- Timestamp:
- Feb 14, 2011, 3:10:03 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/domtreeviewer.po
r761 r798 7 7 "Project-Id-Version: domtreeviewer\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-0 1-20 09:10+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:42+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:16+0200\n" 11 11 "Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n" … … 22 22 23 23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 24 #. +> trunk 24 #. +> trunk stable 25 25 #: attributeeditwidget.ui:24 26 26 msgid "Attribute &name:" … … 28 28 29 29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 30 #. +> trunk 30 #. +> trunk stable 31 31 #: attributeeditwidget.ui:42 32 32 msgid "Attribute &value:" 33 33 msgstr "&Vrijednost atributa:" 34 34 35 #. +> trunk 35 #. +> trunk stable 36 36 #: domtreecommands.cpp:33 37 37 msgid "No error" 38 38 msgstr "-Nema pogreÅ¡ke" 39 39 40 #. +> trunk 40 #. +> trunk stable 41 41 #: domtreecommands.cpp:34 42 42 msgid "Index size exceeded" 43 43 msgstr "VeliÄina indeksa je premaÅ¡ena" 44 44 45 #. +> trunk 45 #. +> trunk stable 46 46 #: domtreecommands.cpp:35 47 47 msgid "DOMString size exceeded" 48 48 msgstr "VeliÄina DOMString je premaÅ¡ena" 49 49 50 #. +> trunk 50 #. +> trunk stable 51 51 #: domtreecommands.cpp:36 52 52 msgid "Hierarchy request error" 53 53 msgstr "PogreÅ¡ka zahtjeva hijerarhije" 54 54 55 #. +> trunk 55 #. +> trunk stable 56 56 #: domtreecommands.cpp:37 57 57 msgid "Wrong document" 58 58 msgstr "PogreÅ¡an dokument" 59 59 60 #. +> trunk 60 #. +> trunk stable 61 61 #: domtreecommands.cpp:38 62 62 msgid "Invalid character" 63 63 msgstr "Neispravan znak" 64 64 65 #. +> trunk 65 #. +> trunk stable 66 66 #: domtreecommands.cpp:39 67 67 msgid "No data allowed" 68 68 msgstr "Podaci nisu dopuÅ¡teni" 69 69 70 #. +> trunk 70 #. +> trunk stable 71 71 #: domtreecommands.cpp:40 72 72 msgid "No modification allowed" 73 73 msgstr "Izmjene nisu dopuÅ¡tene" 74 74 75 #. +> trunk 75 #. +> trunk stable 76 76 #: domtreecommands.cpp:41 77 77 msgid "Not found" 78 78 msgstr "Nije pronaÄeno" 79 79 80 #. +> trunk 80 #. +> trunk stable 81 81 #: domtreecommands.cpp:42 82 82 msgid "Not supported" 83 83 msgstr "Nije podrÅŸano" 84 84 85 #. +> trunk 85 #. +> trunk stable 86 86 #: domtreecommands.cpp:43 87 87 msgid "Attribute in use" 88 88 msgstr "Atribut u upotrebi" 89 89 90 #. +> trunk 90 #. +> trunk stable 91 91 #: domtreecommands.cpp:44 92 92 msgid "Invalid state" 93 93 msgstr "Neispravno stanje" 94 94 95 #. +> trunk 95 #. +> trunk stable 96 96 #: domtreecommands.cpp:45 97 97 msgid "Syntax error" 98 98 msgstr "PogreÅ¡ka u sintaksi" 99 99 100 #. +> trunk 100 #. +> trunk stable 101 101 #: domtreecommands.cpp:46 102 102 msgid "Invalid modification" 103 103 msgstr "Neispravna izmjena" 104 104 105 #. +> trunk 105 #. +> trunk stable 106 106 #: domtreecommands.cpp:47 107 107 msgid "Namespace error" 108 108 msgstr "PogreÅ¡ka odrednice" 109 109 110 #. +> trunk 110 #. +> trunk stable 111 111 #: domtreecommands.cpp:48 112 112 msgid "Invalid access" 113 113 msgstr "Neispravan pristup" 114 114 115 #. +> trunk 115 #. +> trunk stable 116 116 #: domtreecommands.cpp:56 117 117 #, kde-format … … 119 119 msgstr "Nepoznati izuzetak %1" 120 120 121 #. +> trunk 121 #. +> trunk stable 122 122 #: domtreecommands.cpp:296 123 123 msgid "Add attribute" 124 124 msgstr "Dodaj atribut" 125 125 126 #. +> trunk 126 #. +> trunk stable 127 127 #: domtreecommands.cpp:326 128 128 msgid "Change attribute value" 129 129 msgstr "Izmijeni vrijednost atributa" 130 130 131 #. +> trunk 131 #. +> trunk stable 132 132 #: domtreecommands.cpp:357 133 133 msgid "Remove attribute" 134 134 msgstr "Ukloni atribut" 135 135 136 #. +> trunk 136 #. +> trunk stable 137 137 #: domtreecommands.cpp:389 138 138 msgid "Rename attribute" 139 139 msgstr "Preimenuj atribut" 140 140 141 #. +> trunk 141 #. +> trunk stable 142 142 #: domtreecommands.cpp:425 143 143 msgid "Change textual content" 144 144 msgstr "Promjeni tekstualan sadrÅŸaj" 145 145 146 #. +> trunk 146 #. +> trunk stable 147 147 #: domtreecommands.cpp:487 148 148 msgid "Insert node" 149 149 msgstr "Umetni Ävor" 150 150 151 #. +> trunk 151 #. +> trunk stable 152 152 #: domtreecommands.cpp:515 153 153 msgid "Remove node" 154 154 msgstr "Ukloni Ävor" 155 155 156 #. +> trunk 156 #. +> trunk stable 157 157 #: domtreecommands.cpp:561 158 158 msgid "Move node" 159 159 msgstr "Premjesti Ävor" 160 160 161 #. +> trunk 161 #. +> trunk stable 162 162 #: domtreeview.cpp:70 163 163 msgid "Edit Element" 164 164 msgstr "Uredi element" 165 165 166 #. +> trunk 166 #. +> trunk stable 167 167 #: domtreeview.cpp:72 domtreeview.cpp:92 168 168 msgid "&Append as Child" 169 169 msgstr "&PridruÅŸi kao Potomak" 170 170 171 #. +> trunk 171 #. +> trunk stable 172 172 #: domtreeview.cpp:73 domtreeview.cpp:93 173 173 msgid "Insert &Before Current" 174 174 msgstr "Umetni &prije trenutnog" 175 175 176 #. +> trunk 176 #. +> trunk stable 177 177 #: domtreeview.cpp:90 178 178 msgid "Edit Text" 179 179 msgstr "Uredi tekst" 180 180 181 #. +> trunk 181 #. +> trunk stable 182 182 #: domtreeview.cpp:110 183 183 msgid "Edit Attribute" 184 184 msgstr "Uredi atribute" 185 185 186 #. +> trunk 186 #. +> trunk stable 187 187 #: domtreeview.cpp:172 188 188 #, kde-format … … 191 191 192 192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listView) 193 #. +> trunk 193 #. +> trunk stable 194 194 #: domtreeview.cpp:172 domtreeviewbase.ui:115 195 195 msgid "DOM Tree" 196 196 msgstr "DOM stablo" 197 197 198 #. +> trunk 198 #. +> trunk stable 199 199 #: domtreeview.cpp:514 200 200 msgid "Move Nodes" 201 201 msgstr "Premjesti Ävorove" 202 202 203 #. +> trunk 203 #. +> trunk stable 204 204 #: domtreeview.cpp:579 205 205 msgid "Save DOM Tree as HTML" 206 206 msgstr "Spremi DOM stablo kao HTML" 207 207 208 #. +> trunk 208 #. +> trunk stable 209 209 #: domtreeview.cpp:584 210 210 msgid "File Exists" 211 211 msgstr "Datoteka postoji" 212 212 213 #. +> trunk 213 #. +> trunk stable 214 214 #: domtreeview.cpp:585 215 215 #, kde-format … … 221 221 "%1?" 222 222 223 #. +> trunk 223 #. +> trunk stable 224 224 #: domtreeview.cpp:586 225 225 msgid "Overwrite" 226 226 msgstr "PrepiÅ¡i" 227 227 228 #. +> trunk 228 #. +> trunk stable 229 229 #: domtreeview.cpp:599 230 230 msgid "Unable to Open File" 231 231 msgstr "Nije moguÄe otvoriti datoteku" 232 232 233 #. +> trunk 233 #. +> trunk stable 234 234 #: domtreeview.cpp:600 235 235 #, kde-format … … 243 243 " za zapisivanje" 244 244 245 #. +> trunk 245 #. +> trunk stable 246 246 #: domtreeview.cpp:604 247 247 msgid "Invalid URL" 248 248 msgstr "Neispravan URL" 249 249 250 #. +> trunk 250 #. +> trunk stable 251 251 #: domtreeview.cpp:605 252 252 #, kde-format … … 260 260 " nije valjan." 261 261 262 #. +> trunk 262 #. +> trunk stable 263 263 #: domtreeview.cpp:823 264 264 msgid "Delete Nodes" 265 265 msgstr "IzbriÅ¡i Ävorove" 266 266 267 #. +> trunk 267 #. +> trunk stable 268 268 #: domtreeview.cpp:1034 269 269 msgid "<Click to add>" 270 270 msgstr "<Kliknite za dodavanje>" 271 271 272 #. +> trunk 272 #. +> trunk stable 273 273 #: domtreeview.cpp:1366 274 274 msgid "Delete Attributes" … … 276 276 277 277 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DOMTreeViewBase) 278 #. +> trunk 278 #. +> trunk stable 279 279 #: domtreeviewbase.ui:19 280 280 msgid "DOM Tree Viewer" … … 282 282 283 283 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageListBtn) 284 #. +> trunk 284 #. +> trunk stable 285 285 #: domtreeviewbase.ui:61 286 286 msgid "&List" … … 288 288 289 289 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageHideBtn) 290 #. +> trunk 290 #. +> trunk stable 291 291 #: domtreeviewbase.ui:92 292 292 msgid "H&ide" … … 294 294 295 295 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, domTab) 296 #. +> trunk 296 #. +> trunk stable 297 297 #: domtreeviewbase.ui:127 298 298 msgid "DOM Node" … … 300 300 301 301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3) 302 #. +> trunk 302 #. +> trunk stable 303 303 #: domtreeviewbase.ui:138 304 304 msgid "Node &value:" … … 306 306 307 307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) 308 #. +> trunk 308 #. +> trunk stable 309 309 #: domtreeviewbase.ui:151 310 310 msgid "Node &type:" … … 312 312 313 313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 314 #. +> trunk 314 #. +> trunk stable 315 315 #: domtreeviewbase.ui:164 316 316 msgid "Namespace &URI:" … … 318 318 319 319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 320 #. +> trunk 320 #. +> trunk stable 321 321 #: domtreeviewbase.ui:177 322 322 msgid "Node &name:" … … 324 324 325 325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes) 326 #. +> trunk 326 #. +> trunk stable 327 327 #: domtreeviewbase.ui:249 328 328 msgid "Name" … … 331 331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes) 332 332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties) 333 #. +> trunk 333 #. +> trunk stable 334 334 #: domtreeviewbase.ui:254 domtreeviewbase.ui:344 335 335 msgid "Value" … … 337 337 338 338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyContent) 339 #. +> trunk 339 #. +> trunk stable 340 340 #: domtreeviewbase.ui:287 341 341 msgid "Appl&y" … … 343 343 344 344 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cssTab) 345 #. +> trunk 345 #. +> trunk stable 346 346 #: domtreeviewbase.ui:320 347 347 msgid "Computed Style" … … 349 349 350 350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties) 351 #. +> trunk 351 #. +> trunk stable 352 352 #: domtreeviewbase.ui:339 353 353 msgid "Property" … … 355 355 356 356 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, styleSheetsTab) 357 #. +> trunk 357 #. +> trunk stable 358 358 #: domtreeviewbase.ui:353 359 359 msgid "Stylesheets" … … 361 361 362 362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, styleSheetsTree) 363 #. +> trunk 363 #. +> trunk stable 364 364 #: domtreeviewbase.ui:366 365 365 msgid "1" … … 367 367 368 368 #. i18n: ectx: Menu (file) 369 #. +> trunk 369 #. +> trunk stable 370 370 #: domtreeviewerui.rc:4 371 371 msgid "&File" … … 373 373 374 374 #. i18n: ectx: Menu (edit) 375 #. +> trunk 375 #. +> trunk stable 376 376 #: domtreeviewerui.rc:6 377 377 msgid "&Edit" … … 379 379 380 380 #. i18n: ectx: Menu (view) 381 #. +> trunk 381 #. +> trunk stable 382 382 #: domtreeviewerui.rc:8 383 383 msgid "&View" … … 385 385 386 386 #. i18n: ectx: Menu (go) 387 #. +> trunk 387 #. +> trunk stable 388 388 #: domtreeviewerui.rc:19 389 389 msgid "&Go" … … 391 391 392 392 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 393 #. +> trunk 393 #. +> trunk stable 394 394 #: domtreeviewerui.rc:23 395 395 msgid "Main Toolbar" … … 397 397 398 398 #. i18n: ectx: ToolBar (treeToolBar) 399 #. +> trunk 399 #. +> trunk stable 400 400 #: domtreeviewerui.rc:25 401 401 msgid "Tree Toolbar" 402 402 msgstr "Alatna traka stabla" 403 403 404 #. +> trunk 404 #. +> trunk stable 405 405 #: domtreewindow.cpp:62 406 406 msgid "Message Log" 407 407 msgstr "Zapisnik poruka" 408 408 409 #. +> trunk 409 #. +> trunk stable 410 410 #: domtreewindow.cpp:169 411 411 msgid "Pure DOM Tree" 412 412 msgstr "Äisto DOM stablo" 413 413 414 #. +> trunk 414 #. +> trunk stable 415 415 #: domtreewindow.cpp:175 416 416 msgid "Show DOM Attributes" 417 417 msgstr "PrikaÅŸi DOM &atribute" 418 418 419 #. +> trunk 419 #. +> trunk stable 420 420 #: domtreewindow.cpp:182 421 421 msgid "Highlight HTML" 422 422 msgstr "Naglasi &HTML" 423 423 424 #. +> trunk 424 #. +> trunk stable 425 425 #: domtreewindow.cpp:190 426 426 msgid "Show Message Log" 427 427 msgstr "PrikaÅŸi zapisnik poruka" 428 428 429 #. +> trunk 429 #. +> trunk stable 430 430 #: domtreewindow.cpp:202 431 431 msgid "Expand" 432 432 msgstr "Rastvori" 433 433 434 #. +> trunk 434 #. +> trunk stable 435 435 #: domtreewindow.cpp:205 436 436 msgid "Increase expansion level" 437 437 msgstr "PoveÄaj razinu rastvaranja" 438 438 439 #. +> trunk 439 #. +> trunk stable 440 440 #: domtreewindow.cpp:208 441 441 msgid "Collapse" 442 442 msgstr "Sklopi" 443 443 444 #. +> trunk 444 #. +> trunk stable 445 445 #: domtreewindow.cpp:211 446 446 msgid "Decrease expansion level" 447 447 msgstr "Smanji razinu rastvaranja" 448 448 449 #. +> trunk 449 #. +> trunk stable 450 450 #: domtreewindow.cpp:217 domtreewindow.cpp:235 451 451 msgid "&Delete" 452 452 msgstr "&IzbriÅ¡i" 453 453 454 #. +> trunk 454 #. +> trunk stable 455 455 #: domtreewindow.cpp:220 456 456 msgid "Delete nodes" 457 457 msgstr "IzbriÅ¡i Ävorove" 458 458 459 #. +> trunk 459 #. +> trunk stable 460 460 #: domtreewindow.cpp:225 461 461 msgid "New &Element..." 462 462 msgstr "Novi &element âŠ" 463 463 464 #. +> trunk 464 #. +> trunk stable 465 465 #: domtreewindow.cpp:229 466 466 msgid "New &Text Node..." 467 467 msgstr "Novi &tekstualni Ävor âŠ" 468 468 469 #. +> trunk 469 #. +> trunk stable 470 470 #: domtreewindow.cpp:238 471 471 msgid "Delete attributes" … … 473 473 474 474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 475 #. +> trunk 475 #. +> trunk stable 476 476 #: elementeditwidget.ui:24 477 477 msgid "Element &name:" … … 479 479 480 480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 481 #. +> trunk 481 #. +> trunk stable 482 482 #: elementeditwidget.ui:47 483 483 msgid "Element &namespace:" 484 484 msgstr "&Odrednica elementa:" 485 485 486 #. +> trunk 486 #. +> trunk stable 487 487 #: plugin_domtreeviewer.cpp:24 488 488 msgid "Show &DOM Tree" … … 490 490 491 491 #. i18n: ectx: Menu (tools) 492 #. +> trunk 492 #. +> trunk stable 493 493 #: plugin_domtreeviewer.rc:4 494 494 msgid "&Tools" … … 496 496 497 497 #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) 498 #. +> trunk 498 #. +> trunk stable 499 499 #: plugin_domtreeviewer.rc:8 500 500 msgid "Extra Toolbar" … … 502 502 503 503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 504 #. +> trunk 504 #. +> trunk stable 505 505 #: texteditwidget.ui:19 506 506 msgid "Edit &text for text node:"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.