Ignore:
Timestamp:
Feb 4, 2011, 3:03:39 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Automatsko ažuriranje (move/delete, patching i sl.).

File:
1 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-baseapps.po

    r784 r785  
    1 # Translation of desktop_kdebase to Croatian
     1# Translation of desktop_kdebase_kde-baseapps to Croatian
    22#
    33# Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009.
     
    1111"Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2011-01-29 09:04+0100\n"
     13"POT-Creation-Date: 2011-02-03 10:33+0100\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2010-12-16 22:12+0100\n"
    1515"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1919"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2020"Language: hr\n"
    21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
     22"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2223"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
    2324"X-Poedit-Language: Croatian\n"
    2425"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
    2526"X-Environment: kde\n"
    26 "X-Accelerator-Marker: &\n"
     27"X-Accelerator-Marker: \n"
    2728"X-Text-Markup: \n"
    2829
    2930# pmap: =/nom=Dolphin/gen=Dolphina/dat=Dolphinu/aku=Dolphin/lok=Dolphinu/ins=Dolphinom/_r=m/_b=j/
    3031#. +> trunk stable
    31 #: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2
     32#: dolphin/src/dolphin.desktop:2
    3233msgctxt "Name"
    3334msgid "Dolphin"
     
    3536
    3637#. +> trunk stable
    37 #: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:94
     38#: dolphin/src/dolphin.desktop:8
    3839msgctxt "GenericName"
    3940msgid "File Manager"
     
    4142
    4243#. +> trunk stable
    43 #: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
     44#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
    4445msgctxt "Name"
    4546msgid "Dolphin View"
     
    4748
    4849#. +> trunk stable
    49 #: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:97
    50 #: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14
     50#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:18
    5151msgctxt "Name"
    5252msgid "Icons"
     
    5454
    5555#. +> trunk stable
    56 #: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:193
     56#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:24
    5757msgctxt "Name"
    5858msgid "Details"
     
    6060
    6161#. +> trunk stable
    62 #: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:281
     62#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:30
    6363msgctxt "Name"
    6464msgid "Columns"
     
    6666
    6767#. +> trunk stable
    68 #: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
     68#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
    6969msgctxt "Name"
    7070msgid "Dolphin General"
     
    7272
    7373#. +> trunk stable
    74 #: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:70
     74#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:2
    7575msgctxt "Comment"
    7676msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
     
    7878
    7979#. +> trunk stable
    80 #: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:148
     80#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:15
    8181msgctxt "Name|Random file browsing settings."
    8282msgid "General"
     
    8484
    8585#. +> trunk stable
    86 #: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:218
     86#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:16
    8787msgctxt "Comment"
    8888msgid "Configure general file manager settings"
     
    9090
    9191#. +> trunk stable
    92 #: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
     92#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
    9393msgctxt "Name"
    9494msgid "Dolphin Navigation"
     
    9696
    9797#. +> trunk stable
    98 #: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:71
     98#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:2
    9999msgctxt "Comment"
    100100msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
     
    102102
    103103#. +> trunk stable
    104 #: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:148
     104#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:14
    105105msgctxt "Name"
    106106msgid "Navigation"
     
    108108
    109109#. +> trunk stable
    110 #: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:218
     110#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:15
    111111msgctxt "Comment"
    112112msgid "Configure file manager navigation"
     
    114114
    115115#. +> trunk stable
    116 #: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
     116#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
    117117msgctxt "Name"
    118118msgid "Dolphin Services"
     
    120120
    121121#. +> trunk stable
    122 #: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:80
    123 #: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
    124 #: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
     122#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:13
     123#: konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
     124#: konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
    125125msgctxt "Name"
    126126msgid "Services"
     
    128128
    129129#. +> trunk stable
    130 #: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:171
     130#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:14
    131131msgctxt "Comment"
    132132msgid "Configure file manager services"
     
    134134
    135135#. +> trunk stable
    136 #: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
     136#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
    137137msgctxt "Name"
    138138msgid "Dolphin View Modes"
     
    140140
    141141#. +> trunk stable
    142 #: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:70
     142#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:2
    143143msgctxt "Comment"
    144144msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
     
    146146
    147147#. +> trunk stable
    148 #: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:146
     148#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:14
    149149msgctxt "Name"
    150150msgid "View Modes"
     
    152152
    153153#. +> trunk stable
    154 #: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:215
     154#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:15
    155155msgctxt "Comment"
    156156msgid "Configure file manager view modes"
     
    158158
    159159#. +> trunk stable
    160 #: apps/dolphin/src/views/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
     160#: dolphin/src/views/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
    161161msgctxt "Comment"
    162162msgid "Version Control Plugin for File Views"
     
    164164
    165165#. +> trunk stable
    166 #: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
     166#: kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
    167167msgctxt "Name"
    168168msgid "Password & User Account"
     
    170170
    171171#. +> trunk stable
    172 #: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:139
     172#: kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:51
    173173msgctxt "Comment"
    174174msgid "User information such as password, name and email"
     
    176176
    177177#. +> trunk stable
    178 #: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
     178#: kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
    179179msgctxt "Name"
    180180msgid "Change Password"
     
    182182
    183183#. +> trunk stable
    184 #: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:6
     184#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:6
    185185msgctxt "Name"
    186186msgid "Bookmark Editor"
     
    188188
    189189#. +> trunk stable
    190 #: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:68
     190#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:7
    191191msgctxt "Comment"
    192192msgid "Bookmark Organizer and Editor"
     
    194194
    195195#. +> trunk stable
    196 #: apps/kfind/kfind.desktop:7
     196#: kfind/kfind.desktop:7
    197197msgctxt "Name"
    198198msgid "Find Files/Folders"
     
    200200
    201201#. +> trunk
    202 #: apps/konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:2
     202#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:2
    203203msgctxt "Name"
    204204msgid "Adblock"
     
    206206
    207207#. +> trunk
    208 #: apps/konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:48
     208#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:4
    209209msgctxt "Comment"
    210210msgid "Show all blockable html elements"
     
    212212
    213213#. +> trunk
    214 #: apps/konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2
     214#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2
    215215msgctxt "Name"
    216216msgid "Konqueror Feed Icon"
     
    218218
    219219#. +> trunk
    220 #: apps/konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:55
     220#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:4
    221221msgctxt "Comment"
    222222msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
     
    224224
    225225#. +> trunk
    226 #: apps/konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:4
     226#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:4
    227227msgctxt "Name"
    228228msgid "Add Feed to Akregator"
     
    230230
    231231#. +> trunk
    232 #: apps/konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:59
     232#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:6
    233233msgctxt "Comment"
    234234msgid "Adds selected feed to Akregator"
     
    236236
    237237#. +> trunk
    238 #: apps/konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:13
     238#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:13
    239239msgctxt "Name"
    240240msgid "Auto Refresh"
     
    242242
    243243#. +> trunk
    244 #: apps/konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:57
     244#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:14
    245245msgctxt "Comment"
    246246msgid "Auto Refresh plugin"
     
    248248
    249249#. +> trunk
    250 #: apps/konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:13
     250#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:13
    251251msgctxt "Name"
    252252msgid "Translate"
     
    254254
    255255#. +> trunk
    256 #: apps/konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:68
     256#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:14
    257257msgctxt "Comment"
    258258msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
     
    260260
    261261#. +> trunk
    262 #: apps/konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13
     262#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13
    263263msgctxt "Name"
    264264msgid "Directory Filter"
     
    266266
    267267#. +> trunk
    268 #: apps/konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:65
     268#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:14
    269269msgctxt "Comment"
    270270msgid "Filter directory view using an attribute filter"
     
    272272
    273273#. +> trunk
    274 #: apps/konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13
     274#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13
    275275msgctxt "Name"
    276276msgid "DOM Tree Viewer"
     
    278278
    279279#. +> trunk
    280 #: apps/konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:66
     280#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:14
    281281msgctxt "Comment"
    282282msgid "View the DOM tree of the current page"
     
    284284
    285285#. +> trunk
    286 #: apps/konq-plugins/fsview/fsview.desktop:10
     286#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:10
    287287msgctxt "Name"
    288288msgid "File Size Viewer"
     
    290290
    291291#. +> trunk
    292 #: apps/konq-plugins/fsview/fsview.desktop:61
     292#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:11
    293293msgctxt "Comment"
    294294msgid "View your filesystem as a TreeMap"
     
    296296
    297297#. +> trunk
    298 #: apps/konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:3
     298#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:3
    299299msgctxt "Name"
    300300msgid "File Size View"
     
    302302
    303303#. +> trunk
    304 #: apps/konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:54
     304#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:4
    305305msgctxt "Comment"
    306306msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
    307 msgstr "Omogućuje proporcionalni prikaz direktorija i datoteka baziran na njihovoj veličini"
    308 
    309 #. +> trunk
    310 #: apps/konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:7
     307msgstr ""
     308"Omogućuje proporcionalni prikaz direktorija i datoteka baziran na njihovoj "
     309"veličini"
     310
     311#. +> trunk
     312#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:7
    311313msgctxt "X-KDE-Submenu"
    312314msgid "Convert To"
     
    314316
    315317#. +> trunk
    316 #: apps/konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:66
     318#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:11
    317319msgctxt "Name"
    318320msgid "JPEG"
     
    320322
    321323#. +> trunk
    322 #: apps/konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:129
     324#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:16
    323325msgctxt "Name"
    324326msgid "PNG"
     
    326328
    327329#. +> trunk
    328 #: apps/konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:192
     330#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:21
    329331msgctxt "Name"
    330332msgid "TIFF"
     
    332334
    333335#. +> trunk
    334 #: apps/konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:245
     336#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:26
    335337msgctxt "Name"
    336338msgid "GIF"
     
    338340
    339341#. +> trunk
    340 #: apps/konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:7
     342#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:7
    341343msgctxt "X-KDE-Submenu"
    342344msgid "Transform Image"
     
    344346
    345347#. +> trunk
    346 #: apps/konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:67
     348#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:11
    347349msgctxt "Name"
    348350msgid "Rotate Clockwise"
     
    350352
    351353#. +> trunk
    352 #: apps/konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:127
     354#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:16
    353355msgctxt "Name"
    354356msgid "Rotate Counter-Clockwise"
     
    356358
    357359#. +> trunk
    358 #: apps/konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:192
     360#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:26
    359361msgctxt "Name"
    360362msgid "Flip Vertically"
     
    362364
    363365#. +> trunk
    364 #: apps/konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:255
     366#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:31
    365367msgctxt "Name"
    366368msgid "Flip Horizontally"
     
    368370
    369371#. +> trunk
    370 #: apps/konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13
     372#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13
    371373msgctxt "Name"
    372374msgid "KHTML Settings"
     
    374376
    375377#. +> trunk
    376 #: apps/konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:66
     378#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:14
    377379msgctxt "Comment"
    378380msgid "A fast way to change the KHTML settings"
     
    380382
    381383#. +> trunk
    382 #: apps/konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12
     384#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12
    383385msgctxt "Name"
    384386msgid "Image Gallery"
     
    386388
    387389#. +> trunk
    388 #: apps/konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:64
     390#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:13
    389391msgctxt "Comment"
    390392msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
     
    392394
    393395#. +> trunk
    394 #: apps/konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:2
     396#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:2
    395397msgctxt "Name"
    396398msgid "Microformat Icon"
     
    398400
    399401#. +> trunk
    400 #: apps/konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:54
     402#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:4
    401403msgctxt "Comment"
    402404msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
     
    404406
    405407#. +> trunk
    406 #: apps/konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:14
     408#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:14
    407409msgctxt "Name"
    408410msgid "Bookmarklets"
     
    410412
    411413#. +> trunk
    412 #: apps/konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:62
     414#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:15
    413415msgctxt "Comment"
    414416msgid "Enables the use of bookmarklets"
     
    416418
    417419#. +> trunk
    418 #: apps/konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:14
     420#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:14
    419421msgctxt "Name"
    420422msgid "Document Relations"
     
    422424
    423425#. +> trunk
    424 #: apps/konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:66
     426#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:15
    425427msgctxt "Comment"
    426428msgid "Displays the document relations of a document"
     
    428430
    429431#. +> trunk
    430 #: apps/konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:15
     432#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:15
    431433msgctxt "Name"
    432434msgid "Search Bar"
     
    434436
    435437#. +> trunk
    436 #: apps/konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:69
     438#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:16
    437439msgctxt "Comment"
    438440msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
     
    440442
    441443#. +> trunk
    442 #: apps/konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:13
     444#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:13
    443445msgctxt "Name"
    444446msgid "UserAgent Changer"
     
    446448
    447449#. +> trunk
    448 #: apps/konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:63
     450#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:14
    449451msgctxt "Comment"
    450452msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
     
    452454
    453455#. +> trunk
    454 #: apps/konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:13
     456#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:13
    455457msgctxt "Name"
    456458msgid "Website Validators"
     
    458460
    459461#. +> trunk
    460 #: apps/konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:64
     462#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:14
    461463msgctxt "Comment"
    462464msgid "CSS and HTML validation tools"
     
    464466
    465467#. +> trunk
    466 #: apps/konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13
     468#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13
    467469msgctxt "Name"
    468470msgid "Web Archiver"
     
    470472
    471473#. +> trunk
    472 #: apps/konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:66
     474#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:14
    473475msgctxt "Comment"
    474476msgid "Creates archives of websites"
     
    476478
    477479#. +> trunk
    478 #: apps/konq-plugins/webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4
     480#: konq-plugins/webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4
    479481msgctxt "Name"
    480482msgid "Web Archives"
     
    482484
    483485#. +> trunk stable
    484 #: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
     486#: konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
    485487msgctxt "Name"
    486488msgid "About-Page for Konqueror"
     
    488490
    489491#. +> trunk stable
    490 #: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3
    491 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2737
     492#: konqueror/Home.desktop:7
    492493msgctxt "Name"
    493494msgid "Home"
     
    495496
    496497#. +> trunk stable
    497 #: apps/konqueror/Home.desktop:99 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:94
     498#: konqueror/Home.desktop:9
    498499msgctxt "GenericName"
    499500msgid "Personal Files"
     
    501502
    502503#. +> trunk stable
    503 #: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
    504 #: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9
    505 #: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7
    506 #: apps/konqueror/konqueror.desktop:4
     504#: konqueror/kfmclient.desktop:10 konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
     505#: konqueror/kfmclient_html.desktop:9 konqueror/kfmclient_war.desktop:9
     506#: konqueror/konqbrowser.desktop:7 konqueror/konqueror.desktop:4
    507507msgctxt "Name"
    508508msgid "Konqueror"
     
    510510
    511511#. +> trunk stable
    512 #: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:97
     512#: konqueror/konqbrowser.desktop:8
    513513msgctxt "GenericName"
    514514msgid "Web Browser"
     
    516516
    517517#. +> trunk stable
    518 #: apps/konqueror/konqueror.desktop:95
     518#: konqueror/konqueror.desktop:6
    519519msgctxt "Comment"
    520520msgid "KDE File Manager & Web Browser"
     
    522522
    523523#. +> trunk stable
    524 #: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8
     524#: konqueror/konquerorsu.desktop:8
    525525msgctxt "Name"
    526526msgid "File Manager - Super User Mode"
     
    528528
    529529#. +> trunk stable
    530 #: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
     530#: konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
    531531msgctxt "Name"
    532532msgid "Text-to-Speech"
     
    534534
    535535#. +> trunk stable
    536 #: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:98
     536#: konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:15
    537537msgctxt "Comment"
    538538msgid "Produces audio output for text in the current page"
     
    540540
    541541#. +> trunk stable
    542 #: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
     542#: konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
    543543msgctxt "Name"
    544544msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
     
    546546
    547547#. +> trunk stable
    548 #: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
     548#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
    549549msgctxt "Name"
    550550msgid "Konqueror Browser Preloader"
     
    552552
    553553#. +> trunk stable
    554 #: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:65
     554#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:4
    555555msgctxt "Comment"
    556556msgid "Reduces Konqueror startup time"
     
    558558
    559559#. +> trunk stable
    560 #: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
    561 #: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
     560#: konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
     561#: konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
    562562msgctxt "Name"
    563563msgid "File Management"
     
    565565
    566566#. +> trunk stable
    567 #: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9
     567#: konqueror/profile_filepreview.desktop:9
    568568msgctxt "Name"
    569569msgid "File Preview"
     
    571571
    572572#. +> trunk stable
    573 #: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
     573#: konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
    574574msgctxt "Name"
    575575msgid "KDE Development"
     
    577577
    578578#. +> trunk stable
    579 #: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
     579#: konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
    580580msgctxt "Name"
    581581msgid "Midnight Commander"
     
    583583
    584584#. +> trunk stable
    585 #: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
     585#: konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
    586586msgctxt "Name"
    587587msgid "Tabbed Browsing"
     
    589589
    590590#. +> trunk stable
    591 #: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
     591#: konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
    592592msgctxt "Name"
    593593msgid "Web Browsing"
     
    595595
    596596#. +> trunk stable
    597 #: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7
    598 #: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7
    599 #: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
    600 #: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7
    601 #: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7
    602 #: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7
    603 #: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7
    604 #: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7
    605 #: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7
    606 #: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7
    607 #: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
    608 #: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7
    609 #: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7
    610 #: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7
    611 #: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7
    612 #: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
    613 #: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7
    614 #: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7
    615 #: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
     597#: konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7
     598#: konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7
     599#: konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
     600#: konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7
     601#: konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7
     602#: konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7
     603#: konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7
     604#: konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7
     605#: konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7
     606#: konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7
     607#: konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
     608#: konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7
     609#: konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7
     610#: konqueror/quickprint/text-print.desktop:7
     611#: konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7
     612#: konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
     613#: konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7
     614#: konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7
     615#: konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
    616616msgctxt "Name"
    617617msgid "Print..."
     
    619619
    620620#. +> trunk stable
    621 #: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:13
     621#: konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:13
    622622msgctxt "Name"
    623623msgid "Web Shortcuts"
     
    625625
    626626#. +> trunk stable
    627 #: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:104
     627#: konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:15
    628628msgctxt "Comment"
    629629msgid "Configure enhanced browsing"
     
    631631
    632632#. +> trunk stable
    633 #: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
    634 #: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
    635 #: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
    636 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2
     633#: konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
     634#: konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
     635#: konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
    637636msgctxt "Name"
    638637msgid "Bookmarks"
     
    640639
    641640#. +> trunk stable
    642 #: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:103
     641#: konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:13
    643642msgctxt "Comment"
    644643msgid "Configure the bookmarks home page"
     
    646645
    647646#. +> trunk stable
    648 #: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
     647#: konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
    649648msgctxt "Name"
    650649msgid "Cache"
     
    652651
    653652#. +> trunk stable
    654 #: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:104
     653#: konqueror/settings/kio/cache.desktop:14
    655654msgctxt "Comment"
    656655msgid "Configure web cache settings"
     
    658657
    659658#. +> trunk stable
    660 #: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
     659#: konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
    661660msgctxt "Name"
    662661msgid "Cookies"
     
    664663
    665664#. +> trunk stable
    666 #: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:102
     665#: konqueror/settings/kio/cookies.desktop:14
    667666msgctxt "Comment"
    668667msgid "Configure the way cookies work"
     
    670669
    671670#. +> trunk stable
    672 #: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
     671#: konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
    673672msgctxt "Name"
    674673msgid "Connection Preferences"
     
    676675
    677676#. +> trunk stable
    678 #: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:104
     677#: konqueror/settings/kio/netpref.desktop:17
    679678msgctxt "Comment"
    680679msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
    681 msgstr "Konfiguriranje generičkih mreÅŸnih vrijednosti, poput vremena prekoračenja"
    682 
    683 #. +> trunk stable
    684 #: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
     680msgstr ""
     681"Konfiguriranje generičkih mreÅŸnih vrijednosti, poput vremena prekoračenja"
     682
     683#. +> trunk stable
     684#: konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
    685685msgctxt "Name"
    686686msgid "Proxy"
     
    688688
    689689#. +> trunk stable
    690 #: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:107
     690#: konqueror/settings/kio/proxy.desktop:17
    691691msgctxt "Comment"
    692692msgid "Configure the proxy servers used"
     
    694694
    695695#. +> trunk stable
    696 #: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
     696#: konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
    697697msgctxt "Name"
    698698msgid "Windows Shares"
     
    700700
    701701#. +> trunk stable
    702 #: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:102
     702#: konqueror/settings/kio/smb.desktop:15
    703703msgctxt "Comment"
    704704msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
    705 msgstr "Konfiguriranje Windows (SMB) datotečnih sustava koje smijete pregledavati"
    706 
    707 #. +> trunk stable
    708 #: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
     705msgstr ""
     706"Konfiguriranje Windows (SMB) datotečnih sustava koje smijete pregledavati"
     707
     708#. +> trunk stable
     709#: konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
    709710msgctxt "Comment"
    710711msgid "UserAgent Strings"
     
    712713
    713714#. +> trunk stable
    714 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
     715#: konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
    715716msgctxt "Name"
    716717msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
     
    718719
    719720#. +> trunk stable
    720 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
     721#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
    721722msgctxt "Name"
    722723msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
     
    724725
    725726#. +> trunk stable
    726 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2
     727#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2
    727728msgctxt "Name"
    728729msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
     
    730731
    731732#. +> trunk stable
    732 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
     733#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
    733734msgctxt "Name"
    734735msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
     
    736737
    737738#. +> trunk stable
    738 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
     739#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
    739740msgctxt "Name"
    740741msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
     
    742743
    743744#. +> trunk stable
    744 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2
     745#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2
    745746msgctxt "Name"
    746747msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
     
    748749
    749750#. +> trunk stable
    750 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
     751#: konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
    751752msgctxt "Name"
    752753msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
     
    754755
    755756#. +> trunk stable
    756 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
     757#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
    757758msgctxt "Name"
    758759msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
     
    760761
    761762#. +> trunk stable
    762 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2
     763#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2
    763764msgctxt "Name"
    764765msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
     
    766767
    767768#. +> trunk stable
    768 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
     769#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
    769770msgctxt "Name"
    770771msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
     
    772773
    773774#. +> trunk stable
    774 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
     775#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
    775776msgctxt "Name"
    776777msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
     
    778779
    779780#. +> trunk stable
    780 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
     781#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
    781782msgctxt "Name"
    782783msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
     
    784785
    785786#. +> trunk stable
    786 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
     787#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
    787788msgctxt "Name"
    788789msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
     
    790791
    791792#. +> trunk stable
    792 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
     793#: konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
    793794msgctxt "Name"
    794795msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
     
    796797
    797798#. +> trunk stable
    798 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
     799#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
    799800msgctxt "Name"
    800801msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
     
    802803
    803804#. +> trunk stable
    804 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
     805#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
    805806msgctxt "Name"
    806807msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
     
    808809
    809810#. +> trunk stable
    810 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
     811#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
    811812msgctxt "Name"
    812813msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
     
    814815
    815816#. +> trunk stable
    816 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
     817#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
    817818msgctxt "Name"
    818819msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
     
    820821
    821822#. +> trunk stable
    822 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
     823#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
    823824msgctxt "Name"
    824825msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
     
    826827
    827828#. +> trunk stable
    828 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
     829#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
    829830msgctxt "Name"
    830831msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
     
    832833
    833834#. +> trunk stable
    834 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
     835#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
    835836msgctxt "Name"
    836837msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
     
    838839
    839840#. +> trunk stable
    840 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
     841#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
    841842msgctxt "Name"
    842843msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
     
    844845
    845846#. +> trunk stable
    846 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
     847#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
    847848msgctxt "Name"
    848849msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
     
    850851
    851852#. +> trunk stable
    852 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
     853#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
    853854msgctxt "Name"
    854855msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
     
    856857
    857858#. +> trunk stable
    858 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
     859#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
    859860msgctxt "Name"
    860861msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
     
    862863
    863864#. +> trunk stable
    864 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
     865#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
    865866msgctxt "Name"
    866867msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
     
    868869
    869870#. +> trunk stable
    870 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2
     871#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2
    871872msgctxt "Name"
    872873msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
     
    874875
    875876#. +> trunk stable
    876 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
     877#: konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
    877878msgctxt "Name"
    878879msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
     
    880881
    881882#. +> trunk stable
    882 #: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
     883#: konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
    883884msgctxt "Name"
    884885msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
     
    886887
    887888#. +> trunk stable
    888 #: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
     889#: konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
    889890msgctxt "Name"
    890891msgid "Browser Identification"
     
    892893
    893894#. +> trunk stable
    894 #: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:101
     895#: konqueror/settings/kio/useragent.desktop:14
    895896msgctxt "Comment"
    896897msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
     
    898899
    899900#. +> trunk stable
    900 #: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
    901 #: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
    902 #: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
     901#: konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
     902#: konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
     903#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
    903904msgctxt "Name"
    904905msgid "Appearance"
     
    906907
    907908#. +> trunk stable
    908 #: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:103
    909 #: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:104
     909#: konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:13
     910#: konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:14
    910911msgctxt "Comment"
    911912msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
     
    913914
    914915#. +> trunk stable
    915 #: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
    916 #: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
     916#: konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
     917#: konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
    917918msgctxt "Name"
    918919msgid "Behavior"
     
    920921
    921922#. +> trunk stable
    922 #: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:103
    923 #: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:104
     923#: konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:13
     924#: konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:14
    924925msgctxt "Comment"
    925926msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
    926 msgstr "Konfiguriranje načina na koji se Konqueror ponaÅ¡a kao upravljač datoteka"
    927 
    928 #. +> trunk stable
    929 #: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
     927msgstr ""
     928"Konfiguriranje načina na koji se Konqueror ponaÅ¡a kao upravljač datoteka"
     929
     930#. +> trunk stable
     931#: konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
    930932msgctxt "Name"
    931933msgid "Stylesheets"
     
    933935
    934936#. +> trunk stable
    935 #: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:102
     937#: konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:13
    936938msgctxt "Comment"
    937939msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
    938 msgstr "Konfiguriranje stilskih predloÅŸaka koji se upotrebljavaju za prikaz web-stranica"
    939 
    940 #. +> trunk stable
    941 #: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:106
     940msgstr ""
     941"Konfiguriranje stilskih predloÅŸaka koji se upotrebljavaju za prikaz web-"
     942"stranica"
     943
     944#. +> trunk stable
     945#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:16
    942946msgctxt "Comment"
    943947msgid "Configure how to display web pages"
     
    945949
    946950#. +> trunk stable
    947 #: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
     951#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
    948952msgctxt "Name"
    949953msgid "Web Behavior"
     
    951955
    952956#. +> trunk stable
    953 #: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:101
     957#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:13
    954958msgctxt "Comment"
    955959msgid "Configure the browser behavior"
     
    957961
    958962#. +> trunk stable
    959 #: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
     963#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
    960964msgctxt "Name"
    961965msgid "AdBlocK Filters"
     
    963967
    964968#. +> trunk stable
    965 #: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:103
     969#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:15
    966970msgctxt "Comment"
    967971msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
     
    969973
    970974#. +> trunk stable
    971 #: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
    972 msgctxt "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
     975#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
     976msgctxt ""
     977"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
    973978msgid "General"
    974979msgstr "Općenito"
    975980
    976981#. +> trunk stable
    977 #: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:80
     982#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:14
    978983msgctxt "Comment"
    979984msgid "Configure general Konqueror behavior"
     
    981986
    982987#. +> trunk stable
    983 #: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
     988#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
    984989msgctxt "Name"
    985990msgid "Java & JavaScript"
     
    987992
    988993#. +> trunk stable
    989 #: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:103
     994#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:13
    990995msgctxt "Comment"
    991996msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
     
    993998
    994999#. +> trunk stable
    995 #: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
     1000#: konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
    9961001msgctxt "Name"
    9971002msgid "Performance"
     
    9991004
    10001005#. +> trunk stable
    1001 #: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:101
     1006#: konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:14
    10021007msgctxt "Comment"
    10031008msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
     
    10051010
    10061011#. +> trunk stable
    1007 #: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
     1012#: konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
    10081013msgctxt "Name"
    10091014msgid "KDE Performance"
     
    10111016
    10121017#. +> trunk stable
    1013 #: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:100
     1018#: konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:13
    10141019msgctxt "Comment"
    10151020msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
     
    10171022
    10181023#. +> trunk stable
    1019 #: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
     1024#: konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
    10201025msgctxt "Name"
    10211026msgid "Shell Command Plugin"
     
    10231028
    10241029#. +> trunk stable
    1025 #: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:99
     1030#: konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:15
    10261031msgctxt "Comment"
    10271032msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
     
    10291034
    10301035#. +> trunk stable
    1031 #: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:96
    1032 #: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:96
     1036#: konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:6
     1037#: konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:6
    10331038msgctxt "Comment"
    10341039msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
     
    10361041
    10371042#. +> trunk stable
    1038 #: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
    1039 #: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
     1043#: konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
     1044#: konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
    10401045msgctxt "Name"
    10411046msgid "History"
     
    10431048
    10441049#. +> trunk stable
    1045 #: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:96
    1046 msgctxt "Comment"
    1047 msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways."
    1048 msgstr "Povijest nedavno posjećenih URL adresa koji je moguće preslagivati na različite načine"
    1049 
    1050 #. +> trunk stable
    1051 #: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
     1050#: konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:6
     1051msgctxt "Comment"
     1052msgid ""
     1053"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
     1054"in many ways."
     1055msgstr ""
     1056"Povijest nedavno posjećenih URL adresa koji je moguće preslagivati na "
     1057"različite načine"
     1058
     1059#. +> trunk stable
     1060#: konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
    10521061msgctxt "Name"
    10531062msgid "Home Folder"
     
    10551064
    10561065#. +> trunk stable
    1057 #: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:95
     1066#: konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:6
    10581067msgctxt "Comment"
    10591068msgid "This folder contains your personal files"
     
    10611070
    10621071#. +> trunk stable
    1063 #: apps/konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4
    1064 #: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
    1065 #: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
     1072#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4
    10661073msgctxt "Name"
    10671074msgid "Places"
     
    10691076
    10701077#. +> trunk stable
    1071 #: apps/konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:78
     1078#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:5
    10721079msgctxt "Comment"
    10731080msgid "This is the list of places."
     
    10751082
    10761083#. +> trunk stable
    1077 #: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
    1078 #: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
    1079 #: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
    1080 #: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
     1084#: konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
     1085#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
    10811086msgctxt "Name"
    10821087msgid "Network"
     
    10841089
    10851090#. +> trunk stable
    1086 #: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
     1091#: konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
    10871092msgctxt "Name"
    10881093msgid "Root Folder"
     
    10901095
    10911096#. +> trunk stable
    1092 #: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:94
     1097#: konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:6
    10931098msgctxt "Comment"
    10941099msgid "This is the root of the filesystem"
     
    10961101
    10971102#. +> trunk stable
    1098 #: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:102
     1103#: konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:12
    10991104msgctxt "Comment"
    11001105msgid "Configure the history sidebar"
     
    11021107
    11031108#. +> trunk stable
    1104 #: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
     1109#: konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
    11051110msgctxt "Name"
    11061111msgid "History SideBar Module"
     
    11081113
    11091114#. +> trunk stable
    1110 #: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
     1115#: konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
    11111116msgctxt "Name"
    11121117msgid "Sidebar"
     
    11141119
    11151120#. +> trunk stable
    1116 #: apps/konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4
     1121#: konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4
    11171122msgctxt "Name"
    11181123msgid "Places SideBar Module"
     
    11201125
    11211126#. +> trunk stable
    1122 #: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
     1127#: konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
    11231128msgctxt "Name"
    11241129msgid "Test"
     
    11261131
    11271132#. +> trunk stable
    1128 #: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
    1129 #: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
     1133#: konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
     1134#: konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
    11301135msgctxt "Name"
    11311136msgid "Folder"
     
    11331138
    11341139#. +> trunk stable
    1135 #: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
     1140#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
    11361141msgctxt "Name"
    11371142msgid "FTP Archives"
     
    11391144
    11401145#. +> trunk stable
    1141 #: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
     1146#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
    11421147msgctxt "Name"
    11431148msgid "KDE Official FTP"
     
    11451150
    11461151#. +> trunk stable
    1147 #: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
     1152#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
    11481153msgctxt "Name"
    11491154msgid "Web Sites"
     
    11511156
    11521157#. +> trunk stable
    1153 #: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
     1158#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
    11541159msgctxt "Name"
    11551160msgid "KDE Applications"
     
    11571162
    11581163#. +> trunk stable
    1159 #: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
     1164#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
    11601165msgctxt "Name"
    11611166msgid "KDE News"
     
    11631168
    11641169#. +> trunk stable
    1165 #: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
     1170#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
    11661171msgctxt "Name"
    11671172msgid "KDE Home Page"
     
    11691174
    11701175#. +> trunk stable
    1171 #: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
     1176#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
    11721177msgctxt "Name"
    11731178msgid "KDE Eye Candy"
     
    11751180
    11761181#. +> trunk stable
    1177 #: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
    1178 #: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
     1182#: konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
    11791183msgctxt "Name"
    11801184msgid "Applications"
     
    11821186
    11831187#. +> trunk stable
    1184 #: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
     1188#: konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
    11851189msgctxt "Name"
    11861190msgid "Print System Browser"
     
    11881192
    11891193#. +> trunk stable
    1190 #: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
    1191 #: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
     1194#: konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
    11921195msgctxt "Name"
    11931196msgid "Settings"
     
    11951198
    11961199#. +> trunk stable
    1197 #: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
     1200#: konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
    11981201msgctxt "Name"
    11991202msgid "Web SideBar Module"
     
    12011204
    12021205#. +> trunk stable
    1203 #: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2
     1206#: lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
     1207msgctxt "Name"
     1208msgid "Bookmark Toolbar"
     1209msgstr "Traka s oznakama"
     1210
     1211#. +> trunk stable
     1212#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
     1213msgctxt "Name"
     1214msgid "Favicons"
     1215msgstr "Omiljene ikone"
     1216
     1217#. +> trunk stable
     1218#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:4
     1219msgctxt "Comment"
     1220msgid "Stores website icons"
     1221msgstr "Sprema ikone web stranica"
     1222
     1223#. +> trunk stable
     1224#: lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
     1225msgctxt "Comment"
     1226msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
     1227msgstr "Povuci-i-ispusti dodatak za Konqueror pop-up izbornik."
     1228
     1229#. +> trunk stable
     1230#: lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
     1231msgctxt "Comment"
     1232msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
     1233msgstr "Dodatak za Konqueror pop-up izbornik"
     1234
     1235#. +> trunk stable
     1236#: lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:10
     1237#: lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:10
     1238#: lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:10
     1239#: lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:10
     1240msgctxt "Name"
     1241msgid "Eject"
     1242msgstr "Izbaci"
     1243
     1244#. +> trunk stable
     1245#: lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
     1246msgctxt "Name"
     1247msgid "Folder..."
     1248msgstr "Mapa
"
     1249
     1250#. +> trunk stable
     1251#: lib/konq/Templates/Directory.desktop:3
     1252msgctxt "Comment"
     1253msgid "Enter folder name:"
     1254msgstr "Unesite naziv mape:"
     1255
     1256#. +> trunk stable
     1257#: lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4
     1258msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
     1259msgid "Format"
     1260msgstr "Formatiranje"
     1261
     1262#. +> trunk stable
     1263#: lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
     1264msgctxt "Name"
     1265msgid "HTML File..."
     1266msgstr "HTML datoteka
"
     1267
     1268#. +> trunk stable
     1269#: lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:3
     1270msgctxt "Comment"
     1271msgid "Enter HTML filename:"
     1272msgstr "Unesite naziv HTML datoteke:"
     1273
     1274#. +> trunk stable
     1275#: lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
     1276msgctxt "Name"
     1277msgid "Camera Device..."
     1278msgstr "Kamera
"
     1279
     1280#. +> trunk stable
     1281#: lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:3
     1282msgctxt "Comment"
     1283msgid "New camera"
     1284msgstr "Nova kamera"
     1285
     1286#. +> trunk stable
     1287#: lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
     1288msgctxt "Name"
     1289msgid "CD-ROM Device..."
     1290msgstr "CD/DVD-ROM uređaj
"
     1291
     1292#. +> trunk stable
     1293#: lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:3
     1294msgctxt "Comment"
     1295msgid "New CD-ROM Device"
     1296msgstr "Novi CD/DVD-ROM uređaj"
     1297
     1298#. +> trunk stable
     1299#: lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
     1300msgctxt "Name"
     1301msgid "CDWRITER Device..."
     1302msgstr "CD prÅŸilica
"
     1303
     1304#. +> trunk stable
     1305#: lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:3
     1306msgctxt "Comment"
     1307msgid "New CDWRITER Device"
     1308msgstr "Nova CD/DVD prÅŸilica"
     1309
     1310#. +> trunk stable
     1311#: lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
     1312msgctxt "Name"
     1313msgid "DVD-ROM Device..."
     1314msgstr "CD/DVD-ROM uređaj
"
     1315
     1316#. +> trunk stable
     1317#: lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:3
     1318msgctxt "Comment"
     1319msgid "New DVD-ROM Device"
     1320msgstr "Novi CD/DVD-ROM uređaj"
     1321
     1322#. +> trunk stable
     1323#: lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
     1324msgctxt "Name"
     1325msgid "Floppy Device..."
     1326msgstr "Disketni uređaj
"
     1327
     1328#. +> trunk stable
     1329#: lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:3
     1330msgctxt "Comment"
     1331msgid "New Floppy Device"
     1332msgstr "Novi disketni uređaj"
     1333
     1334#. +> trunk stable
     1335#: lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
     1336msgctxt "Name"
     1337msgid "Hard Disc Device..."
     1338msgstr "Čvrsti disk
"
     1339
     1340#. +> trunk stable
     1341#: lib/konq/Templates/linkHD.desktop:3
     1342msgctxt "Comment"
     1343msgid "New Hard Disc"
     1344msgstr "Novi čvrsti disk"
     1345
     1346#. +> trunk stable
     1347#: lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
     1348msgctxt "Name"
     1349msgid "MO Device..."
     1350msgstr "MO uređaj
"
     1351
     1352#. +> trunk stable
     1353#: lib/konq/Templates/linkMO.desktop:3
     1354msgctxt "Comment"
     1355msgid "New MO Device"
     1356msgstr "Novi MO uređaj"
     1357
     1358#. +> trunk stable
     1359#: lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
     1360msgctxt "Name"
     1361msgid "NFS..."
     1362msgstr "NFS
"
     1363
     1364#. +> trunk stable
     1365#: lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:3
     1366msgctxt "Comment"
     1367msgid "New NFS Link"
     1368msgstr "Nova NFS veza"
     1369
     1370#. +> trunk stable
     1371#: lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
     1372msgctxt "Name"
     1373msgid "Basic link to file or directory..."
     1374msgstr "Osnovni link do datoteke ili direktorija
"
     1375
     1376#. +> trunk stable
     1377#: lib/konq/Templates/linkPath.desktop:3
     1378msgctxt "Comment"
     1379msgid "Enter path of file or directory:"
     1380msgstr "Unesite putanju datoteke ili direktorija:"
     1381
     1382#. +> trunk stable
     1383#: lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
     1384msgctxt "Name"
     1385msgid "Link to Application..."
     1386msgstr "Link na aplikaciju
"
     1387
     1388#. +> trunk stable
     1389#: lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:3
     1390msgctxt "Comment"
     1391msgid "New Link to Application"
     1392msgstr "Nova veza s aplikacijom"
     1393
     1394#. +> trunk stable
     1395#: lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
     1396msgctxt "Name"
     1397msgid "Link to Location (URL)..."
     1398msgstr "Link na lokaciju (URL)
"
     1399
     1400#. +> trunk stable
     1401#: lib/konq/Templates/linkURL.desktop:3
     1402msgctxt "Comment"
     1403msgid "Enter link to location (URL):"
     1404msgstr "Nova veza s lokacijom (URL)"
     1405
     1406#. +> trunk stable
     1407#: lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
     1408msgctxt "Name"
     1409msgid "ZIP Device..."
     1410msgstr "ZIP uređaj
"
     1411
     1412#. +> trunk stable
     1413#: lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:3
     1414msgctxt "Comment"
     1415msgid "New ZIP Device"
     1416msgstr "Novi ZIP uređaj"
     1417
     1418#. +> trunk stable
     1419#: lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
     1420msgctxt "Name"
     1421msgid "Text File..."
     1422msgstr "Tekstualna datoteka
"
     1423
     1424#. +> trunk stable
     1425#: lib/konq/Templates/TextFile.desktop:3
     1426msgctxt "Comment"
     1427msgid "Enter text filename:"
     1428msgstr "UpiÅ¡ite naziv tekstualne datoteke:"
     1429
     1430#. +> trunk stable
     1431#: nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
     1432msgctxt "Name"
     1433msgid "Plugins"
     1434msgstr "Dodaci"
     1435
     1436#. +> trunk stable
     1437#: nsplugins/khtml_plugins.desktop:15
     1438msgctxt "Comment"
     1439msgid "Configure the browser plugins"
     1440msgstr "Konfiguriranje dodataka preglednika"
     1441
     1442#. +> trunk stable
     1443#: plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
     1444msgctxt "Name"
     1445msgid "Folder View"
     1446msgstr "Prikaz mapa"
     1447
     1448#. +> trunk stable
     1449#: plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:3
     1450msgctxt "Comment"
     1451msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
     1452msgstr "Prikaz sadrÅŸaja mape (Korisnička osobna mapa je zadana)"
     1453
     1454#. +> stable
     1455#: konsole/data/profiles/Shell.profile:2
    12041456msgctxt "Name"
    12051457msgid "Shell"
    12061458msgstr "Ljuska"
    12071459
    1208 #. +> trunk stable
    1209 #: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:89
     1460#. +> stable
     1461#: konsole/data/profiles/Shell.profile:89
    12101462msgctxt "Comment"
    12111463msgid "Konsole default profile"
    12121464msgstr "Zadani profil Konsole"
    12131465
    1214 # pmap: =/nom=Konsole/gen=Konsole/dat=Konsolei/aku=Konsoleu/lok=Konsolei/ins=Konsoleom/_r=ÅŸ/_b=j/
    1215 #. +> trunk stable
    1216 #: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9
    1217 msgctxt "Name"
     1466#. +> stable
     1467#: konsole/desktop/konsole.notifyrc:3
     1468msgctxt "Comment"
    12181469msgid "Konsole"
    12191470msgstr "Konsole"
    12201471
    1221 #. +> trunk stable
    1222 #: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:100
    1223 msgctxt "GenericName"
    1224 msgid "Terminal"
    1225 msgstr "Terminal"
    1226 
    1227 #. +> trunk stable
    1228 #: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3
    1229 msgctxt "Comment"
    1230 msgid "Konsole"
    1231 msgstr "Konsole"
    1232 
    1233 #. +> trunk stable
    1234 #: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:93
     1472#. +> stable
     1473#: konsole/desktop/konsole.notifyrc:93
    12351474msgctxt "Name"
    12361475msgid "Bell in Visible Session"
    12371476msgstr "Zvono u vidljivoj sesiji"
    12381477
    1239 #. +> trunk stable
    1240 #: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:172
     1478#. +> stable
     1479#: konsole/desktop/konsole.notifyrc:172
    12411480msgctxt "Comment"
    12421481msgid "Bell emitted within a visible session"
    12431482msgstr "Zvono objavljeno u vidljivoj sesiji"
    12441483
    1245 #. +> trunk stable
    1246 #: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:257
     1484#. +> stable
     1485#: konsole/desktop/konsole.notifyrc:257
    12471486msgctxt "Name"
    12481487msgid "Bell in Non-Visible Session"
    12491488msgstr "Zvono u prikrivenoj sesiji"
    12501489
    1251 #. +> trunk stable
    1252 #: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:335
     1490#. +> stable
     1491#: konsole/desktop/konsole.notifyrc:335
    12531492msgctxt "Comment"
    12541493msgid "Bell emitted within a non-visible session"
    12551494msgstr "Zvono objavljeno u prikrivenoj sesiji"
    12561495
    1257 #. +> trunk stable
    1258 #: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:421
     1496#. +> stable
     1497#: konsole/desktop/konsole.notifyrc:421
    12591498msgctxt "Name"
    12601499msgid "Activity in Monitored Session"
    12611500msgstr "Aktivnost u nadziranoj sesiji"
    12621501
    1263 #. +> trunk stable
    1264 #: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:498
     1502#. +> stable
     1503#: konsole/desktop/konsole.notifyrc:498
    12651504msgctxt "Comment"
    12661505msgid "Activity detected in a monitored session"
    12671506msgstr "Otkrivena je aktivnost u nadziranoj sesiji"
    12681507
    1269 #. +> trunk stable
    1270 #: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:583
     1508#. +> stable
     1509#: konsole/desktop/konsole.notifyrc:583
    12711510msgctxt "Name"
    12721511msgid "Silence in Monitored Session"
    12731512msgstr "Tišina u nadziranoj sesiji"
    12741513
    1275 #. +> trunk stable
    1276 #: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:660
     1514#. +> stable
     1515#: konsole/desktop/konsole.notifyrc:660
    12771516msgctxt "Comment"
    12781517msgid "Silence detected in a monitored session"
    12791518msgstr "Otkrivena je tišina u nadziranoj sesiji"
    12801519
    1281 #. +> trunk stable
    1282 #: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:744
     1520#. +> stable
     1521#: konsole/desktop/konsole.notifyrc:744
    12831522msgctxt "Name"
    12841523msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
    12851524msgstr "Sesija je završila stanjem koje nije nula"
    12861525
    1287 #. +> trunk stable
    1288 #: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:824
     1526#. +> stable
     1527#: konsole/desktop/konsole.notifyrc:824
    12891528msgctxt "Comment"
    12901529msgid "A session has exited with non-zero status"
    12911530msgstr "Sesija je izašla sa stanjem koje nije nula"
    12921531
    1293 #. +> trunk stable
    1294 #: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8
     1532#. +> stable
     1533#: konsole/desktop/konsolehere.desktop:8
    12951534msgctxt "Name"
    12961535msgid "Open Terminal Here"
    12971536msgstr "Ovdje otvori terminal"
    12981537
    1299 #. +> trunk stable
    1300 #: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13
    1301 #: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5
     1538#. +> stable
     1539#: konsole/desktop/konsolepart.desktop:13
     1540#: konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5
    13021541msgctxt "Name"
    13031542msgid "Terminal Emulator"
    13041543msgstr "Emulator terminala"
    13051544
    1306 #. +> trunk stable
    1307 #: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11
    1308 msgctxt "Name"
    1309 msgid "Quick Access Terminal"
    1310 msgstr "Brzi pristup konzoli"
    1311 
    1312 #. +> trunk stable
    1313 #: apps/kwrite/kwrite.desktop:2
     1545#. +> stable
     1546#: kwrite/kwrite.desktop:2
    13141547msgctxt "GenericName"
    13151548msgid "Text Editor"
    13161549msgstr "Uređivač teksta"
    13171550
    1318 #. +> trunk stable
    1319 #: apps/kwrite/kwrite.desktop:93
     1551#. +> stable
     1552#: kwrite/kwrite.desktop:93
    13201553msgctxt "Name"
    13211554msgid "KWrite"
    13221555msgstr "KWrite"
    1323 
    1324 #. +> trunk stable
    1325 #: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
    1326 msgctxt "Name"
    1327 msgid "Bookmark Toolbar"
    1328 msgstr "Traka s oznakama"
    1329 
    1330 #. +> trunk stable
    1331 #: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
    1332 #: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
    1333 msgctxt "Name"
    1334 msgid "Favicons"
    1335 msgstr "Omiljene ikone"
    1336 
    1337 #. +> trunk stable
    1338 #: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:77
    1339 msgctxt "Comment"
    1340 msgid "Stores website icons"
    1341 msgstr "Sprema ikone web stranica"
    1342 
    1343 #. +> trunk stable
    1344 #: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
    1345 msgctxt "Comment"
    1346 msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
    1347 msgstr "Povuci-i-ispusti dodatak za Konqueror pop-up izbornik."
    1348 
    1349 #. +> trunk stable
    1350 #: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
    1351 msgctxt "Comment"
    1352 msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
    1353 msgstr "Dodatak za Konqueror pop-up izbornik"
    1354 
    1355 #. +> trunk stable
    1356 #: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:10
    1357 #: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:10
    1358 #: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:10
    1359 #: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:10
    1360 msgctxt "Name"
    1361 msgid "Eject"
    1362 msgstr "Izbaci"
    1363 
    1364 #. +> trunk stable
    1365 #: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
    1366 msgctxt "Name"
    1367 msgid "Folder..."
    1368 msgstr "Mapa
"
    1369 
    1370 #. +> trunk stable
    1371 #: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:90
    1372 msgctxt "Comment"
    1373 msgid "Enter folder name:"
    1374 msgstr "Unesite naziv mape:"
    1375 
    1376 #. +> trunk stable
    1377 #: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4
    1378 msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
    1379 msgid "Format"
    1380 msgstr "Formatiranje"
    1381 
    1382 #. +> trunk stable
    1383 #: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
    1384 msgctxt "Name"
    1385 msgid "HTML File..."
    1386 msgstr "HTML datoteka
"
    1387 
    1388 #. +> trunk stable
    1389 #: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:90
    1390 msgctxt "Comment"
    1391 msgid "Enter HTML filename:"
    1392 msgstr "Unesite naziv HTML datoteke:"
    1393 
    1394 #. +> trunk stable
    1395 #: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
    1396 msgctxt "Name"
    1397 msgid "Camera Device..."
    1398 msgstr "Kamera
"
    1399 
    1400 #. +> trunk stable
    1401 #: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:89
    1402 msgctxt "Comment"
    1403 msgid "New camera"
    1404 msgstr "Nova kamera"
    1405 
    1406 #. +> trunk stable
    1407 #: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
    1408 msgctxt "Name"
    1409 msgid "CD-ROM Device..."
    1410 msgstr "CD/DVD-ROM uređaj
"
    1411 
    1412 #. +> trunk stable
    1413 #: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:89
    1414 msgctxt "Comment"
    1415 msgid "New CD-ROM Device"
    1416 msgstr "Novi CD/DVD-ROM uređaj"
    1417 
    1418 #. +> trunk stable
    1419 #: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
    1420 msgctxt "Name"
    1421 msgid "CDWRITER Device..."
    1422 msgstr "CD prÅŸilica
"
    1423 
    1424 #. +> trunk stable
    1425 #: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:89
    1426 msgctxt "Comment"
    1427 msgid "New CDWRITER Device"
    1428 msgstr "Nova CD/DVD prÅŸilica"
    1429 
    1430 #. +> trunk stable
    1431 #: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
    1432 msgctxt "Name"
    1433 msgid "DVD-ROM Device..."
    1434 msgstr "CD/DVD-ROM uređaj
"
    1435 
    1436 #. +> trunk stable
    1437 #: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:90
    1438 msgctxt "Comment"
    1439 msgid "New DVD-ROM Device"
    1440 msgstr "Novi CD/DVD-ROM uređaj"
    1441 
    1442 #. +> trunk stable
    1443 #: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
    1444 msgctxt "Name"
    1445 msgid "Floppy Device..."
    1446 msgstr "Disketni uređaj
"
    1447 
    1448 #. +> trunk stable
    1449 #: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:89
    1450 msgctxt "Comment"
    1451 msgid "New Floppy Device"
    1452 msgstr "Novi disketni uređaj"
    1453 
    1454 #. +> trunk stable
    1455 #: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
    1456 msgctxt "Name"
    1457 msgid "Hard Disc Device..."
    1458 msgstr "Čvrsti disk
"
    1459 
    1460 #. +> trunk stable
    1461 #: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:89
    1462 msgctxt "Comment"
    1463 msgid "New Hard Disc"
    1464 msgstr "Novi čvrsti disk"
    1465 
    1466 #. +> trunk stable
    1467 #: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
    1468 msgctxt "Name"
    1469 msgid "MO Device..."
    1470 msgstr "MO uređaj
"
    1471 
    1472 #. +> trunk stable
    1473 #: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:89
    1474 msgctxt "Comment"
    1475 msgid "New MO Device"
    1476 msgstr "Novi MO uređaj"
    1477 
    1478 #. +> trunk stable
    1479 #: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
    1480 msgctxt "Name"
    1481 msgid "NFS..."
    1482 msgstr "NFS
"
    1483 
    1484 #. +> trunk stable
    1485 #: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:90
    1486 msgctxt "Comment"
    1487 msgid "New NFS Link"
    1488 msgstr "Nova NFS veza"
    1489 
    1490 #. +> trunk stable
    1491 #: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
    1492 msgctxt "Name"
    1493 msgid "Basic link to file or directory..."
    1494 msgstr "Osnovni link do datoteke ili direktorija
"
    1495 
    1496 #. +> trunk stable
    1497 #: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:67
    1498 msgctxt "Comment"
    1499 msgid "Enter path of file or directory:"
    1500 msgstr "Unesite putanju datoteke ili direktorija:"
    1501 
    1502 #. +> trunk stable
    1503 #: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
    1504 msgctxt "Name"
    1505 msgid "Link to Application..."
    1506 msgstr "Link na aplikaciju
"
    1507 
    1508 #. +> trunk stable
    1509 #: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:85
    1510 msgctxt "Comment"
    1511 msgid "New Link to Application"
    1512 msgstr "Nova veza s aplikacijom"
    1513 
    1514 #. +> trunk stable
    1515 #: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
    1516 msgctxt "Name"
    1517 msgid "Link to Location (URL)..."
    1518 msgstr "Link na lokaciju (URL)
"
    1519 
    1520 #. +> trunk stable
    1521 #: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:89
    1522 msgctxt "Comment"
    1523 msgid "Enter link to location (URL):"
    1524 msgstr "Nova veza s lokacijom (URL)"
    1525 
    1526 #. +> trunk stable
    1527 #: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
    1528 msgctxt "Name"
    1529 msgid "ZIP Device..."
    1530 msgstr "ZIP uređaj
"
    1531 
    1532 #. +> trunk stable
    1533 #: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:89
    1534 msgctxt "Comment"
    1535 msgid "New ZIP Device"
    1536 msgstr "Novi ZIP uređaj"
    1537 
    1538 #. +> trunk stable
    1539 #: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
    1540 msgctxt "Name"
    1541 msgid "Text File..."
    1542 msgstr "Tekstualna datoteka
"
    1543 
    1544 #. +> trunk stable
    1545 #: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:90
    1546 msgctxt "Comment"
    1547 msgid "Enter text filename:"
    1548 msgstr "UpiÅ¡ite naziv tekstualne datoteke:"
    1549 
    1550 #. +> trunk stable
    1551 #: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
    1552 msgctxt "Name"
    1553 msgid "Plugins"
    1554 msgstr "Dodaci"
    1555 
    1556 #. +> trunk stable
    1557 #: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:105
    1558 msgctxt "Comment"
    1559 msgid "Configure the browser plugins"
    1560 msgstr "Konfiguriranje dodataka preglednika"
    1561 
    1562 #. +> trunk stable
    1563 #: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
    1564 msgctxt "Name"
    1565 msgid "Folder View"
    1566 msgstr "Prikaz mapa"
    1567 
    1568 #. +> trunk stable
    1569 #: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:82
    1570 msgctxt "Comment"
    1571 msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
    1572 msgstr "Prikaz sadrÅŸaja mape (Korisnička osobna mapa je zadana)"
    1573 
    1574 #. +> trunk stable
    1575 #: runtime/activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:9
    1576 msgctxt "Name"
    1577 msgid "Activity Manager"
    1578 msgstr "Upravitelj aktivnostima"
    1579 
    1580 #. +> trunk stable
    1581 #: runtime/activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:72
    1582 msgctxt "Comment"
    1583 msgid "The activity management backend"
    1584 msgstr "Pozadinski sustav za upravljanje aktivnostima"
    1585 
    1586 #. +> trunk stable
    1587 #: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
    1588 msgctxt "Name"
    1589 msgid "Social Desktop"
    1590 msgstr "DruÅ¡tvena radna povrÅ¡ina"
    1591 
    1592 #. +> trunk stable
    1593 #: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:74
    1594 msgctxt "Comment"
    1595 msgid "Manage Social Desktop Providers"
    1596 msgstr "Upravljanje pruÅŸateljima druÅ¡tvene radne povrÅ¡ine"
    1597 
    1598 #. +> trunk stable
    1599 #: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2
    1600 #: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2
    1601 msgctxt "Name"
    1602 msgid "Air"
    1603 msgstr "Air"
    1604 
    1605 #. +> trunk stable
    1606 #: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:74
    1607 #: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:59
    1608 msgctxt "Comment"
    1609 msgid "A breath of fresh air"
    1610 msgstr "DaÅ¡ak svjeÅŸeg zraka"
    1611 
    1612 #. +> trunk stable
    1613 #: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
    1614 #: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
    1615 #: workspace/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
    1616 #: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
    1617 msgctxt "Name"
    1618 msgid "Oxygen"
    1619 msgstr "Oxygen"
    1620 
    1621 #. +> trunk stable
    1622 #: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:86
    1623 msgctxt "Comment"
    1624 msgid "Theme done in the Oxygen style"
    1625 msgstr "Tema je urađena u Oxygen stilu"
    1626 
    1627 #. +> trunk stable
    1628 #: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2
    1629 #: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2
    1630 msgctxt "Name"
    1631 msgid "gdb"
    1632 msgstr "gdb"
    1633 
    1634 #. +> trunk stable
    1635 #: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2
    1636 msgctxt "Name"
    1637 msgid "kdbg"
    1638 msgstr "kdbg"
    1639 
    1640 #. +> trunk stable
    1641 #: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/dbxrc:2
    1642 msgctxt "Name"
    1643 msgid "dbx"
    1644 msgstr "dbx"
    1645 
    1646 #. +> trunk stable
    1647 #: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2
    1648 msgctxt "Name"
    1649 msgid "kdbgwin"
    1650 msgstr "kdbgwin"
    1651 
    1652 #. +> trunk stable
    1653 #: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
    1654 msgctxt "Name"
    1655 msgid "Default Applications"
    1656 msgstr "Zadane aplikacije"
    1657 
    1658 #. +> trunk stable
    1659 #: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:97
    1660 msgctxt "Comment"
    1661 msgid "Choose the default components for various services"
    1662 msgstr "Odaberite zadane komponente za različite usluge"
    1663 
    1664 #. +> trunk stable
    1665 #: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
    1666 msgctxt "Name|standard desktop component"
    1667 msgid "Web Browser"
    1668 msgstr "Web preglednik"
    1669 
    1670 #. +> trunk stable
    1671 #: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:71
    1672 msgctxt "Comment"
    1673 msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting."
    1674 msgstr "Konfiguriranje zadanog web-preglednika. Sve KDE-ove aplikacije unutar kojih odaberete (kliknete) hiperveze poÅ¡tivat će ovaj odabir."
    1675 
    1676 #. +> trunk stable
    1677 #: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
    1678 msgctxt "Name|standard desktop component"
    1679 msgid "File Manager"
    1680 msgstr "Upravitelj datoteka"
    1681 
    1682 #. +> trunk stable
    1683 #: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:71
    1684 msgctxt "Comment"
    1685 msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager."
    1686 msgstr "Ovdje moÅŸete konfigurirati vaÅ¡ početni preglednik datoteka. Stavke K-izbornika i sve KDE-ove aplikacije u kojima moÅŸete otvoriti mape, koristiti će ovaj upravitelj datoteka."
    1687 
    1688 #. +> trunk stable
    1689 #: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
    1690 msgctxt "Name|standard desktop component"
    1691 msgid "Email Client"
    1692 msgstr "Klijent e-poÅ¡te"
    1693 
    1694 #. +> trunk stable
    1695 #: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:72
    1696 msgctxt "Comment"
    1697 msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting."
    1698 msgstr "Usluga koja omogućuje konfiguriranje zadanog klijenta e-poÅ¡te. Sve KDE-ove aplikacije koje zahtijevaju pristup klijentu e-poÅ¡te poÅ¡tivat će ovaj odabir."
    1699 
    1700 #. +> trunk stable
    1701 #: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
    1702 msgctxt "Name|standard desktop component"
    1703 msgid "Terminal Emulator"
    1704 msgstr "Emulator terminala"
    1705 
    1706 #. +> trunk stable
    1707 #: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:71
    1708 msgctxt "Comment"
    1709 msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting."
    1710 msgstr "Usluga koja omogućuje konfiguriranje zadanog emulatora terminala. Sve KDE-ove aplikacije koje pozivaju aplikaciju emulatora terminala poÅ¡tivat će ovaj odabir."
    1711 
    1712 #. +> trunk stable
    1713 #: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
    1714 msgctxt "Name|standard desktop component"
    1715 msgid "Window Manager"
    1716 msgstr "Upravitelj prozorima"
    1717 
    1718 #. +> trunk stable
    1719 #: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:71
    1720 msgctxt "Comment"
    1721 msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
    1722 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati upravitelj prozorima koji će se izvoditi u vaÅ¡oj KDE sjednici"
    1723 
    1724 #. +> trunk stable
    1725 #: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
    1726 msgctxt "Name"
    1727 msgid "A nice name you have chosen for your interface"
    1728 msgstr "Naziv koji ste odabrali za vaÅ¡e sučelje"
    1729 
    1730 #. +> trunk stable
    1731 #: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:89
    1732 msgctxt "Comment"
    1733 msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
    1734 msgstr "Koristan opis sučelja u info-okviru gore desno"
    1735 
    1736 #. +> trunk stable
    1737 #: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
    1738 msgctxt "Name"
    1739 msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
    1740 msgstr "Compiz prilagođeno (napravite skriptu-ovojnicu 'compiz-kde-launcher' za pokretanje="
    1741 
    1742 #. +> trunk stable
    1743 #: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
    1744 msgctxt "Name"
    1745 msgid "Compiz"
    1746 msgstr "Compiz"
    1747 
    1748 #. +> trunk stable
    1749 #: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
    1750 msgctxt "Name"
    1751 msgid "Metacity (GNOME)"
    1752 msgstr "Metacity (GNOME)"
    1753 
    1754 #. +> trunk stable
    1755 #: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
    1756 #: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
    1757 msgctxt "Name"
    1758 msgid "Openbox"
    1759 msgstr "Openbox"
    1760 
    1761 #. +> trunk stable
    1762 #: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
    1763 msgctxt "Name"
    1764 msgid "Service Discovery"
    1765 msgstr "Usluga Discovery"
    1766 
    1767 #. +> trunk stable
    1768 #: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:91
    1769 msgctxt "Comment"
    1770 msgid "Configure service discovery"
    1771 msgstr "Konfiguriranje usluge discovery"
    1772 
    1773 #. +> trunk stable
    1774 #: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
    1775 msgctxt "Name"
    1776 msgid "Emoticons"
    1777 msgstr "Emoticons"
    1778 
    1779 #. +> trunk stable
    1780 #: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:94
    1781 msgctxt "Comment"
    1782 msgid "Emoticons Themes Manager"
    1783 msgstr "Upravljanje Emoticons temama"
    1784 
    1785 #. +> trunk stable
    1786 #: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:106
    1787 msgctxt "Comment"
    1788 msgid "Customize KDE Icons"
    1789 msgstr "Prilagođavanje KDE ikona"
    1790 
    1791 #. +> trunk stable
    1792 #: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
    1793 msgctxt "Name"
    1794 msgid "Service Manager"
    1795 msgstr "Upravljanje uslugama"
    1796 
    1797 #. +> trunk stable
    1798 #: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:102
    1799 msgctxt "Comment"
    1800 msgid "KDE Services Configuration"
    1801 msgstr "Konfiguracija KDE usluga"
    1802 
    1803 #. +> trunk stable
    1804 #: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
    1805 msgctxt "Name"
    1806 msgid "Manage Notifications"
    1807 msgstr "Upravljanje obavijestima"
    1808 
    1809 #. +> trunk stable
    1810 #: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:76
    1811 msgctxt "Comment"
    1812 msgid "System Notification Configuration"
    1813 msgstr "Konfiguriranje obavijesti sustava"
    1814 
    1815 #. +> trunk stable
    1816 #: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14
    1817 msgctxt "Name"
    1818 msgid "Country/Region & Language"
    1819 msgstr "Zemlja i jezik"
    1820 
    1821 #. +> trunk stable
    1822 #: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:103
    1823 msgctxt "Comment"
    1824 msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
    1825 msgstr "Jezik, oblik brojeva i vremenska postavke za određenu regiju"
    1826 
    1827 #. +> trunk stable
    1828 #: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4
    1829 msgctxt "Name"
    1830 msgid "Information"
    1831 msgstr "Podaci"
    1832 
    1833 #. +> trunk stable
    1834 #: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
    1835 msgctxt "Name"
    1836 msgid "Spell Checker"
    1837 msgstr "Alat za provjeru pravopisa"
    1838 
    1839 #. +> trunk stable
    1840 #: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:99
    1841 msgctxt "Comment"
    1842 msgid "Configure the spell checker"
    1843 msgstr "Konfiguriranje provjere pravopisa"
    1844 
    1845 #. +> trunk stable
    1846 #: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12
    1847 msgctxt "Name"
    1848 msgid "File Associations"
    1849 msgstr "PridruÅŸivanje datoteka"
    1850 
    1851 #. +> trunk stable
    1852 #: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:103
    1853 msgctxt "Comment"
    1854 msgid "Configure file associations"
    1855 msgstr "Određivanje koji programi otvaraju koje tipove datoteka"
    1856 
    1857 #. +> trunk stable
    1858 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
    1859 msgctxt "Name"
    1860 msgid "KDED Global Shortcuts Server"
    1861 msgstr "KDED Globalni posluÅŸitelj prečaca tipkovnice"
    1862 
    1863 #. +> trunk stable
    1864 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
    1865 msgctxt "Comment"
    1866 msgid "Global Keyboard Shortcuts"
    1867 msgstr "Globalni tipkovnički prečaci"
    1868 
    1869 #. +> trunk stable
    1870 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:65
    1871 msgctxt "Name"
    1872 msgid "kglobalaccel"
    1873 msgstr "kglobalaccel"
    1874 
    1875 #. +> trunk stable
    1876 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:135
    1877 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:65
    1878 msgctxt "Name"
    1879 msgid "Application"
    1880 msgstr "Aplikacija"
    1881 
    1882 #. +> trunk stable
    1883 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:214
    1884 msgctxt "Comment"
    1885 msgid "The application name"
    1886 msgstr "Ime aplikacije"
    1887 
    1888 #. +> trunk stable
    1889 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:282
    1890 msgctxt "Name"
    1891 msgid "Global Shortcut Registration"
    1892 msgstr "Prijava globalnih prečaca tipkovnice"
    1893 
    1894 #. +> trunk stable
    1895 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:347
    1896 msgctxt "Comment"
    1897 msgid "An application registered new global shortcuts."
    1898 msgstr "Aplikacija je prijavila nove globalne prečace."
    1899 
    1900 #. +> trunk stable
    1901 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:414
    1902 msgctxt "Name"
    1903 msgid "Global Shortcut Triggered"
    1904 msgstr "Globalni prečac je koriÅ¡ten"
    1905 
    1906 #. +> trunk stable
    1907 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:478
    1908 msgctxt "Comment"
    1909 msgid "The user triggered a global shortcut"
    1910 msgstr "Korisnik je koristio globalni prečac"
    1911 
    1912 #. +> trunk stable
    1913 #: runtime/khelpcenter/Help.desktop:9
    1914 msgctxt "Name"
    1915 msgid "Help"
    1916 msgstr "Pomoć"
    1917 
    1918 #. +> trunk stable
    1919 #: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
    1920 msgctxt "Name"
    1921 msgid "Index"
    1922 msgstr "Indeks"
    1923 
    1924 #. +> trunk stable
    1925 #: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:103
    1926 msgctxt "Comment"
    1927 msgid "Index generation"
    1928 msgstr "Generiranje indeksa"
    1929 
    1930 #. +> trunk stable
    1931 #: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12
    1932 msgctxt "Name"
    1933 msgid "Help Index"
    1934 msgstr "Indeks pomoći"
    1935 
    1936 #. +> trunk stable
    1937 #: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:102
    1938 msgctxt "Comment"
    1939 msgid "Help center search index configuration and generation"
    1940 msgstr "Konfiguriranje i generiranje indeksa za pretraÅŸivanje pomoći"
    1941 
    1942 #. +> trunk stable
    1943 #: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2
    1944 msgctxt "Name"
    1945 msgid "KHelpCenter"
    1946 msgstr "KHelpCenter"
    1947 
    1948 #. +> trunk stable
    1949 #: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:91
    1950 msgctxt "Comment"
    1951 msgid "The KDE Help Center"
    1952 msgstr "KDE pomoć"
    1953 
    1954 #. +> trunk stable
    1955 #: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3
    1956 msgctxt "Name"
    1957 msgid "Application Manuals"
    1958 msgstr "Priručnici aplikacije"
    1959 
    1960 #. +> trunk stable
    1961 #: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2
    1962 msgctxt "Name"
    1963 msgid "Browse Info Pages"
    1964 msgstr "PretraÅŸivanje info stranica"
    1965 
    1966 #. +> trunk stable
    1967 #: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2
    1968 msgctxt "Name"
    1969 msgid "Control Center Modules"
    1970 msgstr "Moduli upravljačkog srediÅ¡ta"
    1971 
    1972 #. +> trunk stable
    1973 #: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2
    1974 msgctxt "Name"
    1975 msgid "KInfoCenter Modules"
    1976 msgstr "KInfoCenter moduli"
    1977 
    1978 #. +> trunk stable
    1979 #: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2
    1980 msgctxt "Name"
    1981 msgid "Kioslaves"
    1982 msgstr "Kioslaves"
    1983 
    1984 #. +> trunk stable
    1985 #: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2
    1986 msgctxt "Name"
    1987 msgid "UNIX manual pages"
    1988 msgstr "UNIX stranice s uputama"
    1989 
    1990 #. +> trunk stable
    1991 #: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2
    1992 msgctxt "Name"
    1993 msgid "(1) User Commands"
    1994 msgstr "(1) Korisničke naredbe"
    1995 
    1996 #. +> trunk stable
    1997 #: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2
    1998 msgctxt "Name"
    1999 msgid "(2) System Calls"
    2000 msgstr "(2) Sistemski pozivi"
    2001 
    2002 #. +> trunk stable
    2003 #: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2
    2004 msgctxt "Name"
    2005 msgid "(3) Subroutines"
    2006 msgstr "(3) Pod-rutine"
    2007 
    2008 #. +> trunk stable
    2009 #: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2
    2010 msgctxt "Name"
    2011 msgid "(4) Devices"
    2012 msgstr "(4) Uređaji"
    2013 
    2014 #. +> trunk stable
    2015 #: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2
    2016 msgctxt "Name"
    2017 msgid "(5) File Formats"
    2018 msgstr "(5) Oblici datoteka"
    2019 
    2020 #. +> trunk stable
    2021 #: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2
    2022 msgctxt "Name"
    2023 msgid "(6) Games"
    2024 msgstr "(6) Igre"
    2025 
    2026 #. +> trunk stable
    2027 #: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2
    2028 msgctxt "Name"
    2029 msgid "(7) Miscellaneous"
    2030 msgstr "(7) Razno"
    2031 
    2032 #. +> trunk stable
    2033 #: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2
    2034 msgctxt "Name"
    2035 msgid "(8) Sys. Administration"
    2036 msgstr "(8) Administracija sustava"
    2037 
    2038 #. +> trunk stable
    2039 #: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2
    2040 msgctxt "Name"
    2041 msgid "(9) Kernel"
    2042 msgstr "(9) Kernel"
    2043 
    2044 #. +> trunk stable
    2045 #: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2
    2046 msgctxt "Name"
    2047 msgid "(n) New"
    2048 msgstr "(n) Novo"
    2049 
    2050 #. +> trunk stable
    2051 #: runtime/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop:2
    2052 msgctxt "Name"
    2053 msgid "Online Help"
    2054 msgstr "Online Pomoć"
    2055 
    2056 #. +> trunk stable
    2057 #: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4
    2058 msgctxt "Name"
    2059 msgid "Plasma Manual"
    2060 msgstr "Upute za uporabu Plasme"
    2061 
    2062 #. +> trunk stable
    2063 #: runtime/khelpcenter/plugins/quickstart.desktop:3
    2064 msgctxt "Name"
    2065 msgid "Quickstart Guide"
    2066 msgstr "Brzi uvod"
    2067 
    2068 #. +> trunk stable
    2069 #: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2
    2070 msgctxt "Name"
    2071 msgid "Scrollkeeper"
    2072 msgstr "Scrollkeeper"
    2073 
    2074 #. +> trunk stable
    2075 #: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3
    2076 msgctxt "Name"
    2077 msgid "KDE Users' Manual"
    2078 msgstr "KDE korisnički priručnik"
    2079 
    2080 #. +> trunk stable
    2081 #: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
    2082 msgctxt "Name"
    2083 msgid "CGI Scripts"
    2084 msgstr "CGI skripte"
    2085 
    2086 #. +> trunk stable
    2087 #: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:100
    2088 msgctxt "Comment"
    2089 msgid "Configure the CGI KIO slave"
    2090 msgstr "Konfiguriranje CGI KIO podčinjenog"
    2091 
    2092 #. +> trunk stable
    2093 #: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
    2094 msgctxt "Name"
    2095 msgid "Directory Watcher"
    2096 msgstr "Nadglednik direktorija"
    2097 
    2098 #. +> trunk stable
    2099 #: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:71
    2100 msgctxt "Comment"
    2101 msgid "Monitors directories for changes"
    2102 msgstr "Nadzire promjene u direktorijima"
    2103 
    2104 #. +> trunk stable
    2105 #: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3
    2106 #: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
    2107 #: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:164
    2108 msgctxt "Name"
    2109 msgid "Trash"
    2110 msgstr "Otpad"
    2111 
    2112 #. +> trunk stable
    2113 #: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:81
    2114 msgctxt "Comment"
    2115 msgid "Contains removed files"
    2116 msgstr "SadrÅŸi izbrisane datoteke"
    2117 
    2118 #. +> trunk stable
    2119 #: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:16
    2120 msgctxt "Description"
    2121 msgid "A kioslave for the FISH protocol"
    2122 msgstr "Kioslave za FISH protokol"
    2123 
    2124 #. +> trunk stable
    2125 #: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3
    2126 msgctxt "Comment"
    2127 msgid "Embeddable Troff Viewer"
    2128 msgstr "Ugradivi preglednik slika"
    2129 
    2130 #. +> trunk stable
    2131 #: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:92
    2132 msgctxt "Name"
    2133 msgid "KManPart"
    2134 msgstr "KManPart"
    2135 
    2136 #. +> trunk stable
    2137 #: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
    2138 msgctxt "Description"
    2139 msgid "A kioslave to browse the network"
    2140 msgstr "Kioslave za kretanje po mreÅŸi"
    2141 
    2142 #. +> trunk stable
    2143 #: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
    2144 msgctxt "Name"
    2145 msgid "Network Watcher"
    2146 msgstr "Nadzornik mreÅŸe"
    2147 
    2148 #. +> trunk stable
    2149 #: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:74
    2150 msgctxt "Comment"
    2151 msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol"
    2152 msgstr "Pazi na mreÅŸu i aÅŸurira popis direktorija protokola network:/"
    2153 
    2154 #. +> trunk stable
    2155 #: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
    2156 msgctxt "Name"
    2157 msgid "Remote URL Change Notifier"
    2158 msgstr "Glasnik promjena na udaljenom URL-u"
    2159 
    2160 #. +> trunk stable
    2161 #: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:62
    2162 msgctxt "Comment"
    2163 msgid "Provides change notification for network folders"
    2164 msgstr "Omogućuje obavjeÅ¡tavanje o promjenama na mreÅŸnim mapama"
    2165 
    2166 #. +> trunk stable
    2167 #: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:17
    2168 msgctxt "Description"
    2169 msgid "A kioslave for sftp"
    2170 msgstr "Kioslave za SFTP"
    2171 
    2172 #. +> trunk stable
    2173 #: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3
    2174 msgctxt "Name"
    2175 msgid "Samba Shares"
    2176 msgstr "Dijeljenja u Sambi"
    2177 
    2178 #. +> trunk stable
    2179 #: runtime/kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
    2180 msgctxt "Name"
    2181 msgid "Comic Books"
    2182 msgstr "Stripovi"
    2183 
    2184 #. +> trunk stable
    2185 #: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
    2186 msgctxt "Name"
    2187 msgid "Cursor Files"
    2188 msgstr "Datoteke pokazivača"
    2189 
    2190 #. +> trunk stable
    2191 #: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
    2192 msgctxt "Name"
    2193 msgid "Desktop Files"
    2194 msgstr "Datoteke radne povrÅ¡ine"
    2195 
    2196 #. +> trunk stable
    2197 #: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
    2198 msgctxt "Name"
    2199 msgid "Directories"
    2200 msgstr "Direktoriji"
    2201 
    2202 #. +> trunk stable
    2203 #: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
    2204 msgctxt "Name"
    2205 msgid "DjVu Files"
    2206 msgstr "DjVu datoteke"
    2207 
    2208 #. +> trunk stable
    2209 #: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
    2210 msgctxt "Name"
    2211 msgid "EXR Images"
    2212 msgstr "EXR slike"
    2213 
    2214 #. +> trunk stable
    2215 #: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
    2216 msgctxt "Name"
    2217 msgid "HTML Files"
    2218 msgstr "HTML datoteke"
    2219 
    2220 #. +> trunk stable
    2221 #: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
    2222 msgctxt "Name"
    2223 msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
    2224 msgstr "Slike (GIF, PNG, BMP, 
)"
    2225 
    2226 #. +> trunk stable
    2227 #: runtime/kioslave/thumbnail/jpegrotatedthumbnail.desktop:3
    2228 #, fuzzy
    2229 msgctxt "Name"
    2230 msgid "JPEG Images (Rotated Automatically)"
    2231 msgstr "Analiziraj ime automatski"
    2232 
    2233 #. +> trunk stable
    2234 #: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
    2235 msgctxt "Name"
    2236 msgid "JPEG Images"
    2237 msgstr "JPEG slike"
    2238 
    2239 #. +> trunk stable
    2240 #: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
    2241 msgctxt "Name"
    2242 msgid "SVG Images"
    2243 msgstr "SVG slike"
    2244 
    2245 #. +> trunk stable
    2246 #: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
    2247 msgctxt "Name"
    2248 msgid "Text Files"
    2249 msgstr "Tekstualne datoteke"
    2250 
    2251 #. +> trunk stable
    2252 #: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
    2253 msgctxt "Comment"
    2254 msgid "Thumbnail Handler"
    2255 msgstr "Rukovatelj sličicama"
    2256 
    2257 #. +> trunk stable
    2258 #: runtime/kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
    2259 msgctxt "Name"
    2260 msgid "Microsoft Windows Executables"
    2261 msgstr "Microsoft Windows IzvrÅ¡ne datoteke"
    2262 
    2263 #. +> trunk stable
    2264 #: runtime/kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
    2265 msgctxt "Name"
    2266 msgid "Microsoft Windows Images"
    2267 msgstr "Microsoft Windows Slike"
    2268 
    2269 #. +> trunk stable
    2270 #: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:79
    2271 msgctxt "Comment"
    2272 msgid "This service allows configuration of the trash."
    2273 msgstr "Ovaj servis dozvoljava konfiguraciju smeća."
    2274 
    2275 #. +> trunk stable
    2276 #: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:242
    2277 msgctxt "Comment"
    2278 msgid "Configure trash settings"
    2279 msgstr "Konfiguriranje postavki otpada"
    2280 
    2281 #. +> trunk stable
    2282 #: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25
    2283 msgctxt "ExtraNames"
    2284 msgid "Original Path,Deletion Date"
    2285 msgstr "Izvorna putanja,Datum brisanja"
    2286 
    2287 #. +> trunk stable
    2288 #: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2
    2289 msgctxt "Name"
    2290 msgid "KNetAttach"
    2291 msgstr "KNetAttach"
    2292 
    2293 #. +> trunk stable
    2294 #: runtime/knetattach/knetattach.desktop:89
    2295 msgctxt "GenericName"
    2296 msgid "Network Folder Wizard"
    2297 msgstr "Čarobnjak mreÅŸnih mapa"
    2298 
    2299 #. +> trunk stable
    2300 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
    2301 msgctxt "Name"
    2302 msgid "Hardware notifications"
    2303 msgstr "Hardverske obavijesti"
    2304 
    2305 #. +> trunk stable
    2306 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:64
    2307 #, fuzzy
    2308 #| msgctxt "Comment"
    2309 #| msgid "Notifications triggered by solid"
    2310 msgctxt "Comment"
    2311 msgid "Notifications triggered by hardware devices"
    2312 msgstr "Obavijesti koje je pokrenuo Solid"
    2313 
    2314 #. +> trunk stable
    2315 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:110
    2316 #: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
    2317 msgctxt "Name"
    2318 msgid "Device Notifier"
    2319 msgstr "Glasnik uređaja"
    2320 
    2321 #. +> trunk stable
    2322 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:182
    2323 #, fuzzy
    2324 #| msgctxt "Comment"
    2325 #| msgid "Passive device notifications for the user."
    2326 msgctxt "Comment"
    2327 msgid "The Plasma device notifier is present"
    2328 msgstr "Pasivne obavijesti uređaja za korisnika."
    2329 
    2330 #. +> trunk stable
    2331 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:225
    2332 msgctxt "Name"
    2333 msgid "Mount or unmount error"
    2334 msgstr "PogreÅ¡ka montiranja ili demontiranja"
    2335 
    2336 #. +> trunk stable
    2337 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:284
    2338 msgctxt "Comment"
    2339 msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
    2340 msgstr "Dogodio se problem s montiranjem ili demontiranjem uređaja"
    2341 
    2342 #. +> trunk stable
    2343 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:348
    2344 #, fuzzy
    2345 msgctxt "Name"
    2346 msgid "The device can be safely removed"
    2347 msgstr "Certifikat je opozvan"
    2348 
    2349 #. +> trunk stable
    2350 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:391
    2351 #, fuzzy
    2352 msgctxt "Comment"
    2353 msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
    2354 msgstr "Izlistaj sve uređaji koji mogu biti demontirani i kojima je dozvoljeno da budu demontirani."
    2355 
    2356 #. +> trunk stable
    2357 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:3
    2358 msgctxt "Comment"
    2359 msgid "KDE Workspace"
    2360 msgstr "KDE-ov radni prostor"
    2361 
    2362 #. +> trunk stable
    2363 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:67
    2364 msgctxt "Name"
    2365 msgid "Trash: Emptied"
    2366 msgstr "Otpad: IspraÅŸnjeno"
    2367 
    2368 #. +> trunk stable
    2369 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:145
    2370 msgctxt "Comment"
    2371 msgid "The trash has been emptied"
    2372 msgstr "Otpad je ispraÅŸnjen"
    2373 
    2374 #. +> trunk stable
    2375 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:228
    2376 msgctxt "Name"
    2377 msgid "Textcompletion: Rotation"
    2378 msgstr "DovrÅ¡etak teksta: rotacija"
    2379 
    2380 #. +> trunk stable
    2381 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:304
    2382 msgctxt "Comment"
    2383 msgid "The end of the list of matches has been reached"
    2384 msgstr "Dosegnut je kraj popisa podudarnosti"
    2385 
    2386 #. +> trunk stable
    2387 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:386
    2388 msgctxt "Name"
    2389 msgid "Textcompletion: No Match"
    2390 msgstr "DovrÅ¡etak teksta: nema podudarnosti"
    2391 
    2392 #. +> trunk stable
    2393 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:463
    2394 msgctxt "Comment"
    2395 msgid "No matching completion was found"
    2396 msgstr "Nije pronađen podudardni dovrÅ¡etak"
    2397 
    2398 #. +> trunk stable
    2399 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:545
    2400 msgctxt "Name"
    2401 msgid "Textcompletion: Partial Match"
    2402 msgstr "DovrÅ¡etak teksta: djelomična podudarnost"
    2403 
    2404 #. +> trunk stable
    2405 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:622
    2406 msgctxt "Comment"
    2407 msgid "There is more than one possible match"
    2408 msgstr "Postoji viÅ¡e od jedne moguće podudarnosti"
    2409 
    2410 #. +> trunk stable
    2411 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:704
    2412 msgctxt "Name"
    2413 msgid "Fatal Error"
    2414 msgstr "Ozbiljna pogreÅ¡ka"
    2415 
    2416 #. +> trunk stable
    2417 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:786
    2418 msgctxt "Comment"
    2419 msgid "There was a serious error causing the program to exit"
    2420 msgstr "DoÅ¡lo je do ozbiljne pogreÅ¡ke koja je uzrokovala zavrÅ¡etak programa"
    2421 
    2422 #. +> trunk stable
    2423 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:869
    2424 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:237
    2425 msgctxt "Name"
    2426 msgid "Notification"
    2427 msgstr "Obavijest"
    2428 
    2429 #. +> trunk stable
    2430 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:952
    2431 msgctxt "Comment"
    2432 msgid "Something special happened in the program"
    2433 msgstr "NeÅ¡to posebno se je dogodilo u programu"
    2434 
    2435 #. +> trunk stable
    2436 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1034
    2437 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:118
    2438 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:82
    2439 msgctxt "Name"
    2440 msgid "Warning"
    2441 msgstr "Upozorenje"
    2442 
    2443 #. +> trunk stable
    2444 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1118
    2445 msgctxt "Comment"
    2446 msgid "There was an error in the program which may cause problems"
    2447 msgstr "DoÅ¡lo je do pogreÅ¡ke u programu koja bi mogla uzrokovati probleme"
    2448 
    2449 #. +> trunk stable
    2450 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1200
    2451 msgctxt "Name"
    2452 msgid "Catastrophe"
    2453 msgstr "Katastrofa"
    2454 
    2455 #. +> trunk stable
    2456 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1278
    2457 msgctxt "Comment"
    2458 msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
    2459 msgstr "Dogodila se je vrlo ozbiljna pogreÅ¡ka, koja je uzrokovala zavrÅ¡etak barem jednog programa"
    2460 
    2461 #. +> trunk stable
    2462 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1359
    2463 #: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
    2464 msgctxt "Name"
    2465 msgid "Login"
    2466 msgstr "Prijava"
    2467 
    2468 #. +> trunk stable
    2469 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1442
    2470 msgctxt "Comment"
    2471 msgid "KDE is starting up"
    2472 msgstr "Pokretanje KDE"
    2473 
    2474 #. +> trunk stable
    2475 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1528
    2476 #: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
    2477 msgctxt "Name"
    2478 msgid "Logout"
    2479 msgstr "Odjava"
    2480 
    2481 #. +> trunk stable
    2482 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1611
    2483 msgctxt "Comment"
    2484 msgid "KDE is exiting"
    2485 msgstr "NapuÅ¡tanje KDE"
    2486 
    2487 #. +> trunk stable
    2488 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1697
    2489 msgctxt "Name"
    2490 msgid "Logout Canceled"
    2491 msgstr "Odjava prekinuta"
    2492 
    2493 #. +> trunk stable
    2494 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1778
    2495 msgctxt "Comment"
    2496 msgid "KDE logout was canceled"
    2497 msgstr "Odjava iz KDE-a je prekinuta"
    2498 
    2499 #. +> trunk stable
    2500 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1860
    2501 msgctxt "Name"
    2502 msgid "Print Error"
    2503 msgstr "PogreÅ¡ka ispisivanja"
    2504 
    2505 #. +> trunk stable
    2506 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1942
    2507 msgctxt "Comment"
    2508 msgid "A print error has occurred"
    2509 msgstr "DoÅ¡lo je do pogreÅ¡ke ispisivanja"
    2510 
    2511 #. +> trunk stable
    2512 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2025
    2513 msgctxt "Name"
    2514 msgid "Information Message"
    2515 msgstr "Poruka informacije"
    2516 
    2517 #. +> trunk stable
    2518 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2107
    2519 msgctxt "Comment"
    2520 msgid "An information message is being shown"
    2521 msgstr "Prikazana je poruka s informacijama"
    2522 
    2523 #. +> trunk stable
    2524 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2190
    2525 msgctxt "Name"
    2526 msgid "Warning Message"
    2527 msgstr "Poruka upozorenja"
    2528 
    2529 #. +> trunk stable
    2530 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2272
    2531 msgctxt "Comment"
    2532 msgid "A warning message is being shown"
    2533 msgstr "Prikazana je poruka upozorenja"
    2534 
    2535 #. +> trunk stable
    2536 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2355
    2537 msgctxt "Name"
    2538 msgid "Critical Message"
    2539 msgstr "Kritična poruka"
    2540 
    2541 #. +> trunk stable
    2542 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2432
    2543 msgctxt "Comment"
    2544 msgid "A critical message is being shown"
    2545 msgstr "Prikazana je kritična poruka"
    2546 
    2547 #. +> trunk stable
    2548 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2514
    2549 msgctxt "Name"
    2550 msgid "Question"
    2551 msgstr "Pitanje"
    2552 
    2553 #. +> trunk stable
    2554 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2599
    2555 msgctxt "Comment"
    2556 msgid "A question is being asked"
    2557 msgstr "Postavljeno je pitanje"
    2558 
    2559 #. +> trunk stable
    2560 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2683
    2561 msgctxt "Name"
    2562 msgid "Beep"
    2563 msgstr "Zvučni signal"
    2564 
    2565 #. +> trunk stable
    2566 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2765
    2567 msgctxt "Comment"
    2568 msgid "Sound bell"
    2569 msgstr "Zvuk zvona"
    2570 
    2571 #. +> trunk stable
    2572 #: runtime/knotify/knotify4.desktop:3
    2573 msgctxt "Name"
    2574 msgid "KNotify"
    2575 msgstr "KNotify"
    2576 
    2577 #. +> trunk stable
    2578 #: runtime/knotify/knotify4.desktop:87
    2579 msgctxt "Comment"
    2580 msgid "KDE Notification Daemon"
    2581 msgstr "KDE demon obavijesti"
    2582 
    2583 #. +> trunk stable
    2584 #: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
    2585 msgctxt "Name"
    2586 msgid "Password Caching"
    2587 msgstr "Spremanje zaporke u privremenu memoriju"
    2588 
    2589 #. +> trunk stable
    2590 #: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:63
    2591 msgctxt "Comment"
    2592 msgid "Temporary password caching"
    2593 msgstr "Privremeno spremanje zaporke"
    2594 
    2595 #. +> trunk stable
    2596 #: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
    2597 msgctxt "Name"
    2598 msgid "Time Zone"
    2599 msgstr "Vremenska zona"
    2600 
    2601 #. +> trunk stable
    2602 #: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:72
    2603 msgctxt "Comment"
    2604 msgid "Provides the system's time zone to applications"
    2605 msgstr "Omogućuje aplikacijama pristup sistemskoj vremenskoj zoni"
    2606 
    2607 #. +> trunk stable
    2608 #: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3
    2609 msgctxt "Name"
    2610 msgid "kuiserver"
    2611 msgstr "kuiserver"
    2612 
    2613 #. +> trunk stable
    2614 #: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:85
    2615 msgctxt "Comment"
    2616 msgid "KDE's Progress Info UI server"
    2617 msgstr "PosluÅŸitelj KDE-ovog grafičkog elementa za prikaz napretka"
    2618 
    2619 #. +> trunk stable
    2620 #: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
    2621 msgctxt "Name"
    2622 msgid "FixHostFilter"
    2623 msgstr "FixHostFilter"
    2624 
    2625 #. +> trunk stable
    2626 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
    2627 msgctxt "Name"
    2628 msgid "InternetKeywordsFilter"
    2629 msgstr "Filtar internetskih ključnih riječi"
    2630 
    2631 #. +> trunk stable
    2632 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
    2633 msgctxt "Name"
    2634 msgid "SearchKeywordsFilter"
    2635 msgstr "Filtar ključnih riječi pretraÅŸivanja"
    2636 
    2637 #. +> trunk stable
    2638 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
    2639 msgctxt "Comment"
    2640 msgid "Search Engine"
    2641 msgstr "TraÅŸilica"
    2642 
    2643 #. +> trunk stable
    2644 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
    2645 msgctxt "Name"
    2646 msgid "7Digital"
    2647 msgstr "7Digital"
    2648 
    2649 #. +> trunk stable
    2650 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:67
    2651 msgctxt "Query"
    2652 msgid "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
    2653 msgstr "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
    2654 
    2655 #. +> trunk stable
    2656 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
    2657 msgctxt "Name"
    2658 msgid "Acronym Database"
    2659 msgstr "Baza podataka kratica"
    2660 
    2661 #. +> trunk stable
    2662 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:91
    2663 msgctxt "Query"
    2664 msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
    2665 msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
    2666 
    2667 #. +> trunk stable
    2668 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
    2669 msgctxt "Name"
    2670 msgid "AltaVista"
    2671 msgstr "AltaVista"
    2672 
    2673 #. +> trunk stable
    2674 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:94
    2675 msgctxt "Query"
    2676 msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
    2677 msgstr "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
    2678 
    2679 #. +> trunk stable
    2680 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
    2681 msgctxt "Name"
    2682 msgid "Amazon"
    2683 msgstr "Amazon"
    2684 
    2685 #. +> trunk stable
    2686 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:66
    2687 msgctxt "Query"
    2688 msgid "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
    2689 msgstr "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
    2690 
    2691 #. +> trunk stable
    2692 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
    2693 msgctxt "Name"
    2694 msgid "Amazon MP3"
    2695 msgstr "Amazon MP3"
    2696 
    2697 #. +> trunk stable
    2698 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:68
    2699 msgctxt "Query"
    2700 msgid "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
    2701 msgstr "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
    2702 
    2703 #. +> trunk stable
    2704 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
    2705 msgctxt "Name"
    2706 msgid "All Music Guide"
    2707 msgstr "Glazbeni vodič"
    2708 
    2709 #. +> trunk stable
    2710 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:90
    2711 msgctxt "Query"
    2712 msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
    2713 msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
    2714 
    2715 #. +> trunk stable
    2716 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
    2717 msgctxt "Name"
    2718 msgid "AustroNaut"
    2719 msgstr "AustroNaut"
    2720 
    2721 #. +> trunk stable
    2722 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:94
    2723 msgctxt "Query"
    2724 msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
    2725 msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
    2726 
    2727 #. +> trunk stable
    2728 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
    2729 msgctxt "Name"
    2730 msgid "Debian Backports Search"
    2731 msgstr "Debian pretraÅŸivanje povratnih portova"
    2732 
    2733 #. +> trunk stable
    2734 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:88
    2735 msgctxt "Query"
    2736 msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
    2737 msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
    2738 
    2739 #. +> trunk stable
    2740 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3
    2741 msgctxt "Name"
    2742 msgid "Baidu"
    2743 msgstr "Baidu"
    2744 
    2745 #. +> trunk stable
    2746 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:59
    2747 msgctxt "Query"
    2748 msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
    2749 msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
    2750 
    2751 #. +> trunk stable
    2752 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
    2753 msgctxt "Name"
    2754 msgid "Beolingus Online Dictionary"
    2755 msgstr "Beolingus Online Rječnik"
    2756 
    2757 #. +> trunk stable
    2758 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:64
    2759 msgctxt "Query"
    2760 msgid "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}&iservice=&comment=&email"
    2761 msgstr "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}&iservice=&comment=&email"
    2762 
    2763 #. +> trunk stable
    2764 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3
    2765 msgctxt "Name"
    2766 msgid "Bing"
    2767 msgstr "Bing"
    2768 
    2769 #. +> trunk stable
    2770 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:59
    2771 msgctxt "Query"
    2772 msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
    2773 msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
    2774 
    2775 #. +> trunk stable
    2776 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
    2777 msgctxt "Name"
    2778 msgid "Blip.tv"
    2779 msgstr "Blip.tv"
    2780 
    2781 #. +> trunk stable
    2782 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:67
    2783 msgctxt "Query"
    2784 msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
    2785 msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
    2786 
    2787 #. +> trunk stable
    2788 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
    2789 msgctxt "Name"
    2790 msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
    2791 msgstr "Pretraga KDE baze podataka o nedostacima pomoću potpunog teksta"
    2792 
    2793 #. +> trunk stable
    2794 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:92
    2795 msgctxt "Query"
    2796 msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
    2797 msgstr "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
    2798 
    2799 #. +> trunk stable
    2800 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
    2801 msgctxt "Name"
    2802 msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
    2803 msgstr "Pretraga KDE baze podataka o nedostacima pomoću broja nedostatka"
    2804 
    2805 #. +> trunk stable
    2806 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:91
    2807 msgctxt "Query"
    2808 msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
    2809 msgstr "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
    2810 
    2811 #. +> trunk stable
    2812 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
    2813 msgctxt "Name"
    2814 msgid "QRZ.com Callsign Database"
    2815 msgstr "QRZ.com baza podataka pozivnih znakova"
    2816 
    2817 #. +> trunk stable
    2818 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:91
    2819 msgctxt "Query"
    2820 msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
    2821 msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
    2822 
    2823 #. +> trunk stable
    2824 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
    2825 msgctxt "Name"
    2826 msgid "CIA World Fact Book"
    2827 msgstr "CIA World Fact Book"
    2828 
    2829 #. +> trunk stable
    2830 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:86
    2831 msgctxt "Query"
    2832 msgid "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
    2833 msgstr "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
    2834 
    2835 #. +> trunk stable
    2836 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
    2837 msgctxt "Name"
    2838 msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
    2839 msgstr "CiteSeer: Digitalna knjiÅŸnica znanstvene literature "
    2840 
    2841 #. +> trunk stable
    2842 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:92
    2843 msgctxt "Query"
    2844 msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
    2845 msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
    2846 
    2847 #. +> trunk stable
    2848 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
    2849 msgctxt "Name"
    2850 msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
    2851 msgstr "CPAN – Perl mreÅŸa sveobuhvatne arhive"
    2852 
    2853 #. +> trunk stable
    2854 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:92
    2855 msgctxt "Query"
    2856 msgid "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,q,1}"
    2857 msgstr "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,q,1}"
    2858 
    2859 #. +> trunk stable
    2860 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
    2861 msgctxt "Name"
    2862 msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
    2863 msgstr "CTAN – TeX mreÅŸa sveobuhvatne arhive"
    2864 
    2865 #. +> trunk stable
    2866 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:92
    2867 msgctxt "Query"
    2868 msgid "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
    2869 msgstr "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
    2870 
    2871 #. +> trunk stable
    2872 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
    2873 msgctxt "Name"
    2874 msgid "CTAN Catalog"
    2875 msgstr "CTAN katalog"
    2876 
    2877 #. +> trunk stable
    2878 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:92
    2879 msgctxt "Query"
    2880 msgid "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}&metadataSearchSubmit=Search"
    2881 msgstr "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}&metadataSearchSubmit=Search"
    2882 
    2883 #. +> trunk stable
    2884 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
    2885 msgctxt "Name"
    2886 msgid "Debian BTS Bug Search"
    2887 msgstr "Debian BTS pretraÅŸivanje nedostataka"
    2888 
    2889 #. +> trunk stable
    2890 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:89
    2891 msgctxt "Query"
    2892 msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
    2893 msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
    2894 
    2895 #. +> trunk stable
    2896 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
    2897 msgctxt "Name"
    2898 msgid "dict.cc Translation: German to English"
    2899 msgstr "dict.cc Prijevod: njemački na engleski"
    2900 
    2901 #. +> trunk stable
    2902 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:91
    2903 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:91
    2904 msgctxt "Query"
    2905 msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
    2906 msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
    2907 
    2908 #. +> trunk stable
    2909 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
    2910 msgctxt "Name"
    2911 msgid "LEO - Translate Between German and French"
    2912 msgstr "LEO – Prevođenje između njemačkog i francuskog"
    2913 
    2914 #. +> trunk stable
    2915 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:91
    2916 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:91
    2917 msgctxt "Query"
    2918 msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
    2919 msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
    2920 
    2921 #. +> trunk stable
    2922 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
    2923 msgctxt "Name"
    2924 msgid "Debian Package Search"
    2925 msgstr "Debian pretraÅŸivanje paketa"
    2926 
    2927 #. +> trunk stable
    2928 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:91
    2929 msgctxt "Query"
    2930 msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
    2931 msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
    2932 
    2933 #. +> trunk stable
    2934 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
    2935 msgctxt "Name"
    2936 msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
    2937 msgstr "CNRTL/TILF francuski rječnik"
    2938 
    2939 #. +> trunk stable
    2940 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:71
    2941 msgctxt "Query"
    2942 msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
    2943 msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
    2944 
    2945 #. +> trunk stable
    2946 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
    2947 msgctxt "Name"
    2948 msgid "Open Directory"
    2949 msgstr "Open Directory"
    2950 
    2951 #. +> trunk stable
    2952 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:95
    2953 msgctxt "Query"
    2954 msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
    2955 msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
    2956 
    2957 #. +> trunk stable
    2958 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
    2959 msgctxt "Name"
    2960 msgid "DocBook - The Definitive Guide"
    2961 msgstr "DocBook – Definitivni vodič"
    2962 
    2963 #. +> trunk stable
    2964 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:94
    2965 msgctxt "Query"
    2966 msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
    2967 msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
    2968 
    2969 #. +> trunk stable
    2970 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
    2971 msgctxt "Name"
    2972 msgid "Digital Object Identifier"
    2973 msgstr "Prepoznavanje digitalnog objekta"
    2974 
    2975 #. +> trunk stable
    2976 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:91
    2977 msgctxt "Query"
    2978 msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
    2979 msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
    2980 
    2981 #. +> trunk stable
    2982 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
    2983 msgctxt "Name"
    2984 msgid "Duck Duck Go"
    2985 msgstr "Duck Duck Go"
    2986 
    2987 #. +> trunk stable
    2988 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:64
    2989 msgctxt "Query"
    2990 msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
    2991 msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
    2992 
    2993 #. +> trunk stable
    2994 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
    2995 msgctxt "Name"
    2996 msgid "Duck Duck Go Info"
    2997 msgstr "Duck Duck Go Info"
    2998 
    2999 #. +> trunk stable
    3000 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:63
    3001 msgctxt "Query"
    3002 msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
    3003 msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
    3004 
    3005 #. +> trunk stable
    3006 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
    3007 msgctxt "Name"
    3008 msgid "Duck Duck Go Shopping"
    3009 msgstr "Duck Duck Go Shopping"
    3010 
    3011 #. +> trunk stable
    3012 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:64
    3013 msgctxt "Query"
    3014 msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
    3015 msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
    3016 
    3017 #. +> trunk stable
    3018 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
    3019 msgctxt "Name"
    3020 msgid "Ecosia search engine"
    3021 msgstr "TraÅŸilica Ecosia"
    3022 
    3023 #. +> trunk stable
    3024 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:66
    3025 msgctxt "Query"
    3026 msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
    3027 msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
    3028 
    3029 #. +> trunk stable
    3030 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
    3031 msgctxt "Name"
    3032 msgid "dict.cc Translation: English to German"
    3033 msgstr "dict.cc Prijevod: engleski na njemački"
    3034 
    3035 #. +> trunk stable
    3036 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
    3037 msgctxt "Name"
    3038 msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
    3039 msgstr "WordReference.com prijevod: engleski u Å¡panjolski"
    3040 
    3041 #. +> trunk stable
    3042 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:91
    3043 msgctxt "Query"
    3044 msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
    3045 msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
    3046 
    3047 #. +> trunk stable
    3048 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
    3049 msgctxt "Name"
    3050 msgid "WordReference.com Translation: English to French"
    3051 msgstr "WordReference.com prijevod: engleski na francuski"
    3052 
    3053 #. +> trunk stable
    3054 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:91
    3055 msgctxt "Query"
    3056 msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
    3057 msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
    3058 
    3059 #. +> trunk stable
    3060 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
    3061 msgctxt "Name"
    3062 msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
    3063 msgstr "WordReference.com Prijevod: engleski na talijanski"
    3064 
    3065 #. +> trunk stable
    3066 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:91
    3067 msgctxt "Query"
    3068 msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
    3069 msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
    3070 
    3071 #. +> trunk stable
    3072 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
    3073 msgctxt "Name"
    3074 msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
    3075 msgstr "WordReference.com Prijevod: Å¡panjolski na engleski"
    3076 
    3077 #. +> trunk stable
    3078 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:91
    3079 msgctxt "Query"
    3080 msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
    3081 msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
    3082 
    3083 #. +> trunk stable
    3084 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
    3085 msgctxt "Name"
    3086 msgid "Ethicle"
    3087 msgstr "Ethicle"
    3088 
    3089 #. +> trunk stable
    3090 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:71
    3091 msgctxt "Query"
    3092 msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
    3093 msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
    3094 
    3095 #. +> trunk stable
    3096 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
    3097 msgctxt "Name"
    3098 msgid "Facebook"
    3099 msgstr "Facebook"
    3100 
    3101 #. +> trunk stable
    3102 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:67
    3103 msgctxt "Query"
    3104 msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
    3105 msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
    3106 
    3107 #. +> trunk stable
    3108 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
    3109 msgctxt "Name"
    3110 msgid "Feedster"
    3111 msgstr "Feedster"
    3112 
    3113 #. +> trunk stable
    3114 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:93
    3115 msgctxt "Query"
    3116 msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    3117 msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    3118 
    3119 #. +> trunk stable
    3120 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
    3121 msgctxt "Name"
    3122 msgid "Flickr"
    3123 msgstr "Flickr"
    3124 
    3125 #. +> trunk stable
    3126 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:68
    3127 msgctxt "Query"
    3128 msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
    3129 msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
    3130 
    3131 #. +> trunk stable
    3132 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
    3133 msgctxt "Name"
    3134 msgid "Flickr Creative Commons"
    3135 msgstr "Flickr Creative Commons"
    3136 
    3137 #. +> trunk stable
    3138 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:62
    3139 msgctxt "Query"
    3140 msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
    3141 msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
    3142 
    3143 #. +> trunk stable
    3144 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
    3145 msgctxt "Name"
    3146 msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
    3147 msgstr "Slobodan internetski rječnik računarstva"
    3148 
    3149 #. +> trunk stable
    3150 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:93
    3151 msgctxt "Query"
    3152 msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
    3153 msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
    3154 
    3155 #. +> trunk stable
    3156 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
    3157 msgctxt "Name"
    3158 msgid "LEO - Translate Between French and German"
    3159 msgstr "LEO – Prevođenje između francuskog i njemačkog"
    3160 
    3161 #. +> trunk stable
    3162 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
    3163 msgctxt "Name"
    3164 msgid "WordReference.com Translation: French to English"
    3165 msgstr "WordReference.com Prijevod: francuski na engleski"
    3166 
    3167 #. +> trunk stable
    3168 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:91
    3169 msgctxt "Query"
    3170 msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
    3171 msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
    3172 
    3173 #. +> trunk stable
    3174 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
    3175 msgctxt "Name"
    3176 msgid "FreeDB"
    3177 msgstr "FreeDB"
    3178 
    3179 #. +> trunk stable
    3180 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:93
    3181 msgctxt "Query"
    3182 msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
    3183 msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
    3184 
    3185 #. +> trunk stable
    3186 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
    3187 msgctxt "Name"
    3188 msgid "Freshmeat"
    3189 msgstr "Freshmeat"
    3190 
    3191 #. +> trunk stable
    3192 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:94
    3193 msgctxt "Query"
    3194 msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
    3195 msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
    3196 
    3197 #. +> trunk stable
    3198 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
    3199 msgctxt "Name"
    3200 msgid "Froogle"
    3201 msgstr "Froogle"
    3202 
    3203 #. +> trunk stable
    3204 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:93
    3205 msgctxt "Query"
    3206 msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
    3207 msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
    3208 
    3209 #. +> trunk stable
    3210 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
    3211 msgctxt "Name"
    3212 msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
    3213 msgstr "FSF/UNESCO mapa slobodnog softvera"
    3214 
    3215 #. +> trunk stable
    3216 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:91
    3217 msgctxt "Query"
    3218 msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
    3219 msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
    3220 
    3221 #. +> trunk stable
    3222 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
    3223 msgctxt "Name"
    3224 msgid "GitHub"
    3225 msgstr "GitHub"
    3226 
    3227 #. +> trunk stable
    3228 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:67
    3229 msgctxt "Query"
    3230 msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
    3231 msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
    3232 
    3233 #. +> trunk stable
    3234 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
    3235 msgctxt "Name"
    3236 msgid "Gitorious"
    3237 msgstr "Gitorious"
    3238 
    3239 #. +> trunk stable
    3240 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:67
    3241 msgctxt "Query"
    3242 msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
    3243 msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
    3244 
    3245 #. +> trunk stable
    3246 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
    3247 msgctxt "Name"
    3248 msgid "Google"
    3249 msgstr "Google"
    3250 
    3251 #. +> trunk stable
    3252 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:96
    3253 msgctxt "Query"
    3254 msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    3255 msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    3256 
    3257 #. +> trunk stable
    3258 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
    3259 msgctxt "Name"
    3260 msgid "Google Advanced Search"
    3261 msgstr "Google napredno pretraÅŸivanje"
    3262 
    3263 #. +> trunk stable
    3264 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:94
    3265 msgctxt "Query"
    3266 msgid "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    3267 msgstr "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    3268 
    3269 #. +> trunk stable
    3270 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
    3271 msgctxt "Name"
    3272 msgid "Google Code"
    3273 msgstr "Google Code"
    3274 
    3275 #. +> trunk stable
    3276 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:66
    3277 msgctxt "Query"
    3278 msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
    3279 msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
    3280 
    3281 #. +> trunk stable
    3282 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
    3283 msgctxt "Name"
    3284 msgid "Google Groups"
    3285 msgstr "Google Grupe"
    3286 
    3287 #. +> trunk stable
    3288 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:96
    3289 msgctxt "Query"
    3290 msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
    3291 msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
    3292 
    3293 #. +> trunk stable
    3294 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
    3295 msgctxt "Name"
    3296 msgid "Google Image Search"
    3297 msgstr "Google pretraÅŸivanje slika"
    3298 
    3299 #. +> trunk stable
    3300 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:96
    3301 msgctxt "Query"
    3302 msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
    3303 msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
    3304 
    3305 #. +> trunk stable
    3306 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
    3307 msgctxt "Name"
    3308 msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
    3309 msgstr "Google (osjećam se sretnim)"
    3310 
    3311 #. +> trunk stable
    3312 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:94
    3313 msgctxt "Query"
    3314 msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    3315 msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    3316 
    3317 #. +> trunk stable
    3318 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
    3319 msgctxt "Name"
    3320 msgid "Google Maps"
    3321 msgstr "Google Maps"
    3322 
    3323 #. +> trunk stable
    3324 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:66
    3325 msgctxt "Query"
    3326 msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
    3327 msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
    3328 
    3329 #. +> trunk stable
    3330 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
    3331 msgctxt "Name"
    3332 msgid "Google Movies"
    3333 msgstr "Google filmovi"
    3334 
    3335 #. +> trunk stable
    3336 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:94
    3337 msgctxt "Query"
    3338 msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    3339 msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    3340 
    3341 #. +> trunk stable
    3342 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
    3343 msgctxt "Name"
    3344 msgid "Google News"
    3345 msgstr "Google novosti"
    3346 
    3347 #. +> trunk stable
    3348 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:95
    3349 msgctxt "Query"
    3350 msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    3351 msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    3352 
    3353 #. +> trunk stable
    3354 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
    3355 msgctxt "Name"
    3356 msgid "Gracenote"
    3357 msgstr "Gracenote"
    3358 
    3359 #. +> trunk stable
    3360 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:93
    3361 msgctxt "Query"
    3362 msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
    3363 msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
    3364 
    3365 #. +> trunk stable
    3366 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
    3367 msgctxt "Name"
    3368 msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan EnciclopÚdia  Catalana)"
    3369 msgstr "Veliki rječnik katalonskog jezika (GRan EnciclopÚdia Catalana)"
    3370 
    3371 #. +> trunk stable
    3372 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:88
    3373 msgctxt "Query"
    3374 msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
    3375 msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
    3376 
    3377 #. +> trunk stable
    3378 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
    3379 msgctxt "Name"
    3380 msgid "HyperDictionary.com"
    3381 msgstr "HyperDictionary.com"
    3382 
    3383 #. +> trunk stable
    3384 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:94
    3385 msgctxt "Query"
    3386 msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
    3387 msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
    3388 
    3389 #. +> trunk stable
    3390 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
    3391 msgctxt "Name"
    3392 msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
    3393 msgstr "HyperDictionary.com rječnik sinonima"
    3394 
    3395 #. +> trunk stable
    3396 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:94
    3397 msgctxt "Query"
    3398 msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
    3399 msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
    3400 
    3401 #. +> trunk stable
    3402 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
    3403 msgctxt "Name"
    3404 msgid "Internet Book List"
    3405 msgstr "Popis internetskih knjiga"
    3406 
    3407 #. +> trunk stable
    3408 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:89
    3409 msgctxt "Query"
    3410 msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
    3411 msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
    3412 
    3413 #. +> trunk stable
    3414 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
    3415 msgctxt "Name"
    3416 msgid "Identi.ca Groups"
    3417 msgstr "Grupe na Identi.ci"
    3418 
    3419 #. +> trunk stable
    3420 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:67
    3421 msgctxt "Query"
    3422 msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
    3423 msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
    3424 
    3425 #. +> trunk stable
    3426 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
    3427 msgctxt "Name"
    3428 msgid "Identi.ca Notices"
    3429 msgstr "Poruke na Identi.ci"
    3430 
    3431 #. +> trunk stable
    3432 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:65
    3433 msgctxt "Query"
    3434 msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
    3435 msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
    3436 
    3437 #. +> trunk stable
    3438 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
    3439 msgctxt "Name"
    3440 msgid "Identi.ca People"
    3441 msgstr "Ljudi na Identi.ci"
    3442 
    3443 #. +> trunk stable
    3444 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:64
    3445 msgctxt "Query"
    3446 msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
    3447 msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
    3448 
    3449 #. +> trunk stable
    3450 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
    3451 msgctxt "Name"
    3452 msgid "Internet Movie Database"
    3453 msgstr "Internetska baza podataka filmova"
    3454 
    3455 #. +> trunk stable
    3456 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:94
    3457 msgctxt "Query"
    3458 msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
    3459 msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
    3460 
    3461 #. +> trunk stable
    3462 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
    3463 msgctxt "Name"
    3464 msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
    3465 msgstr "WordReference.com Prijevod: talijanski na engleski"
    3466 
    3467 #. +> trunk stable
    3468 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:91
    3469 msgctxt "Query"
    3470 msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
    3471 msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
    3472 
    3473 #. +> trunk stable
    3474 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
    3475 msgctxt "Name"
    3476 msgid "Jamendo"
    3477 msgstr "Jamendo"
    3478 
    3479 #. +> trunk stable
    3480 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:67
    3481 msgctxt "Query"
    3482 msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
    3483 msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
    3484 
    3485 #. +> trunk stable
    3486 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
    3487 msgctxt "Name"
    3488 msgid "Ask Jeeves"
    3489 msgstr "Pitajte Jeevesa"
    3490 
    3491 #. +> trunk stable
    3492 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:94
    3493 msgctxt "Query"
    3494 msgid "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
    3495 msgstr "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
    3496 
    3497 #. +> trunk stable
    3498 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
    3499 msgctxt "Name"
    3500 msgid "KataTudo"
    3501 msgstr "KataTudo"
    3502 
    3503 #. +> trunk stable
    3504 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:93
    3505 msgctxt "Query"
    3506 msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
    3507 msgstr "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
    3508 
    3509 #. +> trunk stable
    3510 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
    3511 msgctxt "Name"
    3512 msgid "KDE API Documentation"
    3513 msgstr "KDE API dokumentacija"
    3514 
    3515 #. +> trunk stable
    3516 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:94
    3517 msgctxt "Query"
    3518 msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
    3519 msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
    3520 
    3521 #. +> trunk stable
    3522 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:3
    3523 msgctxt "Name"
    3524 msgid "KDE App Search"
    3525 msgstr "KDE pretraÅŸivanje aplikacija"
    3526 
    3527 #. +> trunk stable
    3528 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:94
    3529 msgctxt "Query"
    3530 msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
    3531 msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
    3532 
    3533 #. +> trunk stable
    3534 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
    3535 msgctxt "Name"
    3536 msgid "KDE Forums"
    3537 msgstr "KDE Forumi"
    3538 
    3539 #. +> trunk stable
    3540 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:67
    3541 msgctxt "Query"
    3542 msgid "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
    3543 msgstr "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
    3544 
    3545 #. +> trunk stable
    3546 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
    3547 msgctxt "Name"
    3548 msgid "KDE Look"
    3549 msgstr "KDE Look"
    3550 
    3551 #. +> trunk stable
    3552 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:67
    3553 msgctxt "Query"
    3554 msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
    3555 msgstr "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
    3556 
    3557 #. +> trunk stable
    3558 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
    3559 msgctxt "Name"
    3560 msgid "KDE TechBase"
    3561 msgstr "KDE TechBase"
    3562 
    3563 #. +> trunk stable
    3564 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:67
    3565 msgctxt "Query"
    3566 msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
    3567 msgstr "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
    3568 
    3569 #. +> trunk stable
    3570 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
    3571 msgctxt "Name"
    3572 msgid "KDE UserBase"
    3573 msgstr "KDE UserBase"
    3574 
    3575 #. +> trunk stable
    3576 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:67
    3577 msgctxt "Query"
    3578 msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
    3579 msgstr "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
    3580 
    3581 #. +> trunk stable
    3582 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
    3583 msgctxt "Name"
    3584 msgid "KDE WebSVN"
    3585 msgstr "KDE WebSVN"
    3586 
    3587 #. +> trunk stable
    3588 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:93
    3589 msgctxt "Query"
    3590 msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
    3591 msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
    3592 
    3593 #. +> trunk stable
    3594 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
    3595 msgctxt "Name"
    3596 msgid "LEO-Translate"
    3597 msgstr "LEO-Prevođenje"
    3598 
    3599 #. +> trunk stable
    3600 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:94
    3601 msgctxt "Query"
    3602 msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
    3603 msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
    3604 
    3605 #. +> trunk stable
    3606 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
    3607 msgctxt "Name"
    3608 msgid "Magnatune"
    3609 msgstr "Magnatune"
    3610 
    3611 #. +> trunk stable
    3612 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:67
    3613 msgctxt "Query"
    3614 msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
    3615 msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
    3616 
    3617 #. +> trunk stable
    3618 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
    3619 msgctxt "Name"
    3620 msgid "MetaCrawler"
    3621 msgstr "MetaCrawler"
    3622 
    3623 #. +> trunk stable
    3624 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:94
    3625 msgctxt "Query"
    3626 msgid "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
    3627 msgstr "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
    3628 
    3629 #. +> trunk stable
    3630 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
    3631 msgctxt "Name"
    3632 msgid "Microsoft Developer Network Search"
    3633 msgstr "Microsoft Developer Network pretraga"
    3634 
    3635 #. +> trunk stable
    3636 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:93
    3637 msgctxt "Query"
    3638 msgid "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
    3639 msgstr "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
    3640 
    3641 #. +> trunk stable
    3642 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
    3643 msgctxt "Name"
    3644 msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
    3645 msgstr "Multitran – Prevođenje između njemačkog i ruskog"
    3646 
    3647 #. +> trunk stable
    3648 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:85
    3649 msgctxt "Query"
    3650 msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
    3651 msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
    3652 
    3653 #. +> trunk stable
    3654 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
    3655 msgctxt "Name"
    3656 msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
    3657 msgstr "Multitran – Prevođenje između engleskog i ruskog"
    3658 
    3659 #. +> trunk stable
    3660 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:85
    3661 msgctxt "Query"
    3662 msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
    3663 msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
    3664 
    3665 #. +> trunk stable
    3666 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
    3667 msgctxt "Name"
    3668 msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
    3669 msgstr "Multitran – Prevođenje između Å¡panjolskog i ruskog"
    3670 
    3671 #. +> trunk stable
    3672 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:85
    3673 msgctxt "Query"
    3674 msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
    3675 msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
    3676 
    3677 #. +> trunk stable
    3678 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
    3679 msgctxt "Name"
    3680 msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
    3681 msgstr "Multitran – Prevođenje između francuskog i ruskog"
    3682 
    3683 #. +> trunk stable
    3684 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:85
    3685 msgctxt "Query"
    3686 msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
    3687 msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
    3688 
    3689 #. +> trunk stable
    3690 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
    3691 msgctxt "Name"
    3692 msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
    3693 msgstr "Multitran – Prevođenje između talijanskog i ruskog"
    3694 
    3695 #. +> trunk stable
    3696 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:85
    3697 msgctxt "Query"
    3698 msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
    3699 msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
    3700 
    3701 #. +> trunk stable
    3702 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
    3703 msgctxt "Name"
    3704 msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
    3705 msgstr "Multitran – Prevođenje između nizozemskog i ruskog"
    3706 
    3707 #. +> trunk stable
    3708 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:85
    3709 msgctxt "Query"
    3710 msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
    3711 msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
    3712 
    3713 #. +> trunk stable
    3714 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
    3715 msgctxt "Name"
    3716 msgid "Netcraft"
    3717 msgstr "Netcraft"
    3718 
    3719 #. +> trunk stable
    3720 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:93
    3721 msgctxt "Query"
    3722 msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
    3723 msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
    3724 
    3725 #. +> trunk stable
    3726 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
    3727 msgctxt "Name"
    3728 msgid "Telephonebook Search Provider"
    3729 msgstr "Davatelj usluge pretraÅŸivanja imenika"
    3730 
    3731 #. +> trunk stable
    3732 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:91
    3733 msgctxt "Query"
    3734 msgid "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}&city=\\\\{2}"
    3735 msgstr "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}&city=\\\\{2}"
    3736 
    3737 #. +> trunk stable
    3738 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
    3739 msgctxt "Name"
    3740 msgid "Teletekst Search Provider"
    3741 msgstr "Davatelj usluge pretraÅŸivanja teleteksta"
    3742 
    3743 #. +> trunk stable
    3744 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:93
    3745 msgctxt "Query"
    3746 msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
    3747 msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
    3748 
    3749 #. +> trunk stable
    3750 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
    3751 msgctxt "Name"
    3752 msgid "openDesktop.org"
    3753 msgstr "openDesktop.org"
    3754 
    3755 #. +> trunk stable
    3756 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:62
    3757 msgctxt "Query"
    3758 msgid "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
    3759 msgstr "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
    3760 
    3761 #. +> trunk stable
    3762 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
    3763 msgctxt "Name"
    3764 msgid "OpenPGP Key Search"
    3765 msgstr "PretraÅŸivanje OpenPGP ključeva"
    3766 
    3767 #. +> trunk stable
    3768 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:92
    3769 msgctxt "Query"
    3770 msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
    3771 msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
    3772 
    3773 #. +> trunk stable
    3774 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
    3775 msgctxt "Name"
    3776 msgid "PHP Search"
    3777 msgstr "PHP pretraÅŸivanje"
    3778 
    3779 #. +> trunk stable
    3780 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:93
    3781 msgctxt "Query"
    3782 msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
    3783 msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
    3784 
    3785 #. +> trunk stable
    3786 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
    3787 msgctxt "Name"
    3788 msgid "Python Reference Manual"
    3789 msgstr "Python referentni priručnik"
    3790 
    3791 #. +> trunk stable
    3792 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:93
    3793 msgctxt "Query"
    3794 msgid "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
    3795 msgstr "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
    3796 
    3797 #. +> trunk stable
    3798 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
    3799 msgctxt "Name"
    3800 msgid "Latest Qt Online Documentation"
    3801 msgstr "Najnovija Qt dokumentacija na Internetu"
    3802 
    3803 #. +> trunk stable
    3804 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:92
    3805 msgctxt "Query"
    3806 msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
    3807 msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
    3808 
    3809 #. +> trunk stable
    3810 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
    3811 msgctxt "Name"
    3812 msgid "Qt3 Online Documentation"
    3813 msgstr "Qt dokumentacija na Internetu"
    3814 
    3815 #. +> trunk stable
    3816 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:88
    3817 msgctxt "Query"
    3818 msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
    3819 msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
    3820 
    3821 #. +> trunk stable
    3822 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
    3823 msgctxt "Name"
    3824 msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
    3825 msgstr "Rječnik Å¡panjolske akademije (RAE)"
    3826 
    3827 #. +> trunk stable
    3828 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:93
    3829 msgctxt "Query"
    3830 msgid "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}&FORMATO=ampliado"
    3831 msgstr "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}&FORMATO=ampliado"
    3832 
    3833 #. +> trunk stable
    3834 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
    3835 msgctxt "Name"
    3836 msgid "IETF Requests for Comments"
    3837 msgstr "IETF zahtjevi za komentarima"
    3838 
    3839 #. +> trunk stable
    3840 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:88
    3841 msgctxt "Query"
    3842 msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
    3843 msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
    3844 
    3845 #. +> trunk stable
    3846 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
    3847 msgctxt "Name"
    3848 msgid "RPM-Find"
    3849 msgstr "RPM traÅŸenje"
    3850 
    3851 #. +> trunk stable
    3852 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:95
    3853 msgctxt "Query"
    3854 msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
    3855 msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
    3856 
    3857 #. +> trunk stable
    3858 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
    3859 msgctxt "Name"
    3860 msgid "Ruby Application Archive"
    3861 msgstr "Arhiva Ruby aplikacija"
    3862 
    3863 #. +> trunk stable
    3864 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:94
    3865 msgctxt "Query"
    3866 msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
    3867 msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
    3868 
    3869 #. +> trunk stable
    3870 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
    3871 msgctxt "Name"
    3872 msgid "SourceForge"
    3873 msgstr "SourceForge"
    3874 
    3875 #. +> trunk stable
    3876 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:92
    3877 msgctxt "Query"
    3878 msgid "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
    3879 msgstr "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
    3880 
    3881 #. +> trunk stable
    3882 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
    3883 msgctxt "Name"
    3884 msgid "Technorati"
    3885 msgstr "Technorati"
    3886 
    3887 #. +> trunk stable
    3888 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:92
    3889 msgctxt "Query"
    3890 msgid "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
    3891 msgstr "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
    3892 
    3893 #. +> trunk stable
    3894 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
    3895 msgctxt "Name"
    3896 msgid "Technorati Tags"
    3897 msgstr "Technorati oznake"
    3898 
    3899 #. +> trunk stable
    3900 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:90
    3901 msgctxt "Query"
    3902 msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
    3903 msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
    3904 
    3905 #. +> trunk stable
    3906 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
    3907 msgctxt "Name"
    3908 msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
    3909 msgstr "Merriam-Webster rječnik sinonima"
    3910 
    3911 #. +> trunk stable
    3912 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:93
    3913 msgctxt "Query"
    3914 msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
    3915 msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
    3916 
    3917 #. +> trunk stable
    3918 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
    3919 msgctxt "Name"
    3920 msgid "TV Tome"
    3921 msgstr "TV Tome"
    3922 
    3923 #. +> trunk stable
    3924 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:92
    3925 msgctxt "Query"
    3926 msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
    3927 msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
    3928 
    3929 #. +> trunk stable
    3930 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
    3931 msgctxt "Name"
    3932 msgid "Urban Dictionary"
    3933 msgstr "Urbani rječnik"
    3934 
    3935 #. +> trunk stable
    3936 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:65
    3937 msgctxt "Query"
    3938 msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
    3939 msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
    3940 
    3941 #. +> trunk stable
    3942 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
    3943 msgctxt "Name"
    3944 msgid "U.S. Patent Database"
    3945 msgstr "Američka patentna baza podataka"
    3946 
    3947 #. +> trunk stable
    3948 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:92
    3949 msgctxt "Query"
    3950 msgid "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
    3951 msgstr "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
    3952 
    3953 #. +> trunk stable
    3954 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
    3955 msgctxt "Name"
    3956 msgid "Vimeo"
    3957 msgstr "Vimeo"
    3958 
    3959 #. +> trunk stable
    3960 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:66
    3961 msgctxt "Query"
    3962 msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
    3963 msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
    3964 
    3965 #. +> trunk stable
    3966 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
    3967 msgctxt "Name"
    3968 msgid "Vivisimo"
    3969 msgstr "Vivisimo"
    3970 
    3971 #. +> trunk stable
    3972 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:94
    3973 msgctxt "Query"
    3974 msgid "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
    3975 msgstr "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
    3976 
    3977 #. +> trunk stable
    3978 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
    3979 msgctxt "Name"
    3980 msgid "Voila"
    3981 msgstr "Voila"
    3982 
    3983 #. +> trunk stable
    3984 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:95
    3985 msgctxt "Query"
    3986 msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
    3987 msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
    3988 
    3989 #. +> trunk stable
    3990 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
    3991 msgctxt "Name"
    3992 msgid "Merriam-Webster Dictionary"
    3993 msgstr "Merriam-Webster rječnik"
    3994 
    3995 #. +> trunk stable
    3996 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:95
    3997 msgctxt "Query"
    3998 msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
    3999 msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
    4000 
    4001 #. +> trunk stable
    4002 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
    4003 msgctxt "Name"
    4004 msgid "Wikia"
    4005 msgstr "Wikia"
    4006 
    4007 #. +> trunk stable
    4008 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:67
    4009 msgctxt "Query"
    4010 msgid "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
    4011 msgstr "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
    4012 
    4013 #. +> trunk stable
    4014 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
    4015 msgctxt "Name"
    4016 msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
    4017 msgstr "Wikipedia – besplatna enciklopedija"
    4018 
    4019 #. +> trunk stable
    4020 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:94
    4021 msgctxt "Query"
    4022 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
    4023 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
    4024 
    4025 #. +> trunk stable
    4026 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
    4027 msgctxt "Name"
    4028 msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
    4029 msgstr "Wiktionary – besplatna enciklopedija"
    4030 
    4031 #. +> trunk stable
    4032 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:92
    4033 msgctxt "Query"
    4034 msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
    4035 msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
    4036 
    4037 #. +> trunk stable
    4038 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
    4039 msgctxt "Name"
    4040 msgid "Wolfram Alpha"
    4041 msgstr "Wolfram Alpha"
    4042 
    4043 #. +> trunk stable
    4044 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:69
    4045 msgctxt "Query"
    4046 msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
    4047 msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
    4048 
    4049 #. +> trunk stable
    4050 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
    4051 msgctxt "Name"
    4052 msgid "WordReference.com English Dictionary"
    4053 msgstr "WordReference.com engleski rječnik"
    4054 
    4055 #. +> trunk stable
    4056 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:92
    4057 msgctxt "Query"
    4058 msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
    4059 msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
    4060 
    4061 #. +> trunk stable
    4062 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
    4063 msgctxt "Name"
    4064 msgid "Yahoo"
    4065 msgstr "Yahoo"
    4066 
    4067 #. +> trunk stable
    4068 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:69
    4069 msgctxt "Query"
    4070 msgid "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
    4071 msgstr "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
    4072 
    4073 #. +> trunk stable
    4074 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
    4075 msgctxt "Name"
    4076 msgid "Yahoo Images"
    4077 msgstr "Yahoo Slike"
    4078 
    4079 #. +> trunk stable
    4080 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:67
    4081 msgctxt "Query"
    4082 msgid "http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
    4083 msgstr "http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
    4084 
    4085 #. +> trunk stable
    4086 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
    4087 msgctxt "Name"
    4088 msgid "Yahoo Local"
    4089 msgstr "Yahoo Local"
    4090 
    4091 #. +> trunk stable
    4092 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:66
    4093 msgctxt "Query"
    4094 msgid "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
    4095 msgstr "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
    4096 
    4097 #. +> trunk stable
    4098 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
    4099 msgctxt "Name"
    4100 msgid "Yahoo Shopping"
    4101 msgstr "Yahoo Shopping"
    4102 
    4103 #. +> trunk stable
    4104 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:66
    4105 msgctxt "Query"
    4106 msgid "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
    4107 msgstr "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
    4108 
    4109 #. +> trunk stable
    4110 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
    4111 msgctxt "Name"
    4112 msgid "Yahoo Video"
    4113 msgstr "Yahoo Video"
    4114 
    4115 #. +> trunk stable
    4116 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:66
    4117 msgctxt "Query"
    4118 msgid "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
    4119 msgstr "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
    4120 
    4121 #. +> trunk stable
    4122 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
    4123 msgctxt "Name"
    4124 msgid "YouTube"
    4125 msgstr "YouTube"
    4126 
    4127 #. +> trunk stable
    4128 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:65
    4129 msgctxt "Query"
    4130 msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
    4131 msgstr "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
    4132 
    4133 #. +> trunk stable
    4134 #: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
    4135 msgctxt "Name"
    4136 msgid "LocalDomainFilter"
    4137 msgstr "Filtar lokalnih domena"
    4138 
    4139 #. +> trunk stable
    4140 #: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
    4141 msgctxt "Name"
    4142 msgid "ShortURIFilter"
    4143 msgstr "Filtar kratkih URI-a"
    4144 
    4145 #. +> trunk stable
    4146 #: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8
    4147 msgctxt "Name"
    4148 msgid "Wallet Server"
    4149 msgstr "PosluÅŸitelj novčanika"
    4150 
    4151 #. +> trunk stable
    4152 #: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:84
    4153 msgctxt "Comment"
    4154 msgid "Wallet Server"
    4155 msgstr "PosluÅŸitelj novčanika"
    4156 
    4157 #. +> trunk stable
    4158 #: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
    4159 msgctxt "Comment"
    4160 msgid "Wallet"
    4161 msgstr "Novčanik"
    4162 
    4163 #. +> trunk stable
    4164 #: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:65
    4165 msgctxt "Name"
    4166 msgid "kwalletd"
    4167 msgstr "kwalletd"
    4168 
    4169 #. +> trunk stable
    4170 #: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:134
    4171 msgctxt "Name"
    4172 msgid "Needs password"
    4173 msgstr "Potrebna zaproka"
    4174 
    4175 #. +> trunk stable
    4176 #: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:201
    4177 msgctxt "Comment"
    4178 msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
    4179 msgstr "KDE-ov novčanik daemon zahtijeva zaporku"
    4180 
    4181 #. +> trunk stable
    4182 #: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2
    4183 msgctxt "Name"
    4184 msgid "Andorra"
    4185 msgstr "Andora"
    4186 
    4187 #. +> trunk stable
    4188 #: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2
    4189 msgctxt "Name"
    4190 msgid "United Arab Emirates"
    4191 msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
    4192 
    4193 #. +> trunk stable
    4194 #: runtime/l10n/af/entry.desktop:2
    4195 msgctxt "Name"
    4196 msgid "Afghanistan"
    4197 msgstr "Afganistan"
    4198 
    4199 #. +> trunk stable
    4200 #: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2
    4201 msgctxt "Name"
    4202 msgid "Antigua and Barbuda"
    4203 msgstr "Antigua i Barbuda"
    4204 
    4205 #. +> trunk stable
    4206 #: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2
    4207 msgctxt "Name"
    4208 msgid "Anguilla"
    4209 msgstr "Anguilla"
    4210 
    4211 #. +> trunk stable
    4212 #: runtime/l10n/al/entry.desktop:2
    4213 msgctxt "Name"
    4214 msgid "Albania"
    4215 msgstr "Albanija"
    4216 
    4217 #. +> trunk stable
    4218 #: runtime/l10n/am/entry.desktop:2
    4219 msgctxt "Name"
    4220 msgid "Armenia"
    4221 msgstr "Armenija"
    4222 
    4223 #. +> trunk stable
    4224 #: runtime/l10n/an/entry.desktop:2
    4225 msgctxt "Name"
    4226 msgid "Netherlands Antilles"
    4227 msgstr "Nizozemski Antili"
    4228 
    4229 #. +> trunk stable
    4230 #: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2
    4231 msgctxt "Name"
    4232 msgid "Angola"
    4233 msgstr "Angola"
    4234 
    4235 #. +> trunk stable
    4236 #: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2
    4237 msgctxt "Name"
    4238 msgid "Argentina"
    4239 msgstr "Argentina"
    4240 
    4241 #. +> trunk stable
    4242 #: runtime/l10n/as/entry.desktop:2
    4243 msgctxt "Name"
    4244 msgid "American Samoa"
    4245 msgstr "Američka Samoa"
    4246 
    4247 #. +> trunk stable
    4248 #: runtime/l10n/at/entry.desktop:2
    4249 msgctxt "Name"
    4250 msgid "Austria"
    4251 msgstr "Austrija"
    4252 
    4253 #. +> trunk stable
    4254 #: runtime/l10n/au/entry.desktop:2
    4255 msgctxt "Name"
    4256 msgid "Australia"
    4257 msgstr "Australija"
    4258 
    4259 #. +> trunk stable
    4260 #: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2
    4261 msgctxt "Name"
    4262 msgid "Aruba"
    4263 msgstr "Aruba"
    4264 
    4265 #. +> trunk stable
    4266 #: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2
    4267 msgctxt "Name"
    4268 msgid "Ã
    4269 land Islands"
    4270 msgstr "Otoci Ã
    4271 land"
    4272 
    4273 #. +> trunk stable
    4274 #: runtime/l10n/az/entry.desktop:2
    4275 msgctxt "Name"
    4276 msgid "Azerbaijan"
    4277 msgstr "AzerbejdÅŸan"
    4278 
    4279 #. +> trunk stable
    4280 #: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2
    4281 msgctxt "Name"
    4282 msgid "Bosnia and Herzegovina"
    4283 msgstr "Bosna i Hercegovina"
    4284 
    4285 #. +> trunk stable
    4286 #: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2
    4287 msgctxt "Name"
    4288 msgid "Barbados"
    4289 msgstr "Barbados"
    4290 
    4291 #. +> trunk stable
    4292 #: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2
    4293 msgctxt "Name"
    4294 msgid "Bangladesh"
    4295 msgstr "BangladeÅ¡"
    4296 
    4297 #. +> trunk stable
    4298 #: runtime/l10n/be/entry.desktop:2
    4299 msgctxt "Name"
    4300 msgid "Belgium"
    4301 msgstr "Belgija"
    4302 
    4303 #. +> trunk stable
    4304 #: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2
    4305 msgctxt "Name"
    4306 msgid "Burkina Faso"
    4307 msgstr "Burkina faso"
    4308 
    4309 #. +> trunk stable
    4310 #: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2
    4311 msgctxt "Name"
    4312 msgid "Bulgaria"
    4313 msgstr "Bugarska"
    4314 
    4315 #. +> trunk stable
    4316 #: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2
    4317 msgctxt "Name"
    4318 msgid "Bahrain"
    4319 msgstr "Bahrain"
    4320 
    4321 #. +> trunk stable
    4322 #: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2
    4323 msgctxt "Name"
    4324 msgid "Burundi"
    4325 msgstr "Burundi"
    4326 
    4327 #. +> trunk stable
    4328 #: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2
    4329 msgctxt "Name"
    4330 msgid "Benin"
    4331 msgstr "Benin"
    4332 
    4333 #. +> trunk stable
    4334 #: runtime/l10n/bl/entry.desktop:2
    4335 #, fuzzy
    4336 #| msgctxt "brazil.kgm"
    4337 #| msgid "Santa Catarina"
    4338 msgctxt "Name"
    4339 msgid "Saint Barthélemy"
    4340 msgstr "Santa Catarina"
    4341 
    4342 #. +> trunk stable
    4343 #: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2
    4344 msgctxt "Name"
    4345 msgid "Bermuda"
    4346 msgstr "Bermuda"
    4347 
    4348 #. +> trunk stable
    4349 #: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3
    4350 msgctxt "Name"
    4351 msgid "Brunei Darussalam"
    4352 msgstr "Brunei Darussalam"
    4353 
    4354 #. +> trunk stable
    4355 #: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2
    4356 msgctxt "Name"
    4357 msgid "Bolivia"
    4358 msgstr "Bolivija"
    4359 
    4360 #. +> trunk stable
    4361 #: runtime/l10n/br/entry.desktop:2
    4362 msgctxt "Name"
    4363 msgid "Brazil"
    4364 msgstr "Brazil"
    4365 
    4366 #. +> trunk stable
    4367 #: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2
    4368 msgctxt "Name"
    4369 msgid "Bahamas"
    4370 msgstr "Bahamas"
    4371 
    4372 #. +> trunk stable
    4373 #: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3
    4374 msgctxt "Name"
    4375 msgid "Bhutan"
    4376 msgstr "Bhutan"
    4377 
    4378 #. +> trunk stable
    4379 #: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2
    4380 msgctxt "Name"
    4381 msgid "Botswana"
    4382 msgstr "Botsvana"
    4383 
    4384 #. +> trunk stable
    4385 #: runtime/l10n/by/entry.desktop:3
    4386 msgctxt "Name"
    4387 msgid "Belarus"
    4388 msgstr "Bjelorusija"
    4389 
    4390 #. +> trunk stable
    4391 #: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2
    4392 msgctxt "Name"
    4393 msgid "Belize"
    4394 msgstr "Belize"
    4395 
    4396 #. +> trunk stable
    4397 #: runtime/l10n/C/entry.desktop:2
    4398 msgctxt "Name"
    4399 msgid "Default"
    4400 msgstr "Zadano"
    4401 
    4402 #. +> trunk stable
    4403 #: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5
    4404 msgctxt "Name"
    4405 msgid "Canada"
    4406 msgstr "Kanada"
    4407 
    4408 #. +> trunk stable
    4409 #: runtime/l10n/caribbean.desktop:2
    4410 msgctxt "Name"
    4411 msgid "Caribbean"
    4412 msgstr "Karibi"
    4413 
    4414 #. +> trunk stable
    4415 #: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2
    4416 msgctxt "Name"
    4417 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
    4418 msgstr "Kokosovi (Keeling) otoci"
    4419 
    4420 #. +> trunk stable
    4421 #: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2
    4422 msgctxt "Name"
    4423 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
    4424 msgstr "Kongo, Demokratska republika"
    4425 
    4426 #. +> trunk stable
    4427 #: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2
    4428 msgctxt "Name"
    4429 msgid "Africa, Central"
    4430 msgstr "Afrika, srediÅ¡nja"
    4431 
    4432 #. +> trunk stable
    4433 #: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2
    4434 msgctxt "Name"
    4435 msgid "America, Central"
    4436 msgstr "Amerika, srediÅ¡nja"
    4437 
    4438 #. +> trunk stable
    4439 #: runtime/l10n/centralasia.desktop:2
    4440 msgctxt "Name"
    4441 msgid "Asia, Central"
    4442 msgstr "Azija, srediÅ¡nja"
    4443 
    4444 #. +> trunk stable
    4445 #: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2
    4446 msgctxt "Name"
    4447 msgid "Europe, Central"
    4448 msgstr "Europa, srediÅ¡nja"
    4449 
    4450 #. +> trunk stable
    4451 #: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2
    4452 msgctxt "Name"
    4453 msgid "Central African Republic"
    4454 msgstr "Srednjoafrička Republika"
    4455 
    4456 #. +> trunk stable
    4457 #: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2
    4458 msgctxt "Name"
    4459 msgid "Congo"
    4460 msgstr "Kongo"
    4461 
    4462 #. +> trunk stable
    4463 #: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2
    4464 msgctxt "Name"
    4465 msgid "Switzerland"
    4466 msgstr "Å vicarska"
    4467 
    4468 #. +> trunk stable
    4469 #: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2
    4470 msgctxt "Name"
    4471 msgid "Cote d'ivoire"
    4472 msgstr "Obala bjelokosti"
    4473 
    4474 #. +> trunk stable
    4475 #: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2
    4476 msgctxt "Name"
    4477 msgid "Cook islands"
    4478 msgstr "Cookovi otoci"
    4479 
    4480 #. +> trunk stable
    4481 #: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2
    4482 msgctxt "Name"
    4483 msgid "Chile"
    4484 msgstr "Čile"
    4485 
    4486 #. +> trunk stable
    4487 #: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2
    4488 msgctxt "Name"
    4489 msgid "Cameroon"
    4490 msgstr "Kamerun"
    4491 
    4492 #. +> trunk stable
    4493 #: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3
    4494 msgctxt "Name"
    4495 msgid "China"
    4496 msgstr "Kina"
    4497 
    4498 #. +> trunk stable
    4499 #: runtime/l10n/co/entry.desktop:2
    4500 msgctxt "Name"
    4501 msgid "Colombia"
    4502 msgstr "Kolumbija"
    4503 
    4504 #. +> trunk stable
    4505 #: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2
    4506 msgctxt "Name"
    4507 msgid "Costa Rica"
    4508 msgstr "Kostarika"
    4509 
    4510 #. +> trunk stable
    4511 #: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2
    4512 msgctxt "Name"
    4513 msgid "Cuba"
    4514 msgstr "Kuba"
    4515 
    4516 #. +> trunk stable
    4517 #: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2
    4518 msgctxt "Name"
    4519 msgid "Cape Verde"
    4520 msgstr "Zelenortski otoci"
    4521 
    4522 #. +> trunk stable
    4523 #: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2
    4524 msgctxt "Name"
    4525 msgid "Christmas Island"
    4526 msgstr "UskrÅ¡nji otoci"
    4527 
    4528 #. +> trunk stable
    4529 #: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2
    4530 msgctxt "Name"
    4531 msgid "Cyprus"
    4532 msgstr "Cipar"
    4533 
    4534 #. +> trunk stable
    4535 #: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2
    4536 msgctxt "Name"
    4537 msgid "Czech Republic"
    4538 msgstr "ČeÅ¡ka Republika"
    4539 
    4540 #. +> trunk stable
    4541 #: runtime/l10n/de/entry.desktop:2
    4542 msgctxt "Name"
    4543 msgid "Germany"
    4544 msgstr "Njemačka"
    4545 
    4546 #. +> trunk stable
    4547 #: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2
    4548 msgctxt "Name"
    4549 msgid "Djibouti"
    4550 msgstr "DÅŸibuti"
    4551 
    4552 #. +> trunk stable
    4553 #: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3
    4554 msgctxt "Name"
    4555 msgid "Denmark"
    4556 msgstr "Danska"
    4557 
    4558 #. +> trunk stable
    4559 #: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2
    4560 msgctxt "Name"
    4561 msgid "Dominica"
    4562 msgstr "Dominika"
    4563 
    4564 #. +> trunk stable
    4565 #: runtime/l10n/do/entry.desktop:2
    4566 msgctxt "Name"
    4567 msgid "Dominican Republic"
    4568 msgstr "Dominikanska Republika"
    4569 
    4570 #. +> trunk stable
    4571 #: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2
    4572 msgctxt "Name"
    4573 msgid "Algeria"
    4574 msgstr "AlÅŸir"
    4575 
    4576 #. +> trunk stable
    4577 #: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2
    4578 msgctxt "Name"
    4579 msgid "Africa, Eastern"
    4580 msgstr "Afrika, istočna"
    4581 
    4582 #. +> trunk stable
    4583 #: runtime/l10n/eastasia.desktop:2
    4584 msgctxt "Name"
    4585 msgid "Asia, East"
    4586 msgstr "Azija, istočna"
    4587 
    4588 #. +> trunk stable
    4589 #: runtime/l10n/easteurope.desktop:2
    4590 msgctxt "Name"
    4591 msgid "Europe, Eastern"
    4592 msgstr "Europa, istočna"
    4593 
    4594 #. +> trunk stable
    4595 #: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2
    4596 msgctxt "Name"
    4597 msgid "Ecuador"
    4598 msgstr "Ekvador"
    4599 
    4600 #. +> trunk stable
    4601 #: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2
    4602 msgctxt "Name"
    4603 msgid "Estonia"
    4604 msgstr "Estonija"
    4605 
    4606 #. +> trunk stable
    4607 #: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2
    4608 msgctxt "Name"
    4609 msgid "Egypt"
    4610 msgstr "Egipat"
    4611 
    4612 #. +> trunk stable
    4613 #: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2
    4614 msgctxt "Name"
    4615 msgid "Western Sahara"
    4616 msgstr "Zapadna Sahara"
    4617 
    4618 #. +> trunk stable
    4619 #: runtime/l10n/er/entry.desktop:2
    4620 msgctxt "Name"
    4621 msgid "Eritrea"
    4622 msgstr "Eritreja"
    4623 
    4624 #. +> trunk stable
    4625 #: runtime/l10n/es/entry.desktop:2
    4626 msgctxt "Name"
    4627 msgid "Spain"
    4628 msgstr "Å panjolska"
    4629 
    4630 #. +> trunk stable
    4631 #: runtime/l10n/et/entry.desktop:2
    4632 msgctxt "Name"
    4633 msgid "Ethiopia"
    4634 msgstr "Etiopija"
    4635 
    4636 #. +> trunk stable
    4637 #: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3
    4638 msgctxt "Name"
    4639 msgid "Finland"
    4640 msgstr "Finska"
    4641 
    4642 #. +> trunk stable
    4643 #: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2
    4644 msgctxt "Name"
    4645 msgid "Fiji"
    4646 msgstr "Fiji"
    4647 
    4648 #. +> trunk stable
    4649 #: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2
    4650 msgctxt "Name"
    4651 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
    4652 msgstr "Falklandski otoci (Malvini)"
    4653 
    4654 #. +> trunk stable
    4655 #: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2
    4656 msgctxt "Name"
    4657 msgid "Micronesia, Federated States of"
    4658 msgstr "Mikronezija, Federalne drÅŸave"
    4659 
    4660 #. +> trunk stable
    4661 #: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2
    4662 msgctxt "Name"
    4663 msgid "Faroe Islands"
    4664 msgstr "Farski otoci"
    4665 
    4666 #. +> trunk stable
    4667 #: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3
    4668 msgctxt "Name"
    4669 msgid "France"
    4670 msgstr "Francuska"
    4671 
    4672 #. +> trunk stable
    4673 #: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2
    4674 msgctxt "Name"
    4675 msgid "Gabon"
    4676 msgstr "Gabon"
    4677 
    4678 #. +> trunk stable
    4679 #: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2
    4680 msgctxt "Name"
    4681 msgid "United Kingdom"
    4682 msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
    4683 
    4684 #. +> trunk stable
    4685 #: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2
    4686 msgctxt "Name"
    4687 msgid "Grenada"
    4688 msgstr "Grenada"
    4689 
    4690 #. +> trunk stable
    4691 #: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2
    4692 msgctxt "Name"
    4693 msgid "Georgia"
    4694 msgstr "Gruzija"
    4695 
    4696 #. +> trunk stable
    4697 #: runtime/l10n/gf/entry.desktop:2
    4698 msgctxt "Name"
    4699 msgid "French Guiana"
    4700 msgstr "Francuska Gvajana"
    4701 
    4702 #. +> trunk stable
    4703 #: runtime/l10n/gg/entry.desktop:2
    4704 #, fuzzy
    4705 #| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
    4706 #| msgid "Guernsey"
    4707 msgctxt "Name"
    4708 msgid "Guernsey"
    4709 msgstr "Guernsey"
    4710 
    4711 #. +> trunk stable
    4712 #: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2
    4713 msgctxt "Name"
    4714 msgid "Ghana"
    4715 msgstr "Gana"
    4716 
    4717 #. +> trunk stable
    4718 #: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2
    4719 msgctxt "Name"
    4720 msgid "Gibraltar"
    4721 msgstr "Gibraltar"
    4722 
    4723 #. +> trunk stable
    4724 #: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2
    4725 msgctxt "Name"
    4726 msgid "Greenland"
    4727 msgstr "Grenland"
    4728 
    4729 #. +> trunk stable
    4730 #: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2
    4731 msgctxt "Name"
    4732 msgid "Gambia"
    4733 msgstr "Gambija"
    4734 
    4735 #. +> trunk stable
    4736 #: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2
    4737 msgctxt "Name"
    4738 msgid "Guinea"
    4739 msgstr "Gvineja"
    4740 
    4741 #. +> trunk stable
    4742 #: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2
    4743 msgctxt "Name"
    4744 msgid "Guadeloupe"
    4745 msgstr "Guadeloupe"
    4746 
    4747 #. +> trunk stable
    4748 #: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2
    4749 msgctxt "Name"
    4750 msgid "Equatorial Guinea"
    4751 msgstr "Ekvatorska Gvineja"
    4752 
    4753 #. +> trunk stable
    4754 #: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2
    4755 msgctxt "Name"
    4756 msgid "Greece"
    4757 msgstr "Grčka"
    4758 
    4759 #. +> trunk stable
    4760 #: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2
    4761 msgctxt "Name"
    4762 msgid "Guatemala"
    4763 msgstr "Gvatemala"
    4764 
    4765 #. +> trunk stable
    4766 #: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2
    4767 msgctxt "Name"
    4768 msgid "Guam"
    4769 msgstr "Guam"
    4770 
    4771 #. +> trunk stable
    4772 #: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2
    4773 msgctxt "Name"
    4774 msgid "Guinea-Bissau"
    4775 msgstr "Guinea-Bissau"
    4776 
    4777 #. +> trunk stable
    4778 #: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2
    4779 msgctxt "Name"
    4780 msgid "Guyana"
    4781 msgstr "Gijana"
    4782 
    4783 #. +> trunk stable
    4784 #: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2
    4785 msgctxt "Name"
    4786 msgid "Hong Kong SAR(China)"
    4787 msgstr "Hong Kong SAR (Kina)"
    4788 
    4789 #. +> trunk stable
    4790 #: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2
    4791 msgctxt "Name"
    4792 msgid "Honduras"
    4793 msgstr "Honduras"
    4794 
    4795 #. +> trunk stable
    4796 #: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2
    4797 msgctxt "Name"
    4798 msgid "Croatia"
    4799 msgstr "Hrvatska"
    4800 
    4801 #. +> trunk stable
    4802 #: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2
    4803 msgctxt "Name"
    4804 msgid "Haiti"
    4805 msgstr "Haiti"
    4806 
    4807 #. +> trunk stable
    4808 #: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2
    4809 msgctxt "Name"
    4810 msgid "Hungary"
    4811 msgstr "Mađarska"
    4812 
    4813 #. +> trunk stable
    4814 #: runtime/l10n/id/entry.desktop:2
    4815 msgctxt "Name"
    4816 msgid "Indonesia"
    4817 msgstr "Indonezija"
    4818 
    4819 #. +> trunk stable
    4820 #: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2
    4821 msgctxt "Name"
    4822 msgid "Ireland"
    4823 msgstr "Irska"
    4824 
    4825 #. +> trunk stable
    4826 #: runtime/l10n/il/entry.desktop:3
    4827 msgctxt "Name"
    4828 msgid "Israel"
    4829 msgstr "Izrael"
    4830 
    4831 #. +> trunk stable
    4832 #: runtime/l10n/im/entry.desktop:2
    4833 #, fuzzy
    4834 #| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
    4835 #| msgid "Isle of Man"
    4836 msgctxt "Name"
    4837 msgid "Isle of Man"
    4838 msgstr "Isle of Man"
    4839 
    4840 #. +> trunk stable
    4841 #: runtime/l10n/in/entry.desktop:2
    4842 msgctxt "Name"
    4843 msgid "India"
    4844 msgstr "Indija"
    4845 
    4846 #. +> trunk stable
    4847 #: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2
    4848 msgctxt "Name"
    4849 msgid "Iraq"
    4850 msgstr "Irak"
    4851 
    4852 #. +> trunk stable
    4853 #: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2
    4854 msgctxt "Name"
    4855 msgid "Iran"
    4856 msgstr "Iran"
    4857 
    4858 #. +> trunk stable
    4859 #: runtime/l10n/is/entry.desktop:2
    4860 msgctxt "Name"
    4861 msgid "Iceland"
    4862 msgstr "Island"
    4863 
    4864 #. +> trunk stable
    4865 #: runtime/l10n/it/entry.desktop:2
    4866 msgctxt "Name"
    4867 msgid "Italy"
    4868 msgstr "Italija"
    4869 
    4870 #. +> trunk stable
    4871 #: runtime/l10n/je/entry.desktop:2
    4872 #, fuzzy
    4873 #| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
    4874 #| msgid "New Jersey"
    4875 msgctxt "Name"
    4876 msgid "Jersey"
    4877 msgstr "New Jersey"
    4878 
    4879 #. +> trunk stable
    4880 #: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2
    4881 msgctxt "Name"
    4882 msgid "Jamaica"
    4883 msgstr "Jamajka"
    4884 
    4885 #. +> trunk stable
    4886 #: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2
    4887 msgctxt "Name"
    4888 msgid "Jordan"
    4889 msgstr "Jordan"
    4890 
    4891 #. +> trunk stable
    4892 #: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2
    4893 msgctxt "Name"
    4894 msgid "Japan"
    4895 msgstr "Japan"
    4896 
    4897 #. +> trunk stable
    4898 #: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2
    4899 msgctxt "Name"
    4900 msgid "Kenya"
    4901 msgstr "Kenija"
    4902 
    4903 #. +> trunk stable
    4904 #: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2
    4905 msgctxt "Name"
    4906 msgid "Kyrgyzstan"
    4907 msgstr "Kirgistan"
    4908 
    4909 #. +> trunk stable
    4910 #: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2
    4911 msgctxt "Name"
    4912 msgid "Cambodia"
    4913 msgstr "KambodÅŸa"
    4914 
    4915 #. +> trunk stable
    4916 #: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2
    4917 msgctxt "Name"
    4918 msgid "Kiribati"
    4919 msgstr "Kiribati"
    4920 
    4921 #. +> trunk stable
    4922 #: runtime/l10n/km/entry.desktop:2
    4923 msgctxt "Name"
    4924 msgid "Comoros"
    4925 msgstr "Komori"
    4926 
    4927 #. +> trunk stable
    4928 #: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2
    4929 msgctxt "Name"
    4930 msgid "St. Kitts and Nevis"
    4931 msgstr "St. Kitts i Nevis"
    4932 
    4933 #. +> trunk stable
    4934 #: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2
    4935 msgctxt "Name"
    4936 msgid "North Korea"
    4937 msgstr "Sjeverna Koreja"
    4938 
    4939 #. +> trunk stable
    4940 #: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2
    4941 msgctxt "Name"
    4942 msgid "South Korea"
    4943 msgstr "JuÅŸna Koreja"
    4944 
    4945 #. +> trunk stable
    4946 #: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2
    4947 msgctxt "Name"
    4948 msgid "Kuwait"
    4949 msgstr "Kuvajt"
    4950 
    4951 #. +> trunk stable
    4952 #: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2
    4953 msgctxt "Name"
    4954 msgid "Cayman Islands"
    4955 msgstr "Kajmanski Otoci"
    4956 
    4957 #. +> trunk stable
    4958 #: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2
    4959 msgctxt "Name"
    4960 msgid "Kazakhstan"
    4961 msgstr "Kazahstan"
    4962 
    4963 #. +> trunk stable
    4964 #: runtime/l10n/la/entry.desktop:2
    4965 msgctxt "Name"
    4966 msgid "Laos"
    4967 msgstr "Laos"
    4968 
    4969 #. +> trunk stable
    4970 #: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2
    4971 msgctxt "Name"
    4972 msgid "Lebanon"
    4973 msgstr "Libanon"
    4974 
    4975 #. +> trunk stable
    4976 #: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2
    4977 msgctxt "Name"
    4978 msgid "St. Lucia"
    4979 msgstr "St. Lucia"
    4980 
    4981 #. +> trunk stable
    4982 #: runtime/l10n/li/entry.desktop:2
    4983 msgctxt "Name"
    4984 msgid "Liechtenstein"
    4985 msgstr "LihtenÅ¡tajn"
    4986 
    4987 #. +> trunk stable
    4988 #: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2
    4989 msgctxt "Name"
    4990 msgid "Sri Lanka"
    4991 msgstr "Å ri Lanka"
    4992 
    4993 #. +> trunk stable
    4994 #: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2
    4995 msgctxt "Name"
    4996 msgid "Liberia"
    4997 msgstr "Liberija"
    4998 
    4999 #. +> trunk stable
    5000 #: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2
    5001 msgctxt "Name"
    5002 msgid "Lesotho"
    5003 msgstr "Lesoto"
    5004 
    5005 #. +> trunk stable
    5006 #: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2
    5007 msgctxt "Name"
    5008 msgid "Lithuania"
    5009 msgstr "Litva"
    5010 
    5011 #. +> trunk stable
    5012 #: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2
    5013 msgctxt "Name"
    5014 msgid "Luxembourg"
    5015 msgstr "Luksemburg"
    5016 
    5017 #. +> trunk stable
    5018 #: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2
    5019 msgctxt "Name"
    5020 msgid "Latvia"
    5021 msgstr "Latvija"
    5022 
    5023 #. +> trunk stable
    5024 #: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2
    5025 msgctxt "Name"
    5026 msgid "Libya"
    5027 msgstr "Libija"
    5028 
    5029 #. +> trunk stable
    5030 #: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2
    5031 msgctxt "Name"
    5032 msgid "Morocco"
    5033 msgstr "Maroko"
    5034 
    5035 #. +> trunk stable
    5036 #: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2
    5037 msgctxt "Name"
    5038 msgid "Monaco"
    5039 msgstr "Monako"
    5040 
    5041 #. +> trunk stable
    5042 #: runtime/l10n/md/entry.desktop:2
    5043 msgctxt "Name"
    5044 msgid "Moldova"
    5045 msgstr "Moldova"
    5046 
    5047 #. +> trunk stable
    5048 #: runtime/l10n/me/entry.desktop:3
    5049 msgctxt "Name"
    5050 msgid "Montenegro"
    5051 msgstr "Crna Gora"
    5052 
    5053 #. +> trunk stable
    5054 #: runtime/l10n/mf/entry.desktop:2
    5055 #, fuzzy
    5056 #| msgctxt "europe.kgm"
    5057 #| msgid "San Marino"
    5058 msgctxt "Name"
    5059 msgid "Saint Martin"
    5060 msgstr "San Marino"
    5061 
    5062 #. +> trunk stable
    5063 #: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2
    5064 msgctxt "Name"
    5065 msgid "Madagascar"
    5066 msgstr "Madagaskar"
    5067 
    5068 #. +> trunk stable
    5069 #: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2
    5070 msgctxt "Name"
    5071 msgid "Marshall Islands"
    5072 msgstr "Marshall Otoci"
    5073 
    5074 #. +> trunk stable
    5075 #: runtime/l10n/middleeast.desktop:2
    5076 msgctxt "Name"
    5077 msgid "Middle-East"
    5078 msgstr "Srednji istok"
    5079 
    5080 #. +> trunk stable
    5081 #: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3
    5082 msgctxt "Name"
    5083 msgid "Macedonia"
    5084 msgstr "Makedonija"
    5085 
    5086 #. +> trunk stable
    5087 #: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2
    5088 msgctxt "Name"
    5089 msgid "Mali"
    5090 msgstr "Mali"
    5091 
    5092 #. +> trunk stable
    5093 #: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2
    5094 msgctxt "Name"
    5095 msgid "Myanmar"
    5096 msgstr "Mianmar"
    5097 
    5098 #. +> trunk stable
    5099 #: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2
    5100 msgctxt "Name"
    5101 msgid "Mongolia"
    5102 msgstr "Mongolija"
    5103 
    5104 #. +> trunk stable
    5105 #: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2
    5106 msgctxt "Name"
    5107 msgid "Macau SAR(China)"
    5108 msgstr "Makao SAR (Kina)"
    5109 
    5110 #. +> trunk stable
    5111 #: runtime/l10n/mp/entry.desktop:2
    5112 #, fuzzy
    5113 msgctxt "Name"
    5114 msgid "Northern Mariana Islands"
    5115 msgstr "Sjeverno Marijansko otočje"
    5116 
    5117 #. +> trunk stable
    5118 #: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2
    5119 msgctxt "Name"
    5120 msgid "Martinique"
    5121 msgstr "Martinique"
    5122 
    5123 #. +> trunk stable
    5124 #: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2
    5125 msgctxt "Name"
    5126 msgid "Mauritania"
    5127 msgstr "Mauritanija"
    5128 
    5129 #. +> trunk stable
    5130 #: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2
    5131 msgctxt "Name"
    5132 msgid "Montserrat"
    5133 msgstr "Montserrat"
    5134 
    5135 #. +> trunk stable
    5136 #: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3
    5137 msgctxt "Name"
    5138 msgid "Malta"
    5139 msgstr "Malta"
    5140 
    5141 #. +> trunk stable
    5142 #: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2
    5143 msgctxt "Name"
    5144 msgid "Mauritius"
    5145 msgstr "Mauricijus"
    5146 
    5147 #. +> trunk stable
    5148 #: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2
    5149 msgctxt "Name"
    5150 msgid "Maldives"
    5151 msgstr "Maldivi"
    5152 
    5153 #. +> trunk stable
    5154 #: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2
    5155 msgctxt "Name"
    5156 msgid "Malawi"
    5157 msgstr "Malavi"
    5158 
    5159 #. +> trunk stable
    5160 #: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2
    5161 msgctxt "Name"
    5162 msgid "Mexico"
    5163 msgstr "Meksiko"
    5164 
    5165 #. +> trunk stable
    5166 #: runtime/l10n/my/entry.desktop:2
    5167 msgctxt "Name"
    5168 msgid "Malaysia"
    5169 msgstr "Malezija"
    5170 
    5171 #. +> trunk stable
    5172 #: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2
    5173 msgctxt "Name"
    5174 msgid "Mozambique"
    5175 msgstr "Mozambik"
    5176 
    5177 #. +> trunk stable
    5178 #: runtime/l10n/na/entry.desktop:2
    5179 msgctxt "Name"
    5180 msgid "Namibia"
    5181 msgstr "Namibija"
    5182 
    5183 #. +> trunk stable
    5184 #: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2
    5185 msgctxt "Name"
    5186 msgid "New Caledonia"
    5187 msgstr "Nova Kaledonija"
    5188 
    5189 #. +> trunk stable
    5190 #: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2
    5191 msgctxt "Name"
    5192 msgid "Niger"
    5193 msgstr "Niger"
    5194 
    5195 #. +> trunk stable
    5196 #: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2
    5197 msgctxt "Name"
    5198 msgid "Norfolk Island"
    5199 msgstr "Otok Norfolk"
    5200 
    5201 #. +> trunk stable
    5202 #: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2
    5203 msgctxt "Name"
    5204 msgid "Nigeria"
    5205 msgstr "Nigerija"
    5206 
    5207 #. +> trunk stable
    5208 #: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2
    5209 msgctxt "Name"
    5210 msgid "Nicaragua"
    5211 msgstr "Nikaragva"
    5212 
    5213 #. +> trunk stable
    5214 #: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3
    5215 msgctxt "Name"
    5216 msgid "Netherlands"
    5217 msgstr "Nizozemska"
    5218 
    5219 #. +> trunk stable
    5220 #: runtime/l10n/no/entry.desktop:3
    5221 msgctxt "Name"
    5222 msgid "Norway"
    5223 msgstr "NorveÅ¡ka"
    5224 
    5225 #. +> trunk stable
    5226 #: runtime/l10n/northafrica.desktop:2
    5227 msgctxt "Name"
    5228 msgid "Africa, Northern"
    5229 msgstr "Afrika, sjeverna"
    5230 
    5231 #. +> trunk stable
    5232 #: runtime/l10n/northamerica.desktop:2
    5233 msgctxt "Name"
    5234 msgid "America, North"
    5235 msgstr "Amerika, sjeverna"
    5236 
    5237 #. +> trunk stable
    5238 #: runtime/l10n/northeurope.desktop:2
    5239 msgctxt "Name"
    5240 msgid "Europe, Northern"
    5241 msgstr "Europa, sjeverna"
    5242 
    5243 #. +> trunk stable
    5244 #: runtime/l10n/np/entry.desktop:2
    5245 msgctxt "Name"
    5246 msgid "Nepal"
    5247 msgstr "Nepal"
    5248 
    5249 #. +> trunk stable
    5250 #: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2
    5251 msgctxt "Name"
    5252 msgid "Nauru"
    5253 msgstr "Nauru"
    5254 
    5255 #. +> trunk stable
    5256 #: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2
    5257 msgctxt "Name"
    5258 msgid "Niue"
    5259 msgstr "Niue"
    5260 
    5261 #. +> trunk stable
    5262 #: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3
    5263 msgctxt "Name"
    5264 msgid "New Zealand"
    5265 msgstr "Novi Zeland"
    5266 
    5267 #. +> trunk stable
    5268 #: runtime/l10n/oceania.desktop:2
    5269 msgctxt "Name"
    5270 msgid "Oceania"
    5271 msgstr "Oceanija"
    5272 
    5273 #. +> trunk stable
    5274 #: runtime/l10n/om/entry.desktop:2
    5275 msgctxt "Name"
    5276 msgid "Oman"
    5277 msgstr "Oman"
    5278 
    5279 #. +> trunk stable
    5280 #: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2
    5281 msgctxt "Name"
    5282 msgid "Panama"
    5283 msgstr "Panama"
    5284 
    5285 #. +> trunk stable
    5286 #: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2
    5287 msgctxt "Name"
    5288 msgid "Peru"
    5289 msgstr "Peru"
    5290 
    5291 #. +> trunk stable
    5292 #: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2
    5293 msgctxt "Name"
    5294 msgid "French Polynesia"
    5295 msgstr "Francuska Polinezija"
    5296 
    5297 #. +> trunk stable
    5298 #: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2
    5299 msgctxt "Name"
    5300 msgid "Papua New Guinea"
    5301 msgstr "Papua Nova Gvineja"
    5302 
    5303 #. +> trunk stable
    5304 #: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2
    5305 msgctxt "Name"
    5306 msgid "Philippines"
    5307 msgstr "Filipini"
    5308 
    5309 #. +> trunk stable
    5310 #: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2
    5311 msgctxt "Name"
    5312 msgid "Pakistan"
    5313 msgstr "Pakistan"
    5314 
    5315 #. +> trunk stable
    5316 #: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2
    5317 msgctxt "Name"
    5318 msgid "Poland"
    5319 msgstr "Poljska"
    5320 
    5321 #. +> trunk stable
    5322 #: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2
    5323 msgctxt "Name"
    5324 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
    5325 msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
    5326 
    5327 #. +> trunk stable
    5328 #: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2
    5329 msgctxt "Name"
    5330 msgid "Pitcairn"
    5331 msgstr "Pitcairn"
    5332 
    5333 #. +> trunk stable
    5334 #: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2
    5335 msgctxt "Name"
    5336 msgid "Puerto Rico"
    5337 msgstr "Portoriko"
    5338 
    5339 #. +> trunk stable
    5340 #: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2
    5341 msgctxt "Name"
    5342 msgid "Palestinian Territory"
    5343 msgstr "Palestinski teritorij"
    5344 
    5345 #. +> trunk stable
    5346 #: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3
    5347 msgctxt "Name"
    5348 msgid "Portugal"
    5349 msgstr "Portugal"
    5350 
    5351 #. +> trunk stable
    5352 #: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2
    5353 msgctxt "Name"
    5354 msgid "Palau"
    5355 msgstr "Palau"
    5356 
    5357 #. +> trunk stable
    5358 #: runtime/l10n/py/entry.desktop:2
    5359 msgctxt "Name"
    5360 msgid "Paraguay"
    5361 msgstr "Paragvaj"
    5362 
    5363 #. +> trunk stable
    5364 #: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2
    5365 msgctxt "Name"
    5366 msgid "Qatar"
    5367 msgstr "Katar"
    5368 
    5369 #. +> trunk stable
    5370 #: runtime/l10n/re/entry.desktop:2
    5371 msgctxt "Name"
    5372 msgid "Réunion"
    5373 msgstr "Réunion"
    5374 
    5375 #. +> trunk stable
    5376 #: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2
    5377 msgctxt "Name"
    5378 msgid "Romania"
    5379 msgstr "Rumunjska"
    5380 
    5381 #. +> trunk stable
    5382 #: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3
    5383 msgctxt "Name"
    5384 msgid "Serbia"
    5385 msgstr "Srbija"
    5386 
    5387 #. +> trunk stable
    5388 #: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3
    5389 msgctxt "Name"
    5390 msgid "Russia"
    5391 msgstr "Rusija"
    5392 
    5393 #. +> trunk stable
    5394 #: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2
    5395 msgctxt "Name"
    5396 msgid "Rwanda"
    5397 msgstr "Ruanda"
    5398 
    5399 #. +> trunk stable
    5400 #: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2
    5401 msgctxt "Name"
    5402 msgid "Saudi Arabia"
    5403 msgstr "Saudijska Arabija"
    5404 
    5405 #. +> trunk stable
    5406 #: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2
    5407 msgctxt "Name"
    5408 msgid "Solomon Islands"
    5409 msgstr "Solomonova otočja"
    5410 
    5411 #. +> trunk stable
    5412 #: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2
    5413 msgctxt "Name"
    5414 msgid "Seychelles"
    5415 msgstr "SejÅ¡eli"
    5416 
    5417 #. +> trunk stable
    5418 #: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2
    5419 msgctxt "Name"
    5420 msgid "Sudan"
    5421 msgstr "Sudan"
    5422 
    5423 #. +> trunk stable
    5424 #: runtime/l10n/se/entry.desktop:2
    5425 msgctxt "Name"
    5426 msgid "Sweden"
    5427 msgstr "Å vedska"
    5428 
    5429 #. +> trunk stable
    5430 #: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2
    5431 msgctxt "Name"
    5432 msgid "Singapore"
    5433 msgstr "Singapur"
    5434 
    5435 #. +> trunk stable
    5436 #: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2
    5437 msgctxt "Name"
    5438 msgid "Saint Helena"
    5439 msgstr "Sveta Helena"
    5440 
    5441 #. +> trunk stable
    5442 #: runtime/l10n/si/entry.desktop:2
    5443 msgctxt "Name"
    5444 msgid "Slovenia"
    5445 msgstr "Slovenija"
    5446 
    5447 #. +> trunk stable
    5448 #: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2
    5449 msgctxt "Name"
    5450 msgid "Slovakia"
    5451 msgstr "Slovačka"
    5452 
    5453 #. +> trunk stable
    5454 #: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2
    5455 msgctxt "Name"
    5456 msgid "Sierra Leone"
    5457 msgstr "Sierra Leone"
    5458 
    5459 #. +> trunk stable
    5460 #: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2
    5461 msgctxt "Name"
    5462 msgid "San Marino"
    5463 msgstr "San Marino"
    5464 
    5465 #. +> trunk stable
    5466 #: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2
    5467 msgctxt "Name"
    5468 msgid "Senegal"
    5469 msgstr "Senegal"
    5470 
    5471 #. +> trunk stable
    5472 #: runtime/l10n/so/entry.desktop:2
    5473 msgctxt "Name"
    5474 msgid "Somalia"
    5475 msgstr "Somalija"
    5476 
    5477 #. +> trunk stable
    5478 #: runtime/l10n/southafrica.desktop:2
    5479 msgctxt "Name"
    5480 msgid "Africa, Southern"
    5481 msgstr "Afrika, juÅŸna"
    5482 
    5483 #. +> trunk stable
    5484 #: runtime/l10n/southamerica.desktop:2
    5485 msgctxt "Name"
    5486 msgid "America, South"
    5487 msgstr "Amerika, juÅŸna"
    5488 
    5489 #. +> trunk stable
    5490 #: runtime/l10n/southasia.desktop:2
    5491 msgctxt "Name"
    5492 msgid "Asia, South"
    5493 msgstr "Azija, juÅŸna"
    5494 
    5495 #. +> trunk stable
    5496 #: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2
    5497 msgctxt "Name"
    5498 msgid "Asia, South-East"
    5499 msgstr "Azija, jugoistočna"
    5500 
    5501 #. +> trunk stable
    5502 #: runtime/l10n/southeurope.desktop:2
    5503 msgctxt "Name"
    5504 msgid "Europe, Southern"
    5505 msgstr "Europa, juÅŸna"
    5506 
    5507 #. +> trunk stable
    5508 #: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2
    5509 msgctxt "Name"
    5510 msgid "Suriname"
    5511 msgstr "Surinam"
    5512 
    5513 #. +> trunk stable
    5514 #: runtime/l10n/st/entry.desktop:2
    5515 msgctxt "Name"
    5516 msgid "Sao Tome and Principe"
    5517 msgstr "Sv. Toma i Princip"
    5518 
    5519 #. +> trunk stable
    5520 #: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2
    5521 msgctxt "Name"
    5522 msgid "El Salvador"
    5523 msgstr "El Salvador"
    5524 
    5525 #. +> trunk stable
    5526 #: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2
    5527 msgctxt "Name"
    5528 msgid "Syria"
    5529 msgstr "Sirija"
    5530 
    5531 #. +> trunk stable
    5532 #: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2
    5533 msgctxt "Name"
    5534 msgid "Swaziland"
    5535 msgstr "Svazilend"
    5536 
    5537 #. +> trunk stable
    5538 #: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2
    5539 msgctxt "Name"
    5540 msgid "Turks and Caicos Islands"
    5541 msgstr "Turks i Caicos otočje"
    5542 
    5543 #. +> trunk stable
    5544 #: runtime/l10n/td/entry.desktop:2
    5545 msgctxt "Name"
    5546 msgid "Chad"
    5547 msgstr "Čad"
    5548 
    5549 #. +> trunk stable
    5550 #: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2
    5551 msgctxt "Name"
    5552 msgid "Togo"
    5553 msgstr "Togo"
    5554 
    5555 #. +> trunk stable
    5556 #: runtime/l10n/th/entry.desktop:2
    5557 msgctxt "Name"
    5558 msgid "Thailand"
    5559 msgstr "Tajland"
    5560 
    5561 #. +> trunk stable
    5562 #: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2
    5563 msgctxt "Name"
    5564 msgid "Tajikistan"
    5565 msgstr "TadÅŸikistan"
    5566 
    5567 #. +> trunk stable
    5568 #: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2
    5569 msgctxt "Name"
    5570 msgid "Tokelau"
    5571 msgstr "Tokelau"
    5572 
    5573 #. +> trunk stable
    5574 #: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2
    5575 msgctxt "Name"
    5576 msgid "Timor-Leste"
    5577 msgstr "Timor-Leste"
    5578 
    5579 #. +> trunk stable
    5580 #: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2
    5581 msgctxt "Name"
    5582 msgid "Turkmenistan"
    5583 msgstr "Turkmenistan"
    5584 
    5585 #. +> trunk stable
    5586 #: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2
    5587 msgctxt "Name"
    5588 msgid "Tunisia"
    5589 msgstr "Tunis"
    5590 
    5591 #. +> trunk stable
    5592 #: runtime/l10n/to/entry.desktop:2
    5593 msgctxt "Name"
    5594 msgid "Tonga"
    5595 msgstr "Tonga"
    5596 
    5597 #. +> trunk stable
    5598 #: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2
    5599 msgctxt "Name"
    5600 msgid "East Timor"
    5601 msgstr "Istočni Timor"
    5602 
    5603 #. +> trunk stable
    5604 #: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2
    5605 msgctxt "Name"
    5606 msgid "Turkey"
    5607 msgstr "Turska"
    5608 
    5609 #. +> trunk stable
    5610 #: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2
    5611 msgctxt "Name"
    5612 msgid "Trinidad and Tobago"
    5613 msgstr "Trinidad i Tobago"
    5614 
    5615 #. +> trunk stable
    5616 #: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2
    5617 msgctxt "Name"
    5618 msgid "Tuvalu"
    5619 msgstr "Tuvalu"
    5620 
    5621 #. +> trunk stable
    5622 #: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3
    5623 msgctxt "Name"
    5624 msgid "Taiwan"
    5625 msgstr "Tajvan"
    5626 
    5627 #. +> trunk stable
    5628 #: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2
    5629 msgctxt "Name"
    5630 msgid "Tanzania, United Republic of"
    5631 msgstr "Tanzanija, Ujedinjena Republika"
    5632 
    5633 #. +> trunk stable
    5634 #: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3
    5635 msgctxt "Name"
    5636 msgid "Ukraine"
    5637 msgstr "Ukrajina"
    5638 
    5639 #. +> trunk stable
    5640 #: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2
    5641 msgctxt "Name"
    5642 msgid "Uganda"
    5643 msgstr "Uganda"
    5644 
    5645 #. +> trunk stable
    5646 #: runtime/l10n/us/entry.desktop:2
    5647 msgctxt "Name"
    5648 msgid "United States of America"
    5649 msgstr "Sjedinjene Američke DrÅŸave"
    5650 
    5651 #. +> trunk stable
    5652 #: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2
    5653 msgctxt "Name"
    5654 msgid "Uruguay"
    5655 msgstr "Urugvaj"
    5656 
    5657 #. +> trunk stable
    5658 #: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2
    5659 msgctxt "Name"
    5660 msgid "Uzbekistan"
    5661 msgstr "Uzbekistan"
    5662 
    5663 #. +> trunk stable
    5664 #: runtime/l10n/va/entry.desktop:2
    5665 msgctxt "Name"
    5666 msgid "Vatican City"
    5667 msgstr "Vatikan"
    5668 
    5669 #. +> trunk stable
    5670 #: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2
    5671 msgctxt "Name"
    5672 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
    5673 msgstr "St. Vincent i Grenadini"
    5674 
    5675 #. +> trunk stable
    5676 #: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2
    5677 msgctxt "Name"
    5678 msgid "Venezuela"
    5679 msgstr "Venecuela"
    5680 
    5681 #. +> trunk stable
    5682 #: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2
    5683 msgctxt "Name"
    5684 msgid "Virgin Islands, British"
    5685 msgstr "Djevičansko otočje, Britanski"
    5686 
    5687 #. +> trunk stable
    5688 #: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2
    5689 msgctxt "Name"
    5690 msgid "Virgin Islands, U.S."
    5691 msgstr "Djevičansko otočje, SAD"
    5692 
    5693 #. +> trunk stable
    5694 #: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2
    5695 msgctxt "Name"
    5696 msgid "Vietnam"
    5697 msgstr "Vijetnam"
    5698 
    5699 #. +> trunk stable
    5700 #: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2
    5701 msgctxt "Name"
    5702 msgid "Vanuatu"
    5703 msgstr "Vanuatu"
    5704 
    5705 #. +> trunk stable
    5706 #: runtime/l10n/westafrica.desktop:2
    5707 msgctxt "Name"
    5708 msgid "Africa, Western"
    5709 msgstr "Afrika, zapadna"
    5710 
    5711 #. +> trunk stable
    5712 #: runtime/l10n/westeurope.desktop:2
    5713 msgctxt "Name"
    5714 msgid "Europe, Western"
    5715 msgstr "Europa, zapadna"
    5716 
    5717 #. +> trunk stable
    5718 #: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2
    5719 msgctxt "Name"
    5720 msgid "Wallis and Futuna"
    5721 msgstr "Wallis i Futuna"
    5722 
    5723 #. +> trunk stable
    5724 #: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3
    5725 msgctxt "Name"
    5726 msgid "Samoa"
    5727 msgstr "Samoa"
    5728 
    5729 #. +> trunk stable
    5730 #: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2
    5731 msgctxt "Name"
    5732 msgid "Yemen"
    5733 msgstr "Jemen"
    5734 
    5735 #. +> trunk stable
    5736 #: runtime/l10n/yt/entry.desktop:2
    5737 msgctxt "Name"
    5738 msgid "Mayotte"
    5739 msgstr "Mayotte"
    5740 
    5741 #. +> trunk stable
    5742 #: runtime/l10n/za/entry.desktop:3
    5743 msgctxt "Name"
    5744 msgid "South Africa"
    5745 msgstr "JuÅŸna Afrika"
    5746 
    5747 #. +> trunk stable
    5748 #: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2
    5749 msgctxt "Name"
    5750 msgid "Zambia"
    5751 msgstr "Zambija"
    5752 
    5753 #. +> trunk stable
    5754 #: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2
    5755 msgctxt "Name"
    5756 msgid "Zimbabwe"
    5757 msgstr "Zimbabve"
    5758 
    5759 #. +> trunk stable
    5760 #: runtime/localization/currency/adf.desktop:5
    5761 msgctxt "Name"
    5762 msgid "Andorran Franc"
    5763 msgstr "Andorski franak"
    5764 
    5765 #. +> trunk stable
    5766 #: runtime/localization/currency/adp.desktop:5
    5767 msgctxt "Name"
    5768 msgid "Andorran Peseta"
    5769 msgstr "Andorska peseta"
    5770 
    5771 #. +> trunk stable
    5772 #: runtime/localization/currency/aed.desktop:5
    5773 msgctxt "Name"
    5774 msgid "United Arab Emirates Dirham"
    5775 msgstr "Dirham Ujedinjenih Arapskih Emirata"
    5776 
    5777 #. +> trunk stable
    5778 #: runtime/localization/currency/afa.desktop:5
    5779 #: runtime/localization/currency/afn.desktop:5
    5780 msgctxt "Name"
    5781 msgid "Afghan Afghani"
    5782 msgstr "Afganistanski afgani"
    5783 
    5784 #. +> trunk stable
    5785 #: runtime/localization/currency/all.desktop:5
    5786 msgctxt "Name"
    5787 msgid "Albanian Lek"
    5788 msgstr "Albanski lek"
    5789 
    5790 #. +> trunk stable
    5791 #: runtime/localization/currency/amd.desktop:5
    5792 msgctxt "Name"
    5793 msgid "Armenian Dram"
    5794 msgstr "Armenski dram"
    5795 
    5796 #. +> trunk stable
    5797 #: runtime/localization/currency/ang.desktop:5
    5798 msgctxt "Name"
    5799 msgid "Netherlands Antillean Guilder"
    5800 msgstr "Nizozemskoantilski gulden"
    5801 
    5802 #. +> trunk stable
    5803 #: runtime/localization/currency/aoa.desktop:5
    5804 msgctxt "Name"
    5805 msgid "Angolan Kwanza"
    5806 msgstr "Angolska kwanza"
    5807 
    5808 #. +> trunk stable
    5809 #: runtime/localization/currency/aon.desktop:5
    5810 msgctxt "Name"
    5811 msgid "Angolan Novo Kwanza"
    5812 msgstr "Angolan Novo Kwanza"
    5813 
    5814 #. +> trunk stable
    5815 #: runtime/localization/currency/ars.desktop:5
    5816 msgctxt "Name"
    5817 msgid "Argentine Peso"
    5818 msgstr "Argentinski peso"
    5819 
    5820 #. +> trunk stable
    5821 #: runtime/localization/currency/ats.desktop:5
    5822 msgctxt "Name"
    5823 msgid "Austrian Schilling"
    5824 msgstr "Austrijski Å¡iling"
    5825 
    5826 #. +> trunk stable
    5827 #: runtime/localization/currency/aud.desktop:5
    5828 msgctxt "Name"
    5829 msgid "Australian Dollar"
    5830 msgstr "Australski dolar"
    5831 
    5832 #. +> trunk stable
    5833 #: runtime/localization/currency/awg.desktop:5
    5834 msgctxt "Name"
    5835 msgid "Aruban Florin"
    5836 msgstr "Aruban Florin"
    5837 
    5838 #. +> trunk stable
    5839 #: runtime/localization/currency/azm.desktop:5
    5840 #: runtime/localization/currency/azn.desktop:5
    5841 msgctxt "Name"
    5842 msgid "Azerbaijani Manat"
    5843 msgstr "AzerbejdÅŸanski manat"
    5844 
    5845 #. +> trunk stable
    5846 #: runtime/localization/currency/bam.desktop:5
    5847 msgctxt "Name"
    5848 msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
    5849 msgstr "Bosanskohercegovačka konvertibilna marka"
    5850 
    5851 #. +> trunk stable
    5852 #: runtime/localization/currency/bbd.desktop:5
    5853 msgctxt "Name"
    5854 msgid "Barbados Dollar"
    5855 msgstr "Barbadoski dolar"
    5856 
    5857 #. +> trunk stable
    5858 #: runtime/localization/currency/bdt.desktop:5
    5859 msgctxt "Name"
    5860 msgid "Bangladeshi Taka"
    5861 msgstr "BangladeÅ¡ka taka"
    5862 
    5863 #. +> trunk stable
    5864 #: runtime/localization/currency/bef.desktop:5
    5865 msgctxt "Name"
    5866 msgid "Belgian Franc"
    5867 msgstr "Belgijski franak"
    5868 
    5869 #. +> trunk stable
    5870 #: runtime/localization/currency/bgl.desktop:5
    5871 msgctxt "Name"
    5872 msgid "Bulgarian Lev A/99"
    5873 msgstr "Bugarski Lev A/99"
    5874 
    5875 #. +> trunk stable
    5876 #: runtime/localization/currency/bgn.desktop:5
    5877 msgctxt "Name"
    5878 msgid "Bulgarian Lev"
    5879 msgstr "Bugarski lev"
    5880 
    5881 #. +> trunk stable
    5882 #: runtime/localization/currency/bhd.desktop:5
    5883 msgctxt "Name"
    5884 msgid "Bahraini Dinar"
    5885 msgstr "Bahreinski dinar "
    5886 
    5887 #. +> trunk stable
    5888 #: runtime/localization/currency/bif.desktop:5
    5889 msgctxt "Name"
    5890 msgid "Burundian Franc"
    5891 msgstr "Burundijski franak"
    5892 
    5893 #. +> trunk stable
    5894 #: runtime/localization/currency/bmd.desktop:5
    5895 msgctxt "Name"
    5896 msgid "Bermuda Dollar"
    5897 msgstr "Bermudski dolar"
    5898 
    5899 #. +> trunk stable
    5900 #: runtime/localization/currency/bnd.desktop:5
    5901 msgctxt "Name"
    5902 msgid "Brunei Dollar"
    5903 msgstr "Brunejski dolar"
    5904 
    5905 #. +> trunk stable
    5906 #: runtime/localization/currency/bob.desktop:5
    5907 msgctxt "Name"
    5908 msgid "Bolivian Boliviano"
    5909 msgstr "Bolivijski boliviano"
    5910 
    5911 #. +> trunk stable
    5912 #: runtime/localization/currency/bov.desktop:5
    5913 msgctxt "Name"
    5914 msgid "Bolivian Mvdol"
    5915 msgstr "Bolivijski mvdol"
    5916 
    5917 #. +> trunk stable
    5918 #: runtime/localization/currency/brl.desktop:5
    5919 msgctxt "Name"
    5920 msgid "Brazilian Real"
    5921 msgstr "Brazilski real"
    5922 
    5923 #. +> trunk stable
    5924 #: runtime/localization/currency/bsd.desktop:5
    5925 msgctxt "Name"
    5926 msgid "Bahamian Dollar"
    5927 msgstr "Bahamski dolar "
    5928 
    5929 #. +> trunk stable
    5930 #: runtime/localization/currency/btn.desktop:5
    5931 msgctxt "Name"
    5932 msgid "Bhutanese Ngultrum"
    5933 msgstr "Bhutanese Ngultrum"
    5934 
    5935 #. +> trunk stable
    5936 #: runtime/localization/currency/bwp.desktop:6
    5937 msgctxt "Name"
    5938 msgid "Botswana Pula"
    5939 msgstr "Bocvanska pula"
    5940 
    5941 #. +> trunk stable
    5942 #: runtime/localization/currency/byr.desktop:5
    5943 msgctxt "Name"
    5944 msgid "Belarusian Ruble"
    5945 msgstr "Bjeloruski rubalj"
    5946 
    5947 #. +> trunk stable
    5948 #: runtime/localization/currency/bzd.desktop:5
    5949 msgctxt "Name"
    5950 msgid "Belize Dollar"
    5951 msgstr "Belizejski dolar"
    5952 
    5953 #. +> trunk stable
    5954 #: runtime/localization/currency/cad.desktop:5
    5955 msgctxt "Name"
    5956 msgid "Canadian Dollar"
    5957 msgstr "Kanadski dolar"
    5958 
    5959 #. +> trunk stable
    5960 #: runtime/localization/currency/cdf.desktop:5
    5961 msgctxt "Name"
    5962 msgid "Congolese Franc"
    5963 msgstr "Kongoanski franak"
    5964 
    5965 #. +> trunk stable
    5966 #: runtime/localization/currency/chf.desktop:5
    5967 msgctxt "Name"
    5968 msgid "Swiss Franc"
    5969 msgstr "Å vicarski frank"
    5970 
    5971 #. +> trunk stable
    5972 #: runtime/localization/currency/clf.desktop:5
    5973 msgctxt "Name"
    5974 msgid "Chilean Unidad de Fomento"
    5975 msgstr "Chilean Unidad de Fomento"
    5976 
    5977 #. +> trunk stable
    5978 #: runtime/localization/currency/clp.desktop:5
    5979 msgctxt "Name"
    5980 msgid "Chilean Peso"
    5981 msgstr "Čileanski peso"
    5982 
    5983 #. +> trunk stable
    5984 #: runtime/localization/currency/cny.desktop:5
    5985 msgctxt "Name"
    5986 msgid "Chinese Yuan"
    5987 msgstr "Kineski yuan"
    5988 
    5989 #. +> trunk stable
    5990 #: runtime/localization/currency/cop.desktop:5
    5991 msgctxt "Name"
    5992 msgid "Colombian Peso"
    5993 msgstr "Kolumbijski peso"
    5994 
    5995 #. +> trunk stable
    5996 #: runtime/localization/currency/cou.desktop:5
    5997 msgctxt "Name"
    5998 msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
    5999 msgstr "Colombian Unidad de Valor Real"
    6000 
    6001 #. +> trunk stable
    6002 #: runtime/localization/currency/crc.desktop:5
    6003 msgctxt "Name"
    6004 msgid "Costa Rican Colon"
    6005 msgstr "Kostarikanski kolon"
    6006 
    6007 #. +> trunk stable
    6008 #: runtime/localization/currency/cuc.desktop:5
    6009 msgctxt "Name"
    6010 msgid "Cuban Convertible Peso"
    6011 msgstr "Kubanski konvertibilni peso"
    6012 
    6013 #. +> trunk stable
    6014 #: runtime/localization/currency/cup.desktop:5
    6015 msgctxt "Name"
    6016 msgid "Cuban Peso"
    6017 msgstr "Kubanski peso"
    6018 
    6019 #. +> trunk stable
    6020 #: runtime/localization/currency/cve.desktop:5
    6021 msgctxt "Name"
    6022 msgid "Cape Verde Escudo"
    6023 msgstr "Eskudo Zelenortske Republika"
    6024 
    6025 #. +> trunk stable
    6026 #: runtime/localization/currency/cyp.desktop:5
    6027 msgctxt "Name"
    6028 msgid "Cypriot Pound"
    6029 msgstr "Ciparska funta"
    6030 
    6031 #. +> trunk stable
    6032 #: runtime/localization/currency/czk.desktop:5
    6033 msgctxt "Name"
    6034 msgid "Czech Koruna"
    6035 msgstr "ČeÅ¡ke krune"
    6036 
    6037 #. +> trunk stable
    6038 #: runtime/localization/currency/dem.desktop:5
    6039 msgctxt "Name"
    6040 msgid "German Mark"
    6041 msgstr "Njemačka marka"
    6042 
    6043 #. +> trunk stable
    6044 #: runtime/localization/currency/djf.desktop:5
    6045 msgctxt "Name"
    6046 msgid "Djibouti Franc"
    6047 msgstr "DÅŸibutijski franak"
    6048 
    6049 #. +> trunk stable
    6050 #: runtime/localization/currency/dkk.desktop:5
    6051 msgctxt "Name"
    6052 msgid "Danish Krone"
    6053 msgstr "Danska kruna"
    6054 
    6055 #. +> trunk stable
    6056 #: runtime/localization/currency/dop.desktop:5
    6057 msgctxt "Name"
    6058 msgid "Dominican Peso"
    6059 msgstr "Dominikanski pezo"
    6060 
    6061 #. +> trunk stable
    6062 #: runtime/localization/currency/dzd.desktop:5
    6063 msgctxt "Name"
    6064 msgid "Algerian Dinar"
    6065 msgstr "AlÅŸirski dinar"
    6066 
    6067 #. +> trunk stable
    6068 #: runtime/localization/currency/eek.desktop:5
    6069 msgctxt "Name"
    6070 msgid "Estonian Kroon"
    6071 msgstr "Estonska kruna"
    6072 
    6073 #. +> trunk stable
    6074 #: runtime/localization/currency/egp.desktop:5
    6075 msgctxt "Name"
    6076 msgid "Egyptian Pound"
    6077 msgstr "Egipatska funta"
    6078 
    6079 #. +> trunk stable
    6080 #: runtime/localization/currency/ern.desktop:5
    6081 msgctxt "Name"
    6082 msgid "Eritrean Nakfa"
    6083 msgstr "Eritrejska nakfa"
    6084 
    6085 #. +> trunk stable
    6086 #: runtime/localization/currency/esp.desktop:5
    6087 msgctxt "Name"
    6088 msgid "Spanish Peseta"
    6089 msgstr "Å panjolska peseta"
    6090 
    6091 #. +> trunk stable
    6092 #: runtime/localization/currency/etb.desktop:5
    6093 msgctxt "Name"
    6094 msgid "Ethiopian Birr"
    6095 msgstr "Etiopijski birr"
    6096 
    6097 #. +> trunk stable
    6098 #: runtime/localization/currency/eur.desktop:6
    6099 msgctxt "Name"
    6100 msgid "Euro"
    6101 msgstr "Euro"
    6102 
    6103 #. +> trunk stable
    6104 #: runtime/localization/currency/fim.desktop:5
    6105 msgctxt "Name"
    6106 msgid "Finnish Markka"
    6107 msgstr "Finska markka"
    6108 
    6109 #. +> trunk stable
    6110 #: runtime/localization/currency/fjd.desktop:5
    6111 msgctxt "Name"
    6112 msgid "Fijian Dollar"
    6113 msgstr "FidÅŸijski dolar"
    6114 
    6115 #. +> trunk stable
    6116 #: runtime/localization/currency/fkp.desktop:5
    6117 msgctxt "Name"
    6118 msgid "Falkland Islands Pound"
    6119 msgstr "Falklandska funta"
    6120 
    6121 #. +> trunk stable
    6122 #: runtime/localization/currency/frf.desktop:5
    6123 msgctxt "Name"
    6124 msgid "French Franc"
    6125 msgstr "Francuski frank"
    6126 
    6127 #. +> trunk stable
    6128 #: runtime/localization/currency/gbp.desktop:5
    6129 msgctxt "Name"
    6130 msgid "British Pound Sterling"
    6131 msgstr "Britanska funta"
    6132 
    6133 #. +> trunk stable
    6134 #: runtime/localization/currency/gel.desktop:5
    6135 msgctxt "Name"
    6136 msgid "Georgian Lari"
    6137 msgstr "Gruzijski lari"
    6138 
    6139 #. +> trunk stable
    6140 #: runtime/localization/currency/ghc.desktop:5
    6141 msgctxt "Name"
    6142 msgid "Ghanaian Cedi"
    6143 msgstr "Ganski cedi"
    6144 
    6145 #. +> trunk stable
    6146 #: runtime/localization/currency/ghs.desktop:5
    6147 msgctxt "Name"
    6148 msgid "Ghana Cedi"
    6149 msgstr "Ganski cedi"
    6150 
    6151 #. +> trunk stable
    6152 #: runtime/localization/currency/gip.desktop:5
    6153 msgctxt "Name"
    6154 msgid "Gibraltar Pound"
    6155 msgstr "Gibraltarska funta"
    6156 
    6157 #. +> trunk stable
    6158 #: runtime/localization/currency/gmd.desktop:5
    6159 msgctxt "Name"
    6160 msgid "Gambian Dalasi"
    6161 msgstr "Gambijski dalasi"
    6162 
    6163 #. +> trunk stable
    6164 #: runtime/localization/currency/gnf.desktop:5
    6165 msgctxt "Name"
    6166 msgid "Guinean Franc"
    6167 msgstr "Gvijenski frank"
    6168 
    6169 #. +> trunk stable
    6170 #: runtime/localization/currency/grd.desktop:5
    6171 msgctxt "Name"
    6172 msgid "Greek Drachma"
    6173 msgstr "Grčka drahma"
    6174 
    6175 #. +> trunk stable
    6176 #: runtime/localization/currency/gtq.desktop:5
    6177 msgctxt "Name"
    6178 msgid "Guatemalan Quetzal"
    6179 msgstr "Gvatemalski quetzal"
    6180 
    6181 #. +> trunk stable
    6182 #: runtime/localization/currency/gwp.desktop:5
    6183 msgctxt "Name"
    6184 msgid "Guinea-Bissau Peso"
    6185 msgstr "Gvineja-bisauski peso"
    6186 
    6187 #. +> trunk stable
    6188 #: runtime/localization/currency/gyd.desktop:5
    6189 msgctxt "Name"
    6190 msgid "Guyanese Dollar"
    6191 msgstr "Gvajanski dolar"
    6192 
    6193 #. +> trunk stable
    6194 #: runtime/localization/currency/hkd.desktop:5
    6195 msgctxt "Name"
    6196 msgid "Hong Kong Dollar"
    6197 msgstr "HongkonÅ¡ki dolar "
    6198 
    6199 #. +> trunk stable
    6200 #: runtime/localization/currency/hnl.desktop:5
    6201 msgctxt "Name"
    6202 msgid "Honduran Lempira"
    6203 msgstr "Honduran Lempira"
    6204 
    6205 #. +> trunk stable
    6206 #: runtime/localization/currency/hrk.desktop:5
    6207 msgctxt "Name"
    6208 msgid "Croatian Kuna"
    6209 msgstr "Hrvatska kuna"
    6210 
    6211 #. +> trunk stable
    6212 #: runtime/localization/currency/htg.desktop:5
    6213 msgctxt "Name"
    6214 msgid "Haitian Gourde"
    6215 msgstr "Haićanski gourd"
    6216 
    6217 #. +> trunk stable
    6218 #: runtime/localization/currency/huf.desktop:5
    6219 msgctxt "Name"
    6220 msgid "Hungarian Forint"
    6221 msgstr "Mađarska forinta"
    6222 
    6223 #. +> trunk stable
    6224 #: runtime/localization/currency/idr.desktop:5
    6225 msgctxt "Name"
    6226 msgid "Indonesian Rupiah"
    6227 msgstr "Indonezijski rupija"
    6228 
    6229 #. +> trunk stable
    6230 #: runtime/localization/currency/iep.desktop:5
    6231 msgctxt "Name"
    6232 msgid "Irish Pound"
    6233 msgstr "Irska funta"
    6234 
    6235 #. +> trunk stable
    6236 #: runtime/localization/currency/ils.desktop:5
    6237 msgctxt "Name"
    6238 msgid "Israeli New Sheqel"
    6239 msgstr "Izraelski novi Å¡ekel"
    6240 
    6241 #. +> trunk stable
    6242 #: runtime/localization/currency/inr.desktop:5
    6243 msgctxt "Name"
    6244 msgid "Indian Rupee"
    6245 msgstr "Indijska rupija"
    6246 
    6247 #. +> trunk stable
    6248 #: runtime/localization/currency/iqd.desktop:5
    6249 msgctxt "Name"
    6250 msgid "Iraqi Dinar"
    6251 msgstr "Irački dinar"
    6252