- Timestamp:
- Jan 27, 2011, 3:10:57 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/fsview.po
r757 r771 7 7 "Project-Id-Version: fsview\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-01- 17 09:17+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-01-26 10:55+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:47+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 72 72 73 73 #. +> trunk 74 #: fsview.cpp:27 974 #: fsview.cpp:273 75 75 msgid "Go To" 76 76 msgstr "Kreni na" 77 77 78 78 #. +> trunk 79 #: fsview.cpp:281 79 #: fsview.cpp:274 fsview_part.cpp:131 80 msgid "Stop at Depth" 81 msgstr "Zaustavi na dubini" 82 83 #. +> trunk 84 #: fsview.cpp:275 fsview_part.cpp:128 85 msgid "Stop at Area" 86 msgstr "Zaustavi na poduÄju" 87 88 #. +> trunk 89 #: fsview.cpp:276 90 msgid "Stop at Name" 91 msgstr "Zaustavi pri nazivu" 92 93 #. +> trunk 94 #: fsview.cpp:282 80 95 msgid "Go Up" 81 96 msgstr "Kreni gore" 82 97 83 98 #. +> trunk 84 #: fsview.cpp:28 399 #: fsview.cpp:284 85 100 msgid "Stop Refresh" 86 101 msgstr "Zaustavi osvjeÅŸavanja" 87 102 88 103 #. +> trunk 89 #: fsview.cpp:28 5104 #: fsview.cpp:286 90 105 msgid "Refresh" 91 106 msgstr "OsvjeÅŸi" 92 107 93 108 #. +> trunk 94 #: fsview.cpp:2 88109 #: fsview.cpp:290 95 110 #, kde-format 96 111 msgid "Refresh '%1'" 97 112 msgstr "OsvjeÅŸi '%1'" 98 99 #. +> trunk100 #: fsview.cpp:291 fsview_part.cpp:131101 msgid "Stop at Depth"102 msgstr "Zaustavi na dubini"103 104 #. +> trunk105 #: fsview.cpp:293 fsview_part.cpp:128106 msgid "Stop at Area"107 msgstr "Zaustavi na poduÄju"108 109 #. +> trunk110 #: fsview.cpp:295111 msgid "Stop at Name"112 msgstr "Zaustavi pri nazivu"113 113 114 114 #. +> trunk … … 258 258 259 259 #. +> trunk 260 #: treemap.cpp:285 8260 #: treemap.cpp:2857 261 261 msgid "Recursive Bisection" 262 262 msgstr "Povratno odjeljivanje" … … 268 268 269 269 #. +> trunk 270 #: treemap.cpp:286 0270 #: treemap.cpp:2861 271 271 msgid "Rows" 272 272 msgstr "Redovi" 273 273 274 274 #. +> trunk 275 #: treemap.cpp:286 1275 #: treemap.cpp:2863 276 276 msgid "Always Best" 277 277 msgstr "Uvijek najbolje" 278 278 279 279 #. +> trunk 280 #: treemap.cpp:286 2280 #: treemap.cpp:2865 281 281 msgid "Best" 282 282 msgstr "Najbolje" 283 283 284 284 #. +> trunk 285 #: treemap.cpp:286 3285 #: treemap.cpp:2867 286 286 msgid "Alternate (V)" 287 287 msgstr "Zamjenski (V)" 288 288 289 289 #. +> trunk 290 #: treemap.cpp:286 4290 #: treemap.cpp:2869 291 291 msgid "Alternate (H)" 292 292 msgstr "Zamjenski (H)" 293 293 294 294 #. +> trunk 295 #: treemap.cpp:28 65295 #: treemap.cpp:2871 296 296 msgid "Horizontal" 297 297 msgstr "Vodoravno" 298 298 299 299 #. +> trunk 300 #: treemap.cpp:28 66300 #: treemap.cpp:2873 301 301 msgid "Vertical" 302 302 msgstr "Uspravno" 303 303 304 304 #. +> trunk 305 #: treemap.cpp:29 21305 #: treemap.cpp:2908 306 306 msgid "Nesting" 307 307 msgstr "UgnjiÅŸdeno" 308 308 309 309 #. +> trunk 310 #: treemap.cpp:29 23310 #: treemap.cpp:2912 311 311 msgid "Border" 312 312 msgstr "Obrub" 313 313 314 314 #. +> trunk 315 #: treemap.cpp:29 24315 #: treemap.cpp:2915 316 316 msgid "Correct Borders Only" 317 317 msgstr "Samo ispravne okvire" 318 318 319 319 #. +> trunk 320 #: treemap.cpp:29 26 treemap.cpp:2927 treemap.cpp:2928 treemap.cpp:2929320 #: treemap.cpp:2918 321 321 #, kde-format 322 322 msgid "Width %1" … … 324 324 325 325 #. +> trunk 326 #: treemap.cpp:29 36326 #: treemap.cpp:2920 327 327 msgid "Allow Rotation" 328 328 msgstr "Dopusti okretanje" 329 329 330 330 #. +> trunk 331 #: treemap.cpp:29 38331 #: treemap.cpp:2921 332 332 msgid "Shading" 333 333 msgstr "SjenÄanje" 334 334 335 335 #. +> trunk 336 #: treemap.cpp:29 51336 #: treemap.cpp:2930 337 337 msgid "Visible" 338 338 msgstr "Vidljivo" 339 339 340 340 #. +> trunk 341 #: treemap.cpp:29 52341 #: treemap.cpp:2931 342 342 msgid "Take Space From Children" 343 343 msgstr "Prostor uzmi od Potomaka" 344 344 345 345 #. +> trunk 346 #: treemap.cpp:29 54346 #: treemap.cpp:2935 347 347 msgid "Top Left" 348 348 msgstr "Gore lijevo" 349 349 350 350 #. +> trunk 351 #: treemap.cpp:29 55351 #: treemap.cpp:2938 352 352 msgid "Top Center" 353 353 msgstr "Sredina gore" 354 354 355 355 #. +> trunk 356 #: treemap.cpp:29 56356 #: treemap.cpp:2941 357 357 msgid "Top Right" 358 358 msgstr "Gore desno" 359 359 360 360 #. +> trunk 361 #: treemap.cpp:29 57361 #: treemap.cpp:2944 362 362 msgid "Bottom Left" 363 363 msgstr "Dolje lijevo" 364 364 365 365 #. +> trunk 366 #: treemap.cpp:29 58366 #: treemap.cpp:2947 367 367 msgid "Bottom Center" 368 368 msgstr "Sredina dolje" 369 369 370 370 #. +> trunk 371 #: treemap.cpp:295 9371 #: treemap.cpp:2950 372 372 msgid "Bottom Right" 373 373 msgstr "Dolje desno" 374 374 375 375 #. +> trunk 376 #: treemap.cpp:30 36376 #: treemap.cpp:3012 377 377 #, kde-format 378 378 msgid "No %1 Limit" … … 380 380 381 381 #. +> trunk 382 #: treemap.cpp:30 88382 #: treemap.cpp:3064 383 383 msgid "No Area Limit" 384 384 msgstr "Bez ograniÄenja podruÄja" 385 385 386 386 #. +> trunk 387 #: treemap.cpp:30 94387 #: treemap.cpp:3070 388 388 #, kde-format 389 389 msgid "Area of '%1' (%2)" … … 391 391 392 392 #. +> trunk 393 #: treemap.cpp:3 105 treemap.cpp:3116393 #: treemap.cpp:3082 treemap.cpp:3095 394 394 #, kde-format 395 395 msgid "1 Pixel" … … 400 400 401 401 #. +> trunk 402 #: treemap.cpp:3 120402 #: treemap.cpp:3099 403 403 #, kde-format 404 404 msgid "Double Area Limit (to %1)" … … 406 406 407 407 #. +> trunk 408 #: treemap.cpp:31 22408 #: treemap.cpp:3101 409 409 #, kde-format 410 410 msgid "Halve Area Limit (to %1)" … … 412 412 413 413 #. +> trunk 414 #: treemap.cpp:31 53414 #: treemap.cpp:3133 415 415 msgid "No Depth Limit" 416 416 msgstr "Bez ograniÄenja podruÄja" 417 417 418 418 #. +> trunk 419 #: treemap.cpp:31 59419 #: treemap.cpp:3139 420 420 #, kde-format 421 421 msgid "Depth of '%1' (%2)" … … 423 423 424 424 #. +> trunk 425 #: treemap.cpp:31 70 treemap.cpp:3181425 #: treemap.cpp:3151 treemap.cpp:3164 426 426 #, kde-format 427 427 msgid "Depth %1" … … 429 429 430 430 #. +> trunk 431 #: treemap.cpp:31 85431 #: treemap.cpp:3168 432 432 #, kde-format 433 433 msgid "Decrement (to %1)" … … 435 435 436 436 #. +> trunk 437 #: treemap.cpp:31 87437 #: treemap.cpp:3170 438 438 #, kde-format 439 439 msgid "Increment (to %1)"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.