Ignore:
Timestamp:
Jan 12, 2011, 3:18:04 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/kwalletmanager.po

    r737 r750  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-01-01 10:34+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:29+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2009-10-27 18:56+0100\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    3232
    3333#. +> trunk stable
    34 #: allyourbase.cpp:213
     34#: allyourbase.cpp:188
    3535#, kde-format
    3636msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
     
    3838
    3939#. +> trunk stable
    40 #: allyourbase.cpp:236
     40#: allyourbase.cpp:211
    4141#, kde-format
    4242msgid "A folder by the name '%1' already exists.  What would you like to do?"
     
    4444
    4545#. +> trunk stable
    46 #: allyourbase.cpp:236
     46#: allyourbase.cpp:211
    4747msgid "Replace"
    4848msgstr "Zamijeni"
    4949
    5050#. +> trunk stable
    51 #: allyourbase.cpp:370
     51#: allyourbase.cpp:317
    5252msgid "Folders"
    5353msgstr "Mape"
    5454
    5555#. +> trunk stable
    56 #: allyourbase.cpp:414
     56#: allyourbase.cpp:343
    5757msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
    5858msgstr "Dogodila se neočekivana greška pri pokušaju ispuštanja stavke"
    5959
    6060#. +> trunk stable
    61 #: allyourbase.cpp:497
     61#: allyourbase.cpp:425
    6262msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
    6363msgstr "Dogodila se neočekivana greška pri pokušaju ispuštanja unosa"
    6464
    6565#. +> trunk stable
    66 #: allyourbase.cpp:526
     66#: allyourbase.cpp:454
    6767msgid "An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the folder has been copied successfully"
    6868msgstr "Dogodila se neočekivana greška pri pokušaju brisanja izvorne mape, no mapa je uspješno kopirana"
    6969
    7070#. +> trunk stable
    71 #: allyourbase.cpp:686
     71#: allyourbase.cpp:707
    7272msgid "That wallet file already exists.  You cannot overwrite wallets."
    7373msgstr "Ta datoteka novčanika već postoji. Ne moÅŸete prepisati novčanike."
     
    9898
    9999#. +> trunk stable
    100 #: kwalleteditor.cpp:89
     100#: kwalleteditor.cpp:87
    101101msgid "&Show values"
    102102msgstr "PrikaÅŸi vrijedno&sti"
    103103
    104104#. +> trunk stable
    105 #: kwalleteditor.cpp:174
     105#: kwalleteditor.cpp:172
    106106msgid "&New Folder..."
    107107msgstr "&Nova mapa 
"
    108108
    109109#. +> trunk stable
    110 #: kwalleteditor.cpp:181
     110#: kwalleteditor.cpp:179
    111111msgid "&Delete Folder"
    112112msgstr "&Izbriši mapu"
    113113
    114114#. +> trunk stable
    115 #: kwalleteditor.cpp:189 kwalletpopup.cpp:51
     115#: kwalleteditor.cpp:187 kwalletpopup.cpp:50
    116116msgid "Change &Password..."
    117117msgstr "&Promijeni zaporku 
"
    118118
    119119#. +> trunk stable
    120 #: kwalleteditor.cpp:195
     120#: kwalleteditor.cpp:193
    121121msgid "&Merge Wallet..."
    122122msgstr "&Spoji novčanik 
"
    123123
    124124#. +> trunk stable
    125 #: kwalleteditor.cpp:201
     125#: kwalleteditor.cpp:199
    126126msgid "&Import XML..."
    127127msgstr "Uvez&i XML 
"
    128128
    129129#. +> trunk stable
    130 #: kwalleteditor.cpp:207
     130#: kwalleteditor.cpp:205
    131131msgid "&Export..."
    132132msgstr "&Izvoz 
"
    133133
    134134#. +> trunk stable
    135 #: kwalleteditor.cpp:219
     135#: kwalleteditor.cpp:217
    136136msgid "&New..."
    137137msgstr "Novi 
"
    138138
    139139#. +> trunk stable
    140 #: kwalleteditor.cpp:225
     140#: kwalleteditor.cpp:223
    141141msgid "&Rename"
    142142msgstr "P&reimenuj"
    143143
    144144#. +> trunk stable
    145 #: kwalleteditor.cpp:231 kwalletpopup.cpp:79
     145#: kwalleteditor.cpp:229 kwalletpopup.cpp:77
    146146msgid "&Delete"
    147147msgstr "&Izbriši"
    148148
    149149#. +> trunk stable
    150 #: kwalleteditor.cpp:253
     150#: kwalleteditor.cpp:251
    151151msgid "This wallet was forced closed.  You must reopen it to continue working with it."
    152152msgstr "Ovaj novčanik je prisilno zatvoren. Morate ga ponovno otvoriti kako biste pomoću njega nastavili rad."
    153153
    154154#. +> trunk stable
    155 #: kwalleteditor.cpp:288
     155#: kwalleteditor.cpp:285
    156156msgid "Passwords"
    157157msgstr "Zaporke"
    158158
    159159#. +> trunk stable
    160 #: kwalleteditor.cpp:289
     160#: kwalleteditor.cpp:286
    161161msgid "Maps"
    162162msgstr "Preslikavanja"
    163163
    164164#. +> trunk stable
    165 #: kwalleteditor.cpp:290
     165#: kwalleteditor.cpp:287
    166166msgid "Binary Data"
    167167msgstr "Binarni podaci"
    168168
    169169#. +> trunk stable
    170 #: kwalleteditor.cpp:291
     170#: kwalleteditor.cpp:288
    171171msgid "Unknown"
    172172msgstr "Nepoznato"
    173173
    174174#. +> trunk stable
    175 #: kwalleteditor.cpp:330
     175#: kwalleteditor.cpp:327
    176176#, kde-format
    177177msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
     
    179179
    180180#. +> trunk stable
    181 #: kwalleteditor.cpp:334
     181#: kwalleteditor.cpp:331
    182182msgid "Error deleting folder."
    183183msgstr "Greška pri brisanju mape."
    184184
    185185#. +> trunk stable
    186 #: kwalleteditor.cpp:353
     186#: kwalleteditor.cpp:350
    187187msgid "New Folder"
    188188msgstr "Nova mapa"
    189189
    190190#. +> trunk stable
    191 #: kwalleteditor.cpp:354
     191#: kwalleteditor.cpp:351
    192192msgid "Please choose a name for the new folder:"
    193193msgstr "Odaberite ime za novu mapu:"
    194194
    195195#. +> trunk stable
    196 #: kwalleteditor.cpp:364
     196#: kwalleteditor.cpp:361
    197197msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
    198198msgstr "NaÅŸalost se to ime mape već koristi. PokuÅ¡ati ponovno?"
    199199
    200200#. +> trunk stable
    201 #: kwalleteditor.cpp:364 kwalleteditor.cpp:709
     201#: kwalleteditor.cpp:361 kwalleteditor.cpp:707
    202202msgid "Try Again"
    203203msgstr "Pokušaj ponovno"
    204204
    205205#. +> trunk stable
    206 #: kwalleteditor.cpp:364 kwalleteditor.cpp:709 kwalletmanager.cpp:386
     206#: kwalleteditor.cpp:361 kwalleteditor.cpp:707 kwalletmanager.cpp:390
    207207msgid "Do Not Try"
    208208msgstr "Ne pokušavaj"
    209209
    210210#. +> trunk stable
    211 #: kwalleteditor.cpp:402
     211#: kwalleteditor.cpp:399
    212212#, kde-format
    213213msgid "Error saving entry. Error code: %1"
    214214msgstr "Greška pri spremanju unos. KÎd greške: %1"
    215215
    216 #. +> trunk
    217 #: kwalleteditor.cpp:421
     216#. +> trunk stable
     217#: kwalleteditor.cpp:418
    218218#, fuzzy
    219219msgid ""
     
    223223
    224224#. +> trunk stable
    225 #: kwalleteditor.cpp:470 kwalleteditor.cpp:787
     225#: kwalleteditor.cpp:468 kwalleteditor.cpp:786
    226226#, kde-format
    227227msgid "Password: %1"
     
    229229
    230230#. +> trunk stable
    231 #: kwalleteditor.cpp:485 kwalleteditor.cpp:789
     231#: kwalleteditor.cpp:483 kwalleteditor.cpp:788
    232232#, kde-format
    233233msgid "Name-Value Map: %1"
     
    235235
    236236#. +> trunk stable
    237 #: kwalleteditor.cpp:493 kwalleteditor.cpp:791
     237#: kwalleteditor.cpp:491 kwalleteditor.cpp:790
    238238#, kde-format
    239239msgid "Binary Data: %1"
     
    241241
    242242#. +> trunk stable
    243 #: kwalleteditor.cpp:697
     243#: kwalleteditor.cpp:695
    244244msgid "New Entry"
    245245msgstr "Novi unos"
    246246
    247247#. +> trunk stable
    248 #: kwalleteditor.cpp:698
     248#: kwalleteditor.cpp:696
    249249msgid "Please choose a name for the new entry:"
    250250msgstr "Odaberite ime za novi unos:"
    251251
    252252#. +> trunk stable
    253 #: kwalleteditor.cpp:709
     253#: kwalleteditor.cpp:707
    254254msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
    255255msgstr "NaÅŸalost taj unos već postoji. PokuÅ¡ati ponovno?"
    256256
    257257#. +> trunk stable
    258 #: kwalleteditor.cpp:726 kwalleteditor.cpp:735
     258#: kwalleteditor.cpp:724 kwalleteditor.cpp:733
    259259msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
    260260msgstr "Dogodila se neočekivana greška pri pokušaju dodavanja novog unosa"
    261261
    262262#. +> trunk stable
    263 #: kwalleteditor.cpp:783
     263#: kwalleteditor.cpp:782
    264264msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
    265265msgstr "Dogodila se neočekivana greška pri pokušaju preimenovanja unosa"
    266266
    267267#. +> trunk stable
    268 #: kwalleteditor.cpp:803
     268#: kwalleteditor.cpp:802
    269269#, kde-format
    270270msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
     
    272272
    273273#. +> trunk stable
    274 #: kwalleteditor.cpp:807
     274#: kwalleteditor.cpp:806
    275275msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
    276276msgstr "Dogodila se neočekivana greška pri pokušaju brisanja unosa"
    277277
    278278#. +> trunk stable
    279 #: kwalleteditor.cpp:835
     279#: kwalleteditor.cpp:834
    280280msgid "Unable to open the requested wallet."
    281281msgstr "Neuspješno otvaranje traşenog novčanika."
    282282
    283283#. +> trunk stable
    284 #: kwalleteditor.cpp:871
     284#: kwalleteditor.cpp:870
    285285#, kde-format
    286286msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
     
    288288
    289289#. +> trunk stable
    290 #: kwalleteditor.cpp:901 kwalleteditor.cpp:932 kwalleteditor.cpp:967
    291 #: kwalleteditor.cpp:1058
     290#: kwalleteditor.cpp:900 kwalleteditor.cpp:931 kwalleteditor.cpp:966
     291#: kwalleteditor.cpp:1057
    292292#, kde-format
    293293msgid "Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'.  Do you wish to replace it?"
     
    295295
    296296#. +> trunk stable
    297 #: kwalleteditor.cpp:1006
     297#: kwalleteditor.cpp:1005
    298298#, kde-format
    299299msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
     
    301301
    302302#. +> trunk stable
    303 #: kwalleteditor.cpp:1012
     303#: kwalleteditor.cpp:1011
    304304#, kde-format
    305305msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
     
    307307
    308308#. +> trunk stable
    309 #: kwalleteditor.cpp:1019
     309#: kwalleteditor.cpp:1018
    310310#, kde-format
    311311msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
     
    313313
    314314#. +> trunk stable
    315 #: kwalleteditor.cpp:1026
     315#: kwalleteditor.cpp:1025
    316316msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
    317317msgstr "Greška: XML-datoteka ne sadrşi novčanik."
     
    330330
    331331#. +> trunk stable
    332 #: kwalletmanager.cpp:68 kwalletmanager.cpp:75 kwalletmanager.cpp:188
    333 #: kwalletmanager.cpp:334
     332#: kwalletmanager.cpp:67 kwalletmanager.cpp:74 kwalletmanager.cpp:188
     333#: kwalletmanager.cpp:338
    334334msgid "KDE Wallet"
    335335msgstr "KDE-ov novčanik"
    336336
    337337#. +> trunk stable
    338 #: kwalletmanager.cpp:68 kwalletmanager.cpp:334
     338#: kwalletmanager.cpp:67 kwalletmanager.cpp:338
    339339msgid "No wallets open."
    340340msgstr "Ni jedan novčanik nije otvoren."
    341341
    342342#. +> trunk stable
    343 #: kwalletmanager.cpp:75 kwalletmanager.cpp:188
     343#: kwalletmanager.cpp:74 kwalletmanager.cpp:188
    344344msgid "A wallet is open."
    345345msgstr "Novčanik je otvoren."
    346346
    347347#. +> trunk stable
    348 #: kwalletmanager.cpp:119 kwalletpopup.cpp:40
     348#: kwalletmanager.cpp:119 kwalletpopup.cpp:39
    349349msgid "&New Wallet..."
    350350msgstr "&Novi novčanik 
"
     
    371371
    372372#. +> trunk stable
    373 #: kwalletmanager.cpp:236
     373#: kwalletmanager.cpp:240
    374374#, kde-format
    375375msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
     
    377377
    378378#. +> trunk stable
    379 #: kwalletmanager.cpp:242
     379#: kwalletmanager.cpp:246
    380380#, kde-format
    381381msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
     
    383383
    384384#. +> trunk stable
    385 #: kwalletmanager.cpp:251
     385#: kwalletmanager.cpp:255
    386386msgid "Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do you wish to force it closed?"
    387387msgstr "Nije moguće zatvoriti novčanik bez poteÅ¡koća. Vjerojatno ga koriste druge aplikacije. Åœelite li ga prisilno zatvoriti?"
    388388
    389389#. +> trunk stable
    390 #: kwalletmanager.cpp:251
     390#: kwalletmanager.cpp:255
    391391msgid "Force Closure"
    392392msgstr "Prisiljavaj zaključenje"
    393393
    394394#. +> trunk stable
    395 #: kwalletmanager.cpp:251
     395#: kwalletmanager.cpp:255
    396396msgid "Do Not Force"
    397397msgstr "Nemoj prisiljavati"
    398398
    399399#. +> trunk stable
    400 #: kwalletmanager.cpp:255
     400#: kwalletmanager.cpp:259
    401401#, kde-format
    402402msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
     
    404404
    405405#. +> trunk stable
    406 #: kwalletmanager.cpp:276 kwalletmanager.cpp:318
     406#: kwalletmanager.cpp:280 kwalletmanager.cpp:322
    407407#, kde-format
    408408msgid "Error opening wallet %1."
     
    410410
    411411#. +> trunk stable
    412 #: kwalletmanager.cpp:369
     412#: kwalletmanager.cpp:373
    413413msgid "Please choose a name for the new wallet:"
    414414msgstr "Odaberite ime za novi novčanik:"
    415415
    416416#. +> trunk stable
    417 #: kwalletmanager.cpp:378
     417#: kwalletmanager.cpp:382
    418418msgid "New Wallet"
    419419msgstr "Novi novčanik"
    420420
    421421#. +> trunk stable
    422 #: kwalletmanager.cpp:386
     422#: kwalletmanager.cpp:390
    423423msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
    424424msgstr "NaÅŸalost taj novčanik već postoji. PokuÅ¡ati s novim imenom?"
    425425
    426426#. +> trunk stable
    427 #: kwalletmanager.cpp:386
     427#: kwalletmanager.cpp:390
    428428msgid "Try New"
    429429msgstr "Pokušaj s novim"
     
    436436
    437437#. +> trunk stable
    438 #: kwalletpopup.cpp:45
     438#: kwalletpopup.cpp:44
    439439msgid "&Open..."
    440440msgstr "&Otvori 
"
    441441
    442442#. +> trunk stable
    443 #: kwalletpopup.cpp:67
     443#: kwalletpopup.cpp:65
    444444msgid "Disconnec&t"
    445445msgstr "Odsp&oji se"
    446446
    447447#. +> trunk stable
    448 #: kwmapeditor.cpp:45
     448#: kwmapeditor.cpp:145
    449449msgid "Key"
    450450msgstr "Ključ"
    451451
    452452#. +> trunk stable
    453 #: kwmapeditor.cpp:46
     453#: kwmapeditor.cpp:145
    454454msgid "Value"
    455455msgstr "Vrijednost"
    456456
    457457#. +> trunk stable
    458 #: kwmapeditor.cpp:123
     458#: kwmapeditor.cpp:227
    459459msgid "&New Entry"
    460460msgstr "&Novi unos"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.