- Timestamp:
- Feb 4, 2011, 3:10:54 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/lokalize.po
r776 r786 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-0 1-26 10:58+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-02-03 10:37+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2011-01-30 09:59+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 173 173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, querySourceLabel) 174 174 #. +> trunk stable 175 #: scripts/newprojectwizard.py:281 src/tm/queryoptions.ui: 80175 #: scripts/newprojectwizard.py:281 src/tm/queryoptions.ui:92 176 176 msgid "Source:" 177 177 msgstr "Izvorno:" … … 179 179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queryTargetLabel) 180 180 #. +> trunk stable 181 #: scripts/newprojectwizard.py:282 src/tm/queryoptions.ui: 90181 #: scripts/newprojectwizard.py:282 src/tm/queryoptions.ui:102 182 182 msgid "Target:" 183 183 msgstr "Prijevod:" … … 842 842 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, substr) 843 843 #. +> trunk stable 844 #: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:190 src/tm/queryoptions.ui:1 63844 #: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:190 src/tm/queryoptions.ui:175 845 845 msgid "Case insensitive" 846 846 msgstr "neosjetljiv na veliÄinu slova" … … 914 914 #. +> trunk stable 915 915 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:102 src/glossary/glossary.cpp:227 916 #: src/tm/tmtab.cpp: 79916 #: src/tm/tmtab.cpp:144 917 917 msgctxt "@title:column Original text" 918 918 msgid "Source" … … 921 921 #. +> trunk stable 922 922 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:103 src/glossary/glossary.cpp:228 923 #: src/tm/tmtab.cpp: 80923 #: src/tm/tmtab.cpp:145 924 924 msgctxt "@title:column Text in target language" 925 925 msgid "Target" … … 933 933 934 934 #. +> trunk stable 935 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:105 src/tm/tmtab.cpp: 83935 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:105 src/tm/tmtab.cpp:148 936 936 msgctxt "@title:column" 937 937 msgid "Translation Status" … … 940 940 #. +> trunk stable 941 941 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:168 src/editortab.cpp:1057 942 #: src/tm/tmtab.cpp: 244942 #: src/tm/tmtab.cpp:311 943 943 msgctxt "@info:status 'non-fuzzy' in gettext terminology" 944 944 msgid "Ready" … … 947 947 #. +> trunk stable 948 948 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:169 src/editortab.cpp:1058 949 #: src/tm/tmtab.cpp: 245949 #: src/tm/tmtab.cpp:312 950 950 msgctxt "@info:status 'fuzzy' in gettext terminology" 951 951 msgid "Needs review" … … 954 954 #. +> trunk stable 955 955 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:170 src/editortab.cpp:1056 956 #: src/tm/tmtab.cpp: 246956 #: src/tm/tmtab.cpp:313 957 957 msgctxt "@info:status" 958 958 msgid "Untranslated" … … 974 974 #. +> trunk stable 975 975 #: src/editortab.cpp:165 src/editortab.cpp:834 src/project/projecttab.cpp:246 976 #: src/tm/tmtab.cpp: 479976 #: src/tm/tmtab.cpp:667 977 977 #, kde-format 978 978 msgctxt "@info:status message entries" … … 1577 1577 #. +> trunk stable 1578 1578 #: src/editorui.rc:232 src/project/projectmanagerui.rc:18 1579 #: src/tm/translationmemoryrui.rc:5 1579 1580 msgid "Main Toolbar" 1580 1581 msgstr "Glavna alatna traka" … … 1743 1744 1744 1745 #. +> trunk stable 1745 #: src/lokalizemainwindow.cpp:383 1746 #: src/lokalizemainwindow.cpp:383 src/tm/tmtab.cpp:558 1746 1747 msgctxt "@title actions category" 1747 1748 msgid "Translation Memory" … … 1777 1778 1778 1779 #. +> trunk stable 1779 #: src/lokalizemainwindow.cpp:444 1780 #: src/lokalizemainwindow.cpp:444 src/tm/tmtab.cpp:561 1780 1781 msgctxt "@action:inmenu" 1781 1782 msgid "Manage translation memories" … … 3054 3055 msgstr "TM" 3055 3056 3057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, qa) 3058 #. +> trunk 3059 #: src/tm/queryoptions.ui:42 3060 #, fuzzy 3061 msgid "Quality assurance" 3062 msgstr "Vrsta kvaliteta" 3063 3056 3064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, querySource) 3057 #. +> trunk stable 3058 #: src/tm/queryoptions.ui:65 3065 #. +> trunk 3066 #: src/tm/queryoptions.ui:77 3067 msgid "" 3068 "Search expression for source language part.\n" 3069 "Press Enter to start the search.\n" 3070 "Press Ctrl+L to go to this control." 3071 msgstr "" 3072 3073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queryTarget) 3074 #. +> trunk stable 3075 #: src/tm/queryoptions.ui:85 3076 msgid "" 3077 "Search expression for target language part.\n" 3078 "Press Enter to start the search." 3079 msgstr "" 3080 3081 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, querySource) 3082 #. +> stable 3083 #: src/tm/queryoptions.ui:25 3059 3084 msgid "" 3060 3085 "Search expression for source language part.\n" … … 3062 3087 msgstr "" 3063 3088 3064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queryTarget)3065 #. +> trunk stable3066 #: src/tm/queryoptions.ui:733067 msgid ""3068 "Search expression for target language part.\n"3069 "Press Enter to start the search."3070 msgstr ""3071 3072 3089 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, invertTarget) 3073 3090 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, invertSource) 3074 3091 #. +> trunk stable 3075 #: src/tm/queryoptions.ui:1 00 src/tm/queryoptions.ui:1103092 #: src/tm/queryoptions.ui:112 src/tm/queryoptions.ui:122 3076 3093 msgid "Show results that do not match search expression" 3077 3094 msgstr "PrikaÅŸi rezultate koji ne odgovaraju traÅŸenom izrazu" … … 3080 3097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertSource) 3081 3098 #. +> trunk stable 3082 #: src/tm/queryoptions.ui:1 03 src/tm/queryoptions.ui:1133099 #: src/tm/queryoptions.ui:115 src/tm/queryoptions.ui:125 3083 3100 msgid "Invert" 3084 3101 msgstr "Izokretanje" … … 3086 3103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3087 3104 #. +> trunk stable 3088 #: src/tm/queryoptions.ui:1 363105 #: src/tm/queryoptions.ui:148 3089 3106 msgid "File mask:" 3090 3107 msgstr "Maska datoteke:" … … 3092 3109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filemask) 3093 3110 #. +> trunk stable 3094 #: src/tm/queryoptions.ui:1 523111 #: src/tm/queryoptions.ui:164 3095 3112 msgid "Show only results from files with path matching specified mask" 3096 3113 msgstr "PrikaÅŸi samo rezultate iz datoteka Äija putanja odgovara navedenoj masci" … … 3098 3115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, substr) 3099 3116 #. +> trunk stable 3100 #: src/tm/queryoptions.ui:1 663117 #: src/tm/queryoptions.ui:178 3101 3118 msgctxt "@option:radio" 3102 3119 msgid "Substring" … … 3105 3122 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, like) 3106 3123 #. +> trunk stable 3107 #: src/tm/queryoptions.ui:1 763124 #: src/tm/queryoptions.ui:188 3108 3125 msgid "Space is AND operator. Case insensitive." 3109 3126 msgstr "Razmak je operator AND. Neosjetljiv na veliÄinu slova." … … 3111 3128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, like) 3112 3129 #. +> trunk stable 3113 #: src/tm/queryoptions.ui:1 793130 #: src/tm/queryoptions.ui:191 3114 3131 msgctxt "@option:radio" 3115 3132 msgid "Google-like" … … 3118 3135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, glob) 3119 3136 #. +> trunk stable 3120 #: src/tm/queryoptions.ui: 1893137 #: src/tm/queryoptions.ui:201 3121 3138 msgid "Shell globs (* and ?). Case sensitive." 3122 3139 msgstr "ViÅ¡eznaÄnici (* i ?). Osjetljivi na veliÄinu slova." … … 3124 3141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glob) 3125 3142 #. +> trunk stable 3126 #: src/tm/queryoptions.ui: 1923143 #: src/tm/queryoptions.ui:204 3127 3144 msgctxt "@option:radio" 3128 3145 msgid "Wildcard" … … 3131 3148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doFind) 3132 3149 #. +> trunk stable 3133 #: src/tm/queryoptions.ui:2 123150 #: src/tm/queryoptions.ui:224 3134 3151 msgid "&Search" 3135 3152 msgstr "&TraÅŸi" … … 3137 3154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, doUpdateTM) 3138 3155 #. +> trunk stable 3139 #: src/tm/queryoptions.ui:2 193156 #: src/tm/queryoptions.ui:231 3140 3157 msgid "Reads all project files into translation memory, updating old entries. The scanning will work in background." 3141 3158 msgstr "UÄitaj sve datoteke projekta u prijevodnu memoriju, obnovi stare unose. PretraÅŸivanje Äe raditi u pozadini." 3142 3159 3143 3160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doUpdateTM) 3144 #. +> trunk stable 3145 #: src/tm/queryoptions.ui:222 3161 #. +> trunk 3162 #: src/tm/queryoptions.ui:234 3163 #, fuzzy 3164 #| msgid "&Rescan Project Files" 3165 msgid "&Rescan project files" 3166 msgstr "Ponovno p&retraÅŸi datoteke projekta" 3167 3168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doUpdateTM) 3169 #. +> stable 3170 #: src/tm/queryoptions.ui:182 3146 3171 msgid "&Rescan Project Files" 3147 3172 msgstr "Ponovno p&retraÅŸi datoteke projekta" … … 3206 3231 3207 3232 #. +> trunk stable 3208 #: src/tm/tmtab.cpp: 813233 #: src/tm/tmtab.cpp:146 3209 3234 msgctxt "@title:column" 3210 3235 msgid "Context" … … 3212 3237 3213 3238 #. +> trunk stable 3214 #: src/tm/tmtab.cpp: 823239 #: src/tm/tmtab.cpp:147 3215 3240 msgctxt "@title:column" 3216 3241 msgid "File" … … 3218 3243 3219 3244 #. +> trunk stable 3220 #: src/tm/tmtab.cpp: 285src/tm/tmview.cpp:147 src/tm/tmview.cpp:1523245 #: src/tm/tmtab.cpp:461 src/tm/tmview.cpp:147 src/tm/tmview.cpp:152 3221 3246 msgctxt "@title:window" 3222 3247 msgid "Translation Memory" … … 3224 3249 3225 3250 #. +> trunk stable 3226 #: src/tm/tmtab.cpp: 3093251 #: src/tm/tmtab.cpp:483 3227 3252 msgid "Copy source to clipboard" 3228 3253 msgstr "Kopiraj izvorno u meÄuspremnik" 3229 3254 3230 3255 #. +> trunk stable 3231 #: src/tm/tmtab.cpp: 3153256 #: src/tm/tmtab.cpp:489 3232 3257 msgid "Copy target to clipboard" 3233 3258 msgstr "Kopiraj prevedeno u meÄuspremnik" 3234 3259 3235 3260 #. +> trunk stable 3236 #: src/tm/tmtab.cpp: 3213261 #: src/tm/tmtab.cpp:495 3237 3262 msgid "Open file" 3238 3263 msgstr "Otvori datoteku"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.