- Timestamp:
- Jan 26, 2011, 3:10:21 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevcontextbrowser.po
r768 r770 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-01-2 4 09:56+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-01-25 09:18+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:59+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 20 20 "X-Text-Markup: kde4\n" 21 21 22 #. +> trunk 22 #. +> trunk stable 23 23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 24 24 msgid "Your names" 25 25 msgstr "" 26 26 27 #. +> trunk 27 #. +> trunk stable 28 28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 29 29 msgid "Your emails" 30 30 msgstr "" 31 31 32 #. +> trunk 32 #. +> trunk stable 33 33 #: contextbrowser.cpp:145 34 34 #, fuzzy … … 36 36 msgstr "Povratak za jedan korak" 37 37 38 #. +> trunk 38 #. +> trunk stable 39 39 #: contextbrowser.cpp:156 40 40 #, fuzzy … … 42 42 msgstr "Kretanje naprijed za jedan korak" 43 43 44 #. +> trunk 44 #. +> trunk stable 45 45 #: contextbrowser.cpp:168 46 46 msgid "Enable/disable source browse mode" 47 47 msgstr "" 48 48 49 #. +> trunk 49 #. +> trunk stable 50 50 #: contextbrowser.cpp:169 51 51 msgid "When this is enabled, you can browse the source-code by clicking in the editor." 52 52 msgstr "" 53 53 54 #. +> trunk 54 #. +> trunk stable 55 55 #: contextbrowser.cpp:178 56 56 #, fuzzy … … 59 59 msgstr "Kontura ruba" 60 60 61 #. +> trunk 61 #. +> trunk stable 62 62 #: contextbrowser.cpp:179 63 63 msgid "Outline..." 64 64 msgstr "" 65 65 66 #. +> trunk 66 #. +> trunk stable 67 67 #: contextbrowser.cpp:180 68 68 msgid "Navigate outline of active document, click to browse." 69 69 msgstr "" 70 70 71 #. +> trunk 71 #. +> trunk stable 72 72 #: contextbrowser.cpp:218 73 73 msgid "&Previous Visited Context" 74 74 msgstr "" 75 75 76 #. +> trunk 76 #. +> trunk stable 77 77 #: contextbrowser.cpp:224 78 78 msgid "&Next Visited Context" 79 79 msgstr "" 80 80 81 #. +> trunk 81 #. +> trunk stable 82 82 #: contextbrowser.cpp:230 83 83 msgid "&Previous Use" 84 84 msgstr "" 85 85 86 #. +> trunk 86 #. +> trunk stable 87 87 #: contextbrowser.cpp:236 88 88 msgid "&Next Use" 89 89 msgstr "" 90 90 91 #. +> trunk 91 #. +> trunk stable 92 92 #: contextbrowser.cpp:242 contextbrowser.cpp:261 93 93 msgid "Context Browser" 94 94 msgstr "Kontekstualni pretraÅŸivaÄ" 95 95 96 #. +> trunk 96 #. +> trunk stable 97 97 #: contextbrowser.cpp:261 98 98 msgid "Shows information for the current context" 99 99 msgstr "" 100 100 101 #. +> trunk 101 #. +> trunk stable 102 102 #: contextbrowser.cpp:268 contextbrowser.cpp:334 103 103 msgid "Code Browser" 104 104 msgstr "" 105 105 106 #. +> trunk 106 #. +> trunk stable 107 107 #: contextbrowser.cpp:281 108 108 msgid "Find Uses" 109 109 msgstr "" 110 110 111 #. +> trunk 111 #. +> trunk stable 112 112 #: contextbrowser.cpp:1281 113 113 msgid "(changed)" 114 114 msgstr "" 115 115 116 #. +> trunk 116 #. +> trunk stable 117 117 #: contextbrowserview.cpp:121 118 118 msgid "Declaration menu" 119 119 msgstr "" 120 120 121 #. +> trunk 121 #. +> trunk stable 122 122 #: contextbrowserview.cpp:127 123 123 msgid "Lock current view" … … 125 125 126 126 #. i18n: ectx: Menu (navigation) 127 #. +> trunk 127 #. +> trunk stable 128 128 #: kdevcontextbrowser.rc:5 129 129 msgctxt "@title:menu" … … 132 132 133 133 #. i18n: ectx: ToolBar (KDevCodebrowserToolBar) 134 #. +> trunk 134 #. +> trunk stable 135 135 #: kdevcontextbrowser.rc:25 136 136 msgid "Code Browser Toolbar"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.