 msgid "Message" 327 327 msgstr "Poruka" 328 328 329 #. +> trunk 329 #. +> trunk stable 330 330 #: validatorsdialog.cpp:35 331 331 msgid "Configure Validator Plugin" 332 332 msgstr "&Konfiguriranje Provjere valjanosti" 333 333 334 #. +> trunk 334 #. +> trunk stable 335 335 #: validatorsdialog.cpp:42 336 336 msgid "Internal Validation"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.