- Timestamp:
- Jan 27, 2011, 3:10:57 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/kword.po
r770 r771 6 6 "Project-Id-Version: kword 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-01-2 5 09:22+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-01-26 10:59+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-09-29 21:20+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 30 30 msgstr "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, marko@dimjasevic.net" 31 31 32 #. +> trunk stable33 #: part/commands/KWChangePageStyleCommand.cpp:2534 #, fuzzy35 msgid "Set Page Style"36 msgstr "&Razmak izmeÄu odlomaka"37 38 #. +> trunk stable39 #: part/commands/KWClipFrameCommand.cpp:4140 #, fuzzy41 msgid "Clip Frame"42 msgstr "Otvori okvir"43 44 #. +> trunk stable45 #: part/commands/KWCreateOutlineCommand.cpp:3046 #, fuzzy47 msgid "Create custom outline"48 msgstr "Napravi &tabelu"49 50 #. +> trunk stable51 #: part/commands/KWFrameCreateCommand.cpp:2952 #, fuzzy53 msgid "Create Frame"54 msgstr "&Napravi tekstualni okvir"55 56 #. +> trunk stable57 #: part/commands/KWFrameDeleteCommand.cpp:2958 msgid "Delete Frame"59 msgstr "IzbriÅ¡i okvir"60 61 #. +> trunk stable62 #: part/commands/KWNewPageStyleCommand.cpp:2763 #, fuzzy64 #| msgid "Insert Page"65 msgid "Insert Page Style"66 msgstr "Umetni stranicu"67 68 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)69 #. +> trunk stable70 #: part/commands/KWPageInsertCommand.cpp:7271 #: part/dialogs/KWInsertPageDialog.cpp:32 part/dialogs/KWInsertPageDialog.ui:1772 msgid "Insert Page"73 msgstr "Umetni stranicu"74 75 #. +> trunk stable76 #: part/commands/KWPageRemoveCommand.cpp:3277 msgid "Remove Page"78 msgstr "Ukloni stranicu"79 80 #. +> trunk stable81 #: part/commands/KWPageStylePropertiesCommand.cpp:3682 msgid "Page Properties"83 msgstr "Svojstva stranice"84 85 32 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CreateBookmark) 86 33 #. +> trunk stable 87 34 #: part/dialogs/KWCreateBookmark.ui:13 88 #: part/dialogs/KWCreateBookmarkDialog.cpp:4889 35 msgid "Create New Bookmark" 90 36 msgstr "Dodaj novu knjiÅ¡ku oznaku" … … 119 65 msgstr "IzbriÅ¡i stupac:" 120 66 121 #. +> trunk stable122 #: part/dialogs/KWFrameConnectSelector.cpp:48123 #, fuzzy124 #| msgid "Fra&mes"125 msgid "frameset"126 msgstr "&Okviri"127 128 #. +> trunk stable129 #: part/dialogs/KWFrameConnectSelector.cpp:75130 msgid "No framesets in document"131 msgstr ""132 133 67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 134 68 #. +> trunk stable … … 155 89 msgstr "Ime skupa okvira" 156 90 157 #. +> trunk stable158 #: part/dialogs/KWFrameDialog.cpp:41 part/dialogs/KWShapeConfigFactory.cpp:94159 msgid "Options"160 msgstr "Opcije"161 162 #. +> trunk stable163 #: part/dialogs/KWFrameDialog.cpp:43 part/dialogs/KWShapeConfigFactory.cpp:76164 msgid "Text Run Around"165 msgstr ""166 167 #. +> trunk stable168 #: part/dialogs/KWFrameDialog.cpp:50 part/dialogs/KWShapeConfigFactory.cpp:40169 msgid "Connect Text Frames"170 msgstr "Spoji tekstualne okvire"171 172 #. +> trunk stable173 #: part/dialogs/KWFrameDialog.cpp:57 part/dialogs/KWShapeConfigFactory.cpp:58174 msgid "Geometry"175 msgstr "Geometrija"176 177 #. +> trunk178 #: part/dialogs/KWFrameDialog.cpp:73179 #, fuzzy180 msgid "Frame changes"181 msgstr "Spremi promjene"182 183 91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, protectSize) 184 92 #. +> trunk stable … … 391 299 msgstr "" 392 300 301 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 302 #. +> trunk stable 303 #: part/dialogs/KWInsertPageDialog.ui:17 304 msgid "Insert Page" 305 msgstr "Umetni stranicu" 306 393 307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, beforeCurrent) 394 308 #. +> trunk stable … … 420 334 msgstr "Naslov stranice:" 421 335 422 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, columnsTab)423 #. +> trunk stable424 #: part/dialogs/KWPageSettingsDialog.cpp:41 part/dialogs/KWStartupWidget.ui:51425 msgid "Columns"426 msgstr "Stupci"427 428 #. +> trunk stable429 #: part/dialogs/KWPageSettingsDialog.cpp:97430 #, fuzzy431 msgid "Change Page Properties"432 msgstr "Ostalo âŠ"433 434 336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRename) 435 337 #. +> trunk stable … … 443 345 msgid "&Delete" 444 346 msgstr "&IzbriÅ¡i" 445 446 #. +> trunk stable447 #: part/dialogs/KWSelectBookmarkDialog.cpp:79448 msgid "Rename Bookmark"449 msgstr "Preimenuj knjiÅ¡ke oznake"450 451 #. +> trunk stable452 #: part/dialogs/KWSelectBookmarkDialog.cpp:80453 msgid "Please provide a new name for the bookmark"454 msgstr ""455 456 #. +> trunk stable457 #: part/dialogs/KWSelectBookmarkDialog.cpp:89458 #, kde-format459 msgid "A bookmark with the name \"%1\" already exists."460 msgstr ""461 462 #. +> trunk stable463 #: part/dialogs/KWSelectBookmarkDialog.cpp:121464 msgid "Select Bookmark"465 msgstr "OznaÄi knjiÅ¡ke oznake"466 347 467 348 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mainText) … … 487 368 msgstr "" 488 369 370 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, columnsTab) 371 #. +> trunk stable 372 #: part/dialogs/KWStartupWidget.ui:51 373 msgid "Columns" 374 msgstr "Stupci" 375 489 376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton) 490 377 #. +> trunk stable 491 #: part/dialogs/KWStartupWidget.ui:102 part/KWView.cpp:323378 #: part/dialogs/KWStartupWidget.ui:102 492 379 msgid "Create" 493 380 msgstr "Napravi" 381 382 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 383 #. +> trunk stable 384 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:24 385 msgid "General" 386 msgstr "OpÄenito" 387 388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 389 #. +> trunk stable 390 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:30 391 msgid "Number of pages:" 392 msgstr "Broj stranica:" 393 394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 395 #. +> trunk stable 396 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:53 397 msgid "Number of frames:" 398 msgstr "Broj okvira:" 399 400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 401 #. +> trunk stable 402 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:76 403 msgid "Number of pictures:" 404 msgstr "Broj slika:" 405 406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 407 #. +> trunk stable 408 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:99 409 msgid "Number of tables:" 410 msgstr "Broj tablica:" 411 412 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 413 #. +> trunk stable 414 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:136 415 msgid "Text" 416 msgstr "Tekst" 417 418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footEndNotes) 419 #. +> trunk stable 420 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:142 421 msgid "Include text from foot- and endnotes" 422 msgstr "" 423 424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 425 #. +> trunk stable 426 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:149 427 msgid "Words:" 428 msgstr "RijeÄi:" 429 430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 431 #. +> trunk stable 432 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:176 433 msgid "Sentences:" 434 msgstr "ReÄenica:" 435 436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 437 #. +> trunk stable 438 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:203 439 msgid "Syllables:" 440 msgstr "Slogova:" 441 442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 443 #. +> trunk stable 444 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:230 445 msgid "Lines:" 446 msgstr "Redaka:" 447 448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 449 #. +> trunk stable 450 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:257 451 msgid "Characters including spaces:" 452 msgstr "Znakova ukljuÄujuÄi praznine:" 453 454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 455 #. +> trunk stable 456 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:284 457 msgid "Characters without spaces:" 458 msgstr "Znakova bez praznina:" 459 460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics) 462 #. +> trunk stable 463 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:311 part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:51 464 #, fuzzy 465 #| msgid "&Formatting Characters" 466 msgid "East Asian characters" 467 msgstr "&Formatiranje znakova" 468 469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 470 #. +> trunk stable 471 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:338 472 msgid "Flesch reading ease:" 473 msgstr "" 474 475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoRefresh) 476 #. +> trunk stable 477 #: part/dockers/KWRdfDocker.ui:34 part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:84 478 #, fuzzy 479 #| msgid "Automatic hyphenation" 480 msgid "Automatically update" 481 msgstr "Samo&ispravljanje âŠ" 482 483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refresh) 484 #. +> trunk stable 485 #: part/dockers/KWRdfDocker.ui:41 486 #, fuzzy 487 msgid "update" 488 msgstr "AÅŸuriraj" 489 490 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics) 491 #. +> trunk stable 492 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:21 493 msgid "Words" 494 msgstr "RijeÄi" 495 496 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics) 497 #. +> trunk stable 498 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:26 499 msgid "Sentences" 500 msgstr "ReÄenica" 501 502 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics) 503 #. +> trunk stable 504 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:31 505 msgid "Syllables" 506 msgstr "Slogova" 507 508 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics) 509 #. +> trunk stable 510 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:36 511 msgid "Lines" 512 msgstr "Redaka" 513 514 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics) 515 #. +> trunk stable 516 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:41 517 msgid "Characters incl. spaces" 518 msgstr "Znakova ukljuÄujuÄi praznine" 519 520 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics) 521 #. +> trunk stable 522 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:46 523 msgid "Characters without spaces" 524 msgstr "Znakova bez praznina" 525 526 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics) 527 #. +> trunk stable 528 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:56 529 msgid "Flesch reading ease" 530 msgstr "" 531 532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refresh) 533 #. +> trunk stable 534 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:80 535 msgid "..." 536 msgstr "âŠ" 537 538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footEndNotes) 539 #. +> trunk stable 540 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:91 541 msgid "Only count main text" 542 msgstr "" 543 544 #. i18n: ectx: Menu (file) 545 #. +> trunk stable 546 #: part/kword.rc:3 part/kword_readonly.rc:3 547 msgid "&File" 548 msgstr "&Datoteka" 549 550 #. i18n: ectx: Menu (edit) 551 #. +> trunk stable 552 #: part/kword.rc:8 part/kword_readonly.rc:6 553 msgid "&Edit" 554 msgstr "Ur&eÄivanje" 555 556 #. i18n: ectx: Menu (view) 557 #. +> trunk stable 558 #: part/kword.rc:27 part/kword_readonly.rc:12 559 msgid "&View" 560 msgstr "&Pogled" 561 562 #. i18n: ectx: Menu (view) 563 #. i18n: ectx: Menu (view_displaymodes) 564 #. +> trunk stable 565 #: part/kword.rc:32 part/kword_readonly.rc:14 566 #, fuzzy 567 msgid "&Display Mode" 568 msgstr "Broj &stranice" 569 570 #. i18n: ectx: Menu (insert) 571 #. +> trunk stable 572 #: part/kword.rc:52 573 #, fuzzy 574 msgctxt "Insert menu" 575 msgid "&Insert" 576 msgstr "Umetni red" 577 578 #. i18n: ectx: Menu (semantic_object_menu) 579 #. +> trunk stable 580 #: part/kword.rc:65 581 #, fuzzy 582 msgid "Semantic Object" 583 msgstr "Objekt za pretragu" 584 585 #. i18n: ectx: Menu (format) 586 #. +> trunk stable 587 #: part/kword.rc:83 588 msgid "F&ormat" 589 msgstr "F&ormat" 590 591 #. i18n: ectx: Menu (frames) 592 #. +> trunk stable 593 #: part/kword.rc:99 594 msgid "Fra&mes" 595 msgstr "&Okviri" 596 597 #. i18n: ectx: Menu (tools) 598 #. +> trunk stable 599 #: part/kword.rc:120 part/kword_readonly.rc:29 600 msgid "&Tools" 601 msgstr "Ala&ti" 602 603 #. i18n: ectx: Menu (SpellCheck) 604 #. +> trunk stable 605 #: part/kword.rc:121 606 msgid "Spellcheck" 607 msgstr "Provjera pravopisa" 608 609 #. i18n: ectx: Menu (AutoFormat) 610 #. +> trunk stable 611 #: part/kword.rc:126 612 msgid "Autocorrection" 613 msgstr "Samo&ispravljanje âŠ" 614 615 #. i18n: ectx: Menu (Changes) 616 #. +> trunk stable 617 #: part/kword.rc:130 618 #, fuzzy 619 msgid "Change Tracking" 620 msgstr "Promijeni znak" 621 622 #. i18n: ectx: Menu (settings) 623 #. +> trunk stable 624 #: part/kword.rc:145 625 msgid "&Settings" 626 msgstr "&Postavke" 627 628 #. i18n: ectx: ToolBar (edit_toolbar) 629 #. +> trunk stable 630 #: part/kword.rc:157 part/kword_readonly.rc:34 631 msgid "Edit" 632 msgstr "Izmijeni" 633 634 #. i18n: ectx: ToolBar (table_toolbar) 635 #. +> trunk stable 636 #: part/kword.rc:169 637 msgid "Table" 638 msgstr "Tablica" 639 640 #. i18n: ectx: Menu (tables) 641 #. +> trunk 642 #: part/words.rc:120 643 #, fuzzy 644 msgid "Tables" 645 msgstr "Tablice" 646 647 #. i18n: ectx: ToolBar (insert_toolbar) 648 #. +> trunk stable 649 #: part/kword.rc:179 650 #, fuzzy 651 msgid "Insert" 652 msgstr "Umetni red" 653 654 #. i18n: ectx: ToolBar (paragraph_toolbar) 655 #. +> trunk stable 656 #: part/kword.rc:188 657 msgid "Paragraph" 658 msgstr "Odlomak" 659 660 #. i18n: ectx: ToolBar (format_toolbar) 661 #. +> trunk stable 662 #: part/kword.rc:202 663 msgid "Font" 664 msgstr "Pismo" 665 666 #. i18n: ectx: ToolBar (charformat_toolbar) 667 #. +> trunk stable 668 #: part/kword.rc:208 669 #, fuzzy 670 #| msgid "F&ormat" 671 msgid "Format" 672 msgstr "F&ormat" 673 674 #. i18n: ectx: ToolBar (border_toolbar) 675 #. +> trunk stable 676 #: part/kword.rc:218 677 msgid "Borders" 678 msgstr "Rubovi" 679 680 #. i18n: ectx: ToolBar (mailmerge_toolbar) 681 #. +> trunk stable 682 #: part/kword.rc:230 683 msgid "MailMerge" 684 msgstr "SkupnoPismo" 685 686 #. i18n: ectx: ToolBar (formula_toolbar) 687 #. +> trunk stable 688 #: part/kword.rc:235 689 msgid "Formula" 690 msgstr "Formula" 691 692 #. i18n: ectx: Menu (check_spell_list) 693 #. +> trunk stable 694 #: part/kword.rc:312 695 msgid "Spell Check Result" 696 msgstr "Provjera pisanja" 697 698 #. i18n: ectx: Menu (variable_list) 699 #. +> trunk stable 700 #: part/kword.rc:341 701 #, fuzzy 702 msgid "Change Variable To" 703 msgstr "&KorisniÄke varijable âŠ" 704 705 #. +> trunk stable 706 #: part/commands/KWChangePageStyleCommand.cpp:25 707 #, fuzzy 708 msgid "Set Page Style" 709 msgstr "&Razmak izmeÄu odlomaka" 710 711 #. +> trunk stable 712 #: part/commands/KWClipFrameCommand.cpp:41 713 #, fuzzy 714 msgid "Clip Frame" 715 msgstr "Otvori okvir" 716 717 #. +> trunk stable 718 #: part/commands/KWFrameCreateCommand.cpp:29 719 #, fuzzy 720 msgid "Create Frame" 721 msgstr "&Napravi tekstualni okvir" 722 723 #. +> trunk stable 724 #: part/commands/KWFrameDeleteCommand.cpp:29 725 msgid "Delete Frame" 726 msgstr "IzbriÅ¡i okvir" 727 728 #. +> trunk stable 729 #: part/commands/KWNewPageStyleCommand.cpp:27 730 #, fuzzy 731 #| msgid "Insert Page" 732 msgid "Insert Page Style" 733 msgstr "Umetni stranicu" 734 735 #. +> trunk stable 736 #: part/commands/KWPageRemoveCommand.cpp:32 737 msgid "Remove Page" 738 msgstr "Ukloni stranicu" 739 740 #. +> trunk stable 741 #: part/commands/KWPageStylePropertiesCommand.cpp:36 742 msgid "Page Properties" 743 msgstr "Svojstva stranice" 744 745 #. +> trunk stable 746 #: part/dialogs/KWFrameConnectSelector.cpp:48 747 #, fuzzy 748 #| msgid "Fra&mes" 749 msgid "frameset" 750 msgstr "&Okviri" 751 752 #. +> trunk stable 753 #: part/dialogs/KWFrameConnectSelector.cpp:75 754 msgid "No framesets in document" 755 msgstr "" 756 757 #. +> trunk stable 758 #: part/dialogs/KWFrameDialog.cpp:38 part/dialogs/KWShapeConfigFactory.cpp:94 759 msgid "Options" 760 msgstr "Opcije" 761 762 #. +> trunk stable 763 #: part/dialogs/KWFrameDialog.cpp:40 part/dialogs/KWShapeConfigFactory.cpp:76 764 msgid "Text Run Around" 765 msgstr "" 766 767 #. +> trunk stable 768 #: part/dialogs/KWFrameDialog.cpp:47 part/dialogs/KWShapeConfigFactory.cpp:40 769 msgid "Connect Text Frames" 770 msgstr "Spoji tekstualne okvire" 771 772 #. +> trunk stable 773 #: part/dialogs/KWFrameDialog.cpp:54 part/dialogs/KWShapeConfigFactory.cpp:58 774 msgid "Geometry" 775 msgstr "Geometrija" 776 777 #. +> trunk 778 #: part/dialogs/KWInsertInlineNoteDialog.cpp:40 779 #, fuzzy 780 msgid "Insert Footnote/Endnote" 781 msgstr "Umetni datoteku" 782 783 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 784 #. +> trunk 785 #: part/dialogs/KWInsertInlineNoteDialog.ui:17 786 #, fuzzy 787 msgid "Numbering" 788 msgstr "Broj" 789 790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, automaticNumbering) 791 #. +> trunk 792 #: part/dialogs/KWInsertInlineNoteDialog.ui:23 793 #, fuzzy 794 msgid "Automatic" 795 msgstr "Automatski" 796 797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, characterNumbering) 798 #. +> trunk 799 #: part/dialogs/KWInsertInlineNoteDialog.ui:32 800 #, fuzzy 801 msgid "Character" 802 msgstr "Znak" 803 804 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 805 #. +> trunk 806 #: part/dialogs/KWInsertInlineNoteDialog.ui:47 807 #, fuzzy 808 msgid "Type" 809 msgstr "Tip" 810 811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, footnoteType) 812 #. +> trunk 813 #: part/dialogs/KWInsertInlineNoteDialog.ui:53 814 #, fuzzy 815 msgid "Footnote" 816 msgstr "fusnota" 817 818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, endnoteType) 819 #. +> trunk 820 #: part/dialogs/KWInsertInlineNoteDialog.ui:60 821 #, fuzzy 822 msgid "Endnote" 823 msgstr "biljeÅ¡ka" 824 825 #. +> trunk stable 826 #: part/dialogs/KWPageSettingsDialog.cpp:97 827 #, fuzzy 828 msgid "Change Page Properties" 829 msgstr "Ostalo âŠ" 830 831 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 832 #. +> trunk 833 #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:23 834 msgid "Text elsewhere will:" 835 msgstr "" 836 837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runThrough) 838 #. +> trunk 839 #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:35 840 #, fuzzy 841 #| msgid "Text will run through this frame" 842 msgid "Run through this shape" 843 msgstr "Tekst Äe se protezati kroz ovaj okvir" 844 845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRunaround) 846 #. +> trunk 847 #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:42 848 msgid "Skip below this shape" 849 msgstr "" 850 851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left) 852 #. +> trunk 853 #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:49 854 msgid "Run on left side of this shape" 855 msgstr "" 856 857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right) 858 #. +> trunk 859 #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:56 860 #, fuzzy 861 msgid "Run on right side of this shape" 862 msgstr "Duga stranica, desna strana kanonske stranice" 863 864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longest) 865 #. +> trunk 866 #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:63 867 msgid "Run on longest side of this shape" 868 msgstr "" 869 870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, both) 871 #. +> trunk 872 #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:70 873 #, fuzzy 874 msgid "Run on both sides of this shape" 875 msgstr "OmoguÄuje skeniranje na obje strane." 876 877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 878 #. +> trunk 879 #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:88 880 #, fuzzy 881 msgid "Distance Between Shape and Text:" 882 msgstr "Udaljenost izmeÄu ikona radne povrÅ¡ine" 883 884 #. +> trunk stable 885 #: part/dialogs/KWSelectBookmarkDialog.cpp:79 886 msgid "Rename Bookmark" 887 msgstr "Preimenuj knjiÅ¡ke oznake" 888 889 #. +> trunk stable 890 #: part/dialogs/KWSelectBookmarkDialog.cpp:80 891 msgid "Please provide a new name for the bookmark" 892 msgstr "" 893 894 #. +> trunk stable 895 #: part/dialogs/KWSelectBookmarkDialog.cpp:89 896 #, kde-format 897 msgid "A bookmark with the name \"%1\" already exists." 898 msgstr "" 899 900 #. +> trunk stable 901 #: part/dialogs/KWSelectBookmarkDialog.cpp:121 902 msgid "Select Bookmark" 903 msgstr "OznaÄi knjiÅ¡ke oznake" 494 904 495 905 #. +> trunk stable … … 499 909 msgstr "" 500 910 501 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)502 #. +> trunk stable503 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:24504 msgid "General"505 msgstr "OpÄenito"506 507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)508 #. +> trunk stable509 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:30510 msgid "Number of pages:"511 msgstr "Broj stranica:"512 513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)514 #. +> trunk stable515 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:53516 msgid "Number of frames:"517 msgstr "Broj okvira:"518 519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)520 #. +> trunk stable521 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:76522 msgid "Number of pictures:"523 msgstr "Broj slika:"524 525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)526 #. +> trunk stable527 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:99528 msgid "Number of tables:"529 msgstr "Broj tablica:"530 531 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)532 #. +> trunk stable533 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:136534 msgid "Text"535 msgstr "Tekst"536 537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footEndNotes)538 #. +> trunk stable539 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:142540 msgid "Include text from foot- and endnotes"541 msgstr ""542 543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)544 #. +> trunk stable545 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:149546 msgid "Words:"547 msgstr "RijeÄi:"548 549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)550 #. +> trunk stable551 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:176552 msgid "Sentences:"553 msgstr "ReÄenica:"554 555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)556 #. +> trunk stable557 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:203558 msgid "Syllables:"559 msgstr "Slogova:"560 561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)562 #. +> trunk stable563 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:230564 msgid "Lines:"565 msgstr "Redaka:"566 567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)568 #. +> trunk stable569 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:257570 msgid "Characters including spaces:"571 msgstr "Znakova ukljuÄujuÄi praznine:"572 573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)574 #. +> trunk stable575 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:284576 msgid "Characters without spaces:"577 msgstr "Znakova bez praznina:"578 579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)580 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)581 #. +> trunk stable582 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:311 part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:51583 #, fuzzy584 #| msgid "&Formatting Characters"585 msgid "East Asian characters"586 msgstr "&Formatiranje znakova"587 588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)589 #. +> trunk stable590 #: part/dialogs/KWStatistics.ui:338591 msgid "Flesch reading ease:"592 msgstr ""593 594 911 #. +> trunk stable 595 912 #: part/dialogs/KWStatisticsDialog.cpp:29 596 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.cpp:36 part/KWView.cpp:39 1913 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.cpp:36 part/KWView.cpp:392 597 914 msgid "Statistics" 598 915 msgstr "Statistike" … … 603 920 msgid "RDF" 604 921 msgstr "ADF" 605 606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoRefresh)607 #. +> trunk stable608 #: part/dockers/KWRdfDocker.ui:34 part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:84609 #, fuzzy610 #| msgid "Automatic hyphenation"611 msgid "Automatically update"612 msgstr "Samo&ispravljanje âŠ"613 614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refresh)615 #. +> trunk stable616 #: part/dockers/KWRdfDocker.ui:41617 #, fuzzy618 msgid "update"619 msgstr "AÅŸuriraj"620 621 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)622 #. +> trunk stable623 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:21624 msgid "Words"625 msgstr "RijeÄi"626 627 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)628 #. +> trunk stable629 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:26630 msgid "Sentences"631 msgstr "ReÄenica"632 633 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)634 #. +> trunk stable635 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:31636 msgid "Syllables"637 msgstr "Slogova"638 639 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)640 #. +> trunk stable641 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:36642 msgid "Lines"643 msgstr "Redaka"644 645 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)646 #. +> trunk stable647 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:41648 msgid "Characters incl. spaces"649 msgstr "Znakova ukljuÄujuÄi praznine"650 651 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)652 #. +> trunk stable653 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:46654 msgid "Characters without spaces"655 msgstr "Znakova bez praznina"656 657 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)658 #. +> trunk stable659 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:56660 msgid "Flesch reading ease"661 msgstr ""662 663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refresh)664 #. +> trunk stable665 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:80666 msgid "..."667 msgstr "âŠ"668 669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footEndNotes)670 #. +> trunk stable671 #: part/dockers/KWStatisticsDocker.ui:91672 msgid "Only count main text"673 msgstr ""674 922 675 923 #. +> trunk stable … … 994 1242 msgstr "" 995 1243 996 #. +> trunk stable 1244 #. +> trunk 1245 #: part/KWAboutData.h:27 1246 #, fuzzy 1247 msgid "Calligra Word Processor" 1248 msgstr "Obrada teksta" 1249 1250 #. +> stable 997 1251 #: part/KWAboutData.h:27 998 1252 msgid "KOffice Word Processor" 999 1253 msgstr "KOffice tekst procesor" 1000 1254 1001 #. +> trunk 1002 #: part/KWAboutData.h:27 1003 #, fuzzy 1004 msgid "Calligra Word Processor" 1005 msgstr "Obrada teksta" 1006 1007 #. +> trunk stable 1255 #. +> stable 1008 1256 #: part/KWAboutData.h:37 1009 1257 msgid "KWord" … … 1013 1261 #: part/KWAboutData.h:39 1014 1262 #, fuzzy 1015 msgid "(c) 1998-2011, The KWord Team"1016 msgstr "© 1998â2001 KWord tim"1017 1018 #. +> trunk1019 #: part/KWAboutData.h:391020 #, fuzzy1021 1263 msgid "(c) 1998-2010, The Words Team" 1022 1264 msgstr "© 1998â2001 KWord tim" … … 1028 1270 msgstr "© 1998â2001 KWord tim" 1029 1271 1030 #. +> trunk stable1031 #: part/KWAboutData.h:411032 #, fuzzy1033 msgid "Thomas Zander"1034 msgstr "Thomas Zander"1035 1036 1272 #. +> trunk 1037 1273 #: part/KWAboutData.h:41 … … 1045 1281 msgstr "PrijaÅ¡nji odrÅŸavatelj" 1046 1282 1047 #. +> trunk stable1048 #: part/KWAboutData.h:421049 msgid "Girish Ramakrishnan"1050 msgstr ""1051 1052 #. +> trunk stable1053 #: part/KWAboutData.h:421054 msgid "ODF Support"1055 msgstr ""1056 1057 1283 #. +> trunk 1058 1284 #: part/KWAboutData.h:42 … … 1061 1287 msgstr "Casper Boemann " 1062 1288 1063 #. i18n: ectx: Menu (Changes)1064 #. +> trunk stable1065 #: part/KWAboutData.h:43 part/KWAboutData.h:44 part/kword.rc:1301066 #, fuzzy1067 msgid "Change Tracking"1068 msgstr "Promijeni znak"1069 1070 #. +> trunk1071 #: part/KWAboutData.h:431072 msgid "Pierre Stirnweiss"1073 msgstr ""1074 1075 1289 #. +> trunk 1076 1290 #: part/KWAboutData.h:43 … … 1087 1301 #. +> trunk 1088 1302 #: part/KWAboutData.h:44 1089 msgid "Ganesh Paramasivam"1090 msgstr ""1091 1092 #. +> trunk1093 #: part/KWAboutData.h:441094 1303 #, fuzzy 1095 1304 msgid "Boudewijn Rempt" … … 1102 1311 msgstr "ÄiÅ¡Äenje GUI-ja i ispravke" 1103 1312 1104 #. +> trunk stable1105 #: part/KWAboutData.h:451106 #, fuzzy1107 msgid "David Faure"1108 msgstr "David Faure"1109 1110 1313 #. +> trunk 1111 1314 #: part/KWAboutData.h:45 … … 1120 1323 msgstr "Oblikovanje" 1121 1324 1122 #. +> trunk stable1123 #: part/KWAboutData.h:461124 #, fuzzy1125 msgid "Laurent Montel"1126 msgstr "Laurent Montel"1127 1128 1325 #. +> trunk 1129 1326 #: part/KWAboutData.h:46 … … 1137 1334 msgid "<optimizations" 1138 1335 msgstr "Obavijesti" 1139 1140 #. +> trunk stable1141 #: part/KWAboutData.h:471142 msgid "Sven LÃŒppken"1143 msgstr ""1144 1336 1145 1337 #. +> trunk … … 1156 1348 msgstr "&Bijela" 1157 1349 1158 #. +> trunk stable1159 #: part/KWAboutData.h:481160 msgid "Frank Dekervel"1161 msgstr ""1162 1163 1350 #. +> trunk 1164 1351 #: part/KWAboutData.h:48 … … 1172 1359 msgstr "Id. sortiranja" 1173 1360 1174 #. +> trunk stable1361 #. +> trunk 1175 1362 #: part/KWAboutData.h:49 1363 msgid "Pierre Stirnweiss" 1364 msgstr "" 1365 1366 #. +> trunk stable 1367 #: part/KWAboutData.h:50 1368 #, fuzzy 1369 msgid "Thomas Zander" 1370 msgstr "Thomas Zander" 1371 1372 #. +> trunk stable 1373 #: part/KWAboutData.h:51 1374 msgid "Girish Ramakrishnan" 1375 msgstr "" 1376 1377 #. +> trunk stable 1378 #: part/KWAboutData.h:51 1379 msgid "ODF Support" 1380 msgstr "" 1381 1382 #. +> trunk stable 1383 #: part/KWAboutData.h:52 1384 #, fuzzy 1385 msgid "David Faure" 1386 msgstr "David Faure" 1387 1388 #. +> trunk stable 1389 #: part/KWAboutData.h:53 1390 #, fuzzy 1391 msgid "Laurent Montel" 1392 msgstr "Laurent Montel" 1393 1394 #. +> trunk stable 1395 #: part/KWAboutData.h:54 1396 msgid "Sven LÃŒppken" 1397 msgstr "" 1398 1399 #. +> trunk stable 1400 #: part/KWAboutData.h:55 1401 msgid "Frank Dekervel" 1402 msgstr "" 1403 1404 #. +> trunk stable 1405 #: part/KWAboutData.h:56 1176 1406 msgid "Krister Wicksell Eriksson" 1177 1407 msgstr "" 1178 1408 1179 1409 #. +> trunk stable 1180 #: part/KWAboutData.h:5 01410 #: part/KWAboutData.h:57 1181 1411 msgid "Dag Andersen" 1182 1412 msgstr "" 1183 1413 1184 1414 #. +> trunk stable 1185 #: part/KWAboutData.h:5 11415 #: part/KWAboutData.h:58 1186 1416 msgid "Nash Hoogwater" 1187 1417 msgstr "" 1188 1418 1189 1419 #. +> trunk stable 1190 #: part/KWAboutData.h:5 21420 #: part/KWAboutData.h:59 1191 1421 msgid "Ulrich Kuettler" 1192 1422 msgstr "" 1193 1423 1194 1424 #. +> trunk stable 1195 #: part/KWAboutData.h:5 21425 #: part/KWAboutData.h:59 1196 1426 msgid "KFormula" 1197 1427 msgstr "KFormula" 1198 1428 1199 1429 #. +> trunk stable 1200 #: part/KWAboutData.h: 541430 #: part/KWAboutData.h:61 1201 1431 msgid "Shaheed Haque" 1202 1432 msgstr "" 1203 1433 1204 1434 #. +> trunk stable 1205 #: part/KWAboutData.h: 551435 #: part/KWAboutData.h:62 1206 1436 #, fuzzy 1207 1437 msgid "Werner Trobin" … … 1209 1439 1210 1440 #. +> trunk stable 1211 #: part/KWAboutData.h: 561441 #: part/KWAboutData.h:63 1212 1442 msgid "Nicolas Goutte" 1213 1443 msgstr "" 1214 1444 1215 1445 #. +> trunk stable 1216 #: part/KWAboutData.h: 571446 #: part/KWAboutData.h:64 1217 1447 #, fuzzy 1218 1448 msgid "Ariya Hidayat" … … 1220 1450 1221 1451 #. +> trunk stable 1222 #: part/KWAboutData.h: 581452 #: part/KWAboutData.h:65 1223 1453 #, fuzzy 1224 1454 msgid "Clarence Dang" … … 1226 1456 1227 1457 #. +> trunk stable 1228 #: part/KWAboutData.h: 591458 #: part/KWAboutData.h:66 1229 1459 msgid "Robert Jacolin" 1230 1460 msgstr "" 1231 1461 1232 1462 #. +> trunk stable 1233 #: part/KWAboutData.h:6 01463 #: part/KWAboutData.h:67 1234 1464 #, fuzzy 1235 1465 #| msgid "Endnotes" … … 1238 1468 1239 1469 #. +> trunk stable 1240 #: part/KWAboutData.h:6 11470 #: part/KWAboutData.h:68 1241 1471 msgid "Ewald Snel" 1242 1472 msgstr "" 1243 1473 1244 1474 #. +> trunk stable 1245 #: part/KWAboutData.h:6 21475 #: part/KWAboutData.h:69 1246 1476 msgid "Tomasz Grobelny" 1247 1477 msgstr "" 1248 1478 1249 1479 #. +> trunk stable 1250 #: part/KWAboutData.h: 631480 #: part/KWAboutData.h:70 1251 1481 msgid "Michael Johnson" 1252 1482 msgstr "" … … 1280 1510 1281 1511 #. +> trunk stable 1282 #: part/KWDocument.cpp:4 381512 #: part/KWDocument.cpp:484 1283 1513 msgid "Copy" 1284 1514 msgstr "Kopiraj" 1285 1515 1286 1516 #. +> trunk stable 1287 #: part/KWDocument.cpp:52 11517 #: part/KWDocument.cpp:529 1288 1518 msgid "Head 1" 1289 1519 msgstr "Naslov 1" 1290 1520 1291 1521 #. +> trunk stable 1292 #: part/KWDocument.cpp:5 281522 #: part/KWDocument.cpp:536 1293 1523 msgid "Head 2" 1294 1524 msgstr "Naslov 2" 1295 1525 1296 1526 #. +> trunk stable 1297 #: part/KWDocument.cpp:5 351527 #: part/KWDocument.cpp:543 1298 1528 msgid "Head 3" 1299 1529 msgstr "Naslov 3" 1300 1530 1301 1531 #. +> trunk stable 1302 #: part/KWDocument.cpp:5 421532 #: part/KWDocument.cpp:550 1303 1533 #, fuzzy 1304 1534 #| msgid "Bullet" … … 1306 1536 msgstr "GrafiÄka oznaka" 1307 1537 1308 #. +> trunk stable1309 #: part/KWDocument.cpp:8501310 msgid "Can not find needed text component, KWord will quit now"1311 msgstr ""1312 1313 1538 #. +> trunk 1314 1539 #: part/KWDocument.cpp:858 … … 1316 1541 msgstr "" 1317 1542 1318 #. +> trunk stable 1319 #: part/KWDocument.cpp:851 1543 #. +> stable 1544 #: part/KWDocument.cpp:838 1545 msgid "Can not find needed text component, KWord will quit now" 1546 msgstr "" 1547 1548 #. +> trunk stable 1549 #: part/KWDocument.cpp:859 1320 1550 #, fuzzy 1321 1551 msgid "Installation Error" 1322 1552 msgstr "PogreÅ¡ka u instalaciji" 1323 1553 1324 #. +> trunk stable 1325 #: part/KWOdfLoader.cpp:85 1554 #. +> trunk 1555 #: part/KWGui.cpp:73 1556 #, fuzzy 1557 msgid "Tools" 1558 msgstr "Alati" 1559 1560 #. +> trunk stable 1561 #: part/KWOdfLoader.cpp:87 1326 1562 msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No office:body tag found." 1327 1563 msgstr "" 1328 1564 1329 1565 #. +> trunk stable 1330 #: part/KWOdfLoader.cpp:9 71566 #: part/KWOdfLoader.cpp:99 1331 1567 msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No tag found inside office:body." 1332 1568 msgstr "" 1333 1569 1334 1570 #. +> trunk stable 1335 #: part/KWOdfLoader.cpp: 991571 #: part/KWOdfLoader.cpp:101 1336 1572 #, kde-format 1337 1573 msgid "This is not a word processing document, but %1. Please try opening it with the appropriate application." 1338 1574 msgstr "" 1339 1340 #. i18n: ectx: Menu (file)1341 #. +> trunk stable1342 #: part/kword.rc:3 part/kword_readonly.rc:31343 msgid "&File"1344 msgstr "&Datoteka"1345 1346 #. i18n: ectx: Menu (edit)1347 #. +> trunk stable1348 #: part/kword.rc:8 part/kword_readonly.rc:61349 msgid "&Edit"1350 msgstr "Ur&eÄivanje"1351 1352 #. i18n: ectx: Menu (view)1353 #. +> trunk stable1354 #: part/kword.rc:27 part/kword_readonly.rc:121355 msgid "&View"1356 msgstr "&Pogled"1357 1358 #. i18n: ectx: Menu (view)1359 #. i18n: ectx: Menu (view_displaymodes)1360 #. +> trunk stable1361 #: part/kword.rc:32 part/kword_readonly.rc:141362 #, fuzzy1363 msgid "&Display Mode"1364 msgstr "Broj &stranice"1365 1366 #. i18n: ectx: Menu (insert)1367 #. +> trunk stable1368 #: part/kword.rc:521369 #, fuzzy1370 msgctxt "Insert menu"1371 msgid "&Insert"1372 msgstr "Umetni red"1373 1374 #. i18n: ectx: Menu (semantic_object_menu)1375 #. +> trunk stable1376 #: part/kword.rc:651377 #, fuzzy1378 msgid "Semantic Object"1379 msgstr "Objekt za pretragu"1380 1381 #. i18n: ectx: Menu (format)1382 #. +> trunk stable1383 #: part/kword.rc:831384 msgid "F&ormat"1385 msgstr "F&ormat"1386 1387 #. i18n: ectx: Menu (frames)1388 #. +> trunk stable1389 #: part/kword.rc:991390 msgid "Fra&mes"1391 msgstr "&Okviri"1392 1393 #. i18n: ectx: Menu (tools)1394 #. +> trunk stable1395 #: part/kword.rc:120 part/kword_readonly.rc:291396 msgid "&Tools"1397 msgstr "Ala&ti"1398 1399 #. i18n: ectx: Menu (SpellCheck)1400 #. +> trunk stable1401 #: part/kword.rc:1211402 msgid "Spellcheck"1403 msgstr "Provjera pravopisa"1404 1405 #. i18n: ectx: Menu (AutoFormat)1406 #. +> trunk stable1407 #: part/kword.rc:1261408 msgid "Autocorrection"1409 msgstr "Samo&ispravljanje âŠ"1410 1411 #. i18n: ectx: Menu (settings)1412 #. +> trunk stable1413 #: part/kword.rc:1451414 msgid "&Settings"1415 msgstr "&Postavke"1416 1417 #. i18n: ectx: ToolBar (edit_toolbar)1418 #. +> trunk stable1419 #: part/kword.rc:157 part/kword_readonly.rc:341420 msgid "Edit"1421 msgstr "Izmijeni"1422 1423 #. i18n: ectx: ToolBar (table_toolbar)1424 #. +> trunk stable1425 #: part/kword.rc:1691426 msgid "Table"1427 msgstr "Tablica"1428 1429 #. i18n: ectx: Menu (tables)1430 #. +> trunk1431 #: part/words.rc:1201432 #, fuzzy1433 msgid "Tables"1434 msgstr "Tablice"1435 1436 #. i18n: ectx: ToolBar (insert_toolbar)1437 #. +> trunk stable1438 #: part/kword.rc:1791439 #, fuzzy1440 msgid "Insert"1441 msgstr "Umetni red"1442 1443 #. i18n: ectx: ToolBar (paragraph_toolbar)1444 #. +> trunk stable1445 #: part/kword.rc:1881446 msgid "Paragraph"1447 msgstr "Odlomak"1448 1449 #. i18n: ectx: ToolBar (format_toolbar)1450 #. +> trunk stable1451 #: part/kword.rc:2021452 msgid "Font"1453 msgstr "Pismo"1454 1455 #. i18n: ectx: ToolBar (charformat_toolbar)1456 #. +> trunk stable1457 #: part/kword.rc:2081458 #, fuzzy1459 #| msgid "F&ormat"1460 msgid "Format"1461 msgstr "F&ormat"1462 1463 #. i18n: ectx: ToolBar (border_toolbar)1464 #. +> trunk stable1465 #: part/kword.rc:2181466 msgid "Borders"1467 msgstr "Rubovi"1468 1469 #. i18n: ectx: ToolBar (mailmerge_toolbar)1470 #. +> trunk stable1471 #: part/kword.rc:2301472 msgid "MailMerge"1473 msgstr "SkupnoPismo"1474 1475 #. i18n: ectx: ToolBar (formula_toolbar)1476 #. +> trunk stable1477 #: part/kword.rc:2351478 msgid "Formula"1479 msgstr "Formula"1480 1481 #. i18n: ectx: Menu (check_spell_list)1482 #. +> trunk stable1483 #: part/kword.rc:3121484 msgid "Spell Check Result"1485 msgstr "Provjera pisanja"1486 1487 #. i18n: ectx: Menu (variable_list)1488 #. +> trunk stable1489 #: part/kword.rc:3411490 #, fuzzy1491 msgid "Change Variable To"1492 msgstr "&KorisniÄke varijable âŠ"1493 1575 1494 1576 #. +> trunk stable … … 1510 1592 1511 1593 #. +> trunk stable 1512 #: part/KWStatusBar.cpp:6 31594 #: part/KWStatusBar.cpp:61 1513 1595 msgid "Page: current/total" 1514 1596 msgstr "" 1515 1597 1516 1598 #. +> trunk stable 1517 #: part/KWStatusBar.cpp: 801599 #: part/KWStatusBar.cpp:76 1518 1600 msgid "State: saved/modified" 1519 1601 msgstr "" 1520 1602 1521 1603 #. +> trunk stable 1522 #: part/KWStatusBar.cpp: 941604 #: part/KWStatusBar.cpp:88 1523 1605 msgid "Mouseposition: X:Y" 1524 1606 msgstr "" 1525 1607 1526 1608 #. +> trunk stable 1527 #: part/KWStatusBar.cpp:10 71609 #: part/KWStatusBar.cpp:101 1528 1610 msgid "Zoom Controller" 1529 1611 msgstr "" 1530 1612 1531 1613 #. +> trunk stable 1532 #: part/KWView.cpp:24 91614 #: part/KWView.cpp:244 1533 1615 #, fuzzy 1534 1616 msgid "Frame/Frameset Properties" … … 1536 1618 1537 1619 #. +> trunk stable 1538 #: part/KWView.cpp:2 511620 #: part/KWView.cpp:246 1539 1621 #, fuzzy 1540 1622 msgid "Alter frameset properties" … … 1542 1624 1543 1625 #. +> trunk stable 1544 #: part/KWView.cpp:25 91626 #: part/KWView.cpp:254 1545 1627 msgid "Page Break" 1546 1628 msgstr "Prijelom stranice" 1547 1629 1548 1630 #. +> trunk stable 1549 #: part/KWView.cpp:2 601631 #: part/KWView.cpp:255 1550 1632 msgid "Force the remainder of the text into the next page" 1551 1633 msgstr "" 1552 1634 1553 1635 #. +> trunk stable 1554 #: part/KWView.cpp:2 611636 #: part/KWView.cpp:256 1555 1637 msgid "All text after this point will be moved into the next page." 1556 1638 msgstr "" 1557 1639 1558 1640 #. +> trunk stable 1559 #: part/KWView.cpp:2 631641 #: part/KWView.cpp:258 1560 1642 msgid "Enable Document Headers" 1561 1643 msgstr "OmoguÄi zaglavlja dokumenta" 1562 1644 1563 1645 #. +> trunk stable 1564 #: part/KWView.cpp:26 51646 #: part/KWView.cpp:260 1565 1647 msgid "Disable Document Headers" 1566 1648 msgstr "OnemoguÄi zaglavlja dokumenta" 1567 1649 1568 1650 #. +> trunk stable 1569 #: part/KWView.cpp:26 61651 #: part/KWView.cpp:261 1570 1652 #, fuzzy 1571 1653 msgid "Shows and hides header display" 1572 1654 msgstr "P&odnoÅŸje" 1573 1655 1574 #. +> trunk stable1575 #: part/KWView.cpp:2671576 msgid "Selecting this option toggles the display of headers in KWord.<br/><br/>Headers are special frames at the top of each page which can contain page numbers or other information."1577 msgstr ""1578 1579 1656 #. +> trunk 1580 1657 #: part/KWView.cpp:262 … … 1582 1659 msgstr "" 1583 1660 1584 #. +> trunk stable 1585 #: part/KWView.cpp:272 1661 #. +> stable 1662 #: part/KWView.cpp:266 1663 msgid "Selecting this option toggles the display of headers in KWord.<br/><br/>Headers are special frames at the top of each page which can contain page numbers or other information." 1664 msgstr "" 1665 1666 #. +> trunk stable 1667 #: part/KWView.cpp:267 1586 1668 msgid "Enable Document Footers" 1587 1669 msgstr "OmoguÄi podnoÅŸja dokumenta" 1588 1670 1589 1671 #. +> trunk stable 1590 #: part/KWView.cpp:2 741672 #: part/KWView.cpp:269 1591 1673 msgid "Disable Document Footers" 1592 1674 msgstr "OmoguÄi podnoÅŸja dokumenta" 1593 1675 1594 1676 #. +> trunk stable 1595 #: part/KWView.cpp:27 51677 #: part/KWView.cpp:270 1596 1678 #, fuzzy 1597 1679 msgid "Shows and hides footer display" 1598 1680 msgstr "P&odnoÅŸje" 1599 1681 1600 #. +> trunk stable1601 #: part/KWView.cpp:2761602 msgid "Selecting this option toggles the display of footers in KWord. <br/><br/>Footers are special frames at the bottom of each page which can contain page numbers or other information."1603 msgstr ""1604 1605 1682 #. +> trunk 1606 1683 #: part/KWView.cpp:271 … … 1608 1685 msgstr "" 1609 1686 1610 #. +> trunk stable 1611 #: part/KWView.cpp:281 1687 #. +> stable 1688 #: part/KWView.cpp:275 1689 msgid "Selecting this option toggles the display of footers in KWord. <br/><br/>Footers are special frames at the bottom of each page which can contain page numbers or other information." 1690 msgstr "" 1691 1692 #. +> trunk stable 1693 #: part/KWView.cpp:276 1612 1694 #, fuzzy 1613 1695 msgid "Snap to Grid" … … 1615 1697 1616 1698 #. +> trunk stable 1617 #: part/KWView.cpp:28 61699 #: part/KWView.cpp:281 1618 1700 #, fuzzy 1619 1701 msgid "Raise Frame" … … 1621 1703 1622 1704 #. +> trunk stable 1623 #: part/KWView.cpp:28 91705 #: part/KWView.cpp:284 1624 1706 #, fuzzy 1625 1707 msgid "Raise the currently selected frame so that it appears above all the other frames" … … 1627 1709 1628 1710 #. +> trunk stable 1711 #: part/KWView.cpp:286 1712 msgid "Raise the currently selected frame so that it appears above all the other frames. This is only useful if frames overlap each other. If multiple frames are selected they are all raised in turn." 1713 msgstr "" 1714 1715 #. +> trunk stable 1629 1716 #: part/KWView.cpp:291 1630 msgid "Raise the currently selected frame so that it appears above all the other frames. This is only useful if frames overlap each other. If multiple frames are selected they are all raised in turn."1631 msgstr ""1632 1633 #. +> trunk stable1634 #: part/KWView.cpp:2961635 1717 #, fuzzy 1636 1718 msgid "Lower Frame" … … 1638 1720 1639 1721 #. +> trunk stable 1640 #: part/KWView.cpp:29 91722 #: part/KWView.cpp:294 1641 1723 msgid "Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame that overlaps it" 1642 1724 msgstr "" 1643 1725 1644 1726 #. +> trunk stable 1645 #: part/KWView.cpp: 3011727 #: part/KWView.cpp:296 1646 1728 msgid "Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame that overlaps it. If multiple frames are selected they are all lowered in turn." 1647 1729 msgstr "" 1648 1730 1649 1731 #. +> trunk stable 1650 #: part/KWView.cpp:30 51732 #: part/KWView.cpp:300 1651 1733 msgid "Bring to Front" 1652 1734 msgstr "Stavi ispred" 1653 1735 1654 1736 #. +> trunk stable 1655 #: part/KWView.cpp:30 91737 #: part/KWView.cpp:304 1656 1738 msgid "Send to Back" 1657 1739 msgstr "PoÅ¡alji unazad" 1658 1740 1659 1741 #. +> trunk stable 1660 #: part/KWView.cpp:3 131742 #: part/KWView.cpp:308 1661 1743 msgid "Variable" 1662 1744 msgstr "Varijabla" 1663 1745 1664 1746 #. +> trunk stable 1665 #: part/KWView.cpp:3 311747 #: part/KWView.cpp:326 1666 1748 msgid "Bookmark..." 1667 1749 msgstr "Oznaka âŠ" 1668 1750 1751 #. +> trunk stable 1752 #: part/KWView.cpp:331 1753 #, fuzzy 1754 msgid "Select Bookmark..." 1755 msgstr "IzbriÅ¡i Stupac" 1756 1669 1757 #. +> trunk 1670 1758 #: part/KWView.cpp:332 … … 1673 1761 msgstr "KnjiÅŸna biljeÅ¡ka" 1674 1762 1675 #. +> trunk stable1676 #: part/KWView.cpp:33 61677 #, fuzzy 1678 msgid " Select Bookmark..."1679 msgstr " IzbriÅ¡i Stupac"1680 1681 #. +> trunkstable1682 #: part/KWView.cpp:34 21763 #. +> trunk 1764 #: part/KWView.cpp:338 1765 #, fuzzy 1766 msgid "Picture..." 1767 msgstr "Slika" 1768 1769 #. +> stable 1770 #: part/KWView.cpp:341 1683 1771 msgid "Insert Picture..." 1684 1772 msgstr "Umetni sliku âŠ" 1685 1773 1686 #. +> trunk 1687 #: part/KWView.cpp:338 1688 #, fuzzy 1689 msgid "Picture..." 1690 msgstr "Slika" 1691 1692 #. +> trunk stable 1693 #: part/KWView.cpp:343 1774 #. +> trunk stable 1775 #: part/KWView.cpp:339 1694 1776 msgid "Insert a picture into document" 1695 1777 msgstr "" … … 1705 1787 msgid "Insert a footnote referencing the selected text" 1706 1788 msgstr "Pomakni prema lijevo" 1707 1708 #. +> trunk1709 #: part/KWView.cpp:3471710 #, fuzzy1711 msgid "Text Area Borders"1712 msgstr "Obrub:"1713 1789 1714 1790 #. +> trunk stable … … 1717 1793 msgstr "Rubovi okvira" 1718 1794 1719 #. +> trunk1720 #: part/KWView.cpp:3481721 msgid "Turns the border display of the text areas on and off"1722 msgstr ""1723 1724 1795 #. +> trunk stable 1725 1796 #: part/KWView.cpp:349 … … 1728 1799 1729 1800 #. +> trunk stable 1730 #: part/KWView.cpp:35 31801 #: part/KWView.cpp:354 1731 1802 msgid "Turns the border display on and off.<br/><br/>The borders are never printed. This option is useful to see how the document will appear on the printed page." 1732 1803 msgstr "" 1733 1804 1734 1805 #. +> trunk stable 1735 #: part/KWView.cpp:35 51806 #: part/KWView.cpp:356 1736 1807 #, fuzzy 1737 1808 #| msgid "Page &Layout..." … … 1740 1811 1741 1812 #. +> trunk stable 1742 #: part/KWView.cpp:35 71813 #: part/KWView.cpp:358 1743 1814 msgid "Change properties of entire page" 1744 1815 msgstr "Promijeni svojstva cijele stranice" 1745 1816 1746 1817 #. +> trunk stable 1747 #: part/KWView.cpp:35 81818 #: part/KWView.cpp:359 1748 1819 msgid "Change properties of the entire page.<p>Currently you can change paper size, paper orientation, header and footer sizes, and column settings.</p>" 1749 1820 msgstr "" 1750 1821 1751 1822 #. +> trunk stable 1752 #: part/KWView.cpp:36 21823 #: part/KWView.cpp:363 1753 1824 #, fuzzy 1754 1825 msgid "Semantic Stylesheets..." … … 1756 1827 1757 1828 #. +> trunk stable 1758 #: part/KWView.cpp:36 41829 #: part/KWView.cpp:365 1759 1830 msgid "Modify and add semantic stylesheets" 1760 1831 msgstr "" 1761 1832 1762 1833 #. +> trunk stable 1763 #: part/KWView.cpp:36 51834 #: part/KWView.cpp:366 1764 1835 msgid "Stylesheets are used to format contact, event, and location information which is stored in Rdf" 1765 1836 msgstr "" 1766 1837 1767 1838 #. +> trunk stable 1768 #: part/KWView.cpp:3 691839 #: part/KWView.cpp:370 1769 1840 #, fuzzy 1770 1841 msgid "Make inline" … … 1772 1843 1773 1844 #. +> trunk stable 1774 #: part/KWView.cpp:37 01845 #: part/KWView.cpp:371 1775 1846 #, fuzzy 1776 1847 msgid "Convert current frame to an inline frame" … … 1778 1849 1779 1850 #. +> trunk stable 1780 #: part/KWView.cpp:37 11851 #: part/KWView.cpp:372 1781 1852 msgid "Convert the current frame to an inline frame.<br><br>Place the inline frame within the text at the point nearest to the frames current position." 1782 1853 msgstr "" 1783 1854 1784 1855 #. +> trunk stable 1785 #: part/KWView.cpp:37 51856 #: part/KWView.cpp:376 1786 1857 #, fuzzy 1787 1858 msgid "Previous Page" … … 1789 1860 1790 1861 #. +> trunk stable 1791 #: part/KWView.cpp:3 791862 #: part/KWView.cpp:380 1792 1863 #, fuzzy 1793 1864 msgid "Next Page" … … 1795 1866 1796 1867 #. +> trunk stable 1797 #: part/KWView.cpp:39 31868 #: part/KWView.cpp:394 1798 1869 msgid "Sentence, word and letter counts for this document" 1799 1870 msgstr "" 1800 1871 1801 1872 #. +> trunk stable 1802 #: part/KWView.cpp:39 41873 #: part/KWView.cpp:395 1803 1874 msgid "Information on the number of letters, words, syllables and sentences for this document.<p>Evaluates readability using the Flesch reading score.</p>" 1804 1875 msgstr "" 1805 1876 1806 1877 #. +> trunk stable 1807 #: part/KWView.cpp:39 71878 #: part/KWView.cpp:398 1808 1879 msgid "Show Rulers" 1809 1880 msgstr "P&odnoÅŸje" 1810 1881 1811 1882 #. +> trunk stable 1812 #: part/KWView.cpp: 3991883 #: part/KWView.cpp:400 1813 1884 #, fuzzy 1814 1885 msgid "Shows or hides rulers" … … 1816 1887 1817 1888 #. +> trunk stable 1818 #: part/KWView.cpp:40 01889 #: part/KWView.cpp:401 1819 1890 msgid "The rulers are the white measuring spaces top and left of the document. The rulers show the position and width of pages and of frames and can be used to position tabulators among others.<p>Uncheck this to disable the rulers from being displayed.</p>" 1820 1891 msgstr "" 1821 1892 1822 1893 #. +> trunk stable 1823 #: part/KWView.cpp:40 81894 #: part/KWView.cpp:409 1824 1895 #, fuzzy 1825 1896 msgid "Page..." … … 1827 1898 1828 1899 #. +> trunk stable 1829 #: part/KWView.cpp:41 21900 #: part/KWView.cpp:413 1830 1901 msgid "Delete Page" 1831 1902 msgstr "IzbriÅ¡i tabelu" 1832 1903 1833 1904 #. +> trunk stable 1834 #: part/KWView.cpp:4 191905 #: part/KWView.cpp:420 1835 1906 #, fuzzy 1836 1907 #| msgid "&Formatting Characters" … … 1839 1910 1840 1911 #. +> trunk stable 1841 #: part/KWView.cpp:42 31912 #: part/KWView.cpp:424 1842 1913 msgid "Toggle the display of non-printing characters" 1843 msgstr ""1844 1845 #. +> trunk stable1846 #: part/KWView.cpp:4241847 msgid "Toggle the display of non-printing characters.<br/><br/>When this is enabled, KWord shows you tabs, spaces, carriage returns and other non-printing characters."1848 1914 msgstr "" 1849 1915 … … 1853 1919 msgstr "" 1854 1920 1855 #. +> trunk stable 1856 #: part/KWView.cpp:427 1921 #. +> stable 1922 #: part/KWView.cpp:423 1923 msgid "Toggle the display of non-printing characters.<br/><br/>When this is enabled, KWord shows you tabs, spaces, carriage returns and other non-printing characters." 1924 msgstr "" 1925 1926 #. +> trunk stable 1927 #: part/KWView.cpp:428 1857 1928 #, fuzzy 1858 1929 msgid "Select All Frames" 1859 1930 msgstr "IzbriÅ¡i okvir" 1860 1931 1861 #. +> trunk stable 1862 #: part/KWView.cpp:432 1932 #. i18n: ectx: Menu (semantic_object_menu) 1933 #. +> trunk stable 1934 #: part/KWView.cpp:433 part/words.rc:127 1863 1935 #, fuzzy 1864 1936 msgid "Delete" … … 1866 1938 1867 1939 #. +> trunk stable 1868 #: part/KWView.cpp:44 5 part/KWView.cpp:12431940 #: part/KWView.cpp:446 part/KWView.cpp:1220 1869 1941 #, fuzzy 1870 1942 msgid "Create Linked Copy" 1871 1943 msgstr "Dodaj novu stranicu" 1872 1944 1873 #. +> trunk stable 1874 #: part/KWView.cpp:447 1945 #. +> stable 1946 #: part/KWView.cpp:1303 1947 #, fuzzy 1948 msgid "Create outlines" 1949 msgstr "Napravi &tabelu" 1950 1951 #. +> trunk stable 1952 #: part/KWView.cpp:448 1875 1953 msgid "Create a copy of the current frame, always showing the same contents" 1876 1954 msgstr "" 1877 1955 1878 1956 #. +> trunk stable 1879 #: part/KWView.cpp:44 81957 #: part/KWView.cpp:449 1880 1958 msgid "Create a copy of the current frame, that remains linked to it. This means they always show the same contents: modifying the contents in such a frame will update all its linked copies." 1881 1959 msgstr "" 1882 1960 1883 #. +> trunkstable1884 #: part/KWView.cpp:45 11961 #. +> stable 1962 #: part/KWView.cpp:450 1885 1963 #, fuzzy 1886 1964 msgid "Create Custom Outline" … … 1888 1966 1889 1967 #. +> trunk stable 1890 #: part/KWView.cpp:453 1891 msgid "Create a custom vector outline that text will run around" 1892 msgstr "" 1893 1894 #. +> trunk stable 1895 #: part/KWView.cpp:454 1896 msgid "Text normally runs around the content of a shape, when you want a custom outline that is independent of the content you can create one and alter it with the vector tools" 1897 msgstr "" 1898 1899 #. +> trunk stable 1900 #: part/KWView.cpp:457 1968 #: part/KWView.cpp:452 1901 1969 #, fuzzy 1902 1970 msgid "Create Frame-clip" 1903 1971 msgstr "&Napravi tekstualni okvir" 1904 1972 1905 #. +> trunk stable 1906 #: part/KWView.cpp:461 1973 #. +> stable 1974 #: part/KWView.cpp:452 1975 msgid "Create a custom vector outline that text will run around" 1976 msgstr "" 1977 1978 #. +> stable 1979 #: part/KWView.cpp:453 1980 msgid "Text normally runs around the content of a shape, when you want a custom outline that is independent of the content you can create one and alter it with the vector tools" 1981 msgstr "" 1982 1983 #. +> trunk stable 1984 #: part/KWView.cpp:456 1907 1985 #, fuzzy 1908 1986 msgid "Remove Frame-clip" … … 1910 1988 1911 1989 #. +> trunk stable 1912 #: part/KWView.cpp:46 51990 #: part/KWView.cpp:460 1913 1991 #, fuzzy 1914 1992 msgid "Add Text on Shape" … … 1916 1994 1917 1995 #. +> trunk stable 1918 #: part/KWView.cpp:46 91996 #: part/KWView.cpp:464 1919 1997 #, fuzzy 1920 1998 msgid "Show Status Bar" … … 1922 2000 1923 2001 #. +> trunk stable 1924 #: part/KWView.cpp:4 702002 #: part/KWView.cpp:465 1925 2003 #, fuzzy 1926 2004 #| msgid "Show &status bar" … … 1929 2007 1930 2008 #. +> trunk stable 1931 #: part/KWView.cpp:4 712009 #: part/KWView.cpp:466 1932 2010 #, fuzzy 1933 2011 #| msgid "Show &status bar" … … 1936 2014 1937 2015 #. +> trunk stable 1938 #: part/KWView.cpp:11 822016 #: part/KWView.cpp:1159 1939 2017 msgid "Please select at least one non-locked shape and try again" 1940 2018 msgstr "" 1941 1942 #. +> trunk stable1943 #: part/KWView.cpp:13221944 #, fuzzy1945 msgid "Create outlines"1946 msgstr "Napravi &tabelu"1947 2019 1948 2020 #. +> trunk stable … … 1951 2023 msgstr "Datoteka koju treba otvoriti" 1952 2024 1953 #. +> trunk 1954 #: part/dialogs/KWInsertInlineNoteDialog.cpp:40 1955 #, fuzzy 1956 msgid "Insert Footnote/Endnote" 1957 msgstr "Umetni datoteku" 1958 1959 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 1960 #. +> trunk 1961 #: part/dialogs/KWInsertInlineNoteDialog.ui:17 1962 #, fuzzy 1963 msgid "Numbering" 1964 msgstr "Broj" 1965 1966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, automaticNumbering) 1967 #. +> trunk 1968 #: part/dialogs/KWInsertInlineNoteDialog.ui:23 1969 #, fuzzy 1970 msgid "Automatic" 1971 msgstr "Automatski" 1972 1973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, characterNumbering) 1974 #. +> trunk 1975 #: part/dialogs/KWInsertInlineNoteDialog.ui:32 1976 #, fuzzy 1977 msgid "Character" 1978 msgstr "Znak" 1979 1980 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 1981 #. +> trunk 1982 #: part/dialogs/KWInsertInlineNoteDialog.ui:47 1983 #, fuzzy 1984 msgid "Type" 1985 msgstr "Tip" 1986 1987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, footnoteType) 1988 #. +> trunk 1989 #: part/dialogs/KWInsertInlineNoteDialog.ui:53 1990 #, fuzzy 1991 msgid "Footnote" 1992 msgstr "fusnota" 1993 1994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, endnoteType) 1995 #. +> trunk 1996 #: part/dialogs/KWInsertInlineNoteDialog.ui:60 1997 #, fuzzy 1998 msgid "Endnote" 1999 msgstr "biljeÅ¡ka" 2000 2001 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 2002 #. +> trunk 2003 #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:23 2004 msgid "Text elsewhere will:" 2005 msgstr "" 2006 2007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runThrough) 2008 #. +> trunk 2009 #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:35 2010 #, fuzzy 2011 #| msgid "Text will run through this frame" 2012 msgid "Run through this shape" 2013 msgstr "Tekst Äe se protezati kroz ovaj okvir" 2014 2015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRunaround) 2016 #. +> trunk 2017 #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:42 2018 msgid "Skip below this shape" 2019 msgstr "" 2020 2021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left) 2022 #. +> trunk 2023 #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:49 2024 msgid "Run on left side of this shape" 2025 msgstr "" 2026 2027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right) 2028 #. +> trunk 2029 #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:56 2030 #, fuzzy 2031 msgid "Run on right side of this shape" 2032 msgstr "Duga stranica, desna strana kanonske stranice" 2033 2034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longest) 2035 #. +> trunk 2036 #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:63 2037 msgid "Run on longest side of this shape" 2038 msgstr "" 2039 2040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, both) 2041 #. +> trunk 2042 #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:70 2043 #, fuzzy 2044 msgid "Run on both sides of this shape" 2045 msgstr "OmoguÄuje skeniranje na obje strane." 2046 2047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2048 #. +> trunk 2049 #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:88 2050 #, fuzzy 2051 msgid "Distance Between Shape and Text:" 2052 msgstr "Udaljenost izmeÄu ikona radne povrÅ¡ine" 2053 2054 #. +> trunk 2055 #: part/KWGui.cpp:73 2056 #, fuzzy 2057 msgid "Tools" 2058 msgstr "Alati" 2025 #. +> stable 2026 #: part/commands/KWCreateOutlineCommand.cpp:30 2027 #, fuzzy 2028 msgid "Create custom outline" 2029 msgstr "Napravi &tabelu" 2030 2031 #, fuzzy 2032 #~ msgid "Frame changes" 2033 #~ msgstr "Spremi promjene" 2034 2035 #, fuzzy 2036 #~ msgid "(c) 1998-2011, The KWord Team" 2037 #~ msgstr "© 1998â2001 KWord tim" 2038 2039 #, fuzzy 2040 #~ msgid "Text Area Borders" 2041 #~ msgstr "Obrub:" 2059 2042 2060 2043 #, fuzzy
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.