Changeset 788 for kde-croatia
- Timestamp:
- Feb 6, 2011, 3:05:48 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 copied
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdenetwork/kgetplugin.po
r787 r788 1 # Translation of kget to Croatian1 # Translation of kgetplugin to Croatian 2 2 # 3 3 # Translators: Andrija PiliÄiÄ <pile@fly.srk.fer.hr>,Diana Äorluka <dina@iskrameco.hr>,Hrvoje Spoljar <spole@x.pbf.hr>,Jerko Å kifiÄ <skific@riteh.hr>,Mato KutliÄ <mate@iskraemeco.hr>,Nikola Planinac <>,Robert Avilov <ravilov@linux.hr>,Robert Pezer <rpezer@phy.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>, … … 7 7 "Project-Id-Version: kget 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-0 1-11 10:27+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-02-05 09:46+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-05-26 11:56+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 16 "Language: hr\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 19 20 "X-Environment: kde\n" … … 21 22 "X-Text-Markup: kde4\n" 22 23 23 #. +> trunk stable 24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 25 msgid "Your names" 26 msgstr "Marko DimjaÅ¡eviÄ" 27 28 #. +> trunk stable 29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 30 msgid "Your emails" 31 msgstr "marko@dimjasevic.net" 32 33 #. +> trunk stable 34 #: conf/autopastemodel.cpp:174 35 #, fuzzy 36 msgid "Pattern" 37 msgstr "Uzorak" 38 39 #. +> trunk stable 40 #: conf/autopastemodel.cpp:176 41 #, fuzzy 42 msgid "Syntax" 43 msgstr "Sintaksa:" 44 45 #. +> trunk stable 46 #: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:35 47 #, fuzzy 48 msgid "Escape sequences" 49 msgstr "IskljuÄujuÄi niz" 50 51 #. +> trunk stable 52 #: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:36 53 #, fuzzy 54 msgid "Regular expression" 55 msgstr "Regularni izraz" 56 57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode) 58 #. +> trunk stable 59 #: conf/dlgadvanced.ui:17 60 msgid "Disable confirmation dialogs (less verbosity)" 61 msgstr "" 62 63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray) 64 #. +> trunk stable 65 #: conf/dlgadvanced.ui:24 66 #, fuzzy 67 msgid "Enable system tray icon" 68 msgstr "Koristi animaciju" 69 70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled) 71 #. +> trunk stable 72 #: conf/dlgadvanced.ui:33 73 #, fuzzy 74 msgid "Execute action after all downloads have been finished:" 75 msgstr "Preuzimanje je zavrÅ¡eno" 76 77 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction) 78 #. +> trunk stable 79 #: conf/dlgadvanced.ui:41 ui/droptarget.cpp:91 80 #, fuzzy 81 #| msgid "KGet" 82 msgid "Quit KGet" 83 msgstr "KGet " 84 85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 86 #. +> trunk stable 87 #: conf/dlgadvanced.ui:49 88 #, fuzzy 89 msgid "At startup:" 90 msgstr "Pokreni po&novo" 91 92 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) 93 #. +> trunk stable 94 #: conf/dlgadvanced.ui:57 95 #, fuzzy 96 msgid "Restore Download State" 97 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno" 98 99 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) 100 #. +> trunk stable 101 #: conf/dlgadvanced.ui:62 102 #, fuzzy 103 msgid "Start All Downloads" 104 msgstr "OznaÄi delimiÄna preuzimanja" 105 106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) 107 #. +> trunk stable 108 #: conf/dlgadvanced.ui:67 109 #, fuzzy 110 msgid "Stop All Downloads" 111 msgstr "OznaÄi delimiÄna preuzimanja" 112 113 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 114 #. +> trunk stable 115 #: conf/dlgadvanced.ui:77 116 #, fuzzy 117 msgid "History" 118 msgstr "Otvori prenos:" 119 120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 121 #. +> trunk stable 122 #: conf/dlgadvanced.ui:83 123 #, fuzzy 124 msgid "History backend:" 125 msgstr "Otvori prenos:" 126 127 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration) 128 #. +> trunk stable 129 #: conf/dlgadvanced.ui:96 130 msgid "Enable KDE global progress tracking" 131 msgstr "" 132 133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer) 134 #. +> trunk stable 135 #: conf/dlgadvanced.ui:108 136 msgid "Show every single download " 137 msgstr "" 138 139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob) 140 #. +> trunk stable 141 #: conf/dlgadvanced.ui:115 142 msgid "Show overall progress" 143 msgstr "" 144 145 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup) 146 #. +> trunk stable 147 #: conf/dlgappearance.ui:17 148 #, fuzzy 149 msgid "Startup" 150 msgstr "Pokreni po&novo" 151 152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen) 153 #. +> trunk stable 154 #: conf/dlgappearance.ui:23 155 msgid "Show splashscreen" 156 msgstr "" 157 158 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dropTargetGroup) 159 #. +> trunk stable 160 #: conf/dlgappearance.ui:33 ui/droptarget.cpp:368 161 #, fuzzy 162 msgid "Drop Target" 163 msgstr "Mjesto za spuÅ¡tanje" 164 165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget) 166 #. +> trunk stable 167 #: conf/dlgappearance.ui:39 168 #, fuzzy 169 msgid "Enable animations" 170 msgstr "Koristi animaciju" 171 172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnablePopupTooltip) 173 #. +> trunk stable 174 #: conf/dlgappearance.ui:46 175 #, fuzzy 176 msgid "Enable popup tooltip" 177 msgstr "UkljuÄi oblaÄiÄe za kontakte" 178 179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDropTarget) 180 #. +> trunk stable 181 #: conf/dlgappearance.ui:53 182 #, fuzzy 183 msgid "Show drop target" 184 msgstr "PokaÅŸi mjesto za spuÅ¡tanje" 185 186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion) 187 #. +> trunk stable 188 #: conf/dlggroups.ui:17 189 msgid "Use default folders for groups as suggestion" 190 msgstr "" 191 192 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) 193 #. +> trunk stable 194 #: conf/dlggroups.ui:45 ui/transfersettingsdialog.ui:153 195 #, fuzzy 196 msgid "Rename" 197 msgstr "UobiÄajeni direktorij" 198 199 #. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon) 200 #. +> trunk stable 201 #: conf/dlggroups.ui:55 202 msgid "Select Icon..." 203 msgstr "" 204 205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 206 #. +> trunk stable 207 #: conf/dlgintegration.ui:17 208 #, fuzzy 209 #| msgid "Use as download manager for Konqueror" 210 msgid "Use as download manager for Konqueror:" 211 msgstr "Koristi kao upravitelja preuzimanja za Konqueror" 212 213 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste) 214 #. +> trunk stable 215 #: conf/dlgintegration.ui:31 216 msgid "Monitor clipboard for files to download" 217 msgstr "" 218 219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 220 #. +> trunk stable 221 #: conf/dlgintegration.ui:43 222 #, fuzzy 223 msgid "Case insensitive:" 224 msgstr "neosjetljiv na veliÄinu slova" 225 226 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase) 227 #. +> trunk stable 228 #: conf/dlgintegration.ui:100 mainwindow.cpp:197 229 #, fuzzy 230 msgid "Increase Priority" 231 msgstr "&PoveÄaj vaÅŸnost" 232 233 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease) 234 #. +> trunk stable 235 #: conf/dlgintegration.ui:107 mainwindow.cpp:202 236 #, fuzzy 237 msgid "Decrease Priority" 238 msgstr "&Smanji vaÅŸnost" 239 240 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_LimitDownloads) 241 #. +> trunk stable 242 #: conf/dlgnetwork.ui:20 243 #, fuzzy 244 msgid "Limit Maximum Downloads Per Group" 245 msgstr "Preuzimanje je zavrÅ¡eno" 246 247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum) 248 #. +> trunk stable 249 #: conf/dlgnetwork.ui:29 250 #, fuzzy 251 msgid "Number of downloads:" 252 msgstr "Broj pokuÅ¡aja:" 253 254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum_2) 255 #. +> trunk stable 256 #: conf/dlgnetwork.ui:46 257 msgid "Downloads from the same server:" 258 msgstr "" 259 260 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit) 261 #. +> trunk stable 262 #: conf/dlgnetwork.ui:63 263 #, fuzzy 264 #| msgid "Speed" 265 msgid "Speed Limit" 266 msgstr "Brzina" 267 268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb) 269 #. +> trunk stable 270 #: conf/dlgnetwork.ui:72 271 #, fuzzy 272 msgid "Global download limit:" 273 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno" 274 275 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit) 276 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit) 277 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit) 278 #. +> trunk stable 279 #: conf/dlgnetwork.ui:79 conf/dlgnetwork.ui:102 conf/dlgnetwork.ui:125 280 #, fuzzy 281 #| msgid " %1 KB/s " 282 msgid " KiB/s" 283 msgstr " %1 KB/s " 284 285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 286 #. +> trunk stable 287 #: conf/dlgnetwork.ui:95 288 #, fuzzy 289 msgid "Global upload limit:" 290 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno" 291 292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer) 293 #. +> trunk stable 294 #: conf/dlgnetwork.ui:118 295 #, fuzzy 296 msgid "Per transfer:" 297 msgstr "&Prebaci" 298 299 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken) 300 #. +> trunk stable 301 #: conf/dlgnetwork.ui:141 302 #, fuzzy 303 msgid "Reconnect on Error or Broken Connection" 304 msgstr "Pri prekinutim vezama" 305 306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2) 307 #. +> trunk stable 308 #: conf/dlgnetwork.ui:150 309 #, fuzzy 310 msgid "Number of retries:" 311 msgstr "Broj pokuÅ¡aja:" 312 313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2) 314 #. +> trunk stable 315 #: conf/dlgnetwork.ui:164 316 #, fuzzy 317 msgid "Retry after:" 318 msgstr "Ponovno povezivanje posle:" 319 320 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay) 321 #. +> trunk stable 322 #: conf/dlgnetwork.ui:171 323 #, fuzzy 324 msgid " sec" 325 msgstr " sek" 326 327 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCompleted) 328 #. +> trunk stable 329 #: conf/dlgnetwork.ui:193 330 #, fuzzy 331 msgid "After Completing Downloads" 332 msgstr "Automatsko gaÅ¡enje raÄunala po zavrÅ¡enom prijenosu" 333 334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoShutdown) 335 #. +> trunk stable 336 #: conf/dlgnetwork.ui:199 337 #, fuzzy 338 msgid "Auto shutdown" 339 msgstr "Automatsko gaÅ¡enje raÄunala je ukljuÄeno." 340 341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDisconnect) 342 #. +> trunk stable 343 #: conf/dlgnetwork.ui:206 344 #, fuzzy 345 msgid "Auto disconnect" 346 msgstr "Automatsko prekidanje veze je ukljuÄeno." 347 348 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled) 349 #. +> trunk stable 350 #: conf/dlgwebinterface.ui:19 351 #, fuzzy 352 msgid "Enable Web Interface" 353 msgstr "Koristi animaciju" 354 355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) 356 #. +> trunk stable 357 #: conf/dlgwebinterface.ui:31 358 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32 359 #, fuzzy 360 #| msgid "Font:" 361 msgid "Port:" 362 msgstr "Pismo:" 363 364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel) 365 #. +> trunk stable 366 #: conf/dlgwebinterface.ui:45 367 #, fuzzy 368 msgid "User:" 369 msgstr "Korisnik:" 370 371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) 372 #. +> trunk stable 373 #: conf/dlgwebinterface.ui:59 374 #: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87 375 #, fuzzy 376 msgid "Password:" 377 msgstr "Lozinka:" 378 379 #. +> trunk stable 380 #: conf/integrationpreferences.cpp:32 381 #, fuzzy 382 msgid "Include" 383 msgstr "obuhvati" 384 385 #. +> trunk stable 386 #: conf/integrationpreferences.cpp:33 387 #, fuzzy 388 msgid "Exclude" 389 msgstr "obuhvati" 390 391 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSplashscreen), group (Appearance) 392 #. +> trunk stable 393 #: conf/kget.kcfg:39 394 msgid "Sets to show the splashscreen while KGet is loading" 395 msgstr "" 396 397 #. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry) 398 #. +> trunk stable 399 #: conf/kget.kcfg:184 400 msgid "The width of the columns in the history view" 401 msgstr "" 402 403 #. +> trunk stable 404 #: conf/pluginselector.cpp:26 conf/preferencesdialog.cpp:82 405 #, fuzzy 406 msgid "Plugins" 407 msgstr "Umetci" 408 409 #. +> trunk stable 410 #: conf/preferencesdialog.cpp:49 411 msgid "Xml" 412 msgstr "" 413 414 #. +> trunk stable 415 #: conf/preferencesdialog.cpp:51 416 msgid "Sqlite" 417 msgstr "" 418 419 #. +> trunk stable 420 #: conf/preferencesdialog.cpp:54 421 #, fuzzy 422 msgid "Nepomuk" 423 msgstr "Nepomuk" 424 425 #. +> trunk stable 426 #: conf/preferencesdialog.cpp:58 427 #, fuzzy 428 msgid "Turn Off Computer" 429 msgstr "&IskljuÄi raÄunalo" 430 431 #. +> trunk stable 432 #: conf/preferencesdialog.cpp:59 433 #, fuzzy 434 msgid "Hibernate Computer" 435 msgstr "&Ponovo pokreni raÄunalo" 436 437 #. +> trunk stable 438 #: conf/preferencesdialog.cpp:60 439 #, fuzzy 440 msgid "Suspend Computer" 441 msgstr "Zaustavi 3D efekte" 442 443 #. +> trunk stable 444 #: conf/preferencesdialog.cpp:75 445 #, fuzzy 446 msgid "Appearance" 447 msgstr "Izgled" 448 449 #. +> trunk stable 450 #: conf/preferencesdialog.cpp:75 451 msgid "Change appearance settings" 452 msgstr "" 453 454 #. +> trunk stable 455 #: conf/preferencesdialog.cpp:76 456 #, fuzzy 457 msgid "Groups" 458 msgstr "Grupe" 459 460 #. +> trunk stable 461 #: conf/preferencesdialog.cpp:76 462 msgid "Manage the groups" 463 msgstr "" 464 465 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox) 466 #. +> trunk stable 467 #: conf/preferencesdialog.cpp:77 468 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23 469 #, fuzzy 470 msgid "Network" 471 msgstr "MreÅŸa" 472 473 #. +> trunk stable 474 #: conf/preferencesdialog.cpp:77 475 #, fuzzy 476 msgid "Network and Downloads" 477 msgstr "OznaÄi delimiÄna preuzimanja" 478 479 #. +> trunk stable 480 #: conf/preferencesdialog.cpp:78 481 msgid "Web Interface" 482 msgstr "" 483 484 #. +> trunk stable 485 #: conf/preferencesdialog.cpp:78 486 msgid "Control KGet over a Network or the Internet" 487 msgstr "" 488 489 #. +> trunk stable 490 #: conf/preferencesdialog.cpp:79 491 #, fuzzy 492 #| msgid "&Certificates" 493 msgid "Verification" 494 msgstr "&Potvrde" 495 496 #. +> trunk stable 497 #: conf/preferencesdialog.cpp:80 498 #, fuzzy 499 msgctxt "integration of KGet with other applications" 500 msgid "Integration" 501 msgstr "Integracija sa Konqueror-om" 502 503 #. +> trunk stable 504 #: conf/preferencesdialog.cpp:81 505 #, fuzzy 506 #| msgid "Advanced" 507 msgctxt "Advanced Options" 508 msgid "Advanced" 509 msgstr "&Napredno" 510 511 #. +> trunk stable 512 #: conf/preferencesdialog.cpp:81 513 msgid "Advanced Options" 514 msgstr "Napredne moguÄnosti" 515 516 #. +> trunk stable 517 #: conf/preferencesdialog.cpp:82 518 #, fuzzy 519 msgid "Transfer Plugins" 520 msgstr "Otvori prenos:" 521 522 #. +> trunk stable 523 #: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115 524 #, fuzzy 525 msgid "New Group" 526 msgstr "UobiÄajeni direktorij" 527 528 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 529 #. +> trunk stable 530 #: conf/verificationpreferences.ui:17 531 #, fuzzy 532 msgid "Checksums" 533 msgstr "MD5 kontrolna suma" 534 535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 536 #. +> trunk stable 537 #: conf/verificationpreferences.ui:23 538 #, fuzzy 539 msgid "Automatic verification:" 540 msgstr "Automatski odabir" 541 542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) 543 #. +> trunk stable 544 #: conf/verificationpreferences.ui:42 545 #, fuzzy 546 msgid "Weak (fastest)" 547 msgstr "NajbliÅŸi (najbrÅŸe)" 548 549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5) 550 #. +> trunk stable 551 #: conf/verificationpreferences.ui:49 552 #, fuzzy 553 msgid "Strong (recommended)" 554 msgstr "XSync bazirano (preporuÄeno)" 555 556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6) 557 #. +> trunk stable 558 #: conf/verificationpreferences.ui:56 559 #, fuzzy 560 msgid "Strongest (slowest)" 561 msgstr "5 (najniÅŸi)" 562 563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 564 #. +> trunk stable 565 #: conf/verificationpreferences.ui:73 566 #, fuzzy 567 msgid "Used checksum:" 568 msgstr "MD5 kontrolna suma" 569 570 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup) 571 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature) 572 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup) 573 #. +> trunk stable 574 #: conf/verificationpreferences.ui:83 ui/signaturedlg.ui:20 575 #: ui/transfersettingsdialog.ui:173 576 #, fuzzy 577 msgid "Signature" 578 msgstr "Potpis" 579 580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification) 581 #. +> trunk stable 582 #: conf/verificationpreferences.ui:89 583 #, fuzzy 584 msgid "Automatic verification" 585 msgstr "Automatski odabir" 586 587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading) 588 #. +> trunk stable 589 #: conf/verificationpreferences.ui:96 590 msgid "Automatic downloading of missing keys" 591 msgstr "" 592 593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 594 #. +> trunk stable 595 #: conf/verificationpreferences.ui:119 596 #, fuzzy 597 msgid "Keyservers:" 598 msgstr "PosluÅŸitelj za kljuÄeve:" 599 600 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, up) 601 #. +> trunk stable 602 #: conf/verificationpreferences.ui:146 603 #, fuzzy 604 msgid "Move &Up" 605 msgstr "Prema &vrhu" 606 607 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, down) 608 #. +> trunk stable 609 #: conf/verificationpreferences.ui:153 610 #, fuzzy 611 msgid "Move &Down" 612 msgstr "Prema dnu" 613 614 #. +> trunk stable 615 #: core/datasourcefactory.cpp:286 core/datasourcefactory.cpp:612 616 #: core/kget.cpp:1358 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:201 617 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156 618 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173 619 #, fuzzy 620 msgid "Error" 621 msgstr "GreÅ¡ka" 622 623 #. +> trunk stable 624 #: core/datasourcefactory.cpp:286 625 msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT." 626 msgstr "" 627 628 #. +> trunk stable 629 #: core/datasourcefactory.cpp:612 630 #, kde-format 631 msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size" 632 msgid "%1 removed as it did report a wrong file size." 633 msgstr "" 634 635 #. +> trunk stable 636 #: core/filemodel.cpp:280 637 #, fuzzy 638 msgctxt "file in a filesystem" 639 msgid "File" 640 msgstr "Otvori &datoteku" 641 642 #. +> trunk stable 643 #: core/filemodel.cpp:280 644 #, fuzzy 645 msgctxt "status of the download" 646 msgid "Status" 647 msgstr "Pokreni po&novo" 648 649 #. +> trunk stable 650 #: core/filemodel.cpp:280 651 #, fuzzy 652 msgctxt "size of the download" 653 msgid "Size" 654 msgstr "VeliÄina" 655 656 #. +> trunk stable 657 #: core/filemodel.cpp:280 658 #, fuzzy 659 msgctxt "checksum of a file" 660 msgid "Checksum" 661 msgstr "MD5 kontrolna suma" 662 663 #. +> trunk stable 664 #: core/filemodel.cpp:280 665 #, fuzzy 666 msgctxt "signature of a file" 667 msgid "Signature" 668 msgstr "Potpis" 669 670 #. +> trunk stable 671 #: core/kget.cpp:121 672 #, fuzzy, kde-format 673 msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?" 674 msgstr "Jeste li sigurni da ÅŸelite izbrisati ove prenose?" 675 676 #. +> trunk stable 677 #: core/kget.cpp:122 678 #, fuzzy 679 msgid "Remove Group" 680 msgstr "UobiÄajeni direktorij" 681 682 #. +> trunk stable 683 #: core/kget.cpp:146 684 #, fuzzy 685 msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?" 686 msgstr "Da li ste sigurni da ÅŸelite ukloniti slijedeÄe teme?" 687 688 #. +> trunk stable 689 #: core/kget.cpp:148 690 #, fuzzy 691 msgid "Remove groups" 692 msgstr "Ukloni grupu" 693 694 #. +> trunk stable 695 #: core/kget.cpp:256 696 #, kde-format 697 msgid "<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p style=\"font-size: small;\">\\%1</p>" 698 msgstr "" 699 700 #. +> trunk stable 701 #: core/kget.cpp:257 core/kget.cpp:353 702 #, fuzzy 703 msgid "Download added" 704 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno" 705 706 #. +> trunk stable 707 #: core/kget.cpp:348 708 msgid "<p>The following transfer has been added to the download list:</p>" 709 msgstr "" 710 711 #. +> trunk stable 712 #: core/kget.cpp:350 713 msgid "<p>The following transfers have been added to the download list:</p>" 714 msgstr "" 715 716 #. +> trunk stable 717 #: core/kget.cpp:576 718 #, fuzzy, kde-format 719 msgid "" 720 "The file %1 already exists.\n" 721 "Overwrite?" 722 msgstr "" 723 "OdrediÅ¡ni datoteka \n" 724 "%1\n" 725 "veÄ postoji.\n" 726 "Åœelite li da ga prebriÅ¡ete?" 727 728 #. +> trunk stable 729 #: core/kget.cpp:577 730 #, fuzzy 731 msgid "Overwrite existing file?" 732 msgstr "Prepisati postojeÄu datoteku?" 733 734 #. +> trunk stable 735 #: core/kget.cpp:590 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173 736 #, kde-format 737 msgid "Unable to save to: %1" 738 msgstr "" 739 740 #. +> trunk stable 741 #: core/kget.cpp:834 ui/contextmenu.cpp:141 742 #, fuzzy 743 msgid "My Downloads" 744 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno" 745 746 #. +> trunk stable 747 #: core/kget.cpp:898 748 msgid "<p>The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by KGet:</p>" 749 msgid_plural "<p>The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not supported by KGet:</p>" 750 msgstr[0] "" 751 msgstr[1] "" 752 msgstr[2] "" 753 754 #. +> trunk stable 755 #: core/kget.cpp:908 756 #, fuzzy 757 msgid "Protocol unsupported" 758 msgstr "" 759 "Protokol nije podrÅŸan\n" 760 "%1" 761 762 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, titleWidget) 763 #. +> trunk stable 764 #: core/kget.cpp:962 ui/newtransferdialog.cpp:48 ui/newtransferwidget.ui:17 765 msgid "New Download" 766 msgstr "Novo preuzimanje" 767 768 #. +> trunk stable 769 #: core/kget.cpp:962 770 msgid "Enter URL:" 771 msgstr "" 772 773 #. +> trunk stable 774 #: core/kget.cpp:999 775 #, fuzzy 776 msgid "Save As" 777 msgstr "Spremi kao" 778 779 #. +> trunk stable 780 #: core/kget.cpp:1012 core/urlchecker.cpp:320 781 #, fuzzy, kde-format 782 msgid "" 783 "Malformed URL:\n" 784 "%1" 785 msgstr "" 786 "PogreÅ¡no formiran URL:\n" 787 "%1" 788 789 #. +> trunk stable 790 #: core/kget.cpp:1019 core/urlchecker.cpp:322 791 #, fuzzy, kde-format 792 msgid "" 793 "Malformed URL, protocol missing:\n" 794 "%1" 795 msgstr "" 796 "PogreÅ¡no formiran URL:\n" 797 "%1" 798 799 #. +> trunk stable 800 #: core/kget.cpp:1030 core/urlchecker.cpp:378 801 #, kde-format 802 msgid "" 803 "You have already completed a download from the location: \n" 804 "\n" 805 "%1\n" 806 "\n" 807 "Download it again?" 808 msgstr "" 809 810 #. +> trunk stable 811 #: core/kget.cpp:1031 core/urlchecker.cpp:589 812 msgid "Download it again?" 813 msgstr "Preuzeti ponovno?" 814 815 #. +> trunk stable 816 #: core/kget.cpp:1043 core/urlchecker.cpp:380 817 #, kde-format 818 msgid "" 819 "You have a download in progress from the location: \n" 820 "\n" 821 "%1\n" 822 "\n" 823 "Delete it and download again?" 824 msgstr "" 825 826 #. +> trunk stable 827 #: core/kget.cpp:1044 core/urlchecker.cpp:586 828 msgid "Delete it and download again?" 829 msgstr "Izbrisati i ponovno preuzeti?" 830 831 #. +> trunk stable 832 #: core/kget.cpp:1067 core/kget.cpp:1074 833 msgid "Directory is not writable" 834 msgstr "" 835 836 #. +> trunk stable 837 #: core/kget.cpp:1102 838 msgid "" 839 "You have already downloaded that file from another location.\n" 840 "\n" 841 "Download and delete the previous one?" 842 msgstr "" 843 844 #. +> trunk stable 845 #: core/kget.cpp:1103 core/urlchecker.cpp:598 846 #, fuzzy 847 msgid "File already downloaded. Download anyway?" 848 msgstr "" 849 "VeÄ sam snimio URL\n" 850 "%1\n" 851 "Da ga preuzmem ponovo?" 852 853 #. +> trunk stable 854 #: core/kget.cpp:1112 855 #, fuzzy 856 msgid "You are already downloading the same file" 857 msgstr "Preuzimanje datoteke nije bilo moguÄe." 858 859 #. +> trunk stable 860 #: core/kget.cpp:1116 core/kget.cpp:1119 core/urlchecker.cpp:601 861 #: core/urlchecker.cpp:702 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:735 862 #, fuzzy 863 #| msgid "Archive Already Exists" 864 msgid "File already exists" 865 msgstr "Arhiva veÄ postoji" 866 867 #. +> trunk stable 868 #: core/kget.cpp:1220 869 #, fuzzy, kde-format 870 msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1." 871 msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku" 872 873 #. +> trunk stable 874 #: core/kget.cpp:1238 875 #, fuzzy, kde-format 876 msgid "" 877 "Not deleting\n" 878 "%1\n" 879 "as it is a directory." 880 msgstr "" 881 "Ne mogu da obriÅ¡em\n" 882 "%1\n" 883 "zato jer je to direktorij." 884 885 #. +> trunk stable 886 #: core/kget.cpp:1248 887 #, kde-format 888 msgid "" 889 "Not deleting\n" 890 "%1\n" 891 "as it is not a local file." 892 msgstr "" 893 "Ne mogu da obriÅ¡em\n" 894 "%1\n" 895 "zato jer je to nije lokalni datoteka." 896 897 #. +> trunk stable 898 #: core/kget.cpp:1351 899 #, kde-format 900 msgid "<p>The following file has finished downloading:</p><p style=\"font-size: small;\">\\%1</p>" 901 msgstr "" 902 903 #. +> trunk stable 904 #: core/kget.cpp:1352 905 #, fuzzy 906 msgid "Download completed" 907 msgstr "Preuzimanje je zavrÅ¡eno" 908 909 #. +> trunk stable 910 #: core/kget.cpp:1355 911 #, kde-format 912 msgid "<p>The following transfer has been started:</p><p style=\"font-size: small;\">\\%1</p>" 913 msgstr "" 914 915 #. +> trunk stable 916 #: core/kget.cpp:1356 917 #, fuzzy 918 msgid "Download started" 919 msgstr "ZapoÄelo preuzimanje" 920 921 #. +> trunk stable 922 #: core/kget.cpp:1358 923 #, kde-format 924 msgid "<p>There has been an error in the following transfer:</p><p style=\"font-size: small;\">\\%1</p><p>The error message is:</p><p style=\"font-size: small;\">\\%2</p>" 925 msgstr "" 926 927 #. +> trunk stable 928 #: core/kget.cpp:1363 929 #, fuzzy 930 msgid "Resolve" 931 msgstr "Rast&umaÄi âŠ" 932 933 #. +> trunk stable 934 #: core/kget.cpp:1411 935 #, fuzzy 936 msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed." 937 msgstr "Preuzimanje je zavrÅ¡eno" 938 939 #. +> trunk stable 940 #: core/kget.cpp:1415 941 #, fuzzy 942 msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed." 943 msgstr "Preuzimanje je zavrÅ¡eno" 944 945 #. +> trunk stable 946 #: core/kget.cpp:1415 947 #, fuzzy 948 msgctxt "Shutting down computer" 949 msgid "Shutdown" 950 msgstr "IskljuÄivanje" 951 952 #. +> trunk stable 953 #: core/kget.cpp:1418 954 #, fuzzy 955 msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed." 956 msgstr "Preuzimanje je zavrÅ¡eno" 957 958 #. +> trunk stable 959 #: core/kget.cpp:1418 960 #, fuzzy 961 msgctxt "Hibernating computer" 962 msgid "Hibernating" 963 msgstr "Hiberniraj" 964 965 #. +> trunk stable 966 #: core/kget.cpp:1421 967 #, fuzzy 968 msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed." 969 msgstr "Preuzimanje je zavrÅ¡eno" 970 971 #. +> trunk stable 972 #: core/kget.cpp:1421 973 #, fuzzy 974 msgctxt "Suspending computer" 975 msgid "Suspending" 976 msgstr "Odgodi" 977 978 #. +> trunk stable 979 #: core/kget.cpp:1429 980 #, fuzzy 981 msgctxt "abort the proposed action" 982 msgid "Abort" 983 msgstr "Prekid" 984 985 #. +> trunk stable 986 #: core/kget.cpp:1439 987 msgid "<p>All transfers have been finished.</p>" 988 msgstr "" 989 990 #. +> trunk stable 991 #: core/kget.cpp:1440 992 #, fuzzy 993 msgid "Downloads completed" 994 msgstr "Preuzimanje je zavrÅ¡eno" 995 996 # pmap: =/nom=KGet/gen=KGeta/dat=KGetu/aku=KGet/ins=KGetom/_r=m/_b=j/ 997 #. +> trunk stable 998 #: core/kget.h:366 main.cpp:123 mainwindow.cpp:91 mainwindow.cpp:470 999 #: ui/tray.cpp:41 1000 msgid "KGet" 1001 msgstr "KGet" 1002 1003 #. +> trunk stable 1004 #: core/kgetglobaljob.cpp:56 1005 #, fuzzy, kde-format 1006 msgid "KGet is downloading %1 file" 1007 msgid_plural "KGet is downloading %1 files" 1008 msgstr[0] "KGet lista preuzimanja" 1009 msgstr[1] "KGet lista preuzimanja" 1010 msgstr[2] "KGet lista preuzimanja" 1011 1012 #. +> trunk stable 1013 #: core/kgetkjobadapter.cpp:43 1014 msgid "KGet Transfer" 1015 msgstr "Prijenos KGeta" 1016 1017 #. +> trunk stable 1018 #: core/linkimporter.cpp:90 1019 #, fuzzy, kde-format 1020 #| msgid "" 1021 #| "Error while writing file:\n" 1022 #| "%1" 1023 msgid "Error trying to get %1" 1024 msgstr "" 1025 "GreÅ¡ka prilikom pisanja datoteke:\n" 1026 "%1" 1027 1028 #. +> trunk stable 1029 #: core/transfer.cpp:37 1030 #, fuzzy 1031 msgid "Downloading...." 1032 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno" 1033 1034 #. +> trunk stable 1035 #: core/transfer.cpp:38 1036 #, fuzzy 1037 #| msgid "Delayed" 1038 msgctxt "transfer state: delayed" 1039 msgid "Delayed" 1040 msgstr "OdgoÄen" 1041 1042 #. +> trunk stable 1043 #: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:263 core/transfer.cpp:282 1044 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:298 1045 #: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69 1046 #: transfer-plugins/mms/mmsTransfer.cpp:52 1047 #: transfer-plugins/mmsclient/mmsTransfer.cpp:48 1048 #, fuzzy 1049 msgctxt "transfer state: stopped" 1050 msgid "Stopped" 1051 msgstr "Brzina" 1052 1053 #. +> trunk stable 1054 #: core/transfer.cpp:40 1055 #, fuzzy 1056 msgctxt "transfer state: aborted" 1057 msgid "Aborted" 1058 msgstr "Prekinuto" 1059 1060 #. +> trunk stable 1061 #: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:216 1062 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:294 1063 #, fuzzy 1064 #| msgid "Finished" 1065 msgctxt "transfer state: finished" 1066 msgid "Finished" 1067 msgstr "ZavrÅ¡eno" 1068 1069 #. +> trunk stable 1070 #: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:160 1071 #, fuzzy 1072 msgctxt "changing the destination of the file" 1073 msgid "Changing destination" 1074 msgstr "Promijeni opaske" 1075 1076 #. +> trunk stable 1077 #: core/transfergrouphandler.cpp:97 1078 #, kde-format 1079 msgid "1 Item" 1080 msgid_plural "%1 Items" 1081 msgstr[0] "" 1082 msgstr[1] "" 1083 msgstr[2] "" 1084 1085 #. +> trunk stable 1086 #: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:150 1087 #: ui/transferdetails.cpp:100 1088 #, kde-format 1089 msgid "%1/s" 1090 msgstr "%1/s" 1091 1092 #. +> trunk stable 1093 #: core/transfergrouphandler.cpp:169 1094 #, fuzzy 1095 msgctxt "start transfergroup downloads" 1096 msgid "Start" 1097 msgstr "Pokreni po&novo" 1098 1099 #. +> trunk stable 1100 #: core/transfergrouphandler.cpp:175 1101 #, fuzzy 1102 msgctxt "stop transfergroup downloads" 1103 msgid "Stop" 1104 msgstr "Brzina" 1105 1106 #. +> trunk stable 1107 #: core/transferhandler.cpp:137 1108 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:27 1109 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:28 1110 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:29 1111 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:30 1112 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:31 1113 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:32 1114 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:33 1115 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:34 1116 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:59 1117 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:60 1118 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:63 1119 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:64 1120 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:67 1121 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:70 1122 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:73 1123 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:76 1124 #: ui/transfersviewdelegate.cpp:396 1125 msgctxt "not available" 1126 msgid "n/a" 1127 msgstr "" 1128 1129 #. +> trunk stable 1130 #: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:95 1131 msgid "Stalled" 1132 msgstr "Zastalo" 1133 1134 #. +> trunk stable 1135 #: core/transfertreemodel.cpp:644 1136 #, fuzzy 1137 #| msgid "Name" 1138 msgctxt "name of download" 1139 msgid "Name" 1140 msgstr "Ime" 1141 1142 #. +> trunk stable 1143 #: core/transfertreemodel.cpp:646 1144 #, fuzzy 1145 msgctxt "status of download" 1146 msgid "Status" 1147 msgstr "Pokreni po&novo" 1148 1149 #. +> trunk stable 1150 #: core/transfertreemodel.cpp:648 1151 msgctxt "size of download" 1152 msgid "Size" 1153 msgstr "" 1154 1155 #. +> trunk stable 1156 #: core/transfertreemodel.cpp:650 1157 #, fuzzy 1158 msgctxt "progress of download" 1159 msgid "Progress" 1160 msgstr "Dijalog o napretku" 1161 1162 #. +> trunk stable 1163 #: core/transfertreemodel.cpp:652 1164 #, fuzzy 1165 #| msgid "Speed" 1166 msgctxt "speed of download" 1167 msgid "Speed" 1168 msgstr "Brzina" 1169 1170 #. +> trunk stable 1171 #: core/transfertreemodel.cpp:654 1172 #, fuzzy 1173 #| msgid "Rem. Time" 1174 msgctxt "remaining time of download" 1175 msgid "Remaining Time" 1176 msgstr "Preostalo vrijeme" 1177 1178 #. +> trunk stable 1179 #: core/urlchecker.cpp:254 core/urlchecker.cpp:294 1180 #, fuzzy 1181 msgid "No download directory specified." 1182 msgstr "Nije odabran nijedan direktorij." 1183 1184 #. +> trunk stable 1185 #: core/urlchecker.cpp:256 1186 #, fuzzy 1187 msgid "Invalid download directory specified." 1188 msgstr "NaznaÄeno je neispravno zavrÅ¡no vrijeme: " 1189 1190 #. +> trunk stable 1191 #: core/urlchecker.cpp:258 1192 #, fuzzy 1193 msgid "Download directory is not writeable." 1194 msgstr "Radni direktorij:" 1195 1196 #. +> trunk stable 1197 #: core/urlchecker.cpp:266 core/urlchecker.cpp:306 1198 #, fuzzy 1199 msgid "No download destination specified." 1200 msgstr "Niste naveli posluÅŸitelj." 1201 1202 #. +> trunk stable 1203 #: core/urlchecker.cpp:268 1204 #, fuzzy 1205 msgid "Invalid download destination specified." 1206 msgstr "Nevaljalo odrediÅ¡te: %1" 1207 1208 #. +> trunk stable 1209 #: core/urlchecker.cpp:270 1210 #, fuzzy 1211 msgid "Download destination is not writeable." 1212 msgstr "Opis u stupcu" 1213 1214 #. +> trunk stable 1215 #: core/urlchecker.cpp:278 core/urlchecker.cpp:318 core/urlchecker.cpp:408 1216 #: core/urlchecker.cpp:422 1217 #, fuzzy 1218 msgid "No URL specified." 1219 msgstr "Niste definirali domaÄina (host)." 1220 1221 #. +> trunk stable 1222 #: core/urlchecker.cpp:280 1223 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94 1224 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:256 1225 #, fuzzy 1226 msgid "Malformed URL." 1227 msgstr "PogreÅ¡no formiran URL:\n" 1228 1229 #. +> trunk stable 1230 #: core/urlchecker.cpp:282 1231 #, fuzzy 1232 msgid "Malformed URL, protocol missing." 1233 msgstr "" 1234 "PogreÅ¡no formiran URL:\n" 1235 "%1" 1236 1237 #. +> trunk stable 1238 #: core/urlchecker.cpp:284 1239 #, fuzzy 1240 msgid "Malformed URL, host missing." 1241 msgstr "" 1242 "PogreÅ¡no formiran URL:\n" 1243 "%1" 1244 1245 #. +> trunk stable 1246 #: core/urlchecker.cpp:296 1247 #, fuzzy, kde-format 1248 msgid "" 1249 "Invalid download directory specified:\n" 1250 "%1" 1251 msgstr "NaznaÄeno je neispravno zavrÅ¡no vrijeme: " 1252 1253 #. +> trunk stable 1254 #: core/urlchecker.cpp:298 1255 #, fuzzy, kde-format 1256 msgid "" 1257 "Download directory is not writeable:\n" 1258 "%1" 1259 msgstr "Radni direktorij:" 1260 1261 #. +> trunk stable 1262 #: core/urlchecker.cpp:308 1263 #, fuzzy, kde-format 1264 msgid "" 1265 "Invalid download destination specified:\n" 1266 "%1" 1267 msgstr "NaznaÄen je neispravni zavrÅ¡ni datum: " 1268 1269 #. +> trunk stable 1270 #: core/urlchecker.cpp:310 1271 #, fuzzy, kde-format 1272 #| msgid "Download Destination:" 1273 msgid "" 1274 "Download destination is not writeable:\n" 1275 "%1" 1276 msgstr "OdrediÅ¡te preuzimanja:" 1277 1278 #. +> trunk stable 1279 #: core/urlchecker.cpp:324 1280 #, fuzzy, kde-format 1281 msgid "" 1282 "Malformed URL, host missing:\n" 1283 "%1" 1284 msgstr "" 1285 "PogreÅ¡no formiran URL:\n" 1286 "%1" 1287 1288 #. +> trunk stable 1289 #: core/urlchecker.cpp:340 core/urlchecker.cpp:352 1290 #, fuzzy 1291 msgid "File already exists. Overwrite it?" 1292 msgstr "Datoteka veÄ postoji. Åœelite li je prepisati?" 1293 1294 #. +> trunk stable 1295 #: core/urlchecker.cpp:342 core/urlchecker.cpp:368 1296 msgid "" 1297 "You have already downloaded that file from another location.\n" 1298 "Download and delete the previous one?" 1299 msgstr "" 1300 1301 #. +> trunk stable 1302 #: core/urlchecker.cpp:344 core/urlchecker.cpp:370 1303 msgid "" 1304 "You are already downloading that file from another location.\n" 1305 "Download and delete the previous one?" 1306 msgstr "" 1307 1308 #. +> trunk stable 1309 #: core/urlchecker.cpp:354 1310 msgid "You have already completed a download from that location. Download it again?" 1311 msgstr "" 1312 1313 #. +> trunk stable 1314 #: core/urlchecker.cpp:356 1315 msgid "" 1316 "You have a download in progress from that location.\n" 1317 "Delete it and download again?" 1318 msgstr "" 1319 1320 #. +> trunk stable 1321 #: core/urlchecker.cpp:366 1322 #, fuzzy, kde-format 1323 msgid "" 1324 "File already exists:\n" 1325 "%1\n" 1326 "Overwrite it?" 1327 msgstr "Datoteka veÄ postoji. Åœelite li je prepisati?" 1328 1329 #. +> trunk stable 1330 #: core/urlchecker.cpp:410 1331 #, fuzzy 1332 msgid "Malformed URLs." 1333 msgstr "PogreÅ¡no formiran URL:\n" 1334 1335 #. +> trunk stable 1336 #: core/urlchecker.cpp:412 1337 #, fuzzy 1338 msgid "Malformed URLs, protocol missing." 1339 msgstr "" 1340 "PogreÅ¡no formiran URL:\n" 1341 "%1" 1342 1343 #. +> trunk stable 1344 #: core/urlchecker.cpp:414 1345 #, fuzzy 1346 msgid "Malformed URLs, host missing." 1347 msgstr "" 1348 "PogreÅ¡no formiran URL:\n" 1349 "%1" 1350 1351 #. +> trunk stable 1352 #: core/urlchecker.cpp:424 1353 #, fuzzy, kde-format 1354 msgid "" 1355 "Malformed URLs:\n" 1356 "%1" 1357 msgstr "" 1358 "PogreÅ¡no formiran URL:\n" 1359 "%1" 1360 1361 #. +> trunk stable 1362 #: core/urlchecker.cpp:426 1363 #, fuzzy, kde-format 1364 msgid "" 1365 "Malformed URLs, protocol missing:\n" 1366 "%1" 1367 msgstr "" 1368 "PogreÅ¡no formiran URL:\n" 1369 "%1" 1370 1371 #. +> trunk stable 1372 #: core/urlchecker.cpp:428 1373 #, fuzzy, kde-format 1374 msgid "" 1375 "Malformed URLs, host missing:\n" 1376 "%1" 1377 msgstr "" 1378 "PogreÅ¡no formiran URL:\n" 1379 "%1" 1380 1381 #. +> trunk stable 1382 #: core/urlchecker.cpp:430 1383 #, fuzzy, kde-format 1384 msgid "" 1385 "Destinations are not writable:\n" 1386 "%1" 1387 msgstr "&OdrediÅ¡ni direktorij:" 1388 1389 #. +> trunk stable 1390 #: core/urlchecker.cpp:454 1391 #, fuzzy 1392 msgid "Files exist already. Overwrite them?" 1393 msgstr "Datoteka s imenom â%1â veÄ postoji. Da li da ju prebriÅ¡em?" 1394 1395 #. +> trunk stable 1396 #: core/urlchecker.cpp:456 1397 msgid "You have already completed downloads at those destinations. Download them again?" 1398 msgstr "" 1399 1400 #. +> trunk stable 1401 #: core/urlchecker.cpp:458 1402 msgid "" 1403 "You have downloads in progress to these destinations.\n" 1404 "Delete them and download again?" 1405 msgstr "" 1406 1407 #. +> trunk stable 1408 #: core/urlchecker.cpp:466 1409 msgid "You have already completed downloads from these locations. Download them again?" 1410 msgstr "" 1411 1412 #. +> trunk stable 1413 #: core/urlchecker.cpp:468 1414 msgid "" 1415 "You have downloads in progress from these locations.\n" 1416 "Delete them and download again?" 1417 msgstr "" 1418 1419 #. +> trunk stable 1420 #: core/urlchecker.cpp:477 1421 #, kde-format 1422 msgid "" 1423 "Files exist already:\n" 1424 "%1\n" 1425 "Overwrite them?" 1426 msgstr "" 1427 1428 #. +> trunk stable 1429 #: core/urlchecker.cpp:479 1430 #, kde-format 1431 msgid "" 1432 "You have already completed downloads at those destinations: \n" 1433 "\n" 1434 "%1\n" 1435 "\n" 1436 " Download them again?" 1437 msgstr "" 1438 1439 #. +> trunk stable 1440 #: core/urlchecker.cpp:481 1441 #, kde-format 1442 msgid "" 1443 "You have downloads in progress to these destinations: \n" 1444 "\n" 1445 "%1\n" 1446 "\n" 1447 "Delete them and download again?" 1448 msgstr "" 1449 1450 #. +> trunk stable 1451 #: core/urlchecker.cpp:489 1452 #, kde-format 1453 msgid "" 1454 "You have already completed downloads from these locations: \n" 1455 "\n" 1456 "%1\n" 1457 "\n" 1458 "Download them again?" 1459 msgstr "" 1460 1461 #. +> trunk stable 1462 #: core/urlchecker.cpp:491 1463 #, kde-format 1464 msgid "" 1465 "You have downloads in progress from these locations: \n" 1466 "\n" 1467 "%1\n" 1468 "\n" 1469 "Delete them and download again?" 1470 msgstr "" 1471 1472 #. +> trunk stable 1473 #: core/urlchecker.cpp:611 1474 #, fuzzy 1475 msgid "Question" 1476 msgstr "Pitanje" 1477 1478 #. +> trunk stable 1479 #: core/urlchecker.cpp:613 1480 #, fuzzy 1481 msgctxt "on a question" 1482 msgid "Yes all" 1483 msgstr "PoniÅ¡ti izbor svega" 1484 1485 #. +> trunk stable 1486 #: core/urlchecker.cpp:614 1487 #, fuzzy 1488 msgctxt "on a question" 1489 msgid "No all" 1490 msgstr "PrikaÅŸi sliku" 1491 1492 #. +> trunk stable 1493 #: core/verifier.cpp:412 1494 #, fuzzy 1495 msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5" 1496 msgid "Type" 1497 msgstr "Tip" 1498 1499 #. +> trunk stable 1500 #: core/verifier.cpp:414 1501 msgctxt "the used hash for verification" 1502 msgid "Hash" 1503 msgstr "" 1504 1505 #. +> trunk stable 1506 #: core/verifier.cpp:416 1507 #, fuzzy 1508 msgctxt "verification-result of a file, can be true/false" 1509 msgid "Verified" 1510 msgstr "Provjera snimljenog" 1511 1512 #. +> trunk stable 1513 #: core/verifier.cpp:1188 1514 msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?" 1515 msgstr "" 1516 1517 #. +> trunk stable 1518 #: core/verifier.cpp:1206 1519 #, fuzzy, kde-format 1520 #| msgid "The number of bytes read. See WhatsThis for more information." 1521 msgid "The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more information." 1522 msgstr "Broj proÄitanih bajtova. Vidi \"Å to je to\" za viÅ¡e informacija." 1523 1524 #. +> trunk stable 1525 #: core/verifier.cpp:1207 1526 #, fuzzy 1527 msgid "Signature not verified" 1528 msgstr "GreÅ¡ka: Potpis nije provjeren" 1529 1530 #. +> trunk stable 1531 #: core/verifier.cpp:1312 1532 msgid "No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted." 1533 msgstr "" 1534 1535 #. +> trunk stable 1536 #: core/verifier.cpp:1313 core/verifier.cpp:1333 1537 #, fuzzy 1538 msgid "No key server" 1539 msgstr "PosluÅŸitelj za kljuÄ:" 1540 1541 #. +> trunk stable 1542 #: core/verifier.cpp:1332 1543 msgid "No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the settings or restart KGet and retry downloading." 1544 msgstr "" 1545 1546 #. +> trunk stable 1547 #: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:55 ui/tray.cpp:45 24 #. +> trunk 25 #: kget_plug_in.cpp:55 1548 26 msgid "Download Manager" 1549 27 msgstr "Upravitelj preuzimanja" 1550 28 1551 #. +> trunk stable1552 #: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:6129 #. +> trunk 30 #: kget_plug_in.cpp:61 1553 31 #, fuzzy 1554 32 msgid "Show Drop Target" 1555 33 msgstr "PokaÅŸi mjesto za spuÅ¡tanje" 1556 34 1557 #. +> trunk stable1558 #: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:6835 #. +> trunk 36 #: kget_plug_in.cpp:68 1559 37 #, fuzzy 1560 38 msgid "List All Links" 1561 39 msgstr "Izlistaj sve veze" 1562 40 1563 #. +> trunk stable1564 #: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:7341 #. +> trunk 42 #: kget_plug_in.cpp:73 1565 43 #, fuzzy 1566 44 msgid "List Selected Links" 1567 45 msgstr "Izlistaj sve veze" 1568 46 1569 #. +> trunk stable1570 #: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:16947 #. +> trunk 48 #: kget_plug_in.cpp:169 1571 49 #, fuzzy 1572 50 msgid "No downloadable links were found." 1573 51 msgstr "U dokumentu nije pronaÄen sadrÅŸaj" 1574 52 1575 #. +> trunk stable1576 #: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:17053 #. +> trunk 54 #: kget_plug_in.cpp:170 1577 55 msgid "No Links" 1578 56 msgstr "Nema veza" 1579 57 1580 #. +> trunk stable1581 #: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:18058 #. +> trunk 59 #: kget_plug_in.cpp:180 1582 60 msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." 1583 61 msgstr "Neuspjela komunikacija s Kgetom, upraviteljem preuzimanja." 1584 62 1585 #. +> trunk stable1586 #: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:18163 #. +> trunk 64 #: kget_plug_in.cpp:181 1587 65 #, fuzzy 1588 66 msgid "Communication Error" … … 1590 68 1591 69 #. i18n: ectx: Menu (tools) 1592 #. +> trunk stable1593 #: extensions/konqueror/kget_plug_in.rc:470 #. +> trunk 71 #: kget_plug_in.rc:4 1594 72 #, fuzzy 1595 73 msgid "&Tools" 1596 74 msgstr "&Alati" 1597 1598 #. +> trunk stable1599 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:361600 #, kde-format1601 msgctxt "@info"1602 msgid "Unable to start the server: %1."1603 msgstr ""1604 1605 #. +> trunk stable1606 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:881607 #, fuzzy, kde-format1608 #| msgid "%1/s"1609 msgctxt "@item speed of transfer per seconds"1610 msgid "%1/s"1611 msgstr "%1/s"1612 1613 #. +> trunk stable1614 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1751615 msgctxt "@label"1616 msgid "KGet Web Interface"1617 msgstr ""1618 1619 #. +> trunk stable1620 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1761621 msgctxt "@label number"1622 msgid "Nr"1623 msgstr ""1624 1625 #. +> trunk stable1626 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1771627 #, fuzzy1628 msgctxt "@label"1629 msgid "File name"1630 msgstr "Lokalno ime datoteke"1631 1632 #. +> trunk stable1633 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1781634 #, fuzzy1635 #| msgid "Finished"1636 msgctxt "@label Progress of transfer"1637 msgid "Finished"1638 msgstr "ZavrÅ¡eno"1639 1640 #. +> trunk stable1641 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1791642 #, fuzzy1643 #| msgid "Speed"1644 msgctxt "@label Speed of transfer"1645 msgid "Speed"1646 msgstr "Brzina"1647 1648 #. +> trunk stable1649 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1801650 #, fuzzy1651 msgctxt "@label Status of transfer"1652 msgid "Status"1653 msgstr "Pokreni po&novo"1654 1655 #. +> trunk stable1656 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1811657 #, fuzzy1658 msgctxt "@action:button start a transfer"1659 msgid "Start"1660 msgstr "Pokreni po&novo"1661 1662 #. +> trunk stable1663 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1821664 #, fuzzy1665 msgctxt "@action:button"1666 msgid "Stop"1667 msgstr "Brzina"1668 1669 #. +> trunk stable1670 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1831671 #, fuzzy1672 msgctxt "@action:button"1673 msgid "Remove"1674 msgstr "Otvori prenos"1675 1676 #. +> trunk stable1677 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1841678 msgctxt "@label Download from"1679 msgid "Source:"1680 msgstr "Izvor:"1681 1682 #. +> trunk stable1683 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1851684 msgctxt "@label Save download to"1685 msgid "Saving to:"1686 msgstr ""1687 1688 #. +> trunk stable1689 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1861690 msgctxt "@label Title in header"1691 msgid "Web Interface"1692 msgstr ""1693 1694 #. +> trunk stable1695 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1871696 #, fuzzy1697 #| msgid "Scheduling"1698 msgctxt "@action"1699 msgid "Settings"1700 msgstr "Raspored"1701 1702 #. +> trunk stable1703 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1881704 msgctxt "@action"1705 msgid "Refresh"1706 msgstr ""1707 1708 #. +> trunk stable1709 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1891710 msgctxt "@action"1711 msgid "Enter URL: "1712 msgstr ""1713 1714 #. +> trunk stable1715 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1901716 #, fuzzy1717 msgctxt "@action:button"1718 msgid "OK"1719 msgstr "Gotovo"1720 1721 #. +> trunk stable1722 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1921723 #, fuzzy1724 msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)"1725 msgid "Refresh download list every"1726 msgstr "Preuzimanje je zavrÅ¡eno"1727 1728 #. +> trunk stable1729 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1931730 msgctxt "@action (Refresh very x )seconds"1731 msgid "seconds"1732 msgstr ""1733 1734 #. +> trunk stable1735 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1941736 #, fuzzy1737 msgctxt "@action:button"1738 msgid "Save Settings"1739 msgstr "Transfera: %1"1740 1741 #. +> trunk stable1742 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1951743 #, fuzzy1744 msgctxt "@title"1745 msgid "Downloads"1746 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"1747 1748 #. +> trunk stable1749 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:1971750 msgctxt "@label text in footer"1751 msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict & CSS"1752 msgstr ""1753 1754 #. +> trunk stable1755 #: main.cpp:1251756 msgid "An advanced download manager for KDE"1757 msgstr "Napredni upravitelj preuzimanja za KDE"1758 1759 #. +> trunk stable1760 #: main.cpp:1271761 msgid ""1762 "(C) 2005 - 2009, The KGet developers\n"1763 "(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n"1764 "(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n"1765 "(C) 1998 - 2000, Matej Koss"1766 msgstr ""1767 1768 #. +> trunk stable1769 #: main.cpp:1311770 msgid "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"1771 msgstr ""1772 1773 #. +> trunk stable1774 #: main.cpp:1331775 #, fuzzy1776 msgid "Lukas Appelhans"1777 msgstr "Lukas Appelhans"1778 1779 #. +> trunk stable1780 #: main.cpp:1331781 msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author"1782 msgstr ""1783 1784 #. +> trunk stable1785 #: main.cpp:1341786 msgid "Dario Massarin"1787 msgstr ""1788 1789 #. +> trunk stable1790 #: main.cpp:134 main.cpp:135 main.cpp:1371791 #, fuzzy1792 msgid "Core Developer"1793 msgstr "Glavni dio razvio"1794 1795 #. +> trunk stable1796 #: main.cpp:1351797 msgid "Urs Wolfer"1798 msgstr ""1799 1800 #. +> trunk stable1801 #: main.cpp:1361802 msgid "Manolo Valdes"1803 msgstr ""1804 1805 #. +> trunk stable1806 #: main.cpp:1361807 msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author"1808 msgstr ""1809 1810 #. +> trunk stable1811 #: main.cpp:1371812 #, fuzzy1813 msgid "Matthias Fuchs"1814 msgstr "Matthias Ettrich"1815 1816 #. +> trunk stable1817 #: main.cpp:1381818 msgid "Javier Goday"1819 msgstr ""1820 1821 #. +> trunk stable1822 #: main.cpp:1381823 #, fuzzy1824 msgid "Developer"1825 msgstr "Programer"1826 1827 #. +> trunk stable1828 #: main.cpp:1391829 msgid "Patrick Charbonnier"1830 msgstr ""1831 1832 #. +> trunk stable1833 #: main.cpp:139 main.cpp:140 main.cpp:1411834 #, fuzzy1835 msgid "Former Developer"1836 msgstr "Programer"1837 1838 #. +> trunk stable1839 #: main.cpp:1401840 #, fuzzy1841 msgid "Carsten Pfeiffer"1842 msgstr "Carsten Pfeiffer"1843 1844 #. +> trunk stable1845 #: main.cpp:1411846 #, fuzzy1847 msgid "Matej Koss"1848 msgstr "Matej Koss"1849 1850 #. +> trunk stable1851 #: main.cpp:1421852 msgid "Joris Guisson"1853 msgstr ""1854 1855 #. +> trunk stable1856 #: main.cpp:1421857 msgid "BTCore (KTorrent) Developer"1858 msgstr ""1859 1860 #. +> trunk stable1861 #: main.cpp:1431862 msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)"1863 msgstr ""1864 1865 #. +> trunk stable1866 #: main.cpp:1431867 msgid "Design of Web Interface"1868 msgstr ""1869 1870 #. +> trunk stable1871 #: main.cpp:1481872 #, fuzzy1873 msgid "Start KGet with drop target"1874 msgstr "Pokreni KGet sa mjestom za spuÅ¡tanje"1875 1876 #. +> trunk stable1877 #: main.cpp:1491878 #, fuzzy1879 msgid "Start KGet with hidden main window"1880 msgstr "Pokreni KGet sa mjestom za spuÅ¡tanje"1881 1882 #. +> trunk stable1883 #: main.cpp:1501884 #, fuzzy1885 msgid "Start KGet without drop target animation"1886 msgstr "Pokreni KGet sa mjestom za spuÅ¡tanje"1887 1888 #. +> trunk stable1889 #: main.cpp:1521890 msgid "Execute Unit Testing"1891 msgstr ""1892 1893 #. +> trunk stable1894 #: main.cpp:1541895 #, fuzzy1896 msgid "URL(s) to download"1897 msgstr "URL(ovi) za preuzimanje."1898 1899 #. +> trunk stable1900 #: mainwindow.cpp:1421901 #, fuzzy1902 msgid "KGet Transfer List"1903 msgstr "Otvori prenos:"1904 1905 #. +> trunk stable1906 #: mainwindow.cpp:1491907 #, fuzzy1908 msgid "Export Transfers"1909 msgstr "&Izvezi popis prenosa âŠ"1910 1911 #. +> trunk stable1912 #: mainwindow.cpp:1591913 msgid "&New Download..."1914 msgstr ""1915 1916 #. +> trunk stable1917 #: mainwindow.cpp:1651918 #, fuzzy1919 msgid "&Import Transfers..."1920 msgstr "&Uvezi popis prenosa âŠ"1921 1922 #. +> trunk stable1923 #: mainwindow.cpp:1711924 #, fuzzy1925 msgid "&Export Transfers List..."1926 msgstr "&Izvezi popis prenosa âŠ"1927 1928 #. +> trunk stable1929 #: mainwindow.cpp:1771930 #, fuzzy1931 msgid "&Export Transfers as Plain Text..."1932 msgstr "&Izvezi popis prenosa âŠ"1933 1934 #. +> trunk stable1935 #: mainwindow.cpp:1831936 #, fuzzy1937 msgid "&Create a Metalink"1938 msgstr "Stvori kao simboliÄku poveznicu"1939 1940 #. +> trunk stable1941 #: mainwindow.cpp:1871942 #, fuzzy1943 msgid "Top Priority"1944 msgstr "Niski prioritet"1945 1946 #. +> trunk stable1947 #: mainwindow.cpp:1921948 #, fuzzy1949 msgid "Least Priority"1950 msgstr "Postavi prioritet"1951 1952 #. +> trunk stable1953 #: mainwindow.cpp:207 ui/contextmenu.cpp:1501954 msgid "Delete Group"1955 msgid_plural "Delete Groups"1956 msgstr[0] ""1957 msgstr[1] ""1958 msgstr[2] ""1959 1960 #. +> trunk stable1961 #: mainwindow.cpp:212 ui/contextmenu.cpp:1541962 #, fuzzy1963 msgid "Rename Group..."1964 msgid_plural "Rename Groups..."1965 msgstr[0] "UobiÄajeni direktorij"1966 msgstr[1] "UobiÄajeni direktorij"1967 msgstr[2] "UobiÄajeni direktorij"1968 1969 #. +> trunk stable1970 #: mainwindow.cpp:2171971 #, fuzzy1972 msgid "Set Icon..."1973 msgstr "Zadaj Ikonu âŠ"1974 1975 #. +> trunk stable1976 #: mainwindow.cpp:2221977 #, fuzzy1978 msgid "Auto-Paste Mode"1979 msgstr "NaÄin rada au&tomatskog prenoÅ¡enja"1980 1981 #. +> trunk stable1982 #: mainwindow.cpp:2251983 #, fuzzy1984 msgid ""1985 "<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode on and off.\n"1986 "When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them automatically."1987 msgstr ""1988 "<b>Automatsko ispuÅ¡tanje</b> ukljuÄuje\n"1989 "ili iskljuÄuje ovaj naÄin rada rada.\n"1990 "\n"1991 "Kada je ukljuÄen, KGet Äe periodiÄno provjeravati da u\n"1992 "odlagaliÅ¡tu sluÄajno nema neki URL; ako ga ima, ispustit Äe ga automatski."1993 1994 #. +> trunk stable1995 #: mainwindow.cpp:2311996 msgid "Use KGet as Konqueror Download Manager"1997 msgstr "Koristi KGet kao upravitelja preuzimanja za Konqueror"1998 1999 #. +> trunk stable2000 #: mainwindow.cpp:2492001 #, fuzzy2002 #| msgid "Selected"2003 msgctxt "delete selected transfer item"2004 msgid "Remove Selected"2005 msgstr "Odabrano"2006 2007 #. +> trunk stable2008 #: mainwindow.cpp:2552009 #, fuzzy2010 msgctxt "delete all finished transfers"2011 msgid "Remove All Finished"2012 msgstr "Preuzmi odabrane datotekaove"2013 2014 #. +> trunk stable2015 #: mainwindow.cpp:2602016 #, fuzzy2017 msgctxt "redownload selected transfer item"2018 msgid "Redownload Selected"2019 msgstr "Preuzimanje je zavrÅ¡eno"2020 2021 #. +> trunk stable2022 #: mainwindow.cpp:2652023 msgid "Start / Resume All"2024 msgstr ""2025 2026 #. +> trunk stable2027 #: mainwindow.cpp:2712028 #, fuzzy2029 msgid "Start / Resume Selected"2030 msgstr "Nije odabran nijedan datoteka"2031 2032 #. +> trunk stable2033 #: mainwindow.cpp:2762034 msgid "Stop All"2035 msgstr ""2036 2037 #. +> trunk stable2038 #: mainwindow.cpp:2822039 #, fuzzy2040 msgid "Stop Selected"2041 msgstr "Nije odabran nijedan datoteka"2042 2043 #. +> trunk stable2044 #: mainwindow.cpp:2862045 msgid "Start / Resume"2046 msgstr ""2047 2048 #. +> trunk stable2049 #: mainwindow.cpp:2942050 #, fuzzy2051 msgid "Stop"2052 msgstr "Brzina"2053 2054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)2055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton)2056 #. +> trunk stable2057 #: mainwindow.cpp:3022058 #: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:672059 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:622060 #, fuzzy2061 msgid "Remove"2062 msgstr "Otvori prenos"2063 2064 #. +> trunk stable2065 #: mainwindow.cpp:3112066 msgid "Open Destination"2067 msgstr "Otvori odrediÅ¡te"2068 2069 #. +> trunk stable2070 #: mainwindow.cpp:316 mainwindow.cpp:4522071 #, fuzzy2072 msgid "Open File"2073 msgstr "Otvori &datoteku"2074 2075 #. +> trunk stable2076 #: mainwindow.cpp:3202077 #, fuzzy2078 msgid "Show Details"2079 msgstr "lokalizacija@linux.hr"2080 2081 #. +> trunk stable2082 #: mainwindow.cpp:3252083 #, fuzzy2084 msgid "Copy URL to Clipboard"2085 msgstr "&Kopiraj URL u klipbord"2086 2087 #. +> trunk stable2088 #: mainwindow.cpp:3302089 #, fuzzy2090 msgid "&Transfer History"2091 msgstr "Otvori prenos:"2092 2093 #. +> trunk stable2094 #: mainwindow.cpp:3362095 #, fuzzy2096 msgid "&Group Settings"2097 msgstr "UobiÄajeni direktorij"2098 2099 #. +> trunk stable2100 #: mainwindow.cpp:3422101 #, fuzzy2102 msgid "&Transfer Settings"2103 msgstr "Transfera: %1"2104 2105 #. +> trunk stable2106 #: mainwindow.cpp:3482107 #, fuzzy2108 #| msgid "No Links"2109 msgid "Import &Links..."2110 msgstr "Nema veza"2111 2112 #. +> trunk stable2113 #: mainwindow.cpp:3812114 msgid ""2115 "This is the first time you have run KGet.\n"2116 "Would you like to enable KGet as the download manager for Konqueror?"2117 msgstr ""2118 "Ovo je prvi put da ste pokrenuli KGet.\n"2119 "Åœelite li postaviti KGet kao upravitelja preuzimanja za Konqueror?"2120 2121 #. +> trunk stable2122 #: mainwindow.cpp:3832123 #, fuzzy2124 msgid "Konqueror Integration"2125 msgstr "Integracija sa Konqueror-om"2126 2127 #. +> trunk stable2128 #: mainwindow.cpp:3832129 #, fuzzy2130 msgid "Enable"2131 msgstr "OmoguÄi"2132 2133 #. +> trunk stable2134 #: mainwindow.cpp:3842135 #, fuzzy2136 msgid "Do Not Enable"2137 msgstr "&Kriptiraj"2138 2139 #. +> trunk stable2140 #: mainwindow.cpp:4512141 msgid "All Openable Files"2142 msgstr ""2143 2144 #. +> trunk stable2145 #: mainwindow.cpp:4682146 #, kde-format2147 msgctxt "window title including overall download progress in percent"2148 msgid "KGet - %1%"2149 msgstr ""2150 2151 #. +> trunk stable2152 #: mainwindow.cpp:5182153 #, fuzzy2154 msgid ""2155 "Some transfers are still running.\n"2156 "Are you sure you want to close KGet?"2157 msgstr ""2158 "Neki prenosi joÅ¡ uvijek nisu zavrÅ¡eni.\n"2159 "Da li stvarno ÅŸelite da zatvorite KGet?"2160 2161 #. +> trunk stable2162 #: mainwindow.cpp:5202163 msgid "Confirm Quit"2164 msgstr ""2165 2166 #. +> trunk stable2167 #: mainwindow.cpp:5762168 #, fuzzy2169 msgid "Enter Group Name"2170 msgstr "Andrija PiliÄiÄ, Diana Äorluka, Hrvoje Spoljar, Jerko Å kifiÄ, Mato KutliÄ, Nikola Planinac, Robert Avilov, Robert Pezer, Vlatko Kosturjak"2171 2172 #. +> trunk stable2173 #: mainwindow.cpp:5772174 #, fuzzy2175 msgid "Group name:"2176 msgstr "Andrija PiliÄiÄ, Diana Äorluka, Hrvoje Spoljar, Jerko Å kifiÄ, Mato KutliÄ, Nikola Planinac, Robert Avilov, Robert Pezer, Vlatko Kosturjak"2177 2178 #. +> trunk stable2179 #: mainwindow.cpp:6562180 #, fuzzy2181 #| msgid "Are you sure you want to delete this transfer?"2182 msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?"2183 msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?"2184 msgstr[0] "Jeste li sigurni da ÅŸelite izbrisati ovaj prijenos?"2185 msgstr[1] "Jeste li sigurni da ÅŸelite izbrisati ovaj prijenos?"2186 msgstr[2] "Jeste li sigurni da ÅŸelite izbrisati ovaj prijenos?"2187 2188 #. +> trunk stable2189 #: mainwindow.cpp:6582190 #, fuzzy2191 msgid "Confirm transfer delete"2192 msgstr "Otvori prenos:"2193 2194 #. +> trunk stable2195 #: mainwindow.cpp:9982196 msgid "KGet has been temporarily disabled as download manager for Konqueror. If you want to disable it forever, go to Settings->Advanced and disable \"Use as download manager for Konqueror\"."2197 msgstr ""2198 2199 #. +> trunk stable2200 #: mainwindow.cpp:1119 ui/droptarget.cpp:2182201 #, fuzzy2202 msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"2203 msgstr "Otvori prenos:"2204 2205 #. +> trunk stable2206 #: mainwindow.cpp:1120 ui/droptarget.cpp:2192207 #, fuzzy2208 msgid "&Download"2209 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"2210 2211 #. +> trunk stable2212 #: mainwindow.cpp:1121 ui/droptarget.cpp:2202213 #, fuzzy2214 msgid "&Load transfer list"2215 msgstr "Otvori prenos:"2216 2217 #. +> trunk stable2218 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:512219 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:552220 #, fuzzy, kde-format2221 msgid "Advanced Details for %1"2222 msgstr "UobiÄajeni direktorij"2223 2224 #. +> trunk stable2225 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:632226 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:2142227 #, fuzzy2228 msgid "Files"2229 msgstr "Otvori &datoteku"2230 2231 #. +> trunk stable2232 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:712233 #, fuzzy2234 msgid "Trackers"2235 msgstr "&Prebaci"2236 2237 #. +> trunk stable2238 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:742239 msgid "Webseeds"2240 msgstr ""2241 2242 #. +> trunk stable2243 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:2102244 #, fuzzy2245 #| msgid "Count"2246 msgid "Chunk"2247 msgstr "Brojanje"2248 2249 #. +> trunk stable2250 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:2112251 #, fuzzy2252 msgid "Progress"2253 msgstr "Dijalog o napretku"2254 2255 #. +> trunk stable2256 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:2122257 msgid "Peer"2258 msgstr ""2259 2260 #. +> trunk stable2261 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:2132262 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3092263 #, fuzzy2264 #| msgid "Speed"2265 msgid "Down Speed"2266 msgstr "Brzina"2267 2268 #. +> trunk stable2269 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:2222270 #, fuzzy2271 msgid "Number of the chunk"2272 msgstr "Broj pokuÅ¡aja:"2273 2274 #. +> trunk stable2275 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:2232276 msgid "Download progress of the chunk"2277 msgstr ""2278 2279 #. +> trunk stable2280 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:2242281 msgid "Which peer we are downloading it from"2282 msgstr ""2283 2284 #. +> trunk stable2285 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:2252286 #, fuzzy2287 msgid "Download speed of the chunk"2288 msgstr "Preuzimanje je zavrÅ¡eno"2289 2290 #. +> trunk stable2291 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:2262292 msgid "Which files the chunk is located in"2293 msgstr ""2294 2295 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView)2296 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)2297 #. +> trunk stable2298 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:132299 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:1542300 msgid "Chunks"2301 msgstr ""2302 2303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)2304 #. +> trunk stable2305 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:232306 #, fuzzy2307 #| msgid "Total"2308 msgid "Total:"2309 msgstr "Ukupno"2310 2311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)2312 #. +> trunk stable2313 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:592314 msgid "Currently downloading:"2315 msgstr ""2316 2317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)2318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)2319 #. +> trunk stable2320 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:952321 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:1632322 #, fuzzy2323 msgid "Downloaded:"2324 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"2325 2326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)2327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)2328 #. +> trunk stable2329 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:1312330 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:2052331 msgid "Excluded:"2332 msgstr ""2333 2334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)2335 #. +> trunk stable2336 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:1672337 #, fuzzy2338 msgid "Left:"2339 msgstr "Lijevo:"2340 2341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)2342 #. +> trunk stable2343 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:2032344 #, fuzzy2345 #| msgid " Size: %1 "2346 msgid "Size:"2347 msgstr " VeliÄina: %1 "2348 2349 #. +> trunk stable2350 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:662351 #, fuzzy2352 msgctxt "Open file"2353 msgid "Open"2354 msgstr "Otvori &datoteku"2355 2356 #. +> trunk stable2357 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:682358 #, fuzzy2359 msgid "Download first"2360 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"2361 2362 #. +> trunk stable2363 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:692364 #, fuzzy2365 msgid "Download normally"2366 msgstr "UobiÄajeni direktorij"2367 2368 #. +> trunk stable2369 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:702370 #, fuzzy2371 msgid "Download last"2372 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"2373 2374 #. +> trunk stable2375 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:722376 msgid "Do Not Download"2377 msgstr "Ne preuzimaj"2378 2379 #. +> trunk stable2380 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:732381 #, fuzzy2382 msgid "Delete File(s)"2383 msgstr "Preuzmi odabrane datotekaove"2384 2385 #. +> trunk stable2386 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:752387 #, fuzzy2388 msgid "Move File"2389 msgstr "Otvori &datoteku"2390 2391 #. +> trunk stable2392 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:772393 msgid "Collapse Folder Tree"2394 msgstr ""2395 2396 #. +> trunk stable2397 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:782398 msgid "Expand Folder Tree"2399 msgstr ""2400 2401 #. +> trunk stable2402 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:2662403 msgid "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?"2404 msgid_plural "You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?"2405 msgstr[0] ""2406 msgstr[1] ""2407 msgstr[2] ""2408 2409 #. +> trunk stable2410 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:2812411 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:3022412 msgid "Select a directory to move the data to."2413 msgstr ""2414 2415 #. +> trunk stable2416 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:662417 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:702418 #, fuzzy2419 msgid "Priority"2420 msgstr "Prioritet"2421 2422 #. +> trunk stable2423 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:672424 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:712425 #, fuzzy2426 msgid "Preview"2427 msgstr "Pregled"2428 2429 #. +> trunk stable2430 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:692431 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:732432 #, no-c-format2433 msgctxt "Percent of File Downloaded"2434 msgid "% Complete"2435 msgstr ""2436 2437 #. +> trunk stable2438 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:782439 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:822440 msgctxt "Download first"2441 msgid "First"2442 msgstr ""2443 2444 #. +> trunk stable2445 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:792446 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:832447 msgctxt "Download last"2448 msgid "Last"2449 msgstr ""2450 2451 #. +> trunk stable2452 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:842453 #, fuzzy2454 msgctxt "Download Normal (not as first or last)"2455 msgid "Normal"2456 msgstr "ObiÄno"2457 2458 #. +> trunk stable2459 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:1352460 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:1582461 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:1632462 msgctxt "Preview available"2463 msgid "Available"2464 msgstr ""2465 2466 #. +> trunk stable2467 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:1372468 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:1602469 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:1422470 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:1652471 msgctxt "Preview pending"2472 msgid "Pending"2473 msgstr ""2474 2475 #. +> trunk stable2476 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:1402477 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:1632478 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:1452479 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:1682480 #, fuzzy2481 msgctxt "No preview available"2482 msgid "No"2483 msgstr "Ne"2484 2485 #. +> trunk stable2486 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:1442487 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:1672488 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:1502489 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:1702490 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:1762491 #, fuzzy, kde-format2492 #| msgid " %1/s "2493 msgid "%1 %"2494 msgstr " %1/s "2495 2496 #. +> trunk stable2497 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:882498 #, fuzzy2499 msgctxt "Download normally(not as first or last)"2500 msgid "Normal"2501 msgstr "ObiÄno"2502 2503 #. +> trunk stable2504 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:1402505 msgctxt "preview available"2506 msgid "Available"2507 msgstr ""2508 2509 #. +> trunk stable2510 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:522511 msgid "Kick Peer"2512 msgstr ""2513 2514 #. +> trunk stable2515 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:532516 msgid "Ban Peer"2517 msgstr ""2518 2519 #. +> trunk stable2520 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:1522521 #, fuzzy2522 msgctxt "Choked"2523 msgid "Yes"2524 msgstr "Da"2525 2526 #. +> trunk stable2527 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:1522528 #, fuzzy2529 msgctxt "Not choked"2530 msgid "No"2531 msgstr "Ne"2532 2533 #. +> trunk stable2534 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:1532535 #, fuzzy2536 msgctxt "Snubbed"2537 msgid "Yes"2538 msgstr "Da"2539 2540 #. +> trunk stable2541 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:1532542 #, fuzzy2543 msgctxt "Not snubbed"2544 msgid "No"2545 msgstr "Ne"2546 2547 #. +> trunk stable2548 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:1612549 #, fuzzy2550 msgctxt "Interested"2551 msgid "Yes"2552 msgstr "Da"2553 2554 #. +> trunk stable2555 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:1612556 #, fuzzy2557 msgctxt "Not Interested"2558 msgid "No"2559 msgstr "Ne"2560 2561 #. +> trunk stable2562 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:1622563 #, fuzzy2564 msgctxt "Interesting"2565 msgid "Yes"2566 msgstr "Da"2567 2568 #. +> trunk stable2569 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:1622570 #, fuzzy2571 msgctxt "Not Interesting"2572 msgid "No"2573 msgstr "Ne"2574 2575 #. +> trunk stable2576 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3072577 #, fuzzy2578 #| msgid "Address (URL)"2579 msgid "IP Address"2580 msgstr "Adresa (URL)"2581 2582 #. +> trunk stable2583 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3082584 #, fuzzy2585 msgid "Client"2586 msgstr "Klijent"2587 2588 #. +> trunk stable2589 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3102590 #, fuzzy2591 #| msgid "Speed"2592 msgid "Up Speed"2593 msgstr "Brzina"2594 2595 #. +> trunk stable2596 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3112597 #, fuzzy2598 #| msgid "Docked"2599 msgid "Choked"2600 msgstr "&Pristani"2601 2602 #. +> trunk stable2603 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3122604 msgid "Snubbed"2605 msgstr ""2606 2607 #. +> trunk stable2608 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3132609 msgid "Availability"2610 msgstr ""2611 2612 #. +> trunk stable2613 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3142614 msgid "DHT"2615 msgstr ""2616 2617 #. +> trunk stable2618 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3152619 #, fuzzy2620 #| msgid "Source:"2621 msgid "Score"2622 msgstr "Izvor:"2623 2624 #. +> trunk stable2625 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3162626 msgid "Upload Slot"2627 msgstr ""2628 2629 #. +> trunk stable2630 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3172631 msgid "Requests"2632 msgstr ""2633 2634 #. +> trunk stable2635 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3182636 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:1262637 #, fuzzy2638 msgid "Downloaded"2639 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"2640 2641 #. +> trunk stable2642 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3192643 msgid "Uploaded"2644 msgstr ""2645 2646 #. +> trunk stable2647 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3202648 msgid "Interested"2649 msgstr ""2650 2651 #. +> trunk stable2652 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3212653 #, fuzzy2654 msgid "Interesting"2655 msgstr "Integracija sa Konqueror-om"2656 2657 #. +> trunk stable2658 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3292659 msgid "IP address of the peer"2660 msgstr ""2661 2662 #. +> trunk stable2663 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3302664 msgid "Which client the peer is using"2665 msgstr ""2666 2667 #. +> trunk stable2668 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3312669 #, fuzzy2670 msgid "Download speed"2671 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"2672 2673 #. +> trunk stable2674 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3322675 #, fuzzy2676 #| msgid "Speed"2677 msgid "Upload speed"2678 msgstr "Brzina"2679 2680 #. +> trunk stable2681 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3332682 msgid "Whether or not the peer has choked us. If we are choked, the peer will not send us any data."2683 msgstr ""2684 2685 #. +> trunk stable2686 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3342687 msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes"2688 msgstr ""2689 2690 #. +> trunk stable2691 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3352692 msgid "How much of the torrent's data the peer has"2693 msgstr ""2694 2695 #. +> trunk stable2696 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3362697 msgid "Whether or not the peer has DHT enabled"2698 msgstr ""2699 2700 #. +> trunk stable2701 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3372702 msgid "The score of the peer. KTorrent uses this to determine who to upload to."2703 msgstr ""2704 2705 #. +> trunk stable2706 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3382707 msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us"2708 msgstr ""2709 2710 #. +> trunk stable2711 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3392712 msgid "The number of download and upload requests"2713 msgstr ""2714 2715 #. +> trunk stable2716 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3402717 msgid "How much data we have downloaded from this peer"2718 msgstr ""2719 2720 #. +> trunk stable2721 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3412722 msgid "How much data we have uploaded to this peer"2723 msgstr ""2724 2725 #. +> trunk stable2726 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3422727 msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us"2728 msgstr ""2729 2730 #. +> trunk stable2731 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:3432732 msgid "Whether we are interested in downloading from this peer"2733 msgstr ""2734 2735 #. +> trunk stable2736 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:692737 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:3762738 #, fuzzy2739 msgid "File"2740 msgstr "Otvori &datoteku"2741 2742 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)2743 #. +> trunk stable2744 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:702745 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:3772746 #: ui/history/transferhistory.ui:1202747 #, fuzzy2748 msgid "Size"2749 msgstr "VeliÄina"2750 2751 #. +> trunk stable2752 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:1472753 #, fuzzy2754 msgid "Url"2755 msgstr "Url"2756 2757 #. +> trunk stable2758 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:1482759 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:1272760 #: ui/history/transferhistory.cpp:2452761 #, fuzzy2762 msgid "Status"2763 msgstr "Pokreni po&novo"2764 2765 #. +> trunk stable2766 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:1492767 #, fuzzy2768 #| msgid "Speed"2769 msgid "Seeders"2770 msgstr "Brzina"2771 2772 #. +> trunk stable2773 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:1502774 #, fuzzy2775 #| msgid "Speed"2776 msgid "Leechers"2777 msgstr "Brzina"2778 2779 #. +> trunk stable2780 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:1512781 #, fuzzy2782 msgid "Times Downloaded"2783 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"2784 2785 #. +> trunk stable2786 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:1522787 #, fuzzy2788 #| msgid "&Next >"2789 msgid "Next Update"2790 msgstr "&Dalje >"2791 2792 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker)2793 #. +> trunk stable2794 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:862795 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:212796 msgid "Add Tracker"2797 msgstr ""2798 2799 #. +> trunk stable2800 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:862801 #, fuzzy2802 msgid "Enter the URL of the tracker:"2803 msgstr "Unesite ime novog stanja:"2804 2805 #. +> trunk stable2806 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:1012807 #, kde-format2808 msgid "There already is a tracker named <b>%1</b>."2809 msgstr ""2810 2811 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)2812 #. +> trunk stable2813 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:282814 #, fuzzy2815 msgid "Remove Tracker"2816 msgstr "Otvori prenos"2817 2818 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker)2819 #. +> trunk stable2820 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:352821 msgid "Change Tracker"2822 msgstr ""2823 2824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape)2825 #. +> trunk stable2826 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:422827 #, fuzzy2828 #| msgid "Replace Packages"2829 msgid "Update Trackers"2830 msgstr "Zamjeni pakete"2831 2832 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults)2833 #. +> trunk stable2834 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:622835 #, fuzzy2836 msgid "Restore Defaults"2837 msgstr "Vrati na zadane vrijednosti"2838 2839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)2840 #. +> trunk stable2841 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:1242842 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:322843 #, fuzzy2844 msgid "URL"2845 msgstr "URL"2846 2847 #. +> trunk stable2848 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:1252849 #, fuzzy2850 #| msgid "Speed"2851 msgid "Speed"2852 msgstr "Brzina"2853 2854 #. +> trunk stable2855 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:922856 #, kde-format2857 msgid "Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds."2858 msgstr ""2859 2860 #. +> trunk stable2861 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:1092862 #, kde-format2863 msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent."2864 msgstr ""2865 2866 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed)2867 #. +> trunk stable2868 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:212869 msgid ""2870 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"2871 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"2872 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"2873 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webseed to add to the torrent.</p>\n"2874 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n"2875 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>Only http webseeds are supported.</p></body></html>"2876 msgstr ""2877 2878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)2879 #. +> trunk stable2880 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:282881 msgid "Add Webseed"2882 msgstr ""2883 2884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)2885 #. +> trunk stable2886 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:502887 #, fuzzy2888 msgid "Remove Webseed"2889 msgstr "&Nastavi"2890 2891 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)2892 #. +> trunk stable2893 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:292894 #, fuzzy2895 msgid "Stats"2896 msgstr "Pokreni po&novo"2897 2898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)2899 #. +> trunk stable2900 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:472901 #, fuzzy2902 #| msgid "Speed"2903 msgid "Seeders:"2904 msgstr "Brzina"2905 2906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, seederLabel)2907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dlSpeedLabel)2908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leecherLabel)2909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ulSpeedLabel)2910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksDownloadedLabel)2911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksLeftLabel)2912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel)2913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel)2914 #. +> trunk stable2915 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:602916 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:862917 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:1122918 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:1382919 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:1702920 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:1842921 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:1982922 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:2122923 msgid "<n>"2924 msgstr ""2925 2926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)2927 #. +> trunk stable2928 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:732929 #, fuzzy2930 msgid "Download speed:"2931 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"2932 2933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)2934 #. +> trunk stable2935 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:992936 msgid "Leechers:"2937 msgstr ""2938 2939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)2940 #. +> trunk stable2941 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:1252942 #, fuzzy2943 #| msgid "Speed"2944 msgid "Upload speed:"2945 msgstr "Brzina"2946 2947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)2948 #. +> trunk stable2949 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:1772950 msgctxt "chunks left"2951 msgid "Left:"2952 msgstr ""2953 2954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)2955 #. +> trunk stable2956 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:1912957 msgctxt "all chunks"2958 msgid "All:"2959 msgstr ""2960 2961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)2962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel)2963 #. +> trunk stable2964 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:2402965 #: ui/transferdetailsfrm.ui:512966 msgctxt "source-file"2967 msgid "Source:"2968 msgstr "Izvor:"2969 2970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)2971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel)2972 #. +> trunk stable2973 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:2472974 #: ui/transferdetailsfrm.ui:442975 msgid "Saving to:"2976 msgstr ""2977 2978 #. +> trunk stable2979 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:372980 #, fuzzy2981 msgid "Select a default torrent folder"2982 msgstr "UobiÄajeni direktorij"2983 2984 #. +> trunk stable2985 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:392986 #, fuzzy2987 msgid "Select a default temporary folder"2988 msgstr "UobiÄajeni direktorij"2989 2990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel)2991 #. +> trunk stable2992 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:492993 #, fuzzy2994 msgid "Upload limit per transfer:"2995 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"2996 2997 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)2998 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)2999 #. +> trunk stable3000 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:563001 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:763002 #, fuzzy3003 #| msgid "Limits"3004 msgid "No Limit"3005 msgstr "Granice"3006 3007 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)3008 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)3009 #. +> trunk stable3010 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:593011 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:793012 #, fuzzy3013 #| msgid "KB"3014 msgid "KiB"3015 msgstr "KB"3016 3017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel)3018 #. +> trunk stable3019 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:693020 #, fuzzy3021 msgid "Download limit per transfer:"3022 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"3023 3024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox)3025 #. +> trunk stable3026 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:893027 #, fuzzy3028 msgid "Enable UTP protocol"3029 msgstr "Neispravni protokol"3030 3031 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox)3032 #. +> trunk stable3033 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:1053034 msgid "Folders"3035 msgstr "Mape"3036 3037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel)3038 #. +> trunk stable3039 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:1173040 #, fuzzy3041 msgid "Default torrent folder:"3042 msgstr "UobiÄajeni direktorij"3043 3044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel)3045 #. +> trunk stable3046 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:1373047 #, fuzzy3048 msgid "Default temporary folder"3049 msgstr "UobiÄajeni direktorij"3050 3051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox)3052 #. +> trunk stable3053 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:1543054 msgid "Pre-allocate disk space"3055 msgstr ""3056 3057 #. +> trunk stable3058 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:1323059 #, fuzzy3060 msgid "Downloading Torrent File...."3061 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"3062 3063 #. +> trunk stable3064 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:1743065 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:2773066 #, fuzzy3067 msgctxt "transfer state: downloading"3068 msgid "Downloading...."3069 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"3070 3071 #. +> trunk stable3072 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:2513073 msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."3074 msgstr ""3075 3076 #. +> trunk stable3077 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:4123078 #, fuzzy3079 msgid "Torrent file does not exist"3080 msgstr "Datoteka %1 ne postoji!"3081 3082 #. +> trunk stable3083 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:4173084 #, fuzzy3085 msgid "Analyzing torrent...."3086 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"3087 3088 #. +> trunk stable3089 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:4293090 #, fuzzy3091 msgid "Cannot initialize port..."3092 msgstr "Ne mogu inicijalizirati OpenGL"3093 3094 #. +> trunk stable3095 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:4983096 #, fuzzy3097 #| msgid "Scheduling"3098 msgctxt "Transfer status: seeding"3099 msgid "Seeding...."3100 msgstr "Raspored"3101 3102 #. +> trunk stable3103 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:343104 msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work."3105 msgstr ""3106 3107 #. +> trunk stable3108 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:843109 #, fuzzy3110 #| msgid "Advanced Options"3111 msgid "&Advanced Details"3112 msgstr "Napredne moguÄnosti"3113 3114 #. +> trunk stable3115 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:903116 #, fuzzy3117 msgid "&Scan Files"3118 msgstr "Otvori &datoteku"3119 3120 #. +> trunk stable3121 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:1013122 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:1603123 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:2433124 #, kde-format3125 msgid "Error scanning data: %1"3126 msgstr ""3127 3128 #. +> trunk stable3129 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:1663130 #, kde-format3131 msgid "Scanning data of <b>%1</b> :"3132 msgstr ""3133 3134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label)3135 #. +> trunk stable3136 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:163137 msgid "Scanning data of torrent:"3138 msgstr ""3139 3140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)3141 #. +> trunk stable3142 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:303143 #, fuzzy3144 msgid "Number of chunks found:"3145 msgstr "Broj pokuÅ¡aja:"3146 3147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)3148 #. +> trunk stable3149 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:403150 #, fuzzy3151 msgid "Number of chunks failed:"3152 msgstr "Broj pokuÅ¡aja:"3153 3154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)3155 #. +> trunk stable3156 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:503157 #, fuzzy3158 msgid "Number of chunks not downloaded:"3159 msgstr "Broj pokuÅ¡aja:"3160 3161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)3162 #. +> trunk stable3163 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:573164 #, fuzzy3165 msgid "Number of chunks downloaded:"3166 msgstr "Broj pokuÅ¡aja:"3167 3168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found)3169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed)3170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)3171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded)3172 #. +> trunk stable3173 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:773174 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:1023175 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:1243176 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:1373177 #, fuzzy3178 msgid "0"3179 msgstr "0"3180 3181 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel)3182 #. +> trunk stable3183 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:1833184 #, fuzzy3185 msgid "Cancel"3186 msgstr "Odustani"3187 3188 #. +> trunk stable3189 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:303190 #, fuzzy3191 msgid "Append"3192 msgstr "Dozvole"3193 3194 #. +> trunk stable3195 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:303196 #, fuzzy3197 msgid "Replace file"3198 msgstr "Ukloni stavku"3199 3200 #. +> trunk stable3201 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:303202 #, fuzzy3203 msgid "Replace file-ending"3204 msgstr "&Promjeni oznaÄeni dio"3205 3206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)3207 #. +> trunk stable3208 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:193209 #, fuzzy3210 msgid "Change string:"3211 msgstr "Promijeni znak"3212 3213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)3214 #. +> trunk stable3215 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:333216 #, fuzzy3217 msgid "Mode:"3218 msgstr "NaÄin:"3219 3220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)3221 #. +> trunk stable3222 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:433223 #, fuzzy3224 msgid "Checksum type:"3225 msgstr "MD5 kontrolna suma"3226 3227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)3228 #. +> trunk stable3229 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:773230 #, fuzzy3231 msgid "Result:"3232 msgstr "Rezultat"3233 3234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)3235 #. +> trunk stable3236 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:843237 #, fuzzy3238 msgid "label"3239 msgstr "oznaka"3240 3241 #. +> trunk stable3242 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:423243 #, fuzzy3244 msgid "Add item"3245 msgstr "Dodaj filter"3246 3247 #. +> trunk stable3248 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:703249 #, kde-format3250 msgid "%1 would become %2"3251 msgstr ""3252 3253 #. +> trunk stable3254 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:1923255 #, fuzzy3256 msgctxt "the string that is used to modify an url"3257 msgid "Change string"3258 msgstr "Promijeni znak"3259 3260 #. +> trunk stable3261 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:1933262 #, fuzzy3263 msgctxt "the mode defines how the url should be changed"3264 msgid "Change mode"3265 msgstr "Promijeni boju ruba"3266 3267 #. +> trunk stable3268 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:1943269 #, fuzzy3270 msgctxt "the type of the checksum e.g. md5"3271 msgid "Checksum type"3272 msgstr "MD5 kontrolna suma"3273 3274 #. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines)3275 #. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch)3276 #. +> trunk stable3277 #: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:93278 #: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:123279 msgid "List of the available search engines"3280 msgstr ""3281 3282 #. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines)3283 #. i18n: ectx: label, entry (PathList), group (UserScripts)3284 #. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch)3285 #. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch)3286 #. +> trunk stable3287 #: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:133288 #: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:173289 #: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:133290 #: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:163291 #, fuzzy3292 msgid "List of the available search engine URLs"3293 msgstr "Izlistaj sve dostupne profile"3294 3295 #. +> trunk stable3296 #: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:523297 msgctxt "Transfer state: processing script"3298 msgid "Processing script...."3299 msgstr ""3300 3301 #. +> trunk stable3302 #: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:833303 #, fuzzy3304 #| msgid "Finished"3305 msgctxt "Transfer State: Finished"3306 msgid "Finished"3307 msgstr "ZavrÅ¡eno"3308 3309 #. +> trunk stable3310 #: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:923311 msgctxt "Transfer State: Aborted"3312 msgid "Aborted"3313 msgstr ""3314 3315 #. +> trunk stable3316 #: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.cpp:1163317 msgctxt "Configure script"3318 msgid "Configure script"3319 msgstr ""3320 3321 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)3322 #. +> trunk stable3323 #: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:163324 msgid "User Scripts"3325 msgstr ""3326 3327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)3328 #. +> trunk stable3329 #: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:273330 #, fuzzy3331 msgid "Path"3332 msgstr "Putanja"3333 3334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)3335 #. +> trunk stable3336 #: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:323337 msgid "RegExp"3338 msgstr ""3339 3340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)3341 #. +> trunk stable3342 #: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:373343 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:1303344 msgid "Description"3345 msgstr "Opis"3346 3347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newScriptButton)3348 #. +> trunk stable3349 #: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:603350 msgid "New Script...."3351 msgstr ""3352 3353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editScriptButton)3354 #. +> trunk stable3355 #: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:743356 msgid "Edit...."3357 msgstr ""3358 3359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureScriptButton)3360 #. +> trunk stable3361 #: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:813362 msgid "Configure...."3363 msgstr ""3364 3365 #. +> trunk stable3366 #: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:253367 msgid "Add New Script"3368 msgstr ""3369 3370 #. +> trunk stable3371 #: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:373372 msgid "Edit Script"3373 msgstr ""3374 3375 #. +> trunk stable3376 #: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:483377 #, fuzzy3378 #| msgid "Description"3379 msgid "Set Script File"3380 msgstr "Opis"3381 3382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptUrlRegexpLabel)3383 #. +> trunk stable3384 #: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:293385 msgid "Regexp:"3386 msgstr ""3387 3388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptPathLabel)3389 #. +> trunk stable3390 #: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:363391 #, fuzzy3392 #| msgid "Font:"3393 msgid "Path:"3394 msgstr "Pismo:"3395 3396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptDescriptionLabel)3397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)3398 #. +> trunk stable3399 #: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:433400 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:323401 #, fuzzy3402 #| msgid "Description"3403 msgid "Description:"3404 msgstr "Opis"3405 3406 #. i18n: ectx: label, entry (UrlRegexpList), group (UserScripts)3407 #. +> trunk stable3408 #: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:93409 msgid "List of the Regexp to match input URL"3410 msgstr ""3411 3412 #. i18n: ectx: label, entry (DescriptionList), group (UserScripts)3413 #. +> trunk stable3414 #: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:213415 msgid "List of descriptions for user scripts"3416 msgstr ""3417 3418 #. i18n: ectx: label, entry (EnableList), group (UserScripts)3419 #. +> trunk stable3420 #: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:253421 msgid "List of whether the script is enabled"3422 msgstr ""3423 3424 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileSettingGroupBox)3425 #. +> trunk stable3426 #: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:163427 #, fuzzy3428 #| msgid "Scheduling"3429 msgid "File Settings"3430 msgstr "Raspored"3431 3432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)3433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)3434 #. +> trunk stable3435 #: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:253436 #: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:543437 #, fuzzy3438 msgid "Filename:"3439 msgstr "Lokalno ime datoteke"3440 3441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)3442 #. +> trunk stable3443 #: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:333444 msgid "Use Normalized Name"3445 msgstr ""3446 3447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)3448 #. +> trunk stable3449 #: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:383450 msgid "Use Literal Name"3451 msgstr ""3452 3453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel)3454 #. +> trunk stable3455 #: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:463456 #, fuzzy3457 msgid "Quality:"3458 msgstr "Kvaliteta:"3459 3460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)3461 #. +> trunk stable3462 #: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:543463 msgid "Best Quality (.mp4)"3464 msgstr ""3465 3466 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)3467 #. +> trunk stable3468 #: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:593469 msgid "Normal Quality (.flv)"3470 msgstr ""3471 3472 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, loginGroupBox)3473 #. +> trunk stable3474 #: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:703475 msgid "Provide login info of your YouTube account in order to access restricted media."3476 msgstr ""3477 3478 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox)3479 #. +> trunk stable3480 #: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:733481 #, fuzzy3482 #| msgid "Log Window"3483 msgid "Login Info"3484 msgstr "Prozor dnevnika"3485 3486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)3487 #. +> trunk stable3488 #: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:1013489 #, fuzzy3490 msgid "Username:"3491 msgstr "UobiÄajeni direktorij"3492 3493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)3494 #. +> trunk stable3495 #: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:1133496 msgid ".netrc must have a hostname called 'youtube'."3497 msgstr ""3498 3499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)3500 #. +> trunk stable3501 #: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:1163502 msgid "User .netrc file"3503 msgstr ""3504 3505 #. +> trunk stable3506 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:933507 #, fuzzy3508 #| msgid "Connection"3509 msgctxt "transfer state: connecting"3510 msgid "Connecting...."3511 msgstr "Veza"3512 3513 #. +> trunk stable3514 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:2643515 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:2263516 #, fuzzy, kde-format3517 msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?"3518 msgstr ""3519 "Odabrani datoteka %1 postoji.\n"3520 "Åœelite li da ga prebriÅ¡ete?"3521 3522 #. +> trunk stable3523 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:2673524 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:2293525 #, fuzzy, kde-format3526 msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?"3527 msgstr ""3528 "Odabrani datoteka %1 postoji.\n"3529 "Åœelite li da ga prebriÅ¡ete?"3530 3531 #. +> trunk stable3532 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:2713533 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:2333534 #, fuzzy3535 msgid "Verification failed."3536 msgstr "Postupak nije uspio."3537 3538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)3539 #. +> trunk stable3540 #: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:223541 #, fuzzy3542 msgid "Number of simultaneous file downloads:"3543 msgstr "Broj pokuÅ¡aja:"3544 3545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)3546 #. +> trunk stable3547 #: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:393548 #, fuzzy3549 msgid "Number of mirrors per file:"3550 msgstr "Broj pokuÅ¡aja:"3551 3552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)3553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)3554 #. +> trunk stable3555 #: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:563556 #: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:223557 #, fuzzy3558 msgid "Number of connections per URL:"3559 msgstr "Broj linija konteksta:"3560 3561 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)3562 #. +> trunk stable3563 #: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:173564 #, fuzzy3565 #| msgid "Select the entire text of the current document."3566 msgid "Select the files you want to be downloaded."3567 msgstr "OznaÄava cijeli tekst trenutnog dokumenta."3568 3569 #. +> trunk stable3570 #: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:313571 #, fuzzy3572 msgid "File Selection"3573 msgstr "Odabir datoteka"3574 3575 #. +> trunk stable3576 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:733577 #, fuzzy3578 msgid "Downloading Metalink File...."3579 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"3580 3581 #. +> trunk stable3582 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:1193583 #, fuzzy3584 msgid "A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?"3585 msgstr "Sjednica s imenom '%1' veÄ postoji, ÅŸelite li je prepisati?"3586 3587 #. +> trunk stable3588 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:1203589 #, fuzzy3590 msgid "Redownload Metalink"3591 msgstr "Preuzimanje je zavrÅ¡eno"3592 3593 #. +> trunk stable3594 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:2013595 msgid "Download failed, no working URLs were found."3596 msgstr ""3597 3598 #. +> trunk stable3599 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:5093600 #, fuzzy3601 msgid "The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does not work the download would be restarted) it?"3602 msgstr ""3603 "Odabrani datoteka %1 postoji.\n"3604 "Åœelite li da ga prebriÅ¡ete?"3605 3606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel)3607 #. +> trunk stable3608 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:163609 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:283610 #, fuzzy3611 msgid "Engine name:"3612 msgstr "Lokalno ime datoteke"3613 3614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)3615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)3616 #. +> trunk stable3617 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:303618 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:293619 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170 ui/newtransferwidget.ui:593620 #, fuzzy3621 msgid "URL:"3622 msgstr "URL:"3623 3624 #. +> trunk stable3625 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:233626 msgid "Insert Engine"3627 msgstr ""3628 3629 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)3630 #. +> trunk stable3631 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:163632 msgid "Search Engines"3633 msgstr ""3634 3635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)3636 #. +> trunk stable3637 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:273638 #, fuzzy3639 msgid "Engine Name"3640 msgstr "Lokalno ime datoteke"3641 3642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt)3643 #. +> trunk stable3644 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:553645 msgid "New Engine..."3646 msgstr ""3647 3648 #. +> trunk stable3649 #: transfer-plugins/mms/mmsTransfer.cpp:363650 #: transfer-plugins/mmsclient/mmsTransfer.cpp:383651 #, fuzzy3652 #| msgid "Connection"3653 msgctxt "transfer state: running"3654 msgid "Running...."3655 msgstr "Veza"3656 3657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox)3658 #. +> trunk stable3659 #: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:443660 msgid "Use search engines"3661 msgstr ""3662 3663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox)3664 #. +> trunk stable3665 #: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:513666 #, fuzzy3667 msgid "Search for verification information"3668 msgstr "Informacije o certifikatu"3669 3670 #. +> trunk stable3671 #: ui/contextmenu.cpp:773672 msgid "Semantic Desktop"3673 msgstr ""3674 3675 #. +> trunk stable3676 #: ui/droptarget.cpp:843677 #, fuzzy3678 #| msgid "Sticky"3679 msgctxt "fix position for droptarget"3680 msgid "Sticky"3681 msgstr "Ljepljiv"3682 3683 #. +> trunk stable3684 #: ui/droptarget.cpp:2763685 #, fuzzy3686 msgid "Show Main Window"3687 msgstr "PokaÅŸi glavni prozor pri pokretanju"3688 3689 #. +> trunk stable3690 #: ui/droptarget.cpp:2773691 #, fuzzy3692 msgid "Hide Main Window"3693 msgstr "Prozor dnevnika"3694 3695 #. +> trunk stable3696 #: ui/droptarget.cpp:3693697 msgid "You can drag download links into the drop target."3698 msgstr ""3699 3700 #. +> trunk stable3701 #: ui/droptarget.cpp:4143702 #, fuzzy, kde-format3703 #| msgid " %1/s "3704 msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status"3705 msgid "%1(%2) %3"3706 msgstr " %1/s "3707 3708 #. +> trunk stable3709 #: ui/droptarget.cpp:4203710 #, kde-format3711 msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size"3712 msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s"3713 msgstr ""3714 3715 #. +> trunk stable3716 #: ui/droptarget.cpp:4283717 #, kde-format3718 msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 status"3719 msgid "%1(%2% %3/%4) %5"3720 msgstr ""3721 3722 #. +> trunk stable3723 #: ui/droptarget.cpp:4423724 #, fuzzy3725 msgid "Ready"3726 msgstr "Spreman"3727 3728 #. +> trunk stable3729 #: ui/droptarget.cpp:4563730 msgid "Drop target has been hidden. If you want to show it again, go to Settings->Configure KGet->Look & Feel."3731 msgstr ""3732 3733 #. +> trunk stable3734 #: ui/droptarget.cpp:4583735 #, fuzzy3736 msgid "Hiding drop target"3737 msgstr "Mes&to za spuÅ¡tanje"3738 3739 #. +> trunk stable3740 #: ui/groupsettingsdialog.cpp:253741 #, fuzzy, kde-format3742 msgid "Group Settings for %1"3743 msgstr "UobiÄajeni direktorij"3744 3745 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)3746 #. +> trunk stable3747 #: ui/groupsettingsdialog.ui:323748 #, fuzzy3749 msgid "Group Settings"3750 msgstr "UobiÄajeni direktorij"3751 3752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)3753 #. +> trunk stable3754 #: ui/groupsettingsdialog.ui:443755 #, fuzzy3756 msgid "Default folder:"3757 msgstr "UobiÄajeni direktorij"3758 3759 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)3760 #. +> trunk stable3761 #: ui/groupsettingsdialog.ui:583762 msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group"3763 msgstr ""3764 3765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)3766 #. +> trunk stable3767 #: ui/groupsettingsdialog.ui:613768 #, fuzzy3769 msgid "Regular expression:"3770 msgstr "Regularni izraz:"3771 3772 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit)3773 #. +> trunk stable3774 #: ui/groupsettingsdialog.ui:683775 msgid "*movies*"3776 msgstr ""3777 3778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadCheck)3779 #. +> trunk stable3780 #: ui/groupsettingsdialog.ui:753781 #, fuzzy3782 msgid "Maximum download speed:"3783 msgstr "Preuzimanje je zavrÅ¡eno"3784 3785 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)3786 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin)3787 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)3788 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)3789 #. +> trunk stable3790 #: ui/groupsettingsdialog.ui:91 ui/groupsettingsdialog.ui:1173791 #: ui/transfersettingsdialog.ui:55 ui/transfersettingsdialog.ui:773792 #, fuzzy3793 msgid " KiB"3794 msgstr "KiB"3795 3796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uploadCheck)3797 #. +> trunk stable3798 #: ui/groupsettingsdialog.ui:1013799 #, fuzzy3800 msgid "Maximum upload speed:"3801 msgstr "Preuzimanje je zavrÅ¡eno"3802 3803 #. +> trunk stable3804 #: ui/history/transferhistory.cpp:483805 #, fuzzy3806 msgid "Transfer History"3807 msgstr "Otvori prenos:"3808 3809 #. +> trunk stable3810 #: ui/history/transferhistory.cpp:813811 #, fuzzy3812 msgid "&Open File"3813 msgstr "Otvori &datoteku"3814 3815 #. +> trunk stable3816 #: ui/history/transferhistory.cpp:2103817 msgctxt "The transfer is running"3818 msgid "Running"3819 msgstr ""3820 3821 #. +> trunk stable3822 #: ui/history/transferhistory.cpp:2123823 #, fuzzy3824 msgctxt "The transfer is stopped"3825 msgid "Stopped"3826 msgstr "Brzina"3827 3828 #. +> trunk stable3829 #: ui/history/transferhistory.cpp:2143830 msgctxt "The transfer is aborted"3831 msgid "Aborted"3832 msgstr ""3833 3834 #. +> trunk stable3835 #: ui/history/transferhistory.cpp:2163836 #, fuzzy3837 #| msgid "Finished"3838 msgctxt "The transfer is finished"3839 msgid "Finished"3840 msgstr "ZavrÅ¡eno"3841 3842 #. +> trunk stable3843 #: ui/history/transferhistory.cpp:2453844 msgid "Source File"3845 msgstr "Izvorna datoteka"3846 3847 #. +> trunk stable3848 #: ui/history/transferhistory.cpp:2453849 msgid "Destination"3850 msgstr "OdrediÅ¡te"3851 3852 #. +> trunk stable3853 #: ui/history/transferhistory.cpp:2453854 #, fuzzy3855 #| msgid "Timer"3856 msgid "Time"3857 msgstr "BrojaÄ vremena"3858 3859 #. +> trunk stable3860 #: ui/history/transferhistory.cpp:2453861 #, fuzzy3862 msgid "File Size"3863 msgstr "Otvori &datoteku"3864 3865 #. +> trunk stable3866 #: ui/history/transferhistory.cpp:2553867 msgid "Less than 1MiB"3868 msgstr ""3869 3870 #. +> trunk stable3871 #: ui/history/transferhistory.cpp:2573872 msgid "Between 1MiB-10MiB"3873 msgstr ""3874 3875 #. +> trunk stable3876 #: ui/history/transferhistory.cpp:2593877 msgid "Between 10MiB-100MiB"3878 msgstr ""3879 3880 #. +> trunk stable3881 #: ui/history/transferhistory.cpp:2613882 msgid "Between 100MiB-1GiB"3883 msgstr ""3884 3885 #. +> trunk stable3886 #: ui/history/transferhistory.cpp:2633887 msgid "More than 1GiB"3888 msgstr ""3889 3890 #. +> trunk stable3891 #: ui/history/transferhistory.cpp:2663892 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:453893 #, fuzzy3894 msgid "Today"3895 msgstr "Danas"3896 3897 #. +> trunk stable3898 #: ui/history/transferhistory.cpp:2673899 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:493900 msgid "Last week"3901 msgstr ""3902 3903 #. +> trunk stable3904 #: ui/history/transferhistory.cpp:2683905 msgid "Last month"3906 msgstr ""3907 3908 #. +> trunk stable3909 #: ui/history/transferhistory.cpp:2693910 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:573911 msgid "A long time ago"3912 msgstr ""3913 3914 #. +> trunk stable3915 #: ui/history/transferhistory.cpp:2893916 #, fuzzy3917 #| msgid "Finished"3918 msgctxt "the transfer has been finished"3919 msgid "Finished"3920 msgstr "ZavrÅ¡eno"3921 3922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)3923 #. +> trunk stable3924 #: ui/history/transferhistory.ui:263925 #, fuzzy3926 msgid "Clear History"3927 msgstr "IzbriÅ¡i povijest"3928 3929 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, viewmodesgroup)3930 #. +> trunk stable3931 #: ui/history/transferhistory.ui:463932 #, fuzzy3933 msgctxt "View modes"3934 msgid "View Modes"3935 msgstr "Oflajn naÄin rada"3936 3937 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_2)3938 #. +> trunk stable3939 #: ui/history/transferhistory.ui:993940 msgid "Select Ranges"3941 msgstr ""3942 3943 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)3944 #. +> trunk stable3945 #: ui/history/transferhistory.ui:1153946 #, fuzzy3947 msgid "Date"3948 msgstr "Pokreni po&novo"3949 3950 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)3951 #. +> trunk stable3952 #: ui/history/transferhistory.ui:1253953 #, fuzzy3954 msgid "Host"3955 msgstr "RaÄunalo"3956 3957 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_3)3958 #. +> trunk stable3959 #: ui/history/transferhistory.ui:1363960 #, fuzzy3961 msgid "Filter History"3962 msgstr "Otvori prenos:"3963 3964 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)3965 #. +> trunk stable3966 #: ui/history/transferhistory.ui:1653967 #, fuzzy3968 msgctxt "delete selected transfer"3969 msgid "Delete Selected"3970 msgstr "Nije odabran nijedan datoteka"3971 3972 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)3973 #. +> trunk stable3974 #: ui/history/transferhistory.ui:1703975 #, fuzzy3976 msgid "Download"3977 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"3978 3979 #. +> trunk stable3980 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:533981 msgid "Last Month"3982 msgstr ""3983 3984 #. +> trunk stable3985 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:773986 msgid "Under 10MiB"3987 msgstr ""3988 3989 #. +> trunk stable3990 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:803991 msgid "Between 10MiB and 50MiB"3992 msgstr ""3993 3994 #. +> trunk stable3995 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:843996 msgid "Between 50MiB and 100MiB"3997 msgstr ""3998 3999 #. +> trunk stable4000 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:894001 msgid "More than 100MiB"4002 msgstr ""4003 4004 #. +> trunk stable4005 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:414006 msgid "Download again"4007 msgstr "Ponovno preuzmi"4008 4009 #. +> trunk stable4010 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:464011 #, fuzzy4012 msgctxt "Delete selected history-item"4013 msgid "Delete selected"4014 msgstr "Nije odabran nijedan datoteka"4015 4016 #. +> trunk stable4017 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:514018 #, fuzzy4019 msgid "Open file"4020 msgstr "Otvori &datoteku"4021 4022 #. i18n: ectx: Menu (file)4023 #. +> trunk stable4024 #: ui/kgetui.rc:44025 #, fuzzy4026 msgid "&File"4027 msgstr "Otvori &datoteku"4028 4029 #. i18n: ectx: Menu (Downloads)4030 #. +> trunk stable4031 #: ui/kgetui.rc:174032 #, fuzzy4033 msgid "&Downloads"4034 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"4035 4036 #. i18n: ectx: Menu (settings)4037 #. +> trunk stable4038 #: ui/kgetui.rc:344039 #, fuzzy4040 msgid "&Settings"4041 msgstr "&Postavke"4042 4043 #. i18n: ectx: Menu (help)4044 #. +> trunk stable4045 #: ui/kgetui.rc:384046 #, fuzzy4047 msgid "&Help"4048 msgstr "&PomoÄ"4049 4050 #. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar)4051 #. +> trunk stable4052 #: ui/kgetui.rc:414053 #, fuzzy4054 msgid "Main Toolbar"4055 msgstr "Glavna alatna traka"4056 4057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)4058 #. +> trunk stable4059 #: ui/linkview/importlinkdialog.ui:194060 msgid "&File with links to import:"4061 msgstr ""4062 4063 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks)4064 #. +> trunk stable4065 #: ui/linkview/importlinkdialog.ui:354066 #, fuzzy4067 #| msgid "No Links"4068 msgid "&Import Links"4069 msgstr "Nema veza"4070 4071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)4072 #. +> trunk stable4073 #: ui/linkview/importlinkdialog.ui:494074 #, fuzzy4075 #| msgid "Row:"4076 msgid "Show:"4077 msgstr "Redak:"4078 4079 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAll)4080 #. +> trunk stable4081 #: ui/linkview/importlinkdialog.ui:564082 msgctxt "filter: show all file types"4083 msgid "&All"4084 msgstr ""4085 4086 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showVideos)4087 #. +> trunk stable4088 #: ui/linkview/importlinkdialog.ui:754089 msgid "&Videos"4090 msgstr ""4091 4092 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showImages)4093 #. +> trunk stable4094 #: ui/linkview/importlinkdialog.ui:914095 msgid "Ima&ges"4096 msgstr ""4097 4098 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAudio)4099 #. +> trunk stable4100 #: ui/linkview/importlinkdialog.ui:1074101 msgid "A&udio"4102 msgstr ""4103 4104 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showArchives)4105 #. +> trunk stable4106 #: ui/linkview/importlinkdialog.ui:1234107 msgid "A&rchives"4108 msgstr ""4109 4110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter)4111 #. +> trunk stable4112 #: ui/linkview/importlinkdialog.ui:1454113 msgid "You can use wildcards for filtering."4114 msgstr ""4115 4116 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter)4117 #. +> trunk stable4118 #: ui/linkview/importlinkdialog.ui:1484119 msgid "Filter files here...."4120 msgstr ""4121 4122 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode)4123 #. +> trunk stable4124 #: ui/linkview/importlinkdialog.ui:1594125 #, fuzzy4126 #| msgid "Connection"4127 msgid "Contains"4128 msgstr "Veza"4129 4130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode)4131 #. +> trunk stable4132 #: ui/linkview/importlinkdialog.ui:1644133 msgid "Does Not Contain"4134 msgstr "Ne sadrÅŸi"4135 4136 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll)4137 #. +> trunk stable4138 #: ui/linkview/importlinkdialog.ui:217 ui/linkview/kget_linkview.cpp:2904139 msgid "D&eselect All"4140 msgstr ""4141 4142 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll)4143 #. +> trunk stable4144 #: ui/linkview/importlinkdialog.ui:227 ui/linkview/kget_linkview.cpp:2894145 #, fuzzy4146 msgid "&Select All"4147 msgstr "&Odaberi sve"4148 4149 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection)4150 #. +> trunk stable4151 #: ui/linkview/importlinkdialog.ui:2374152 msgid "Inver&t Selection"4153 msgstr ""4154 4155 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkSelected)4156 #. +> trunk stable4157 #: ui/linkview/importlinkdialog.ui:2474158 #, fuzzy4159 msgctxt "Check as in mark, not as in verify"4160 msgid "Chec&k Selected"4161 msgstr "Nije odabran nijedan datoteka"4162 4163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)4164 #. +> trunk stable4165 #: ui/linkview/importlinkdialog.ui:2544166 msgid "Show &web content"4167 msgstr ""4168 4169 #. +> trunk stable4170 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:374171 #, fuzzy4172 #| msgid "No Links"4173 msgid "Import Links"4174 msgstr "Nema veza"4175 4176 #. +> trunk stable4177 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:914178 #, fuzzy4179 msgctxt "Download the items which have been selected"4180 msgid "&Download Checked"4181 msgstr "Preuzimanje je zavrÅ¡eno"4182 4183 #. +> trunk stable4184 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:1284185 msgid "Auxiliary header"4186 msgstr ""4187 4188 #. +> trunk stable4189 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:1294190 #, fuzzy4191 msgid "File Name"4192 msgstr "Lokalno ime datoteke"4193 4194 #. +> trunk stable4195 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:1314196 #, fuzzy4197 msgctxt "list header: type of file"4198 msgid "File Type"4199 msgstr "Tip datoteke"4200 4201 #. +> trunk stable4202 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:1324203 #, fuzzy4204 msgid "Location (URL)"4205 msgstr "Lokacija (URL)"4206 4207 #. +> trunk stable4208 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:2214209 #, kde-format4210 msgid "Links in: %1 - KGet"4211 msgstr ""4212 4213 #. +> trunk stable4214 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:2894215 msgid "&Select All Filtered"4216 msgstr ""4217 4218 #. +> trunk stable4219 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:2904220 msgid "D&eselect All Filtered"4221 msgstr ""4222 4223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)4224 #. +> trunk stable4225 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:224226 #, fuzzy4227 msgid "Identity"4228 msgstr "Identitet"4229 4230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)4231 #. +> trunk stable4232 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:464233 #, fuzzy4234 msgid "Version:"4235 msgstr "InaÄica:"4236 4237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)4238 #. +> trunk stable4239 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:564240 #, fuzzy4241 msgid "Logo:"4242 msgstr "&Logo:"4243 4244 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo)4245 #. +> trunk stable4246 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:634247 msgid "URL to the logo"4248 msgstr ""4249 4250 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)4251 #. +> trunk stable4252 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:734253 #, fuzzy4254 msgid "The language of the file"4255 msgstr "Jezik za indeksiranje"4256 4257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)4258 #. +> trunk stable4259 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:764260 #, fuzzy4261 msgid "Language:"4262 msgstr "Jezik:"4263 4264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)4265 #. +> trunk stable4266 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:864267 #, fuzzy4268 msgid "Operating systems:"4269 msgstr "&Operacijski sustavi"4270 4271 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os)4272 #. +> trunk stable4273 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:934274 #, fuzzy4275 msgid "Supported OSes, separated with commas"4276 msgstr "PodrÅŸane metode obustavljanja"4277 4278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)4279 #. +> trunk stable4280 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:1034281 #, fuzzy4282 msgid "Copyright:"4283 msgstr "Autorsko pravo"4284 4285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)4286 #. +> trunk stable4287 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:1414288 #, fuzzy4289 #| msgid "Publish"4290 msgid "Publisher:"4291 msgstr "Objavi"4292 4293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)4294 #. +> trunk stable4295 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:1504296 #, fuzzy4297 msgid "Name:"4298 msgstr "Ime:"4299 4300 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name)4301 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url)4302 #. +> trunk stable4303 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157 ui/metalinkcreator/commondata.ui:1774304 #, fuzzy4305 #| msgid "Publish"4306 msgid "publisher"4307 msgstr "Objavi"4308 4309 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)4310 #. +> trunk stable4311 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:1604312 #, fuzzy4313 msgid "Name of the publisher"4314 msgstr "Ime prikaznika"4315 4316 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)4317 #. +> trunk stable4318 #: ui/metalinkcreator/commondata.ui:1804319 #, fuzzy4320 msgid "URL to the publisher"4321 msgstr "Ovu stranu je napravio/la "4322 4323 #. +> trunk stable4324 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:674325 #, fuzzy4326 msgid "Import dropped files"4327 msgstr "Uvezi profile"4328 4329 #. +> trunk stable4330 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:614331 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:1724332 #, fuzzy4333 msgctxt "comma, to seperate members of a list"4334 msgid ","4335 msgstr ","4336 4337 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)4338 #. +> trunk stable4339 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:214340 #, fuzzy4341 msgctxt "General options."4342 msgid "General"4343 msgstr "OpÄe"4344 4345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums)4346 #. +> trunk stable4347 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:274348 #, fuzzy4349 msgid "Create partial checksums"4350 msgstr "Napravljene poslije posljednje provere:"4351 4352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)4353 #. +> trunk stable4354 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:404355 #, fuzzy4356 msgid "General URL:"4357 msgstr "&OpÄenito:"4358 4359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)4360 #. +> trunk stable4361 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:664362 msgid "Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that this might take a while."4363 msgstr ""4364 4365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)4366 #. +> trunk stable4367 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:924368 msgid "Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part and the filename."4369 msgstr ""4370 4371 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)4372 #. +> trunk stable4373 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:1024374 msgid "Types of the checksums:"4375 msgstr ""4376 4377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)4378 #. +> trunk stable4379 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:1154380 #, fuzzy4381 msgid "Create checksums:"4382 msgstr "Stvori predloÅŸak"4383 4384 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2)4385 #. +> trunk stable4386 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:1324387 #, fuzzy4388 msgctxt "These entries are optional."4389 msgid "Optional"4390 msgstr "Neobavezno"4391 4392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)4393 #. +> trunk stable4394 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:1444395 #, fuzzy4396 msgid "Optional data:"4397 msgstr "Neobavezno"4398 4399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)4400 #. +> trunk stable4401 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:1694402 #, fuzzy4403 msgid "Enter information that all chosen files share."4404 msgstr "PrikaÅŸi informacije o datoteci privremene memorije"4405 4406 #. +> trunk stable4407 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:1104408 #, fuzzy4409 msgid "File Properties"4410 msgstr "Svojstva uloge"4411 4412 #. +> trunk stable4413 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:1224414 #, fuzzy4415 msgid "Enter a filename."4416 msgstr "Unesite naziv HTML datoteke:"4417 4418 #. +> trunk stable4419 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:1254420 #, fuzzy4421 msgid "The filename exists already, choose a different one."4422 msgstr ""4423 "Filter s istovjetnim imenom veÄ postoji.\n"4424 "Odaberite drugo ime."4425 4426 #. +> trunk stable4427 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:1284428 #, fuzzy4429 msgid "Enter at least one URL."4430 msgstr "Unesite broj telefona:"4431 4432 #. +> trunk stable4433 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:1324434 msgid "Required data entered; also consider entering additional information."4435 msgstr ""4436 4437 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)4438 #. +> trunk stable4439 #: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:244440 #, fuzzy4441 msgid "Required"4442 msgstr "Potrebno"4443 4444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)4445 #. +> trunk stable4446 #: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:954447 #, fuzzy4448 msgid "Used Mirrors:"4449 msgstr "IskoriÅ¡tena memorija"4450 4451 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)4452 #. +> trunk stable4453 #: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:1034454 #, fuzzy4455 msgid "Recommended"4456 msgstr " [preporuÄeno]"4457 4458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)4459 #. +> trunk stable4460 #: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:1114461 #, fuzzy4462 msgid "File size (in bytes):"4463 msgstr "&VeliÄina datoteke je:"4464 4465 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)4466 #. +> trunk stable4467 #: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:1214468 #, fuzzy4469 msgid "0123456789"4470 msgstr "0123456789"4471 4472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)4473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)4474 #. +> trunk stable4475 #: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152 ui/signaturedlg.ui:444476 #, fuzzy4477 #| msgid "&Certificates"4478 msgid "Verification:"4479 msgstr "&Potvrde"4480 4481 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)4482 #. +> trunk stable4483 #: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:1994484 #, fuzzy4485 msgid "Optional"4486 msgstr "Neobavezno"4487 4488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)4489 #. +> trunk stable4490 #: ui/metalinkcreator/files.ui:234491 #, fuzzy4492 msgctxt "Files as in files on a server"4493 msgid "Files:"4494 msgstr "Datoteke:"4495 4496 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file)4497 #. +> trunk stable4498 #: ui/metalinkcreator/files.ui:554499 #, fuzzy4500 msgid "Add local files"4501 msgstr "Sve datoteke"4502 4503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)4504 #. +> trunk stable4505 #: ui/metalinkcreator/files.ui:864506 msgid "Add at least one file. Adding local files adds a lot of information automatically."4507 msgstr ""4508 4509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)4510 #. +> trunk stable4511 #: ui/metalinkcreator/files.ui:1024512 #, fuzzy4513 msgid "Adding local files..."4514 msgstr "Sve datoteke"4515 4516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, needUrl)4517 #. +> trunk stable4518 #: ui/metalinkcreator/files.ui:1194519 #, fuzzy4520 msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon."4521 msgstr "Da bi imale uÄinak, neke bi promjene mogle potraÅŸivati ponovno pokretanje Opere."4522 4523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)4524 #. +> trunk stable4525 #: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:234526 #, fuzzy4527 msgid "General information:"4528 msgstr "OpÄe informacije"4529 4530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)4531 #. +> trunk stable4532 #: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:304533 msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."4534 msgstr ""4535 4536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)4537 #. +> trunk stable4538 #: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:614539 #, fuzzy4540 msgid "Origin:"4541 msgstr "Dijagonalno"4542 4543 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)4544 #. +> trunk stable4545 #: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:684546 msgid "Web URL to the metalink"4547 msgstr ""4548 4549 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)4550 #. +> trunk stable4551 #: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:754552 msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."4553 msgstr ""4554 4555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)4556 #. +> trunk stable4557 #: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:784558 #, fuzzy4559 msgid "Dynamic:"4560 msgstr "DinamiÄni WEP"4561 4562 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)4563 #. +> trunk stable4564 #: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:1104565 #, fuzzy4566 msgid "Metalink published"4567 msgstr "Metalink preuzimanje"4568 4569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)4570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)4571 #. +> trunk stable4572 #: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:1224573 #: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:2234574 #, fuzzy4575 msgid "Date and time:"4576 msgstr "Datum i vrijeme"4577 4578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset)4579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset)4580 #. +> trunk stable4581 #: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:1324582 #: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:2134583 #, fuzzy4584 msgid "Timezone offset:"4585 msgstr "Vremenska zona:"4586 4587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)4588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)4589 #. +> trunk stable4590 #: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:1494591 #: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:2064592 #, fuzzy4593 msgid "Negative offset:"4594 msgstr "Negativni tekst"4595 4596 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)4597 #. +> trunk stable4598 #: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:1784599 #, fuzzy4600 msgid "Metalink updated"4601 msgstr "Metalink preuzimanje"4602 4603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)4604 #. +> trunk stable4605 #: ui/metalinkcreator/introduction.ui:174606 msgid "This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and one URL."4607 msgstr ""4608 4609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)4610 #. +> trunk stable4611 #: ui/metalinkcreator/introduction.ui:484612 #, fuzzy4613 msgid "Save created Metalink at:"4614 msgstr "Traka stvorena na %1"4615 4616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)4617 #. +> trunk stable4618 #: ui/metalinkcreator/introduction.ui:784619 #, fuzzy4620 msgid "Create new Metalink"4621 msgstr "&Projekt"4622 4623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)4624 #. +> trunk stable4625 #: ui/metalinkcreator/introduction.ui:884626 msgid "Load existing Metalink:"4627 msgstr ""4628 4629 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)4630 #. +> trunk stable4631 #: ui/metalinkcreator/introduction.ui:984632 #, fuzzy4633 msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"4634 msgstr "Metalink preuzimanje"4635 4636 #. +> trunk stable4637 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:904638 #, fuzzy4639 msgid "Create a Metalink"4640 msgstr "Stvori kao simboliÄku poveznicu"4641 4642 #. +> trunk stable4643 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:1274644 msgid "General optional information for the metalink."4645 msgstr ""4646 4647 #. +> trunk stable4648 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:1564649 #, fuzzy, kde-format4650 msgid "Unable to load: %1"4651 msgstr "Ne mogu otvoriti %1"4652 4653 #. +> trunk stable4654 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:1834655 #, fuzzy4656 msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)"4657 msgstr "Metalink preuzimanje"4658 4659 #. +> trunk stable4660 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:1834661 #, fuzzy4662 msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)"4663 msgstr "Metalink preuzimanje"4664 4665 #. +> trunk stable4666 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:1894667 #, fuzzy4668 #| msgid "Start &time:"4669 msgid "Define the saving location."4670 msgstr "&Vrijeme poÄetka:"4671 4672 #. +> trunk stable4673 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:2344674 #, fuzzy4675 msgctxt "file as in file on hard drive"4676 msgid "Enter at least one file."4677 msgstr "&Posljednji direktorij za raspakiravanje"4678 4679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror)4680 #. +> trunk stable4681 #: ui/mirror/mirroradddlg.ui:294682 #, fuzzy4683 msgid "Mirror:"4684 msgstr "GreÅ¡ka:"4685 4686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections)4687 #. +> trunk stable4688 #: ui/mirror/mirroradddlg.ui:364689 #, fuzzy4690 msgid "Number of connections:"4691 msgstr "Broj toÄaka:"4692 4693 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url)4694 #. +> trunk stable4695 #: ui/mirror/mirroradddlg.ui:434696 #, fuzzy4697 msgid "Enter a URL"4698 msgstr "Unesite URL:"4699 4700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority)4701 #. +> trunk stable4702 #: ui/mirror/mirroradddlg.ui:634703 #, fuzzy4704 msgid "Priority:"4705 msgstr "Prioritet:"4706 4707 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority)4708 #. +> trunk stable4709 #: ui/mirror/mirroradddlg.ui:704710 msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest."4711 msgstr ""4712 4713 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority)4714 #. +> trunk stable4715 #: ui/mirror/mirroradddlg.ui:82 ui/mirror/mirrormodel.cpp:2144716 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:2324717 #, fuzzy4718 msgid "not specified"4719 msgstr "Nije navedeno"4720 4721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation)4722 #. +> trunk stable4723 #: ui/mirror/mirroradddlg.ui:894724 #, fuzzy4725 msgid "Location:"4726 msgstr "Lokacija:"4727 4728 #. +> trunk stable4729 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:3884730 #, fuzzy4731 msgctxt "Mirror as in server, in url"4732 msgid "Mirror"4733 msgstr "GreÅ¡ka"4734 4735 #. +> trunk stable4736 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:3914737 #, fuzzy4738 msgctxt "The priority of the mirror"4739 msgid "Priority"4740 msgstr "Prioritet"4741 4742 #. +> trunk stable4743 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:3964744 #, fuzzy4745 #| msgid "Connection"4746 msgctxt "Number of paralell connections to the mirror"4747 msgid "Connections"4748 msgstr "Veza"4749 4750 #. +> trunk stable4751 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:3984752 #, fuzzy4753 msgctxt "Location = country"4754 msgid "Location"4755 msgstr "SmjeÅ¡taj"4756 4757 #. +> trunk stable4758 #: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:444759 #, fuzzy4760 msgid "Add mirror"4761 msgstr "Dodaj grupu"4762 4763 #. +> trunk stable4764 #: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:60 ui/verificationdialog.cpp:504765 #, fuzzy4766 msgctxt "Adds the item and reopens the dialog to add a further item"4767 msgid "Add more"4768 msgstr "Dodaj temu"4769 4770 #. +> trunk stable4771 #: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:1224772 #, fuzzy, kde-format4773 #| msgid "Certificate Download Failed"4774 msgid "%1 has been successfully added."4775 msgstr "NeuspjeÅ¡no Preuzimanje Certifikata"4776 4777 #. +> trunk stable4778 #: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:1634779 #, fuzzy4780 #| msgid "Run the selected task now."4781 msgid "Modify the used mirrors."4782 msgstr "Pokreni odabrani zadatak ili varijablu."4783 4784 #. +> trunk stable4785 #: ui/newtransferdialog.cpp:3494786 msgid "You have no source URLs selected."4787 msgstr ""4788 4789 #. +> trunk stable4790 #: ui/newtransferdialog.cpp:3674791 #, fuzzy4792 #| msgid "Collapse all threads in the current folder"4793 msgid "Files that exist already in the current folder have been marked."4794 msgstr "SaÅŸima sve niti u trenutnoj mapi"4795 4796 #. +> trunk stable4797 #: ui/newtransferdialog.cpp:4864798 #, fuzzy4799 msgctxt "an error happened in connection with the user input"4800 msgid "Error:"4801 msgstr "GreÅ¡ka:"4802 4803 #. +> trunk stable4804 #: ui/newtransferdialog.cpp:4934805 #, fuzzy4806 #| msgid "Warning:"4807 msgctxt "a warning happened in connection with the user input"4808 msgid "Warning:"4809 msgstr "Upozorenje:"4810 4811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)4812 #. +> trunk stable4813 #: ui/newtransferwidget.ui:664814 msgid "Destination:"4815 msgstr "OdrediÅ¡te:"4816 4817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)4818 #. +> trunk stable4819 #: ui/newtransferwidget.ui:764820 #, fuzzy4821 msgid "Transfer group:"4822 msgstr "&Prebaci"4823 4824 #. +> trunk stable4825 #: ui/renamefile.cpp:324826 #, fuzzy4827 msgid "Rename File"4828 msgstr "&Promijeni ime datoteci"4829 4830 #. +> trunk stable4831 #: ui/renamefile.cpp:414832 #, fuzzy, kde-format4833 msgid "Rename %1 to:"4834 msgstr "Preimenuj gradijent"4835 4836 #. +> trunk stable4837 #: ui/renamefile.cpp:444838 #, fuzzy4839 msgid "&Rename"4840 msgstr "&Preimenuj"4841 4842 #. +> trunk stable4843 #: ui/signaturedlg.cpp:334844 #, fuzzy4845 msgctxt "trust level"4846 msgid "Unknown"4847 msgstr "Nepoznato"4848 4849 #. +> trunk stable4850 #: ui/signaturedlg.cpp:334851 #, fuzzy4852 msgctxt "trust level"4853 msgid "Undefined"4854 msgstr "NeodreÄeno"4855 4856 #. +> trunk stable4857 #: ui/signaturedlg.cpp:334858 #, fuzzy4859 msgctxt "trust level"4860 msgid "Never"4861 msgstr "Nikada"4862 4863 #. +> trunk stable4864 #: ui/signaturedlg.cpp:334865 #, fuzzy4866 msgctxt "trust level"4867 msgid "Marginal"4868 msgstr "Marginalno"4869 4870 #. +> trunk stable4871 #: ui/signaturedlg.cpp:334872 #, fuzzy4873 msgctxt "trust level"4874 msgid "Full"4875 msgstr "Potpuno"4876 4877 #. +> trunk stable4878 #: ui/signaturedlg.cpp:334879 #, fuzzy4880 msgctxt "trust level"4881 msgid "Ultimate"4882 msgstr "Bezuvjetno"4883 4884 #. +> trunk stable4885 #: ui/signaturedlg.cpp:404886 #, fuzzy, kde-format4887 msgctxt "Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file."4888 msgid "Signature of %1."4889 msgstr "Potpis"4890 4891 #. +> trunk stable4892 #: ui/signaturedlg.cpp:594893 #, fuzzy4894 msgid "This option is not supported for the current transfer."4895 msgstr "3D efekti nisu podrÅŸani od strane vaÅ¡eg raÄunala."4896 4897 #. +> trunk stable4898 #: ui/signaturedlg.cpp:1054899 #, fuzzy4900 msgid "You need to define a signature."4901 msgstr "Morate definirati ime oznake."4902 4903 #. +> trunk stable4904 #: ui/signaturedlg.cpp:1094905 msgid "No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify the download."4906 msgstr ""4907 4908 #. +> trunk stable4909 #: ui/signaturedlg.cpp:1394910 #, fuzzy4911 msgid "The key has been revoked."4912 msgstr "Jedan kljuÄ je opozvan."4913 4914 #. +> trunk stable4915 #: ui/signaturedlg.cpp:1434916 #, fuzzy4917 msgid "The key is disabled."4918 msgstr "Modul %1 je onemoguÄen."4919 4920 #. +> trunk stable4921 #: ui/signaturedlg.cpp:1474922 #, fuzzy4923 msgid "The key is invalid."4924 msgstr "Datum nije valjan."4925 4926 #. +> trunk stable4927 #: ui/signaturedlg.cpp:1524928 #, fuzzy4929 msgid "The key is expired."4930 msgstr "Jedan kljuÄ je istekao."4931 4932 #. +> trunk stable4933 #: ui/signaturedlg.cpp:1674934 #, fuzzy4935 msgid "The key is not to be trusted."4936 msgstr "Datoteka je prevelika da bi se bacila u smeÄe."4937 4938 #. +> trunk stable4939 #: ui/signaturedlg.cpp:1734940 #, fuzzy4941 msgid "The key is to be trusted marginally."4942 msgstr "Datoteka je prevelika da bi se bacila u smeÄe."4943 4944 #. +> trunk stable4945 #: ui/signaturedlg.cpp:1794946 #, fuzzy4947 msgid "The key is to be trusted fully."4948 msgstr "Datoteka je prevelika da bi se bacila u smeÄe."4949 4950 #. +> trunk stable4951 #: ui/signaturedlg.cpp:1834952 #, fuzzy4953 msgid "The key is to be trusted ultimately."4954 msgstr "Datoteka je prevelika da bi se bacila u smeÄe."4955 4956 #. +> trunk stable4957 #: ui/signaturedlg.cpp:1894958 msgid "Trust level of the key is unclear."4959 msgstr ""4960 4961 #. +> trunk stable4962 #: ui/signaturedlg.cpp:2194963 #, fuzzy4964 msgid "Unlimited"4965 msgstr "NeograniÄeno"4966 4967 #. +> trunk stable4968 #: ui/signaturedlg.cpp:233 ui/signaturedlg.cpp:2414969 #, fuzzy4970 msgctxt "pgp signature is verified"4971 msgid "Verified"4972 msgstr "Provjera snimljenog"4973 4974 #. +> trunk stable4975 #: ui/signaturedlg.cpp:2364976 #, fuzzy4977 msgid "The signature has been verified successfully."4978 msgstr "Kontakti su uspjeÅ¡no izvezeni."4979 4980 #. +> trunk stable4981 #: ui/signaturedlg.cpp:2424982 #, fuzzy4983 msgid "The signature has been verified successfully:"4984 msgstr "Kontakti su uspjeÅ¡no izvezeni."4985 4986 #. +> trunk stable4987 #: ui/signaturedlg.cpp:2454988 #, fuzzy4989 #| msgid "Failed."4990 msgctxt "pgp signature is not verified"4991 msgid "Failed"4992 msgstr "Nije uspjelo."4993 4994 #. +> trunk stable4995 #: ui/signaturedlg.cpp:2484996 msgid "Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the data has been modified."4997 msgstr ""4998 4999 #. +> trunk stable5000 #: ui/signaturedlg.cpp:2535001 msgid "Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)"5002 msgstr ""5003 5004 #. +> trunk stable5005 #: ui/signaturedlg.cpp:2665006 msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support."5007 msgstr ""5008 5009 #. +> trunk stable5010 #: ui/signaturedlg.cpp:2755011 #, fuzzy5012 msgid "Error:"5013 msgstr "GreÅ¡ka:"5014 5015 #. +> trunk stable5016 #: ui/signaturedlg.cpp:2775017 #, fuzzy5018 msgid "Problems:"5019 msgstr "&Ispitaj"5020 5021 #. +> trunk stable5022 #: ui/signaturedlg.cpp:2795023 #, fuzzy5024 msgid "Information:"5025 msgstr "Informacije"5026 5027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)5028 #. +> trunk stable5029 #: ui/signaturedlg.ui:265030 #, fuzzy5031 msgid "PGP signature:"5032 msgstr "%1 potpis"5033 5034 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup)5035 #. +> trunk stable5036 #: ui/signaturedlg.ui:805037 #, fuzzy5038 msgid "Key"5039 msgstr "KljuÄ"5040 5041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)5042 #. +> trunk stable5043 #: ui/signaturedlg.ui:925044 #, fuzzy5045 msgid "Issuer:"5046 msgstr "Izdavatelj"5047 5048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)5049 #. +> trunk stable5050 #: ui/signaturedlg.ui:1155051 #, fuzzy5052 #| msgid "Email"5053 msgid "E-Mail:"5054 msgstr "E-poÅ¡ta"5055 5056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)5057 #. +> trunk stable5058 #: ui/signaturedlg.ui:1325059 #, fuzzy5060 msgid "Comment:"5061 msgstr "Komentar:"5062 5063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)5064 #. +> trunk stable5065 #: ui/signaturedlg.ui:1465066 #, fuzzy5067 msgid "Creation:"5068 msgstr "Stvoreno:"5069 5070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)5071 #. +> trunk stable5072 #: ui/signaturedlg.ui:1635073 #, fuzzy5074 msgid "Expiration:"5075 msgstr "IstjeÄe:"5076 5077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)5078 #. +> trunk stable5079 #: ui/signaturedlg.ui:1915080 #, fuzzy5081 msgid "Trust:"5082 msgstr "Poverenje:"5083 5084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)5085 #. +> trunk stable5086 #: ui/signaturedlg.ui:2195087 #, fuzzy5088 msgid "Fingerprint:"5089 msgstr "Otisak prsta:"5090 5091 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)5092 #. +> trunk stable5093 #: ui/signaturedlg.ui:2545094 #, fuzzy5095 msgid "Verify"5096 msgstr "Provjera snimljenog"5097 5098 #. +> trunk stable5099 #: ui/transferdetails.cpp:745100 #, fuzzy, kde-format5101 msgid "Average speed: %1/s"5102 msgstr "prosjek: %1"5103 5104 #. +> trunk stable5105 #: ui/transferdetails.cpp:805106 #, fuzzy, kde-format5107 #| msgid "%1% of %2 - %3"5108 msgid "%1 of %2"5109 msgstr "%1% od %2 â %3"5110 5111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)5112 #. +> trunk stable5113 #: ui/transferdetailsfrm.ui:1145114 #, fuzzy5115 msgid "Status:"5116 msgstr "Stanje:"5117 5118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)5119 #. +> trunk stable5120 #: ui/transferdetailsfrm.ui:1655121 #, fuzzy5122 #| msgid "Rem. Time"5123 msgid "Remaining Time:"5124 msgstr "Preostalo vrijeme"5125 5126 #. +> trunk stable5127 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:325128 #, fuzzy, kde-format5129 msgid "Transfer Settings for %1"5130 msgstr "UobiÄajeni direktorij"5131 5132 #. +> trunk stable5133 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:1615134 msgid "Changing the destination did not work, the destination stays unmodified."5135 msgstr ""5136 5137 #. +> trunk stable5138 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:1615139 msgid "Destination unmodified"5140 msgstr "OdrediÅ¡te nije promijenjeno"5141 5142 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)5143 #. +> trunk stable5144 #: ui/transfersettingsdialog.ui:235145 #, fuzzy5146 msgid "Transfer Settings"5147 msgstr "Transfera: %1"5148 5149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)5150 #. +> trunk stable5151 #: ui/transfersettingsdialog.ui:355152 msgid "Download Destination:"5153 msgstr "OdrediÅ¡te preuzimanja:"5154 5155 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin)5156 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin)5157 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin)5158 #. +> trunk stable5159 #: ui/transfersettingsdialog.ui:52 ui/transfersettingsdialog.ui:745160 #: ui/transfersettingsdialog.ui:965161 #, fuzzy5162 #| msgid "No Links"5163 msgctxt "No value has been set"5164 msgid "Not set"5165 msgstr "Nema veza"5166 5167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload)5168 #. +> trunk stable5169 #: ui/transfersettingsdialog.ui:1035170 #, fuzzy5171 msgid "Upload Limit:"5172 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"5173 5174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload)5175 #. +> trunk stable5176 #: ui/transfersettingsdialog.ui:1105177 #, fuzzy5178 msgid "Download Limit:"5179 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"5180 5181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio)5182 #. +> trunk stable5183 #: ui/transfersettingsdialog.ui:1175184 #, fuzzy5185 msgid "Maximum Share Ratio:"5186 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:"5187 5188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors)5189 #. +> trunk stable5190 #: ui/transfersettingsdialog.ui:1405191 msgid "Modify the mirrors used for downloading."5192 msgstr ""5193 5194 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors)5195 #. +> trunk stable5196 #: ui/transfersettingsdialog.ui:1435197 #, fuzzy5198 msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading"5199 msgid "Mirrors"5200 msgstr "PogreÅ¡ke"5201 5202 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification)5203 #. +> trunk stable5204 #: ui/transfersettingsdialog.ui:1635205 #, fuzzy5206 #| msgid "&Certificates"5207 msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)"5208 msgid "Verification"5209 msgstr "&Potvrde"5210 5211 #. +> trunk stable5212 #: ui/transfersview.cpp:1265213 msgid "Select columns"5214 msgstr ""5215 5216 #. +> trunk stable5217 #: ui/transfersview.cpp:3145218 #, fuzzy5219 msgid "Transfer Details"5220 msgstr "Transfera: %1"5221 5222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, successLabel)5223 #. +> trunk stable5224 #: ui/verificationadddlg.ui:175225 #, fuzzy5226 msgid "TextLabel"5227 msgstr "Tekstualna oznaka"5228 5229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)5230 #. +> trunk stable5231 #: ui/verificationadddlg.ui:295232 #, fuzzy5233 msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc."5234 msgid "Hash type:"5235 msgstr "Tip mape:"5236 5237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)5238 #. +> trunk stable5239 #: ui/verificationadddlg.ui:365240 #, fuzzy5241 msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc."5242 msgid "Hash:"5243 msgstr "Gotovina: %1"5244 5245 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash)5246 #. +> trunk stable5247 #: ui/verificationadddlg.ui:435248 #, fuzzy5249 #| msgid "Bad passphrase"5250 msgid "Enter a hash key"5251 msgstr "Neisparavna lozinka"5252 5253 #. +> trunk stable5254 #: ui/verificationdialog.cpp:375255 #, fuzzy5256 msgid "Add checksum"5257 msgstr "MD5 kontrolna suma"5258 5259 #. +> trunk stable5260 #: ui/verificationdialog.cpp:825261 #, fuzzy, kde-format5262 msgid "%1 %2 has been successfully added."5263 msgstr "Zaslon je uspjeÅ¡no snimljen."5264 5265 #. +> trunk stable5266 #: ui/verificationdialog.cpp:1015267 #, fuzzy, kde-format5268 msgid "Transfer Verification for %1"5269 msgstr "UobiÄajeni direktorij"5270 5271 #. +> trunk stable5272 #: ui/verificationdialog.cpp:2145273 #, fuzzy, kde-format5274 msgid "%1 was successfully verified."5275 msgstr "UspjeÅ¡no provjereno."5276 5277 #. +> trunk stable5278 #: ui/verificationdialog.cpp:2155279 #, fuzzy5280 msgid "Verification successful"5281 msgstr "CRL datoteka je uspjeÅ¡no uveÅŸen."5282 5283 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify)5284 #. +> trunk stable5285 #: ui/verificationdialog.ui:425286 #, fuzzy5287 msgid "Verify the finished download with the selected checksum."5288 msgstr "Otvara ârastumaÄiâ prozor sa obiljeÅŸenim datotekaom"5289 5290 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)5291 #. +> trunk stable5292 #: ui/verificationdialog.ui:455293 #, fuzzy5294 msgid "&Verify"5295 msgstr "Pro&vjeri"5296 5297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)5298 #. +> trunk stable5299 #: ui/verificationdialog.ui:715300 #, fuzzy5301 msgid "Verifying:"5302 msgstr "Provjeravam"5303 5304 #, fuzzy5305 #~ msgid "Integration"5306 #~ msgstr "Integracija sa Konqueror-om"5307 5308 #~ msgid "Use as download manager for Konqueror"5309 #~ msgstr "Koristi kao upravitelja preuzimanja za Konqueror"5310 5311 #, fuzzy5312 #~ msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page."5313 #~ msgstr "Nema veza u aktivnom okviru trenutne HTML strane."5314 5315 #, fuzzy5316 #~ msgid "The specified destination directory is not valid."5317 #~ msgstr "Navedeno vrijeme nije ispravno."5318 5319 #, fuzzy5320 #~ msgid "The specified source url is not valid."5321 #~ msgstr "Navedeno vrijeme nije ispravno."5322 5323 #, fuzzy5324 #~ msgid "Tag Settings for the groups"5325 #~ msgstr "UobiÄajeni direktorij"5326 5327 #, fuzzy5328 #~ msgid "Remove Tag"5329 #~ msgstr "Otvori prenos"5330 5331 #, fuzzy5332 #~ msgid "Add Tag"5333 #~ msgstr "Dodaj korisniÄki raÄun"5334 5335 #, fuzzy5336 #~| msgid "Scheduling"5337 #~ msgid "Tag Settings"5338 #~ msgstr "Raspored"5339 5340 #, fuzzy5341 #~ msgid "Available tags:"5342 #~ msgstr "Otvori prenos"5343 5344 #, fuzzy5345 #~| msgid "Ethernet"5346 #~ msgid "Enter a new Tag"5347 #~ msgstr "Ethernet"5348 5349 #, fuzzy5350 #~| msgid "Ethernet"5351 #~ msgid "Enter a new tag"5352 #~ msgstr "Ethernet"5353 5354 #, fuzzy5355 #~ msgid "Form"5356 #~ msgstr "Obrazac"5357 5358 #, fuzzy5359 #~ msgid "Transfer List"5360 #~ msgstr "Otvori prenos:"5361 5362 #~ msgid "Unable to communicate with the KGet download manager!"5363 #~ msgstr "Neuspjela komunikacija s Kgetom, upraviteljem preuzimanja!"5364 5365 #, fuzzy5366 #~ msgid "Number of threads:"5367 #~ msgstr "Broj pokuÅ¡aja:"5368 5369 #, fuzzy5370 #~ msgid "Preference:"5371 #~ msgstr "PodeÅ¡enja"5372 5373 #, fuzzy5374 #~ msgid "Add"5375 #~ msgstr "Dodaj"5376 5377 #, fuzzy5378 #~ msgid "Delete"5379 #~ msgstr "Nije izbrisan."5380 5381 #, fuzzy5382 #~ msgid "Configure..."5383 #~ msgstr "Konfiguriranje âŠ"5384 5385 #, fuzzy5386 #~ msgid "Torrent is incomplete."5387 #~ msgstr "Povrati pilota"5388 5389 #, fuzzy5390 #~| msgid ""5391 #~| "Could not open file:\n"5392 #~| "%1"5393 #~ msgid "Cannot open file : %1 : %2"5394 #~ msgstr ""5395 #~ "Ne mogu otvoriti datoteku:\n"5396 #~ "%1"5397 5398 #, fuzzy5399 #~| msgid ""5400 #~| "Could not read file:\n"5401 #~| "%1"5402 #~ msgid "Cannot expand file %1 : %2"5403 #~ msgstr ""5404 #~ "Ne mogu proÄitati datoteku:\n"5405 #~ "%1"5406 5407 #, fuzzy5408 #~| msgid ""5409 #~| "Could not read file:\n"5410 #~| "%1"5411 #~ msgid "Failed to seek file %1 : %2"5412 #~ msgstr ""5413 #~ "Ne mogu proÄitati datoteku:\n"5414 #~ "%1"5415 5416 #, fuzzy5417 #~| msgid ""5418 #~| "Error while reading file:\n"5419 #~| "%1"5420 #~ msgid "Error reading from %1"5421 #~ msgstr ""5422 #~ "GreÅ¡ka prilikom Äitanja datoteke:\n"5423 #~ "%1"5424 5425 #, fuzzy5426 #~| msgid ""5427 #~| "Could not write to file:\n"5428 #~| "%1"5429 #~ msgid "Failed to write to file %1 : %2"5430 #~ msgstr ""5431 #~ "Ne mogu pisati u datoteku:\n"5432 #~ "%1"5433 5434 #, fuzzy5435 #~| msgid ""5436 #~| "Could not read file:\n"5437 #~| "%1"5438 #~ msgid "Cannot preallocate diskspace : %1"5439 #~ msgstr ""5440 #~ "Ne mogu proÄitati datoteku:\n"5441 #~ "%1"5442 5443 #, fuzzy5444 #~| msgid ""5445 #~| "Could not open file:\n"5446 #~| "%1"5447 #~ msgid "Cannot open index file %1 : %2"5448 #~ msgstr ""5449 #~ "Ne mogu otvoriti datoteku:\n"5450 #~ "%1"5451 5452 #, fuzzy5453 #~| msgid ""5454 #~| "Could not read file:\n"5455 #~| "%1"5456 #~ msgid "Cannot create file %1 : %2"5457 #~ msgstr ""5458 #~ "Ne mogu proÄitati datoteku:\n"5459 #~ "%1"5460 5461 #, fuzzy5462 #~| msgid ""5463 #~| "Could not write to file:\n"5464 #~| "%1"5465 #~ msgid "Failed to write first chunk to DND file : %1"5466 #~ msgstr ""5467 #~ "Ne mogu pisati u datoteku:\n"5468 #~ "%1"5469 5470 #, fuzzy5471 #~| msgid ""5472 #~| "Could not write to file:\n"5473 #~| "%1"5474 #~ msgid "Failed to write last chunk to DND file : %1"5475 #~ msgstr ""5476 #~ "Ne mogu pisati u datoteku:\n"5477 #~ "%1"5478 5479 #, fuzzy5480 #~| msgid ""5481 #~| "Could not read file:\n"5482 #~| "%1"5483 #~ msgid "Failed to open %1 : %2"5484 #~ msgstr ""5485 #~ "Ne mogu proÄitati datoteku:\n"5486 #~ "%1"5487 5488 #, fuzzy5489 #~| msgid ""5490 #~| "Could not open file:\n"5491 #~| "%1"5492 #~ msgid "Cannot open file %1 : %2"5493 #~ msgstr ""5494 #~ "Ne mogu otvoriti datoteku:\n"5495 #~ "%1"5496 5497 #, fuzzy5498 #~ msgid "Not connected"5499 #~ msgstr "Nije izbrisan."5500 5501 #, fuzzy5502 #~| msgid "Connection Type"5503 #~ msgid "Connection closed"5504 #~ msgstr "Tip veze: "5505 5506 #, fuzzy5507 #~| msgid "Connection Type"5508 #~ msgid "Connected"5509 #~ msgstr "Tip veze: "5510 5511 #, fuzzy5512 #~| msgid "Connection"5513 #~ msgid "Connecting"5514 #~ msgstr "Veza"5515 5516 #, fuzzy5517 #~| msgid "Start &time:"5518 #~ msgid "Redirected without a new location."5519 #~ msgstr "&Vrijeme poÄetka:"5520 5521 #, fuzzy5522 #~| msgid "No Links"5523 #~ msgid "Not in use"5524 #~ msgstr "Nema veza"5525 5526 #, fuzzy5527 #~ msgid "OK"5528 #~ msgstr "Gotovo"5529 5530 #, fuzzy5531 #~| msgid "Connection"5532 #~ msgid "Announcing"5533 #~ msgstr "Veza"5534 5535 #, fuzzy5536 #~ msgid "Error: %1"5537 #~ msgstr "GreÅ¡ka: %1"5538 5539 #, fuzzy5540 #~| msgid ""5541 #~| "The specified file does not exist:\n"5542 #~| "%1"5543 #~ msgid "The directory %1 does not exist"5544 #~ msgstr ""5545 #~ "Navedena datoteka ne postoji:\n"5546 #~ "%1"5547 5548 #, fuzzy5549 #~| msgid "KTorrent"5550 #~ msgid "Corrupted torrent."5551 #~ msgstr "KTorrent"5552 5553 #, fuzzy5554 #~| msgid ""5555 #~| "Could not write to file:\n"5556 #~| "%1"5557 #~ msgid " Unable to open torrent file %1 : %2"5558 #~ msgstr ""5559 #~ "Ne mogu pisati u datoteku:\n"5560 #~ "%1"5561 5562 #, fuzzy5563 #~ msgid "Parse Error"5564 #~ msgstr "Spremi pogreÅ¡ku"5565 5566 #, fuzzy5567 #~ msgid "Unable to create %1 : %2"5568 #~ msgstr "Ne mogu stvoriti %1: %2"5569 5570 #, fuzzy5571 #~| msgid ""5572 #~| "Could not open file:\n"5573 #~| "%1"5574 #~ msgid "Cannot open file %1: %2"5575 #~ msgstr ""5576 #~ "Ne mogu otvoriti datoteku:\n"5577 #~ "%1"5578 5579 #, fuzzy5580 #~| msgid ""5581 #~| "Could not read file:\n"5582 #~| "%1"5583 #~ msgid "Cannot create index file: %1"5584 #~ msgstr ""5585 #~ "Ne mogu proÄitati datoteku:\n"5586 #~ "%1"5587 5588 #, fuzzy5589 #~ msgid "Not started"5590 #~ msgstr "Nije izbrisan."5591 5592 #, fuzzy5593 #~ msgid "Seeding completed"5594 #~ msgstr "Operacija premjeÅ¡tanja je zavrÅ¡ena."5595 5596 #, fuzzy5597 #~| msgid "Scheduling"5598 #~ msgctxt "Status of a torrent file"5599 #~ msgid "Seeding"5600 #~ msgstr "Raspored"5601 5602 #, fuzzy5603 #~ msgid "Downloading"5604 #~ msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"5605 5606 #, fuzzy5607 #~ msgid "Stopped"5608 #~ msgstr "Brzina"5609 5610 #, fuzzy5611 #~ msgid "Queued for seeding"5612 #~ msgstr "KljuÄ za potpisivanje:"5613 5614 #, fuzzy5615 #~ msgid "Queued for downloading"5616 #~ msgstr "Broj pokuÅ¡aja:"5617 5618 #, fuzzy5619 #~| msgid "Start &time:"5620 #~ msgid "Redirect without a redirect location"5621 #~ msgstr "&Vrijeme poÄetka:"5622 5623 #, fuzzy5624 #~ msgid "Invalid tracker URL"5625 #~ msgstr "Neispravan URL: %1"5626 5627 #, fuzzy5628 #~ msgid "Timeout contacting tracker %1"5629 #~ msgstr "GreÅ¡ka pri formatiranju staze %1."5630 5631 #, fuzzy5632 #~| msgid ""5633 #~| "Could not write to file:\n"5634 #~| "%1"5635 #~ msgid "Cannot write to %1 : %2"5636 #~ msgstr ""5637 #~ "Ne mogu pisati u datoteku:\n"5638 #~ "%1"5639 5640 #, fuzzy5641 #~ msgid "Cannot read from %1"5642 #~ msgstr "Kopiraj datoteka iz: %1"5643 5644 #, fuzzy5645 #~| msgid ""5646 #~| "Could not read file:\n"5647 #~| "%1"5648 #~ msgid "Cannot create directory %1"5649 #~ msgstr ""5650 #~ "Ne mogu proÄitati datoteku:\n"5651 #~ "%1"5652 5653 #, fuzzy5654 #~| msgid ""5655 #~| "Could not write to file:\n"5656 #~| "%1"5657 #~ msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3"5658 #~ msgstr ""5659 #~ "Ne mogu pisati u datoteku:\n"5660 #~ "%1"5661 5662 #, fuzzy5663 #~| msgid ""5664 #~| "Could not write to file:\n"5665 #~| "%1"5666 #~ msgid "Cannot move %1 to %2: %3"5667 #~ msgstr ""5668 #~ "Ne mogu pisati u datoteku:\n"5669 #~ "%1"5670 5671 #, fuzzy5672 #~ msgid "Cannot copy %1 to %2: %3"5673 #~ msgstr "Nije moguÄe otvoriti datoteku"5674 5675 #, fuzzy5676 #~ msgid "Cannot delete %1: %2"5677 #~ msgstr "Ne mogu stvoriti %1: %2"5678 5679 #, fuzzy5680 #~ msgid "Cannot create %1: %2"5681 #~ msgstr "Ne mogu stvoriti %1: %2"5682 5683 #, fuzzy5684 #~| msgid ""5685 #~| "Could not read file:\n"5686 #~| "%1"5687 #~ msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2"5688 #~ msgstr ""5689 #~ "Ne mogu proÄitati datoteku:\n"5690 #~ "%1"5691 5692 #, fuzzy5693 #~| msgid ""5694 #~| "Could not read file:\n"5695 #~| "%1"5696 #~ msgid "Cannot calculate the filesize : %1"5697 #~ msgstr ""5698 #~ "Ne mogu proÄitati datoteku:\n"5699 #~ "%1"5700 5701 #, fuzzy5702 #~| msgid ""5703 #~| "Could not read file:\n"5704 #~| "%1"5705 #~ msgid "Cannot expand file: %1"5706 #~ msgstr ""5707 #~ "Ne mogu proÄitati datoteku:\n"5708 #~ "%1"5709 5710 #, fuzzy5711 #~| msgid ""5712 #~| "Could not open file:\n"5713 #~| "%1"5714 #~ msgid "Cannot seek in file : %1"5715 #~ msgstr ""5716 #~ "Ne mogu otvoriti datoteku:\n"5717 #~ "%1"5718 5719 #, fuzzy5720 #~| msgid ""5721 #~| "Could not open file:\n"5722 #~| "%1"5723 #~ msgid "Cannot open log file %1 : %2"5724 #~ msgstr ""5725 #~ "Ne mogu otvoriti datoteku:\n"5726 #~ "%1"5727 5728 #, fuzzy5729 #~ msgid "General"5730 #~ msgstr "OpÄe"5731 5732 #, fuzzy5733 #~| msgid "Connection"5734 #~ msgid "Connections"5735 #~ msgstr "Veza"5736 5737 #, fuzzy5738 #~ msgid "Tracker"5739 #~ msgstr "&Prebaci"5740 5741 #, fuzzy5742 #~ msgid "Details for: %1"5743 #~ msgstr "UobiÄajeni direktorij"5744 5745 #, fuzzy5746 #~ msgid "All downloads"5747 #~ msgstr "OznaÄi delimiÄna preuzimanja"5748 5749 #, fuzzy5750 #~ msgid "Finished downloads"5751 #~ msgstr "ZavrÅ¡eno"5752 5753 #, fuzzy5754 #~ msgid "Transfers:"5755 #~ msgstr "&Prebaci"5756 5757 #, fuzzy5758 #~ msgid "Downloads"5759 #~ msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"5760 5761 #, fuzzy5762 #~ msgid "Transfer details:"5763 #~ msgstr "Transfera: %1"5764 5765 #, fuzzy5766 #~| msgid " %1 KB/s "5767 #~ msgid "KiB/s"5768 #~ msgstr " %1 KB/s "5769 5770 #, fuzzy5771 #~| msgid " sec"5772 #~ msgid "sec"5773 #~ msgstr " sek"5774 5775 #, fuzzy5776 #~ msgid "Are you sure that you want to remove all selected groups?"5777 #~ msgstr "Jeste li sigurni da ÅŸelite izbrisati ove prenose?"5778 5779 #, fuzzy5780 #~ msgid "Rename transfer"5781 #~ msgstr "Otvori prenos"5782 5783 #, fuzzy5784 #~ msgid ""5785 #~ "Destination file \n"5786 #~ "%1\n"5787 #~ "already exists.\n"5788 #~ "Do you want to overwrite it?"5789 #~ msgstr ""5790 #~ "OdrediÅ¡ni datoteka \n"5791 #~ "%1\n"5792 #~ "veÄ postoji.\n"5793 #~ "Åœelite li da ga prebriÅ¡ete?"5794 5795 #, fuzzy5796 #~ msgid "Overwrite destination"5797 #~ msgstr "Otvori &OdrediÅ¡te"5798 5799 #, fuzzy5800 #~ msgid "Download URL again?"5801 #~ msgstr "Upravitelj Skidanja"5802 5803 #, fuzzy5804 #~ msgid ""5805 #~ "URL already saved:\n"5806 #~ "%1\n"5807 #~ "Download again?"5808 #~ msgstr ""5809 #~ "VeÄ sam snimio URL\n"5810 #~ "%1\n"5811 #~ "Da ga preuzmem ponovo?"5812 5813 #, fuzzy5814 #~| msgid "Name"5815 #~ msgid "Name"5816 #~ msgstr "Ime"5817 5818 #, fuzzy5819 #~| msgid "Rem. Time"5820 #~ msgid "Remaining Time"5821 #~ msgstr "Preostalo vrijeme"5822 5823 #, fuzzy5824 #~ msgctxt "delete selected transfer item"5825 #~ msgid "Delete Selected"5826 #~ msgstr "Nije odabran nijedan datoteka"5827 5828 #, fuzzy5829 #~ msgctxt "delete all finished transfers"5830 #~ msgid "Delete All Finished"5831 #~ msgstr "Preuzmi odabrane datotekaove"5832 5833 #, fuzzy5834 #~ msgid "Current Tracker"5835 #~ msgstr "Otvori prenos"5836 5837 #, fuzzy5838 #~ msgid "Available Trackers"5839 #~ msgstr "Otvori prenos"5840 5841 #, fuzzy5842 #~ msgid "Times downloaded:"5843 #~ msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"5844 5845 #, fuzzy5846 #~| msgid "Source:"5847 #~ msgid "Scrape"5848 #~ msgstr "Izvor:"5849 5850 #, fuzzy5851 #~ msgid "Torrent is incomplete!"5852 #~ msgstr "Povrati pilota"5853 5854 #, fuzzy5855 #~| msgid "Start &time:"5856 #~ msgid "Redirected without a new location !"5857 #~ msgstr "&Vrijeme poÄetka:"5858 5859 #, fuzzy5860 #~ msgid "Cannot migrate %1 : %2"5861 #~ msgstr "Ne mogu stvoriti %1: %2"5862 5863 #, fuzzy5864 #~ msgid "Select Folder to Save To"5865 #~ msgstr "Odaberite mapu sa fokusom"5866 5867 #, fuzzy5868 #~| msgid "Scheduling"5869 #~ msgid "Seeding"5870 #~ msgstr "Raspored"5871 5872 #, fuzzy5873 #~ msgid "Error: "5874 #~ msgstr "GreÅ¡ka:"5875 5876 #~ msgid "Queued"5877 #~ msgstr "Na Äekanju (red)"5878 5879 #, fuzzy5880 #~| msgid "0 B/s"5881 #~ msgid "kBi"5882 #~ msgstr "0 B/s"5883 5884 #, fuzzy5885 #~| msgid "Delayed"5886 #~ msgctxt "The transfer is delayed"5887 #~ msgid "Delayed"5888 #~ msgstr "OdgoÄen"5889 5890 #~ msgctxt "@label transfer source"5891 #~ msgid "Source:"5892 #~ msgstr "Izvor:"5893 5894 #, fuzzy5895 #~| msgid "Rem. Time"5896 #~ msgid "Remaining time:"5897 #~ msgstr "Preostalo vrijeme"5898 5899 #, fuzzy5900 #~ msgid "Upload limit:"5901 #~ msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"5902 5903 #, fuzzy5904 #~ msgid "Download limit:"5905 #~ msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"5906 5907 #, fuzzy5908 #~ msgid "Maximum share ratio:"5909 #~ msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:"5910 5911 #, fuzzy5912 #~ msgid "KGet - Download Manager"5913 #~ msgstr "Upravitelj Skidanja"5914 5915 #, fuzzy5916 #~ msgid "License:"5917 #~ msgstr "Licenca:"5918 5919 #, fuzzy5920 #~ msgid "Name of the license"5921 #~ msgstr "Ime kodera"5922 5923 #, fuzzy5924 #~ msgid "URL to the license"5925 #~ msgstr "Ime kodera"5926 5927 #, fuzzy5928 #~ msgid "The download could not be verified, try to repair it?"5929 #~ msgstr "Provod %1 nije mogao da se izvrÅ¡i."5930 5931 #, fuzzy5932 #~ msgctxt "The preference of the mirror"5933 #~ msgid "Preference"5934 #~ msgstr "PodeÅ¡enja"5935 5936 #, fuzzy5937 #~ msgid "Key Server"5938 #~ msgstr "PosluÅŸitelj za kljuÄeve"5939 5940 #, fuzzy5941 #~ msgid "The key is marginally to be trusted!"5942 #~ msgstr "Datoteka je prevelika da bi se bacila u smeÄe."5943 5944 #, fuzzy5945 #~ msgid "The key is fully to be trusted!"5946 #~ msgstr "Datoteka je prevelika da bi se bacila u smeÄe."5947 5948 #, fuzzy5949 #~ msgid "The key is ultimately to be trusted!"5950 #~ msgstr "Datoteka je prevelika da bi se bacila u smeÄe."5951 5952 #, fuzzy5953 #~| msgid "&General:"5954 #~ msgid "General url:"5955 #~ msgstr "&OpÄenito:"5956 5957 #, fuzzy5958 #~| msgid "Ethernet"5959 #~ msgid "Enter an url"5960 #~ msgstr "Ethernet"5961 5962 #, fuzzy5963 #~ msgid "We are sorry"5964 #~ msgstr "IzbriÅ¡i povijest"5965 5966 #, fuzzy5967 #~ msgctxt "the basic identity of the metalink-file, e.g. KDE"5968 #~ msgid "The identity of the file"5969 #~ msgstr "Korijenska mapa datoteÄnog sustava"5970 5971 #, fuzzy5972 #~ msgid "Identity:"5973 #~ msgstr "Identitet:"5974 5975 #, fuzzy5976 #~ msgctxt "the version of the file e.g. 4.3 for KDE"5977 #~ msgid "The version of the file"5978 #~ msgstr "Verzija programa"5979 5980 #, fuzzy5981 #~ msgid "Identity e.g. \"KDE\""5982 #~ msgstr "Ime identiteta"5983 5984 #, fuzzy5985 #~ msgctxt "file in a filsystem"5986 #~ msgid "File"5987 #~ msgstr "Otvori &datoteku"5988 5989 #, fuzzy5990 #~| msgid "Adding files..."5991 #~ msgid "Adding dropped files."5992 #~ msgstr "Dodaj da&toteku âŠ"5993 5994 #, fuzzy5995 #~| msgid ""5996 #~| "Could not read file:\n"5997 #~| "%1"5998 #~ msgid "Cannot expand file : %1"5999 #~ msgstr ""6000 #~ "Ne mogu proÄitati datoteku:\n"6001 #~ "%1"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.